summaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: 0b0cf6b5c08f230869a3591cef54fbb7f59d0d2c (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900










                                                        
                                        
                                            
                                           





                                                         
                           


                               
                           


                                
                           


                           
                           


                            
                           


                           
                           


                              
                           


                      
                           


                           
                           


                             
                           


                      
                           


                                  
                           



                    
                            
           


                                 
                            

                                       

                                                        
                            


                                  
                            



                                 
                                                      



                                 
                            



                       
                                                      



                                    
                            



                               
                            


                                                            






































                                                                      
                                                         

                                                                          
                                                                        


























                                                                       
                              



                                              
                              



                           
                              


                                      
                              


                             


                                                          

                                             


                                                          

                                          
                                                          


                      


                                                          

                                                      


                                            

                                           
                              






                                                    
                                                          


                                               


                                             

                                             
                              


                                                     
                                                          


                                   
                              


                                    
                              


                                  
                              


                               
                              


                             
                              


                                  
                              


                                              
                              


                                            
                              


                                                        
                              


                                                        
                              


                                                  
                              


                                             
                              


                                                   
                              


                                                 
                              


                                  
                              


                                
                              


                             
                              


                                                       
                                                          



                     
                                                          



                    
                                                          



                                      
                                                          



                        
                              



                         
                              



                                 
                              







                  


                                                          

                                                                  
                                                          


                        


                                                          

                                  
                                                          


                                                
                              


                                     


                                                          

                                                    


                                                            


             


                                                          

                                    
                                                          


                  


                                                                       

                                                                    
                                                           


                 












                                                            

                                                            


                                              

                                                            
                               


                      


                                                            

                                         
                               


                                            
                                                            



                                  
                                                            



                                                               
                                                            



                                                               
                                                            



                                                             
                                                            


                                         
                                                            



                                                             
                                                            


                  

                                                            
                                     
                                      
 

                                                            
                                         
                                           
 
                               


                 
                                                           



                                 
                               


                                    
                               


                                                      
                               



                              
                               



                                      
                               



                                            
                               



                                                           

                               






                               

                               


                                     
                               
           




















                              
                               




































































































































































                                                                     
                                                                   

























































































































































                                                                               
                                                                          

































































































                                                                             
                            
           
                               
                                  

                            
           


                                                                          

                                                                          

                            
           
                                         
                                            

                            
           
                                    
                                       
 
                                         


                   
                                         


                       
                     


                   





                     


                  




                      
               
                                               


              
                     


                  
                     


                 
                     


             
                     


                                
                     




                                                                               
                     










                                                    
                     


                       
                     


                                                    
                                        


                                   
                     


                                     
                     


                                  
                     


                              
                     


                                         
                     


                                         
                     


                                                 
                     


                                                  
                     


                                                  
                     


                                                
                     


                                                           
                     




                                                                            
                                        




                                                                             
                      


                                                         
                      


                                                            
                      


                        
                      


                                           

                                                              


               
                      


                                      

                                                              


               
                      


                                      
                                                              


               
                                          


                                   
                      


                              
                      


                         
                      


                 
                      


                                                            
                      


               
                      


                                                            
                      


                                                      
                      


                                                                        
                      


                                                      
                      


                                                      
                      


                                 
                                          


                                                                        
                      


                                   
                      


                                  
                      


                                  
                      


                                                       
                      




                                                                              
                      


            
                      


                                                
                      


           
                      


                                  
                      


                                              
                                          


                                         
                      





                                                                              
                      




                                                                            
                      





                                                                               
                                                              


                                                                   
                                                              



                                    
                      



                        
                      


                    
                      



                     
                      



                         
                      


                   
                      


                   
                      





                   
                                                            



                                                                         
                      



                     
                                          



                      
                      



                     
                                          



                                  
                      


                                     
                      





                                                                               
                      



















                                                                                       
                      


                                                                        
                      


                                                                         
                      


                                                                         
                      


             
                      


                                             
                                          


                 
                      


                                              
                      


               
                      


                                      
                      


                             
                      


                              
                      


                                                                             
                      


                                                                       
                      


                   
                      


                                                      
                      


                               
                      


                               
                      


                                                                        
                      


                                                 
                      



                                                                           
                      


                                                                               
                      


                                              
                      


                                           
                      


                                                                   
                      



                                                                         
                      


                                    
                      


                                                               
                      



                                                                             
                      


                                                                          
                      


                                              
                      


                                                                               
                      


                                                           
                      


                                                 
                      


                                                                           
                      


                                               
                      


                                                                   
                      


                                                              
                      



                                                                            
                      


                                                                         
                      



                                                                          
                      


                                   
                      


                                                               
                      


                                                          
                      


                                       
                      


                                      
                      


                                                                             
                      


                                         
                                                                    



                            
                      


                                
                                                


                
                      


                            
                      


                              
                      


             
                      


                                   
                      


                                       
                                          


                                 
                      


                                   
                                          


                               
                      


                                               
                                          


                                
                      


                                  
                      


                                                           
                      


                                                   
                                               


              
                      




                    
                                          


             
                                          


           
                      


                
                      



                      







                                    

                           
                      



                                                            
                      


             
                      


                
                      


                  
                      


               
                      


                  
                      


                   
                      


                     
                      


                     
                      


                 
                      


                                                           
                      


                
                      


                                    
                      


                 
                      


                                             
                      


              
                      


                         
                      


                 
                      


                                                                          
                      


           
                      


                                               
                      


             
                      


                                                                       
                      


                
                      


                                                              
                      


            
                      


                                                               
                      


                
                      



                                                                           
                      


              
                      


                                                                     
                      


                                               
                      


                                          
                                          


                                          
                      


                                      
                      


                                        
                      


                                                    
                                          


                              
                      


                          
                      




                                                             
                      




































































































































































































































































                                                                               
                                                   
                                                    
























































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                                         

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               











                                                                      
                                                                  



                                                      
             



























































































                                                                            
                                                     

















































































































































                                                                               
                                                        





























































































































































































































                                                                    

                                                      
































































                                                      
                










                            



                            
              
               
 




                            


                
                            


                     
                            


                          




                            


                           
                            


                                   
                            


                           
                            


               
                            


                            
                            




                             
                            



                                  
                            



               
                            




                                     
                            




                                
                            


                
                            



                                 
                            



                             
                            



                            
                            





                                  
                             



                                  
                             

















































































































































































































                                                                               

                                                                      











                                                                      

                                                                  











                                                                  

                                                                  











                                                                              

                                                                   

                                                                   
                      



                                                                               
                      



                                                                             
                      



                                                                           
                      


                                    

                      
        
                                                       






                                                             
                      


                                                    
                      



                                                      
                      



                                                                       
                      



                                                              
                      



                                                                          
                      



                               
                      



                                            
                      



                                   
                      



                                     
                      







                                                                               
                      



                                                   
                      



                                                              
                      






                                                             
                      



                                                                     
                      



                                                                     
                      







                                                                             
                      






                                                                   
                      







                                                                             
                      






                                                                           
                      





                                                                               
                      



                                                                            
                      







                                                                 
                      






                                                                      
                                          



                                                                 
                      


                                
                      


                                                        
                      


                                          
                      


                                                       
                                          


                                                    
                      



                                     
                      


                                            
                      


                                                                    
                      



                                                        
                      


                                                       
                      



                                                   
                      



                                                             
                      



                                
                      


                             
                      


                                        
                      


                                            
                      


                                                     
                      



                                               
                      


                             
                      


                      
                      




                                                                               
                      


                                  
                      



                                                             
                      


                                                    
                                          


                                            
                      


                                                          
                      


                          
                      


                                
                      








                                                                               
                      


                
                      



                                             
                      


                                                          
                      


                            
                      


                                                                 
                      


                                                               
                      


                                                                 
                      



                                                                               
                      



                                                                               
                      






                                                                              
                      


                                                                    
                      


                                                                            
                      



                                                                         
                      


                                                                              
                      


                                                              
                      





                                                                             
                      


                                                               
                      


                                                           
                      


                                                       
                      


                          
                      


                                                                            
                      






                                                                           
                      




                                                                              
                      


                                                                  
                      


                                                                           
                      



                                                                              
                      


                                                                               
                      



                                                                           
                      


                                                      
                      


                                                                         
                      


                    
                      



                                                        
                      



                                                                             
                      



                                                                         
                      


                          
                      



                           
                      


                                                               
                      


                                                                   
                      


                                                              
                      


                                                            
                      
           
                                   
                                                      
 
                      
           
                                    
                                        
 
                      



                 
                      



                                                            
                      



                                               
                      



                                                      
                                                              






          
                      








                                                                          
                      



                                                  
                      



                           
                      


                                                 
                      



                                            
                      



                                           
                      


                                                                
                      











                                                                           
                      


                                                                      
                      


             
                      


                              
                      



                                                       
                      


                        
                      






                                                                     
                      


                                                           
                      


                                           
                      


                                                 
                      






                                     
                      


                                        
                      


                                        
                      






                                              
                      

































































































                                                                               
                     


                             
                     


                             
                     



                                           
                     


                         
                     



                                                          
                     



                                     
                     


                                                                             
                     



                                                                         
                     




















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                
                                                                       























































































































































                                                                         
           




















































































































































                                                                          
                           
                            
                          
 
                           
                        
                       




















































































































































                                                                       


                                                                          




















                                                                            
                           


                                                              
                           



                               
                           


                                    
                                                    


                                                       
                           


                              
                           




                                                                             
                           


                                                                             
                           


                                                              
                           



                                  
                           


                                
                           


                                      
                           


                              
                           


                                  
                           


                                      
                           


                                                           
                           



                                          
                           


                                 
                           



                                                  
                           


                                                       
                           


                                                          
                           




































                                                                   
                             
           
                          
                            
 
                             
           
                        
                          































































































































































































                                                             
           
                                        
                                          

                         
           
                                     
                                      

























































































                                                                            
                       


                                          
                       







                                                              
                       



              


                                              





































































































































                                                                               
                  
        
                            

















































































































































































































                                                                             
                            


                                                       
                                                      



                           
                            



                                
                            


                                         
                            



                                                       
                            












































































































































































































































































































































                                                                               

                                               








































































































































































































                                                                              
                                        

























                                                                         

                     















                                                                     

                                     
























                                                                              
                     


                                        
                     



                                                   
                     



                             
                     


                             
                     



                                      
                     



                                               
                             






                                                                          
                             


                             
                                 



                                                     
                                 



                                                            
                                 



                                                                            
                                 


                                                                
                                 



                                                     
                                 


































































































































                                                                           
                    


                                                 
                     



                                 
                     



                                                  
                     


                                                
                     



                                        
                     



                                  
                     





                                                
                     



                                        
                     



                                 
                     



                                                                
                     



                                                               
                     



                       
                     


                                                
                     



                                                             
                     



                                                                  
                     



                                                             
                     



                        
                     


                                                                 
                     








                                                            
                     



                                
                     



                                     
                     



                                                     
                     



                                                              
                     



                                                             
                     



                                                               
                     



                                                     
                     






























                                                                               
                         



                                      
                         



                                      
                         



                                     
                         



                                          
                         



                                         
                         







                                                                               

                                                                       



                                
                         



                                                         
                         



                                                             
                                                                       



                                              
                                                                       



                                          
                         
           
                                                           
                                                           
 
                         
           
                                                           
                                                          
 
                         


                                           
                                                


                                  
                                                



                                             
                         
           


                                                                              

                                                                              
 
                         



                                                           
                         






                                                                             
                         















































                                                            
                       
           

                                                                             


                                                                      


















































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               

                             








                                                            
                                                      











                                                                      
                             


                      
                              



                        
                              



                            
                                                          



                                         
                              



                                             
                              



                                                                    
                              







































































































                                                                            
                       



                                              
                       


                                                  
                       


                           
                       



                                                      
                       


                           
                       







                                                  
                          


                          
                          


                                                           
                            


                                         
                            


                                                 

                             
        
                                                                               















































                                                                              
                         
           
                        
                             
 
                         
                      
                           
 




































































                                                
                         
                            
                                   

                         
                                 
                                       








                                             
                            


                                                       
                            



                                                                       
                            











                                      
                         


                                                                  
                         



                                                                   

                         


                                                                       
                         



                                         
                         
           










                                                       
                      



                                                      
                      


                                        
                      



                                                    
                      


                                     
                      


                                   
                      


                                                


                                                      

               
 

                
 

                               
 

                          
 

                   


































































































































































































                                                                           
# Swedish messages for util-linux.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "ställ som skrivskyddad"

#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "ställ som läs och skriv"

#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "hämta skrivskyddad"

#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "hämta sektorstorlek"

#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr "hämta blockstorlek"

#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr "ställ in blockstorlek"

#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "hämta storlek"

#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "ställ förinläsning"

#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "hämta förvägsläsning"

#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "töm buffertar"

#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "läs om partitionstabellen"

#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:"

#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid "  %s --report [devices]\n"
msgstr ""

#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Användning: %s [-V] [-v|-q] kommandon enheter\n"

#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"

#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s kräver ett argument\n"

#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""

#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: läsfel på %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec     Size    Device\n"
msgstr ""

#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
msgid "usage:\n"
msgstr "användning:\n"

#: disk-utils/fdformat.c:35
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formaterar... "

#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"

#: disk-utils/fdformat.c:64
msgid "Verifying ... "
msgstr "Verifierar... "

#: disk-utils/fdformat.c:75
msgid "Read: "
msgstr "Läste: "

#: disk-utils/fdformat.c:77
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "Problem vid läsning av cylinder %d, förväntade %d, läste %d\n"

#: disk-utils/fdformat.c:83
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"felaktig data på cylinder %d\n"
"Fortsätter... "

#: disk-utils/fdformat.c:98
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
msgstr "användning: %s [ -n ] enhet\n"

#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s från %s\n"

#: disk-utils/fdformat.c:134
#, c-format
msgid "%s: not a floppy device\n"
msgstr "%s: inte en diskettenhet\n"

#: disk-utils/fdformat.c:143
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "Kunde inte avgöra nuvarande formattyp"

#: disk-utils/fdformat.c:144
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%ssidig, %d spår, %d sektorer/spår. Total kapacitet %d kB.\n"

#: disk-utils/fdformat.c:145
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: disk-utils/fdformat.c:145
msgid "Single"
msgstr "Enkel"

#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
msgstr "Användning: %s [-larvsmf] /dev/namn\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:307
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s är monterad.\t "

#: disk-utils/fsck.minix.c:309
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Vill du verkligen fortsätta"

#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontroll avbruten.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Zonnummer < \"FIRSTZONE\" i filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Zonnummer >= \"ZONES\" i filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
msgid "Remove block"
msgstr "Ta bort block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Läsfel: kan inte söka till blocket i filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Läsfel: felaktigt block i filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:405
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"Internt fel: försöker att skriva felaktigt block\n"
"Skrivbegäran ignoreras\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\""

#: disk-utils/fsck.minix.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_super_block\""

#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write super-block"
msgstr "kan inte skriva superblock"

#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "Kan inte skriva inodstabell"

#: disk-utils/fsck.minix.c:546
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "Kan inte skriva zontabell"

#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "Kan inte skriva inoder"

#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
msgstr "sökning misslyckades"

#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "unable to read super block"
msgstr "kan inte läsa superblock"

#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "felaktig magisk siffra i superblocket"

#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Endast 1 kB stora block/zoner stöds"

#: disk-utils/fsck.minix.c:603
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "felaktigt \"s_imap_blocks\"-fält i superblocket"

#: disk-utils/fsck.minix.c:605
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "felaktigt \"s_zmap_blocks\"-fält i superblocket"

#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Kan inte allokera buffert för inodstabell"

#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder"

#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Kan inte allokera buffert för inodsräknare"

#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Kan inte allokera buffert för zonräknare"

#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Kan inte läsa inodstabell"

#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Kan inte läsa zontabell"

#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Kan inte läsa inoder"

#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inoder\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld block\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zonstorlek=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:643
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
msgstr "Maxstorlek=%ld\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:644
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Filsystemstillstånd=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
"\n"
msgstr ""
"\"namelen\"=%d\n"
"\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inod %d är markerad som oanvänd, men används för filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
msgstr "Märk som använd"

#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr " har rättigheterna %05o\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Varning: antalet inoder är för stort.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "rotinoden är inte en katalog"

#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Blocket har använts tidigare. Nu i filen \""

#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
msgid "Clear"
msgstr "Töm"

#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "\" är markerat som oanvänt."

#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
msgid "Correct"
msgstr "Korrigera"

#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "\" innehåller ett felaktigt inodsnummer för filen \"%.*s\"."

#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr " Ta bort"

#: disk-utils/fsck.minix.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr ": felaktig katalog: \".\" är inte på första plats\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr ": felaktig katalog: \"..\" är inte på andra plats\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr ": felaktig katalog: \".\" är inte på första plats\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr ": felaktig katalog: \"..\" är inte på andra plats\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1102
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr ": felaktig katalog: storlek < 32"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "sökning misslyckades i \"bad_zone\""

#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
msgstr "Inod %d är inte tömd."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inod %d är oanvänd, markerad som använd i bittabellen."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inod %d är använd, markerad som oanvänd i bittabellen."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inod %d (rättighet = %07o), i_nlinks=%d, räknade=%d."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Ställ i_nlinks till räknat antal"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
msgstr "Zon %d: markerad som använd, ingen fil använder den."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
msgstr "Avmarkera"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
msgstr "Zon %d: används, räknade=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Zon %d: används inte, räknade=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
msgstr "Ställ in"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649
#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
msgid "bad inode size"
msgstr "felaktig storlek på inod"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "felaktig storlek på v2-inod"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""

#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s är rent, ingen kontroll.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Filsystemet på %s är smutsigt, behöver kontroll.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld inoder används (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld zoner används (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d vanliga filer\n"
"%6d kataloger\n"
"%6d teckenenhetsfiler\n"
"%6d blockenhetsfiler\n"
"%6d länkar\n"
"%6d symboliska länkar\n"
"------\n"
"%6d filer\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1399
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"-----------------------\n"
"FILSYSTEMET HAR ÄNDRATS\n"
"-----------------------\n"

#: disk-utils/isosize.c:129
#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"

#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
msgstr "%s: sökfel på %s\n"

#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
msgstr "%s: läsfel på %s\n"

#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "sektorantal: %d, sektorstorlek: %d\n"

#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
msgstr "%s: fel vid flaggtolkning\n"

#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
msgstr "Användning: %s [-x] [-d <num>] iso9660-avbild\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
"       [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-v] [-N antal-inoder] [-V volymnamn]\n"
"            [-F filsystemsnamn] enhet [blockantal]\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
msgid "volume name too long"
msgstr "volymnamnet är för långt"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
msgid "fsname name too long"
msgstr "filsystemsnamnet är för långt"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
msgstr "kan inte ta status på enheten %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "kan inte hämta storleken på %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %lu"
msgstr "blockargumentet är för stort, max är %lu"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "för många inoder - max är 512"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhet: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Volym: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "Filsystemsnamn: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Blockstorlek: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
msgstr "Inoder: %d (i 1 block)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
msgstr "Inoder: %d (i %ld block)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
#, c-format
msgid "Blocks: %ld\n"
msgstr "Block: %ld\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "Inodsslut: %d, dataslut: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
msgid "error writing superblock"
msgstr "fel vid skrivning av superblock"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
msgid "error writing root inode"
msgstr "fel vid skrivning av rotinod"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
msgid "error writing inode"
msgstr "fel vid skrivning av inod"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
msgid "seek error"
msgstr "sökfel"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
msgid "error writing . entry"
msgstr "fel vid skrivning av \".\"-post"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
msgid "error writing .. entry"
msgstr "fel vid skrivning av \"..\"-post"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "fel vid stängning av %s"

#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
"Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
"[storlek]\n"

#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Slut på minne!\n"

#: disk-utils/mkfs.c:99
#, c-format
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Användning: %s [-c | -l filnamn] [-nXX] [-iXX] /dev/namn [block]\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s är monterad; kommer inte att skapa ett filsystem här!"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:266
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "sökning till startblock misslyckades i \"write_tables\""

#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
msgid "unable to clear boot sector"
msgstr "kan inte tömma startsektor"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
msgid "seek failed in write_tables"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""

#: disk-utils/mkfs.minix.c:274
msgid "unable to write inode map"
msgstr "kan inte skriva inodstabell"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:276
msgid "unable to write zone map"
msgstr "kan inte skriva zontabell"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:278
msgid "unable to write inodes"
msgstr "kan inte skriva inoder"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:287
msgid "write failed in write_block"
msgstr "skrivning misslyckades i \"write_block\""

#. Could make triple indirect block here
#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369
#: disk-utils/mkfs.minix.c:419
msgid "too many bad blocks"
msgstr "för många felaktiga block"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:303
msgid "not enough good blocks"
msgstr "inte tillräckligt med korrekta block"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:515
msgid "unable to allocate buffers for maps"
msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr ""
"Maxstorlek=%ld\n"
"\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
msgid "seek failed during testing of blocks"
msgstr "sökning misslyckades under test av block"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Konstiga värden i \"do_check\": troligtvis programfel\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:362
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\""

#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "felaktiga block före dataområde: kan inte skapa filsystem"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
msgstr "%d felaktiga block\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622
msgid "one bad block\n"
msgstr "ett felaktigt block\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
msgid "can't open file of bad blocks"
msgstr "kan inte öppna fil med felaktiga block"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:681
#, c-format
msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
msgstr "%s: inte kompilerad med stöd för minix v2\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:697
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "strtol-fel: antalet block är inte angivet"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:729
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:735
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "kommer inte att försöka skapa filsystem på \"%s\""

#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
msgstr "Användardefinierade sidstorleken %d är felaktig\n"

#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
msgstr ""
"Använder användardefinierade sidstorleken %d istället för systemvärdena %d/%"
"d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
msgstr "Antar sidstorleken %d (inte %d)\n"

#: disk-utils/mkswap.c:316
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Användning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] /dev/namn [block]\n"

#: disk-utils/mkswap.c:339
msgid "too many bad pages"
msgstr "för många felaktiga sidor"

#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"

#: disk-utils/mkswap.c:370
msgid "one bad page\n"
msgstr "en felaktig sida\n"

#: disk-utils/mkswap.c:372
#, c-format
msgid "%d bad pages\n"
msgstr "%d felaktiga sidor\n"

#: disk-utils/mkswap.c:492
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n"

#: disk-utils/mkswap.c:510
#, c-format
msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
msgstr "%s: fel: storleken %ld är större än enhetsstorleken %d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:529
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
msgstr "%s: fel: version %d är okänd\n"

#: disk-utils/mkswap.c:535
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
msgstr "%s: fel: växlingsutrymmet måste vara minst %ld kB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s: varning: trunkerar växlingsutrymmet till %ld kB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:566
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
msgstr "Kommer inte att försöka skapa växlingsenhet på \"%s\""

#: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596
msgid "fatal: first page unreadable"
msgstr "ödesdigert: första sidan är oläsbar"

#: disk-utils/mkswap.c:581
#, c-format
msgid ""
"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
"the -f option to force it.\n"
msgstr ""
"%s: Enheten \"%s\" innehåller en giltig Sun-disketikett.\n"
"Detta innebär troligtvis att skapandet av v0-växlingsutrymme skulle \n"
"förstöra din partitionstabell.\n"
"Inget växlingsutrymme har skapats. Om du verkligen vill skapa v0-\n"
"växlingsutrymme på den enheten kan du använda flaggan -f för att tvinga\n"
"fram det.\n"

#: disk-utils/mkswap.c:605
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart"

#: disk-utils/mkswap.c:606
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n"
msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %ld byte\n"

#: disk-utils/mkswap.c:612
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"

#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "unable to write signature page"
msgstr "kan inte skriva signatursida"

#: disk-utils/mkswap.c:623
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync misslyckades"

#: disk-utils/setfdprm.c:31
#, c-format
msgid "Invalid number: %s\n"
msgstr "Ogiltig tal: %s\n"

#: disk-utils/setfdprm.c:81
#, c-format
msgid "Syntax error: '%s'\n"
msgstr "Syntaxfel: \"%s\"\n"

#: disk-utils/setfdprm.c:91
#, c-format
msgid "No such parameter set: '%s'\n"
msgstr "Ingen sådan parameter är inställd: \"%s\"\n"

#: disk-utils/setfdprm.c:101
#, c-format
msgid "   %s [ -p ] dev name\n"
msgstr "   %s [ -p ] enhet namn\n"

#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
msgid ""
"   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
msgstr ""
"   %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden spår utsträckning mellanrum "
"hastighet spec1 formatavstånd\n"

#: disk-utils/setfdprm.c:105
#, c-format
msgid "   %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
msgstr "   %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n"

#: disk-utils/setfdprm.c:107
#, c-format
msgid "   %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr "   %s [ -c | -y | -n ] enhet\n"

#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991
msgid "Unusable"
msgstr "Oanvändbar"

#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Free Space"
msgstr "Ledigt utrymme"

#: fdisk/cfdisk.c:403
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"

#: fdisk/cfdisk.c:405
#, fuzzy
msgid "Linux ext3"
msgstr "Linux ext2"

#: fdisk/cfdisk.c:407
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux XFS"

#: fdisk/cfdisk.c:409
#, fuzzy
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr "Linux XFS"

#. also Solaris
#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: fdisk/cfdisk.c:414
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"

#: fdisk/cfdisk.c:416
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "OS/2 IFS"

#: fdisk/cfdisk.c:420
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"

#: fdisk/cfdisk.c:431
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disken har ändrats.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n"
"uppdaterats korrekt.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:435
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: Om du har skapat eller ändrat DOS 6.x-\n"
"partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
"för ytterligare information.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:530
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ÖDESDIGERT FEL"

#: fdisk/cfdisk.c:531
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk"

#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Kan inte söka på diskenhet"

#: fdisk/cfdisk.c:580
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"

#: fdisk/cfdisk.c:588
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Kan inte skriva diskenhet"

#: fdisk/cfdisk.c:888
msgid "Too many partitions"
msgstr "För många partitioner"

#: fdisk/cfdisk.c:893
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partitionen börjar före sektor 0"

#: fdisk/cfdisk.c:898
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"

#: fdisk/cfdisk.c:903
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken"

#: fdisk/cfdisk.c:908
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken"

#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"

#: fdisk/cfdisk.c:935
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logiska partitioner överlappar varandra"

#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra"

#: fdisk/cfdisk.c:967
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!"

#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner"

#: fdisk/cfdisk.c:1138
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut."

#: fdisk/cfdisk.c:1192
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät."

#: fdisk/cfdisk.c:1322
msgid "Illegal key"
msgstr "Ogiltig tangent"

#: fdisk/cfdisk.c:1345
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"

#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493
#: fdisk/cfdisk.c:2495
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Skapa en ny primär partition"

#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492
#: fdisk/cfdisk.c:2495
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"

#: fdisk/cfdisk.c:1393
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Skapa en ny logisk partition"

#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Skapa inte någon partition"

#: fdisk/cfdisk.c:1410
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Internt fel !!!"

#: fdisk/cfdisk.c:1413
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Storlek (i MB): "

#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Beginning"
msgstr "Början"

#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"

#: fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "End"
msgstr "Slutet"

#: fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet"

#: fdisk/cfdisk.c:1466
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"

#: fdisk/cfdisk.c:1510
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Ingen partitionstabell eller okänd signatur på partitionstabell"

#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?"

#: fdisk/cfdisk.c:1564
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"

#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan inte öppna diskenhet"

#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen rättighet att skriva"

#: fdisk/cfdisk.c:1617
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"

#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Felaktig primär partition"

#: fdisk/cfdisk.c:1672
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Felaktig logisk partition"

#: fdisk/cfdisk.c:1787
msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!"

#: fdisk/cfdisk.c:1791
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
"nej): "

#: fdisk/cfdisk.c:1797
msgid "no"
msgstr "nej"

#: fdisk/cfdisk.c:1798
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"

#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: fdisk/cfdisk.c:1803
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""

#: fdisk/cfdisk.c:1807
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."

#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Skrev partitionstabell till disk"

#: fdisk/cfdisk.c:1834
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed.  Reboot to update table."
msgstr ""
"Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om "
"för att uppdatera tabellen."

#: fdisk/cfdisk.c:1844
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n"
"(MBR) kan inte starta detta."

#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n"
"(MBR) kan inte starta detta."

#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: "

#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""

#: fdisk/cfdisk.c:1924
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Diskenhet: %s\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1926
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1933
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1953
msgid "   None   "
msgstr "   Ingen  "

# Primär/Logisk antar jag
#: fdisk/cfdisk.c:1955
msgid "   Pri/Log"
msgstr "   Pri/Log"

#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid "   Primary"
msgstr "   Primär "

#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid "   Logical"
msgstr "   Logisk "

#. odd flag on end
#. type id
#. type name
#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563
#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: fdisk/cfdisk.c:2003
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Start (%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Okänd (%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2007
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Ingen (%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitionstabell för %s\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2044
msgid "            First    Last\n"
msgstr "            Första   Sista\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2045
msgid ""
" # Type     Sector   Sector   Offset  Length   Filesystem Type (ID)   Flags\n"
msgstr ""
" # Typ      Sektor   Sektor   Avstånd  Längd   Filsystemstyp (ID)     "
"Flaggor\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2046
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
msgstr ""
"-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- "
"---------\n"

# This is broken
#
# fp_printf(fp, _("         ---Starting---      ----Ending----    Start Number of\n"));
# fp_printf(fp, _(" # Flags Head Sect Cyl   ID  Head Sect Cyl    Sector Sectors\n"));
# fp_printf(fp, _("-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"));
#
# This makes no sense to translate seperately, since the lines are very
# much related. In fact, in seperate messages like the above it makes
# sense to translate "Start Number of": Only if you look carefully in the
# source you realize that "Start" belongs to "Sector" in another message
# (the one from the line below in the source).
#
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
#: fdisk/cfdisk.c:2129
msgid "         ---Starting---      ----Ending----    Start Number of\n"
msgstr "         ----Start-----      -----Slut-----   Start-    Antal\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2130
msgid " # Flags Head Sect Cyl   ID  Head Sect Cyl    Sector  Sectors\n"
msgstr " # Flggr  Hvd Sekt  Cyl  ID   Hvd Sekt  Cyl   sektor  sektorer\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2131
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2164
msgid "Raw"
msgstr "Rått"

#: fdisk/cfdisk.c:2164
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Visa tabellen i rått dataformat"

#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"

#: fdisk/cfdisk.c:2165
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer"

#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Visa bara partitionstabellen"

#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Don't print the table"
msgstr "Visa inte tabellen"

#: fdisk/cfdisk.c:2195
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"

#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"

#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"

#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "disk drive."
msgstr "hårddisk."

#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb"

#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Command      Meaning"
msgstr "Kommando     Betydelse"

#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid "-------      -------"
msgstr "--------     ---------"

#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid "  d          Delete the current partition"
msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
"  g          Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår"

#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr "             VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som"

#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid "             know what they are doing."
msgstr "             vet vad de gör."

#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid "  h          Print this screen"
msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"

#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
msgstr "  m          Maximera diskanvändandet på aktuell partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr ""
"             Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med"

#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid "             DOS, OS/2, ..."
msgstr "             DOS, OS/2, ..."

#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "  n          Create new partition from free space"
msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"

#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
"  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"

#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "             There are several different formats for the partition"
msgstr "             Det finns flera olika format på partitionen"

#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid "             that you can choose from:"
msgstr "             som du kan välja mellan:"

#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr "                r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)"

#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid "                s - Table ordered by sectors"
msgstr "                s - Tabell sorterad efter sektorer"

#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "                t - Table in raw format"
msgstr "                t - Tabell i rått format"

#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"

#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid "  t          Change the filesystem type"
msgstr "  t          Byt filsystemstypen"

#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "  u          Change units of the partition size display"
msgstr "  u          Byt enheter på visningen av partitionsstorlek"

#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr "             Byter mellan MB, sektorer och cylindrar"

#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
"  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"

#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr "             Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"

#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
"             antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""

#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid "             `no'"
msgstr "             eller \"nej\""

#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
msgstr "CTRL+L       Rita om skärmen"

#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid "  ?          Print this screen"
msgstr "  ?          Visa denna skärm"

#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"

#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(utom för skrivningar med W)."

#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindrar"

#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Ändra cylindergeometri"

#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318
msgid "Heads"
msgstr "Huvuden"

#: fdisk/cfdisk.c:2266
msgid "Change head geometry"
msgstr "Ändra huvudgeometri"

#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Ändra sektorgeometri"

#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Done"
msgstr "Klar"

#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Färdig med geometriändring"

#: fdisk/cfdisk.c:2281
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Ange antalet cylindrar: "

#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"

#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Ange antalet huvuden: "

#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ogiltigt antal huvuden"

#: fdisk/cfdisk.c:2312
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "

#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ogiltigt antal sektorer"

#: fdisk/cfdisk.c:2422
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Ange typen av filsystem: "

#: fdisk/cfdisk.c:2440
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde"

#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad"

#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Boot"
msgstr "Start"

#: fdisk/cfdisk.c:2472
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Okänd(%02X)"

# Vad är detta?
#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478
msgid ", NC"
msgstr ", NC"

#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486
msgid "NC"
msgstr "NC"

#: fdisk/cfdisk.c:2494
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"

#: fdisk/cfdisk.c:2570
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Diskenhet: %s"

#: fdisk/cfdisk.c:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Storlek: %lld byte"

#: fdisk/cfdisk.c:2579
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Storlek: %lld byte"

#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %d"
msgstr "Huvuden: %d   Sektorer per spår: %d   Cylindrar: %d"

#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"

#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Part.-typ"

#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "FS-typ"

#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Etikett]"

#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "  Sectors"
msgstr "  Sektorer"

#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"

#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Storlek (GB)"

#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Startbar"

#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Ta bort aktuell partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"

#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"

#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Visa hjälpskärm"

#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"

#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"

#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"

#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Visa"

#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"

#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"

#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"

#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"

#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Enheter"

#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"

#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"

#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"

#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan inte maximera denna partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Denna partition är oanvändbar"

#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Denna partition används redan"

#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"

#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Inge fler partitioner"

#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Ogiltigt kommando"

#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright © 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n"

#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"Print version:\n"
"        %s -v\n"
"Print partition table:\n"
"        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
"Interactive use:\n"
"        %s [options] device\n"
"\n"
"Options:\n"
"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
"                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning:\n"
"Visa versionsinformation:\n"
"        %s -v\n"
"Visa partitionstabell:\n"
"        %s -P {r|s|t} [flaggor] enhet\n"
"Interaktiv användning:\n"
"        %s [options] device\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"-a: Använd pil istället för markering;\n"
"-z: Börja med en tom partitionstabell istället för att läsa partitions-\n"
"    tabellen från disk;\n"
"-c C -h H -s S: Åsidosätt kärnans uppfattning om antalet cylindrar,\n"
"                antalet huvuden och antalet sektorer per spår.\n"

#: fdisk/fdisk.c:193
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
"Användning: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ändra partitionstabell\n"
"            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Lista partitionstabell(er)\n"
"            fdisk -s PARTITION           Visa partitionsstorlek(ar) i block\n"
"            fdisk -v                     Visa fdisks versionsnummer\n"
"DISK är någonting liknande /dev/hdb eller /dev/sda\n"
"och PARTITION är någonting liknande /dev/hda7\n"
"-u: visa början och slut i sektorer (istället för cylindrar)\n"
"-b 2048: (för vissa MO-enheter) använd 2048-bytessektorer\n"

#: fdisk/fdisk.c:205
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
"  ...\n"
msgstr ""
"Användning: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] enhet\n"
"Exempelvis: fdisk /dev/hda  (för den första IDE-disken)\n"
"     eller: fdisk /dev/sdc  (för den tredje SCSI-disken)\n"
"     eller: fdisk /dev/eda  (för den första PS/2-ESDI-enheten)\n"
"     eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (för RAID-"
"enheter)\n"
"     ...\n"

#: fdisk/fdisk.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Kan inte läsa %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Kan inte söka på %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:226
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Kan inte skriva %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:230
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:234
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Kan inte allokera mer minne\n"

#: fdisk/fdisk.c:237
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Ödesdigert fel\n"

#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365
#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
msgid "Command action"
msgstr "Kommandoåtgärd"

#: fdisk/fdisk.c:322
msgid "   a   toggle a read only flag"
msgstr "   a   slå på/av en flagga för skrivskydd"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367
msgid "   b   edit bsd disklabel"
msgstr "   b   redigera bsd-disketikett"

#: fdisk/fdisk.c:324
msgid "   c   toggle the mountable flag"
msgstr "   c   slå på/av monterbarhetsflaggan"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369
msgid "   d   delete a partition"
msgstr "   d   ta bort en partition"

#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
msgid "   l   list known partition types"
msgstr "   l   lista kända partitionstyper"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371
#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid "   m   print this menu"
msgstr "   m   visa denna meny"

#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
msgid "   n   add a new partition"
msgstr "   n   lägg till en ny partition"

#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373
msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
msgstr "   o   skapa en ny tom DOS-partitionstabell"

#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397
#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
msgid "   p   print the partition table"
msgstr "   p   visa partitionstabellen"

#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375
#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid "   q   quit without saving changes"
msgstr "   q   avsluta utan att spara ändringar"

#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377
msgid "   t   change a partition's system id"
msgstr "   t   ändra en partitions system-id"

#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
msgid "   u   change display/entry units"
msgstr "   u   ändra visnings-/postenheter"

#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401
#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
msgid "   v   verify the partition table"
msgstr "   v   verifiera partitionstabellen"

#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
msgid "   w   write table to disk and exit"
msgstr "   w   skriv tabellen till disk och avsluta"

#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
msgid "   x   extra functionality (experts only)"
msgstr "   x   extra funktionalitet (endast experter)"

#: fdisk/fdisk.c:341
msgid "   a   select bootable partition"
msgstr "   a   välj startbar partition"

#. sgi flavour
#: fdisk/fdisk.c:342
msgid "   b   edit bootfile entry"
msgstr "   b   redigera startfilspost"

#. sgi
#: fdisk/fdisk.c:343
msgid "   c   select sgi swap partition"
msgstr "   c   välj sgi-växlingspartition"

#: fdisk/fdisk.c:366
msgid "   a   toggle a bootable flag"
msgstr "   a   slå på/av en startbarhetsflagga"

#: fdisk/fdisk.c:368
msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
msgstr "   c   slå på/av dos-kompabilitetsflaggan"

#: fdisk/fdisk.c:389
msgid "   a   change number of alternate cylinders"
msgstr "   a   ändra antalet alternativa cylindrar"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
msgid "   c   change number of cylinders"
msgstr "   c   ändra antalet cylindrar"

#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
msgid "   d   print the raw data in the partition table"
msgstr "   d   skriv ut den råa datan i partitionstabellen"

#: fdisk/fdisk.c:392
msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "   e   ändra antalet extra sektorer per cylinder"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
msgid "   h   change number of heads"
msgstr "   h   ändra antalet huvuden"

#: fdisk/fdisk.c:394
msgid "   i   change interleave factor"
msgstr "   i   ändra mellanrumsfaktor"

#. sun
#: fdisk/fdisk.c:395
msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
msgstr "   o   ändra rotationshastighet (varv per minut)"

#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid "   r   return to main menu"
msgstr "   r   återgå till huvudmenyn"

#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
msgid "   s   change number of sectors/track"
msgstr "   s   ändra antalet sektorer/spår"

#: fdisk/fdisk.c:403
msgid "   y   change number of physical cylinders"
msgstr "   y   ändra antalet fysiska cylindrar"

#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
msgid "   b   move beginning of data in a partition"
msgstr "   b   flytta början på data i en partition"

#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
msgid "   e   list extended partitions"
msgstr "   e   lista utökade partitioner"

#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444
msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "   g   skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)"

#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:443
msgid "   f   fix partition order"
msgstr "   f   fixa partitionsordningen"

#: fdisk/fdisk.c:558
msgid "You must set"
msgstr "Du måste ställa in"

#: fdisk/fdisk.c:572
msgid "heads"
msgstr "huvuden"

#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865
msgid "sectors"
msgstr "sektorer"

#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
#: fdisk/sfdisk.c:865
msgid "cylinders"
msgstr "cylindrar"

#: fdisk/fdisk.c:580
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Du kan göra detta från menyn extra funktionalitet.\n"

#: fdisk/fdisk.c:581
msgid " and "
msgstr " och "

#: fdisk/fdisk.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
"and could in certain setups cause problems with:\n"
"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
"\n"
"Antalet cylindrar för denna disk är satt till %d.\n"
"Det är inget fel med det, men det är större än 1024, och kan i\n"
"vissa konfigurationer orsaka problem med:\n"
"1) programvara som kör under uppstart (exempelvis gamla versioner\n"
"   av LILO)\n"
"2) start- och partitioneringsprogramvara från andra operativsystem\n"
"   (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"

#: fdisk/fdisk.c:621
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"

#: fdisk/fdisk.c:635
#, c-format
msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
msgstr "Varning: tar bort partitioner efter %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:652
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:660
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:705
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bygger en ny DOS-disketikett. Ändringar kommer endast att finnas i minnet\n"
"till du bestämmer dig för att skriva dem. Efter det kommer naturligtvis\n"
"inte det tidigare innehållet att kunna återställas.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:750
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:838
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"

#: fdisk/fdisk.c:871
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr ""
"Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- "
"eller OSF-disketikett\n"

#: fdisk/fdisk.c:888
msgid "Internal error\n"
msgstr "Internt fel\n"

#: fdisk/fdisk.c:910
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:922
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"(rite)\n"
msgstr ""
"Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
"vid skrivning med w\n"

#: fdisk/fdisk.c:944
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
"\n"
"mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"

#: fdisk/fdisk.c:983
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "

#: fdisk/fdisk.c:1022
#, c-format
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
msgstr "%s (%d-%d, standardvärde %d): "

#: fdisk/fdisk.c:1078
#, c-format
msgid "Using default value %d\n"
msgstr "Använder standardvärdet %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1082
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1092
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"

#: fdisk/fdisk.c:1101
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"

#: fdisk/fdisk.c:1108
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"

#: fdisk/fdisk.c:1108
msgid "sector"
msgstr "sektor"

#: fdisk/fdisk.c:1117
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"

#: fdisk/fdisk.c:1139
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-kompabilitetsflagga är satt\n"

#: fdisk/fdisk.c:1143
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-kompabilitetsflagga är inte satt\n"

#: fdisk/fdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d finns inte än!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1234
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
"Typ 0 betyder ledigt utrymme för många\n"
"system (men inte för Linux). Att ha\n"
"partitioner av typ 0 är förmodligen\n"
"oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
"genom att använda kommandot \"d\".\n"

#: fdisk/fdisk.c:1243
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
"Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
"Ta bort den först.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1252
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du bör överväga att lämna partition 3 som Hel disk (5),\n"
"eftersom SunOS/Solaris förväntar sig det och även Linux\n"
"gillar det.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1258
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du bör överväga att lämna partition 9 som volymhuvud (0)\n"
"och partition 11 som hel volym (6) eftersom IRIX\n"
"förväntar sig det.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1272
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1326
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"

#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354
#, c-format
msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "

#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1334
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1343
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1346
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1352
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1355
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n"
"Enheter = %s av %d * %d byte\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1470
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%*s Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
msgstr "%*s Start   Början      Slut   Block    Id  System\n"

#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676
msgid "Device"
msgstr "Enhet"

#: fdisk/fdisk.c:1572
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
"\n"
"Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"

#: fdisk/fdisk.c:1582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1584
msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl    Start     Size ID\n"
msgstr "Nr AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl    Början    Strl ID\n"

#: fdisk/fdisk.c:1628
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"

#: fdisk/fdisk.c:1631
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1634
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1637
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1641
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1673
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1681
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1701
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varning: partition %d är tom\n"

#: fdisk/fdisk.c:1706
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1712
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d större än maximala %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1715
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d oallokerade sektorer\n"

#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
"igen.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684
#: fdisk/fdisksunlabel.c:521
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Första %s"

#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"

#: fdisk/fdisk.c:1800
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"

#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"

#: fdisk/fdisk.c:1874
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
"\tTyvärr - denna fdisk kan inte hantera AIX-disketiketter.\n"
"\tOm du vill lägga till partitioner av DOS-typ bör du\n"
"\tskapa en ny tom DOS-partitionstabell först (använd \"o\").\n"
"\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
"\tpå disken.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"

#: fdisk/fdisk.c:1893
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"

#: fdisk/fdisk.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
"   %s\n"
"   p   primary partition (1-4)\n"
msgstr ""
"Kommandoåtgärd\n"
"   %s\n"
"   p   primär partition (1-4)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1900
msgid "l   logical (5 or over)"
msgstr "l   logisk (5 eller högre)"

#: fdisk/fdisk.c:1900
msgid "e   extended"
msgstr "e   utökad"

#: fdisk/fdisk.c:1917
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1952
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr ""
"Partitionstabellen har ändrats!\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1961
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1977
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
"The kernel still uses the old table.\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: Omläsning av partitionstabellen misslyckades med fel %d: %s.\n"
"Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
"Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1987
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
"information.\n"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
"bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1994
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2041
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"

#: fdisk/fdisk.c:2046
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny början utav data"

#: fdisk/fdisk.c:2062
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "

#: fdisk/fdisk.c:2075
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindrar"

#: fdisk/fdisk.c:2101
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal huvuden"

#: fdisk/fdisk.c:2126
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"

#: fdisk/fdisk.c:2129
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompabilitet\n"

#: fdisk/fdisk.c:2204
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"

#: fdisk/fdisk.c:2218
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2256
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: okänt kommando\n"

#: fdisk/fdisk.c:2306
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"

#: fdisk/fdisk.c:2309
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
"Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
"enhet\n"

#: fdisk/fdisk.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n"
msgstr ""
"Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
"För att återgå till DOS-partitionstabelläge använder du kommandot \"r\".\n"

#: fdisk/fdisk.c:2381
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m för hjälp): "

#: fdisk/fdisk.c:2397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktuell startfil är: %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2399
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "

#: fdisk/fdisk.c:2401
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startfilen oförändrad\n"

#: fdisk/fdisk.c:2465
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\tTyvärr, det finns ingen expertmeny tillgänglig för SGI-"
"partitionstabeller.\n"
"\n"

#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28
msgid ""
"\n"
"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
"\tdisks at the moment.  Nevertheless some\n"
"\tadvice:\n"
"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
"\t   to remove the disk logically from your AIX\n"
"\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
"\n"
"\tDet finns en giltig AIX-etikett på denna disk.\n"
"\tTyvärr kan inte Linux hantera dessa diskar\n"
"\tför tillfället. Här är hursomhelst en del råd:\n"
"\t1. fdisk kommer att förstöra dess innehåll vid\n"
"\t   skrivning.\n"
"\t2. Försäkra dig om att denna disk INTE fortfarande\n"
"\t   är en vital del i en volymgrupp (annars kan du\n"
"\t   även ta bort de andra diskarna, om de inte speglas).\n"
"\t3. Innan du tar bort den fysiska volymen bör du\n"
"\t   försäkra dig om att du logiskt tar bort disken\n"
"\t   från din AIX-maskin (annars blir du en AIXpert)."

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"BSD-etikett för enhet: %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
msgid "   d   delete a BSD partition"
msgstr "   d   ta bort en BSD-partition"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
msgid "   e   edit drive data"
msgstr "   e   redigera enhetsdata"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "   i   install bootstrap"
msgstr "   i   installera förstartare (bootstrap)"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid "   l   list known filesystem types"
msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid "   n   add a new BSD partition"
msgstr "   n   lägg till en ny BSD-partition"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
msgid "   p   print BSD partition table"
msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
msgid "   s   show complete disklabel"
msgstr "   s   visa fullständig disketikett"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid "   t   change a partition's filesystem id"
msgstr "   t   ändra en partitions filsystemsid"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
msgstr "   u   byt enheter (cylindrar/sektorer)"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid "   w   write disklabel to disk"
msgstr "   w   skriv disketikett till disk"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "   x   länka BSD-partition till icke-BSD-partition"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr "Partitionen %s har ogiltig startsektor 0.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr "Läser disketikett för %s vid sektor %d.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "BSD-disketikettskommando (m för hjälp): "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "typ: %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr "typ: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr "disk: %.*s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr "etikett: %.*s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
msgid "flags:"
msgstr "flaggor:"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
msgid " removable"
msgstr " löstagbar"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
msgid " ecc"
msgstr " ecc"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
msgid " badsect"
msgstr " felsekt"

#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr "byte/sektor: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr "sektorer/spår: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr "spår/cylinder: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr "sektorer/cylinder: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr "cylindrar: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr "varv per minut: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr "mellanrum: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr "spårförskjutning: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr "cylinderförskjutning: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr "huvudbyte: %ld\t\tantal millisekunder\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr "spår-till-spår-sökning: %ld\tantal millisekunder\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
msgid "drivedata: "
msgstr "enhetsdata: "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d partitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d partitioner:\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353
msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
msgstr "#       början      slut     storlek  fs-typ   [fstrl bstrl   cpg]\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr "Skriver disketikett till %s.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr "%s innehåller ingen disketikett.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
msgid "bytes/sector"
msgstr "byte/sektor"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
msgid "sectors/track"
msgstr "sektorer/spår"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "spår/cylinder"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "sektorer/cylinder"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr "Måste vara <= sektorer/spår × spår/cylinder (standard).\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479
msgid "rpm"
msgstr "varv per minut"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
msgid "interleave"
msgstr "mellanrum"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
msgid "trackskew"
msgstr "spårförskjutning"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderförskjutning"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "headswitch"
msgstr "huvudbytye"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "track-to-track seek"
msgstr "spår-till-spår-sökning"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr "Förstartare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr "Förstartare (bootstrap) överlappar med disketikett!\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Partition (a-%c): "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "Denna partition finns redan.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
msgstr "Varning: för många partitioner (%d, max är %d).\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793
msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Synkroniserar hårddiskar.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI-volhvd"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI-sprrepl"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI-sekrepl"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI rå"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI-volym"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rvol"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"

#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux växling"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53
msgid "Linux native"
msgstr "Linux egen"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:159
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr ""
"Enligt MIPS Computer Systems, Inc får etiketten inte innehålla mer än 512 "
"byte\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:178
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (SGI-disketikett): %d huvuden, %d sektorer\n"
"%d cylindrar, %d fysiska cylindrar\n"
"%d extra sektorer/cylinder, mellanrum %d:1\n"
"%s\n"
"Enheter = %s av %d × 512 byte\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (SGI-disketikett): %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n"
"Enheter = %s av %d × 512 byte\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:219
#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
msgstr ""
"----- partitioner -----\n"
"Pt  %*s  Info     Början      Slut  Sektorer Id  System\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:241
#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
"Bootfile: %s\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
"----- Startinfo -----\n"
"Startfil: %s\n"
"----- Katalogposter -----\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sektor%5u storlek%8u\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Ogiltig startfil!\n"
"\tStartfilen måste vara en absolut icketom sökväg,\n"
"\tt.ex. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:312
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:317
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tStartfilen måste ha en fullständig sökväg.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\tObservera att det inte kontrolleras om startfilen finns.\n"
"\tSGI:s standardalternativ är \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n"
"\tför säkerhetskopior.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\tStartfilen ändrades till \"%s\".\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Inga partitioner är angivna\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
"not at diskblock %d.\n"
msgstr ""
"Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n"
"inte vid diskblock %d.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
"but the disk is %d diskblocks long.\n"
msgstr ""
"Hela diskpartitionen är endast %d diskblock stor,\n"
"men hårddisken är %d diskblock lång.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:488
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %d börjar inte på en jämn cylindergräns.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:495
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:503
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532
#, c-format
msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
msgstr "Oanvänt mellanrum på %8d sektorer - sektorerna %8d-%d\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
"Startpartitionen finns inte.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:549
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
"Växlingspartitionen finns inte.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:554
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
msgstr ""
"\n"
"Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:558
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:569
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Tyvärr, du kan ändra taggen på icke-tomma partitioner.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:576
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
msgstr ""
"Det rekommenderas varmt att partitionen på avstånd 0 är av\n"
"typen \"SGI volhvd\", IRIX-systemet kommer att förlita sig på\n"
"det för att hämta självständiga verktyg som sash och fx från\n"
"katalogen. Endast den fullständiga \"SGI-volym\"-disksektionen\n"
"får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n"
"du vill ge denna partition en annan tagg.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630
msgid "YES\n"
msgstr "JA\n"

#. rebuild freelist
#: fdisk/fdisksgilabel.c:607
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Vet du om att partitioner överlappar varandra på hårddisken?\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:681
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
msgstr ""
"Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
"täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:711
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " sista %s"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:733
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content will be unrecoverably lost.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bygger en ny SGI-disketikett. Ändringar kommer endast att finnas i\n"
"minnet, till dess att du väljer att skriva dem. Efter det kommer\n"
"naturligtvis det tidigare innehållet att vara spårlöst borta.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:759
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Försöker att behålla parametrarna för partition %d.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:761
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tBÖRJAN=%d\tLÄNGD=%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS rot"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS växling"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "Whole disk"
msgstr "Hela disken"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"

#. DOS 3.3+ secondary
#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetekterad"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
msgid ""
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
"Probably you'll have to set all the values,\n"
"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
msgstr ""
"Detekterade en sun-disketikett med felaktig\n"
"kontrollsumma. Du måste troligtvis ställa in\n"
"alla värden, dvs. huvuden, sektorer, cylindrar\n"
"och partitioner, eller tvinga en ny etikett\n"
"(kommandot s i huvudmenyn)\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
#, c-format
msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
msgstr "Automatiska konfigurationen hittade en %s%s%s\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:258
msgid ""
"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bygger en ny sun-disketikett. Ändringar kommer att förbli endast i\n"
"minnet, till dess att du beslutar dig för att skriva dem. Efter det\n"
"kommer naturligtvis det tidigare innehållet inte att vara\n"
"återställningsbart.\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:269
msgid ""
"Drive type\n"
"   ?   auto configure\n"
"   0   custom (with hardware detected defaults)"
msgstr ""
"Enhetstyp\n"
"   ?   konfigurera automatiskt\n"
"   0   anpassad (med hårdvarudetekterade standardalternativ)"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:279
msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
msgstr "Välj typ (? för automatisk konfiguration, 0 för anpassad): "

#: fdisk/fdisksunlabel.c:291
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektorer/spår"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Alternativa cylindrar"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:329
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fysiska cylindrar"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719
msgid "Interleave factor"
msgstr "Mellanrumsfaktor"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sektorer per cylinder"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Du kan ändra alla diskaparametrar från x-menyn"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5-tumsdiskett"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux anpassad"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:445
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Partition %d slutar inte på jämn cylindergräns\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:465
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Partition %d överlappar med andra på sektorerna %d-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:487
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna 0-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna %d-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:516
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
msgstr ""
"Andra partitioner täcker redan hela hårddisken.\n"
"Ta bort/krymp dem innan du försöker igen.\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %d %s\n"
msgstr ""
"Du har inte täckt hela hårddisken med den tredje partitionen, men ditt\n"
"värde %d %s täcker en annan partition. Din inmatning har ändrats till %d %s\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:612
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
"Om du vill behålla kompabilitet med SunOS/Solaris bör du lämna denna\n"
"partition som Hela disken (5), med början på 0, och med %u sektorer\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
"tagged with 82 (Linux swap): "
msgstr ""
"Det rekommenderas varmt att partitionen på avstånd 0 är\n"
"UFS, filsystemet EXT2FS eller SunOS växling. Att lägga\n"
"Linux växling där kan förstöra din partitionstabell och\n"
"ditt startblock.\n"
"Skiv in JA om du är väldigt säker på att du vill att\n"
"denna partition ska ha taggen 82 (Linux växling): "

#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n"
"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (Sun-disketikett): %d huvuden, %d sektorer,\n"
"%d varv per minut, %d cylindrar, %d alternativa\n"
"cylindrar, %d fysiska cylindrar, %d extra sektorer/cylinder,\n"
"mellanrum %d:1\n"
"%s\n"
"Enheter = %s av %d × 512 byte\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (Sun-disketikett): %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n"
"Enheter = %s av %d × 512 byte\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:675
#, c-format
msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
msgstr "%*s Flagga  Början      Slut   Block    Id  System\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:700
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Antal alternerande cylindrar"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:733
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Antal fysiska cylindrar"

#: fdisk/i386_sys_types.c:7
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"

#: fdisk/i386_sys_types.c:8
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX rot"

#: fdisk/i386_sys_types.c:9
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"

#: fdisk/i386_sys_types.c:10
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 < 32 MB"

#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"

#. DOS 3.3+ extended partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:12
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"

#. DOS 16-bit >=32M
#: fdisk/i386_sys_types.c:13
msgid "HPFS/NTFS"
msgstr "HPFS/NTFS"

#. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX
#: fdisk/i386_sys_types.c:14
msgid "AIX"
msgstr "AIX"

#. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive
#: fdisk/i386_sys_types.c:15
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX startbar"

#. AIX data or Coherent
#: fdisk/i386_sys_types.c:16
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 Boot Manager"

#. OS/2 Boot Manager
#: fdisk/i386_sys_types.c:17
msgid "Win95 FAT32"
msgstr "Win95 FAT32"

#: fdisk/i386_sys_types.c:18
msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"

#. LBA really is `Extended Int 13h'
#: fdisk/i386_sys_types.c:19
msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:20
msgid "Win95 Ext'd (LBA)"
msgstr "Win95 Utökad (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:21
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "Dold FAT12"

#: fdisk/i386_sys_types.c:23
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq-diagnostik"

#: fdisk/i386_sys_types.c:24
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "Dold FAT16 < 32 MB"

#: fdisk/i386_sys_types.c:25
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "Dold FAT16"

#: fdisk/i386_sys_types.c:26
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "Dold HPFS/NTFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:27
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST SmartSleep"

#: fdisk/i386_sys_types.c:28
msgid "Hidden Win95 FAT32"
msgstr "Dold Win95 FAT32"

#: fdisk/i386_sys_types.c:29
msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)"
msgstr "Dold Win95 FAT32 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:30
msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)"
msgstr "Dold Win95 FAT16 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:31
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:32
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"

#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic-återställning"

#: fdisk/i386_sys_types.c:34
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"

#: fdisk/i386_sys_types.c:35
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP start"

#: fdisk/i386_sys_types.c:36
msgid "SFS"
msgstr "SFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:37
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"

#: fdisk/i386_sys_types.c:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 2:a delen"

#: fdisk/i386_sys_types.c:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 3:e delen"

#: fdisk/i386_sys_types.c:40
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"

#: fdisk/i386_sys_types.c:41
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"

#. (or Novell)
#: fdisk/i386_sys_types.c:42
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"

#. CP/M or Microport SysV/AT
#: fdisk/i386_sys_types.c:43
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "Ontrack DM6 Aux3"

#: fdisk/i386_sys_types.c:44
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"

#: fdisk/i386_sys_types.c:45
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"

#: fdisk/i386_sys_types.c:46
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"

#: fdisk/i386_sys_types.c:47
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"

#. DOS R/O or SpeedStor
#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"

#: fdisk/i386_sys_types.c:49
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD / SysV"

#. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX)
#: fdisk/i386_sys_types.c:50
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"

#: fdisk/i386_sys_types.c:51
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"

#: fdisk/i386_sys_types.c:52
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure Multi-start"

#: fdisk/i386_sys_types.c:53
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"

#: fdisk/i386_sys_types.c:54
msgid "Old Minix"
msgstr "Gammal Minix"

#. Minix 1.4a and earlier
#: fdisk/i386_sys_types.c:55
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / gammal Linux"

#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "OS/2 dold C:-enhet"

#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux utökad"

#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS-volymsamling"

#: fdisk/i386_sys_types.c:63
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"

#: fdisk/i386_sys_types.c:64
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"

#. (bad block table)
#: fdisk/i386_sys_types.c:65
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"

#. BSDI
#: fdisk/i386_sys_types.c:66
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad-viloläge"

#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"

#. various BSD flavours
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:69
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"

#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "Darwin UFS"
msgstr ""

#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "Darwin boot"
msgstr ""

#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"

#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI växling"

#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard dold"

#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "Solaris boot"
msgstr ""

#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32 MB)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"

#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "Icke-filsystemsdata"

#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."

#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell-verktyg"

#. Dell PowerEdge Server utilities
#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"

#. BootIt EMBRM
#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS-åtkomst"

#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"

#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"

#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"

#. Intel EFI GUID Partition Table
#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"

#. Intel EFI System Partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC start"

#. SpeedStor large partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS sekundär"

#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"

#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"

#: fdisk/sfdisk.c:152
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr "sökfel på %s - kan inte spola till %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:157
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr "sökfel: ville ha 0x%08x%08x, fick 0x%08x%08x\n"

#: fdisk/sfdisk.c:203
msgid "out of memory - giving up\n"
msgstr "slut på minne - ger upp\n"

#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr "läsfel på %s - kan inte läsa sektor %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:226
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "FEL: sektor %lu har ingen msdos-signatur\n"

#: fdisk/sfdisk.c:241
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr "skrivfel på %s - kan inte skriva sektor %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:279
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr "kan inte öppna partitionssektorsparfil (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:297
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "skrivfel på %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:315
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr "kan inte ta status på partitionsåterställningsfil (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:320
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr "partitionsåterställningsfilen har fel storlek - återställer inte\n"

#: fdisk/sfdisk.c:324
msgid "out of memory?\n"
msgstr "slut på minne?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:330
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr "kan inte öppna partitionsåterställningsfilen (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:336
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "fel vid läsning av %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:343
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "kan inte öppna enhet %s för skrivning\n"

#: fdisk/sfdisk.c:355
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av sektor %lu på %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:406
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr "Disk %s: kan inte få tag i storlek\n"

#: fdisk/sfdisk.c:411
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr "Disk %s: kan inte få tag i geometri\n"

#: fdisk/sfdisk.c:435
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
"Varning: start=%lu - detta ser mer ut som en partition än\n"
"hela disken. Att använda fdisk på det är troligtvis meningslöst.\n"
"[Använd flaggan --force om du verkligen vill detta]\n"

#: fdisk/sfdisk.c:442
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr "Varning: HDIO_GETGEO säger att det finns %lu huvuden\n"

#: fdisk/sfdisk.c:445
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr "Varning: HDIO_GETGEO säger att det finns %lu sektorer\n"

#: fdisk/sfdisk.c:449
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr "Varning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO säger att det finns %lu cylindrar\n"

#: fdisk/sfdisk.c:453
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
"Varning: Osannolikt antal sektorer (%lu) - vanligtvis är det som mest 63\n"
"Detta kommer att ge problem med all programvara som använder C/H/S-"
"adressering.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n"

#: fdisk/sfdisk.c:539
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
"%s på partition %s har omöjligt värde på huvud: %lu (måste vara mellan 0-%"
"lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:544
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
"lu)\n"
msgstr ""
"%s på partition %s har omöjligt värde på sektor: %lu (måste vara mellan 1-%"
"lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:549
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
"lu)\n"
msgstr ""
"%s på partition %s har omöjligt värde på cylinder: %lu (måste vara mellan 0-%"
"lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:589
msgid ""
"Id  Name\n"
"\n"
msgstr ""
"Id  Namn\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:742
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Läser om partitionstabellen...\n"

#: fdisk/sfdisk.c:748
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
msgstr ""
"Kommandot för att läsa om partitionstabellen misslyckades\n"
"Starta om ditt system nu, innan du använder mkfs\n"

#: fdisk/sfdisk.c:753
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:791
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: det finns ingen sådan partition\n"

#: fdisk/sfdisk.c:814
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "okänt format - använder sektorer\n"

#: fdisk/sfdisk.c:853
#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
msgstr "# partitionstabell för %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:864
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "oimplementerat format - använder %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:868
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Enheter = cylindrar med %lu byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:871
#, fuzzy
msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   Enhet  Start Början   Slut  Cyl.    Block     Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:876
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Enheter = sektorer med 512 byte, räknat från %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:878
#, fuzzy
msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
msgstr "   Enhet  Start   Början      Slut Sektorer  Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:881
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Enheter = block med 1024 byte, räknat från %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:883
#, fuzzy
msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   Enhet  Start  Början      Slut  Block     Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:886
#, c-format
msgid ""
"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Enheter = megabyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:888
#, fuzzy
msgid "   Device Boot Start   End     MB    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   Enhet  Start Början Slut    MB   Block     Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tbörjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tslut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partitionen slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Inga partitioner hittades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
"Varning: Den första partitionen ser ut som om den gjordes\n"
"  för C/H/S=*/%ld/%ld (istället för %ld/%ld/%ld).\n"
"I denna visning kommer jag att anta den senare geometrin.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 men är inte markerad tom\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och är startbar\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och en början som inte är 0\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Varning: partition %s "

#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "är inte innesluten i partition %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Varning: partitionerna %s "

#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "och %s överlappar varandra\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
"Varning: partition %s innehåller en del av partitionstabellen (sektor %lu),\n"
"och kommer att förstöra den då den fylls\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Varning: partition %s börjar på sektor 0\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Varning: partition %s fortsätter utanför hårddisken\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
"Endast en av de primära partitionerna kan vara utökad\n"
" (även om detta inte är ett problem under Linux)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varning: partition %s börjar inte på en jämn cylindergräns\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varning: partition %s slutar inte på en jämn cylindergräns\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Varning: fler än en primär partition är markerad som startbar (aktiv)\n"
"LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
"kunna starta denna disk.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
"Varning: normalt kan man endast starta från primära partitioner\n"
"LILO ignorerar startbarhetsflaggan.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Varning: ingen primär partition är markerad som startbar (aktiv)\n"
"LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
"kunna starta denna disk.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partition %s: början: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
"hittades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
"hittades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partition %s slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
"Varning: ändrade början på extd-partitionen från %ld till %ld\n"
"(Endast för listningsändamål. Ändra inte dess innehåll).\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
"Varning: utökad partition börjar inte på jämn cylindergräns.\n"
"DOS och Linux kommer att tolka innehållet annorlunda.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "för många partitioner - ignorerar de efter nummer (%d)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "träd med partitioner?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "upptäckte Disk Manager - kan inte hantera det\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6-signatur hittades - ger upp\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "konstigt, en utökad partition med storlek 0?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: okänd partition\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Flaggan -n angavs: Inget ändrades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "lång eller ofullständig indatarad - avslutar\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "indatafel: \"=\" förväntas efter %s-fält\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "okänd indata: %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "talet är för stort\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "eftersläpande skräp efter tal\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ingen plats för partitionshandtag\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kan inte bygga omgivande utökad partition\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "för många indatafield\n"

#. no free blocks left - don't read any further
#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Inte plats för mer\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Ogiltig typ\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Varning: angiven storlek (%lu) överskrider största tillåtna storleken (%lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varning: tom partition\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varning: felaktig början på partition (första %lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "okänd startbarhetsflagga - välj - eller *\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "c,h,s-specifikation ofullständig?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Utökad partition finns inte där den förväntades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "felaktig indata\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "för många partitioner\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
"Indata på följande format; fält som saknas får ett standardvärde.\n"
"<början> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Vanlligtvis behöver du bara ange <början> och <storlek> (och kanske <typ>).\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "version"

#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "enhet: någonting liknande /dev/hda eller /dev/sda"

#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "användbara flaggor:"

#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr "    -s [eller --show-size]: visa storlek på en partition"

#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
msgstr "    -c [eller --id]:     visa eller ändra partitionsid"

#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
msgstr "    -l [eller --list]:   visa partitioner på varje enhet"

#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
"    -d [eller --dump]:   samma, men i format lämpligt för senare inmatning"

#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
"    -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv från 1 istället för från 0"

#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
"    -uS, -uB, -uC, -uM:  acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/"
"cylindrar/MB"

#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr "    -T [eller --list-types]:visa de kända partitionstyperna"

#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr "    -D [eller --DOS]:    för DOS-kompabilitet: slösa lite utrymme"

#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
msgstr ""
"    -R [eller --re-read]: gör så att kärnan läser om partitionstabellen"

#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
msgstr "    -N<nummer>:          ändra endast partitionen med numret <nummer>"

#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"

#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
"    -O fil :             spara sektorerna som kommer att skrivas över till "
"fil"

#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid "    -I file :            restore these sectors again"
msgstr "    -I fil :             återställ dessa sektorer igen"

#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid "    -v [or --version]:   print version"
msgstr "    -v [eller --version]: visa versionsinformation"

#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid "    -? [or --help]:      print this message"
msgstr "    -? [eller --help]:   visa detta meddelande"

#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "farliga flaggor:"

#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr "    -g [eller --show-geometry]: visa kärnans bild av geometrin"

#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
"    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
"                             or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
"    -x [eller --show-extended]: visa även utökade partitioner i utdata\n"
"                                eller förvänta handtag för dem som indata"

#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
"    -L  [eller --Linux]:   klaga inte på saker som är irrelevanta för Linux"

#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
msgstr "    -q  [eller --quiet]:   undertryck varningsmeddelanden"

#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid "    You can override the detected geometry using:"
msgstr "    Du kan åsidosätta den detekterade geometrin genom att använda:"

#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
"    -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"

#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"

#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
msgstr ""
"    -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda"

#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"

#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
msgstr "    -f  [eller --force]:   gör vad jag säger även om det är dumt"

#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"

#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner på enhet\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "inget kommando?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "totalt: %d block\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "användning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "användning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spår\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades för %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istället för 0x80\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
"Färdig\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
"Du har %d aktiva primära partitioner. LILO bryr sig inte om detta, men\n"
"DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hårddisk med 1 aktiv\n"
"partition.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s har id %x och är inte dold\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Felaktigt Id %lx\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ödesdigert fel: kan inte hitta %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
"Disken används för tillfället - ompartitionering är troligtvis en dum\n"
"idé. Avmontera alla filsystem, och se till att alla växlingspartitioner\n"
"på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
"undertrycka denna kontroll.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Tidigare situation:\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ändra den\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
"Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ändrades.\n"
"(Om du verkligen vill göra detta bör du använda flaggan --force).\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jag gillar inte detta - du bör nog svara nej\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Är du nöjd med detta? [ynq] "

#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "

#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
"\n"
"sfdisk: för tidigt slut på indata\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Avslutar - ingenting ändrades\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
"Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
"Om du skapade eller ändrade en DOS-partition, låt oss säga /dev/foo7, bör\n"
"du sedan använda dd(1) för att nollställa de första 512 byten:\n"
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(Se fdisk(8)).\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"getopt --help\" för mer information.\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "tom lång flagga efter argumenten -l eller --long"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "okänt skal efter argumenten -s eller --shell"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Användning: getopt flaggsträng parametrar\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr "       getopt [flaggor] [--] flaggsträng parametrar\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr "       getopt [flaggor] -o|--options flaggsträng [flaggor] [--]\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
msgid "              parameters\n"
msgstr "              parametrar\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
msgid ""
"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
"  -a, --alternative            Tillåt långa flaggor som börjar med ensamt -\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
msgstr "  -l, --longoptions=långflg    Långa flaggor att känna igen\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
msgid ""
"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
msgstr "  -n, --name=programnamn       Det namn under vilket fel rapporteras\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr "  -q, --quiet                  Stäng av felrapportering av getopt(3)\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
"  -s, --shell=skal             Ställ in konventioner för skalcitering\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
msgid "  -V, --version                Output version information\n"
msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
msgid "missing optstring argument"
msgstr "flaggsträngsargument saknas"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
msgstr "getopt (utökad) 1.1.2\n"

#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "internt fel, kontakta författaren."

#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "startade från MILO\n"

#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD-klocka\n"

#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "klockporten justerades till 0x%x\n"

#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "häftig LEKSAK!\n"

#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: atomisk %s misslyckades för 1000 iterationer!"

#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Kan inte öppna /dev/port: %s"

#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Jag misslyckades med att få tillåtelse eftersom jag inte försökte.\n"

#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s kan inte få I/O-porttillgång: iopl(3)-anropet misslyckades.\n"

#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Du behöver troligtvis root-privilegier.\n"

#: hwclock/hwclock.c:219
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Antar att hårdvaruklockan håller %s-tid.\n"

#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:313
msgid "local"
msgstr "lokal"

#: hwclock/hwclock.c:297
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
msgstr "%s: Varning: okänd tredje rad i adjtime-fil\n"

#: hwclock/hwclock.c:299
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr "(Förväntade: \"UTC\" eller \"LOCAL\" eller ingenting.)\n"

#: hwclock/hwclock.c:308
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Senaste dragningsjustering gjordes %ld sekunder efter 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:310
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Senaste kalibrering gjordes %ld sekunder efter 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:312
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Hårdvaruklockan håller %s-tid\n"

#: hwclock/hwclock.c:314
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#. -----------------------------------------------------------------------------
#. Wait until the falling edge of the Hardware Clock's update flag so
#. that any time that is read from the clock immediately after we
#. return will be exact.
#.
#. The clock only has 1 second precision, so it gives the exact time only
#. once per second, right on the falling edge of the update flag.
#.
#. We wait (up to one second) either blocked waiting for an rtc device
#. or in a CPU spin loop.  The former is probably not very accurate.
#.
#. Return *retcode_p == 0 if it worked, nonzero if it didn't.
#.
#. -----------------------------------------------------------------------------
#: hwclock/hwclock.c:336
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Väntar på klocktick...\n"

#: hwclock/hwclock.c:340
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...fick klocktick\n"

#: hwclock/hwclock.c:391
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Ogiltiga värden i hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d\n"

#: hwclock/hwclock.c:399
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Hv-klocktid: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:427
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Tid som lästs från hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n"

#: hwclock/hwclock.c:454
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
"Ställer hårdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:460
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "Klockan är inte ändrad - testar bara.\n"

#: hwclock/hwclock.c:508
#, c-format
msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
"Delaying further to reach the next full second.\n"
msgstr ""
"Tid som har gått sedan referenstiden är %.6f sekunder.\n"
"Fördröjer ytterligare för att nå nästa hela sekund.\n"

#: hwclock/hwclock.c:532
msgid ""
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
"Hårdvaruklockans register innehåller värden som antingen är ogiltiga (t.ex. "
"50:e dagen i månaden) eller utanför det intervall som vi kan hantera (t.ex. "
"år 2095).\n"

#: hwclock/hwclock.c:542
#, c-format
msgid "%s  %.6f seconds\n"
msgstr "%s  %.6f sekunder\n"

#: hwclock/hwclock.c:576
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"

#: hwclock/hwclock.c:582
msgid "--date argument too long\n"
msgstr "--date-argumentet är för långt\n"

#: hwclock/hwclock.c:589
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
msgstr ""
"Värdet i --date-flaggan är ogiltigt.\n"
"I synnerhet som det innehåller citationstecken.\n"

#: hwclock/hwclock.c:597
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:601
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
"Kan inte köra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades"

#: hwclock/hwclock.c:609
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "svar från date-kommandot = %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:611
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"date-kommandot som anropades av %s returnerade oväntade resultat.\n"
"Kommandot var:\n"
"  %s\n"
"Svaret var:\n"
"  %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:623
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"date-kommandot som anropades av %s returnerade någonting annat än ett heltal "
"där den konverterade tiden förväntades.\n"
"Kommandot var:\n"
"  %s\n"
"Svaret var:\n"
" %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:634
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "datumsträngen %s är lika med %ld sekunder sedan 1969.\n"

#: hwclock/hwclock.c:666
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
"System Time from it.\n"
msgstr ""
"Hårdvaruklockan innehåller inte en giltig tid, så vi kan inte ställa "
"systemtiden med den.\n"

#: hwclock/hwclock.c:688
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Anropar settimeofday:\n"

#: hwclock/hwclock.c:689
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"

#: hwclock/hwclock.c:691
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"

#: hwclock/hwclock.c:694
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n"

#: hwclock/hwclock.c:702
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr "Måste vara superanvändaren för att kunna ställa systemklockan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:704
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() misslyckades"

#: hwclock/hwclock.c:737
msgid ""
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
"garbage.\n"
msgstr ""
"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll "
"skräp.\n"

#: hwclock/hwclock.c:741
msgid ""
"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
"last calibration.\n"
msgstr ""
"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än en dag sedan "
"den senaste kalibreringen.\n"

#: hwclock/hwclock.c:750
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"Klockan drog sig %d sekunder under de senaster %d sekunderna trots en "
"dragningsfaktor på %f sekunder/dag.\n"
"Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n"

#: hwclock/hwclock.c:801
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n"

#: hwclock/hwclock.c:803
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
"Behöver infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder "
"sedan\n"

#: hwclock/hwclock.c:832
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi är i testläge.\n"

#: hwclock/hwclock.c:833
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Skulle skrivit följande till %s:\n"
"%s"

#: hwclock/hwclock.c:857
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n"

#: hwclock/hwclock.c:898
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
"Hårdvaruklockan innehåller inte giltig tid, så vi kan inte justera den.\n"

#: hwclock/hwclock.c:922
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
"Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:948
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "Använder %s.\n"

#: hwclock/hwclock.c:950
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1045
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1076
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
msgstr ""
"Kärnan sparar ett epokvärde för hårdvaruklockan endast på Alpha-maskiner.\n"
"Denna kopia av hwclock byggdes för en annan maskin än Alpha\n"
"(och körs därför troligen inte på en Alpha just nu). Ingen åtgärd utfördes.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1085
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr "Kunde inte få tag i epokvärdet från kärnan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1087
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n"

#: hwclock/hwclock.c:1090
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
msgstr ""
"För att ställa epokvärdet måste du använda flaggan \"epoch\" för att ange "
"vilket värde det ska ställas till.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1093
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1096
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1125
#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
"\n"
"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
"\n"
"Functions:\n"
"  --help        show this help\n"
"  --show        read hardware clock and print result\n"
"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
"                the clock was last set or adjusted\n"
"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
"                value given with --epoch\n"
"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
"\n"
"Options: \n"
"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
"                hardware clock's epoch value\n"
"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
"                either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
"hwclock - fråga och ställ hårdvaruklockan (RTC)\n"
"\n"
"Användning: hwclock [funktion] [flaggor...]\n"
"\n"
"Funktioner:\n"
"  --help        visa denna hjälp\n"
"  --show        läs hårdvaruklockan och skriv resultatet\n"
"  --set         ställ rtc:n till tiden som anges med --date\n"
"  --hctosys     ställ systemtiden från hårdvaruklockan\n"
"  --systohc     ställ hårdvaruklockan till aktuell systemtid\n"
"  --adjust      justera rtc:n för att kompensera för systematisk dragning\n"
"                sedan klockan senast ställdes eller justerades\n"
"  --getepoch    skriv ut kärnans värde på hårdvaruklockepok\n"
"  --setepoch    ställ kärnans värde på hårdvaruklockepok till värdet som\n"
"                angivits med --epoch\n"
"  --version     skriv ut versionsnumret på hwclock på standard ut\n"
"\n"
"Flaggor: \n"
"  --utc         hårdvaruklockan hålls i universaltid (UTC)\n"
"  --localtime   hårdvaruklockan hålls i lokal tid\n"
"  --directisa   använd ISA-bussen direkt istället för %s\n"
"  --badyear     ignorera året i rtc:n eftersom bioset är trasigt\n"
"  --date        anger tiden som hårdvaruklockan ska ställas till\n"
"  --epoch=år    anger det år som är början på hårdvaruklockans epokvärde\n"
"  --noadjfile   försök inte komma åt /etc/adjtime. Kräver att antingen\n"
"                --utc eller --localtime används\n"

#: hwclock/hwclock.c:1152
msgid ""
"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
"                tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
"                tala om för hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock"
"(8))\n"

#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1267
msgid ""
"You have specified multiple function options.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
"Du har angivit flera funktionsflaggor.\n"
"Du kan bara utföra en funktion åt gången.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1273
#, c-format
msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
"both.\n"
msgstr ""
"%s: Flaggorna --utc och --localtime är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
"båda.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1279
#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
"specified both.\n"
msgstr ""
"%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
"båda.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1285
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr "%s: Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime\n"

#: hwclock/hwclock.c:1298
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
msgstr "Ingen användbar tid att ställa. Kan inte ställa klockan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1313
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1317
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1321
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
msgstr ""
"Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockans epok i kärnan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1341
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1344
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
msgstr ""
"Använd flaggan --debug för att se detaljerna över vår sökning efter en "
"åtkomstmetod.\n"

#: hwclock/kd.c:42
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "Väntar i slingan på att tiden från KDGHWCLK ska ändras\n"

#: hwclock/kd.c:45
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades"

#: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Gjorde time-out under väntan på att tiden skulle ändras.\n"

#: hwclock/kd.c:70
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades i slingan"

#: hwclock/kd.c:92
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"

#: hwclock/kd.c:128
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "KDSHWCLK-ioctl misslyckades"

#: hwclock/kd.c:165
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "Kan inte öppna /dev/tty1 eller /dev/vc/1"

#: hwclock/kd.c:170
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK-ioctl misslyckades"

#: hwclock/rtc.c:136
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() till %s för att läsa tid misslyckades.\n"

#: hwclock/rtc.c:158
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Väntar i slingan på att tiden från %s ska ändras\n"

#: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "open() på %s misslyckades"

#: hwclock/rtc.c:213
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s har inga avbrottsfunktioner. "

#: hwclock/rtc.c:222
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "read() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"

#: hwclock/rtc.c:231
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() på %s för att slå av uppdateringsavbrott misslyckades"

#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "ioctl() på %s för att slå på uppdateringsavbrott misslyckades oväntat"

#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Kan inte öppna %s"

#: hwclock/rtc.c:300
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() på %s för att ställa tiden misslyckades.\n"

#: hwclock/rtc.c:306
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) lyckades.\n"

#: hwclock/rtc.c:335
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Öppning av %s misslyckades"

#: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
"this system.\n"
msgstr ""
"För att ändra epokvärdet i kärnan måste vi komma åt Linux \"rtc\"-drivrutin "
"via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte på detta system.\n"

#: hwclock/rtc.c:365
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) på %s misslyckades"

#: hwclock/rtc.c:371
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "vi har läst epoken %ld från %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n"

#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
#: hwclock/rtc.c:391
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
msgstr "Epokvärdet får inte vara mindre än 1900. Du begärde %ld\n"

#: hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "ställer epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl på %s.\n"

#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Kärndrivrutinen för %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n"

#: hwclock/rtc.c:417
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) på %s misslyckades"

#: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281
#, c-format
msgid "invalid number `%s'\n"
msgstr "talet \"%s\" är inte giltigt\n"

#: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284
#, c-format
msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
msgstr "tal \"%s\" till \"%s\" utanför intervallet\n"

#: hwclock/shhopt.c:398
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'\n"
msgstr "flaggan \"%s\" är okänd\n"

#: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"

#: hwclock/shhopt.c:417
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inte ett argument\n"

#: hwclock/shhopt.c:439
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'\n"
msgstr "flaggan \"-%c\" är okänd\n"

#: login-utils/agetty.c:312
msgid "calling open_tty\n"
msgstr "anropar open_tty\n"

#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o).
#: login-utils/agetty.c:325
msgid "calling termio_init\n"
msgstr "anropar termio_init\n"

#: login-utils/agetty.c:330
msgid "writing init string\n"
msgstr "skriver initieringssträng\n"

#. Optionally detect the baud rate from the modem status message.
#: login-utils/agetty.c:340
msgid "before autobaud\n"
msgstr "före autobaud\n"

#: login-utils/agetty.c:352
msgid "waiting for cr-lf\n"
msgstr "väntar på cr-lf\n"

#: login-utils/agetty.c:356
#, c-format
msgid "read %c\n"
msgstr "läste %c\n"

#. Read the login name.
#: login-utils/agetty.c:365
msgid "reading login name\n"
msgstr "läser användarnamn\n"

#: login-utils/agetty.c:386
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"

#: login-utils/agetty.c:406
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "kan inte minnesallokera initieringssträng"

#: login-utils/agetty.c:471
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"

#: login-utils/agetty.c:480
msgid "after getopt loop\n"
msgstr "efter getopt-slinga\n"

#: login-utils/agetty.c:530
msgid "exiting parseargs\n"
msgstr "avslutar parseargs\n"

#: login-utils/agetty.c:542
msgid "entered parse_speeds\n"
msgstr "gick in i parse_speeds\n"

#: login-utils/agetty.c:545
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "felaktig hastighet: %s"

#: login-utils/agetty.c:547
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "för många alternativa hastigheter"

#: login-utils/agetty.c:549
msgid "exiting parsespeeds\n"
msgstr "avslutar parsespeeds\n"

#: login-utils/agetty.c:642
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m"

#: login-utils/agetty.c:646
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"

#. ignore close(2) errors
#: login-utils/agetty.c:653
msgid "open(2)\n"
msgstr "open(2)\n"

#: login-utils/agetty.c:655
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"

#: login-utils/agetty.c:665
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"

#. Set up standard output and standard error file descriptors.
#: login-utils/agetty.c:669
msgid "duping\n"
msgstr "duplicerar\n"

#. set up stdout and stderr
#: login-utils/agetty.c:671
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"

#: login-utils/agetty.c:745
msgid "term_io 2\n"
msgstr "term_io 2\n"

#: login-utils/agetty.c:930
msgid "user"
msgstr "användare"

#: login-utils/agetty.c:930
msgid "users"
msgstr "användare"

#: login-utils/agetty.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: läste: %m"

#: login-utils/agetty.c:1064
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: indataspill"

#: login-utils/agetty.c:1188
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I "
"initieringssträng] [-H inloggningsvärd] baudhastighet,... linje "
"[terminaltyp]\n"
"eller\t[-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringssträng] "
"[-H inloggningsvärd] linje baudhastighet,... [terminaltyp]\n"

#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
msgid "login: memory low, login may fail\n"
msgstr "login: lite minne, inloggning kan misslyckas\n"

#: login-utils/checktty.c:105
msgid "can't malloc for ttyclass"
msgstr "kan inte minnesallokera för ttyclass"

#: login-utils/checktty.c:126
msgid "can't malloc for grplist"
msgstr "kan inte minnesallokera för grplist"

#. there was a default rule, but user didn't match, reject!
#: login-utils/checktty.c:422
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
msgstr "Inloggning på %s från %s nekas som standard.\n"

#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line
#. matching our username, but it doesn't contain the
#. name of the tty where the user is trying to log in.
#. So deny access!
#: login-utils/checktty.c:433
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
msgstr "Inloggning på %s från %s nekas.\n"

#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107
#, c-format
msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
msgstr "%s: du (användare %d) finns inte.\n"

#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114
#, c-format
msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"

#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119
#, c-format
msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n"

#: login-utils/chfn.c:146
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"

#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163
#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147
#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158
msgid "Password error."
msgstr "Lösenordsfel."

#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:775
#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248
#: mount/lomount.c:253
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "

#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170
msgid "Incorrect password."
msgstr "Felaktigt lösenord."

#: login-utils/chfn.c:190
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"

#: login-utils/chfn.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
msgstr "Användning: %s [ -f fullständigt-namn ] [ -o jobb ] "

#: login-utils/chfn.c:293
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
"[ -p jobbtelefon ]\n"
"\t[ -h hemtelefon ] "

#: login-utils/chfn.c:294
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"

#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278
msgid ""
"\n"
"Aborted.\n"
msgstr ""
"\n"
"Avbröts.\n"

#: login-utils/chfn.c:398
msgid "field is too long.\n"
msgstr "fältet är för långt.\n"

#: login-utils/chfn.c:406
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
msgstr "\"%c\" är inte tillåtet.\n"

#: login-utils/chfn.c:411
msgid "Control characters are not allowed.\n"
msgstr "Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"

#: login-utils/chfn.c:476
msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"

#: login-utils/chfn.c:479
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"

#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "minnesallokering misslyckades"

#: login-utils/chsh.c:130
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
msgstr "%s: Ditt skal är inte i /etc/shells, skalbyte nekades\n"

#: login-utils/chsh.c:137
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Byter skal för %s.\n"

#: login-utils/chsh.c:178
msgid "New shell"
msgstr "Nytt skal"

#: login-utils/chsh.c:185
msgid "Shell not changed.\n"
msgstr "Skalet byttes inte.\n"

#: login-utils/chsh.c:192
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare.\n"

#: login-utils/chsh.c:195
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skalet byttes.\n"

#: login-utils/chsh.c:260
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
"       [ username ]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
"       [ användarnamn ]\n"

#: login-utils/chsh.c:303
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
msgstr "%s: skalet måste vara en fullständig sökväg.\n"

#: login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n"

#: login-utils/chsh.c:311
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte körbar.\n"

#: login-utils/chsh.c:318
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
msgstr "%s: \"%c\" är inte tillåtet.\n"

#: login-utils/chsh.c:322
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
msgstr "%s: Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"

#: login-utils/chsh.c:329
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells\n"

#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"

#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "%s: use -l option to see list\n"
msgstr "%s: använd flaggan -l för att se listan\n"

#: login-utils/chsh.c:339
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"

#: login-utils/chsh.c:340
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
msgstr "Använd %s -l för att se listan.\n"

#: login-utils/chsh.c:360
msgid "No known shells.\n"
msgstr "Inga kända skal.\n"

#: login-utils/cryptocard.c:68
msgid "couldn't open /dev/urandom"
msgstr "kunde inte öppna /dev/urandom"

#: login-utils/cryptocard.c:73
msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
msgstr "kunde inte läsa slumpdata från /dev/urandom"

#: login-utils/cryptocard.c:96
#, c-format
msgid "can't open %s for reading"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning"

#: login-utils/cryptocard.c:100
#, c-format
msgid "can't stat(%s)"
msgstr "kan inte ta status på %s"

#: login-utils/cryptocard.c:106
#, c-format
msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
msgstr "%s har inte rätt filrättigheter"

#: login-utils/cryptocard.c:111
#, c-format
msgid "can't read data from %s"
msgstr "kan inte läsa data från %s"

#: login-utils/islocal.c:38
#, c-format
msgid "Can't read %s, exiting."
msgstr "Kan inte läsa %s, avslutar."

#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr ""
"användning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h värdnamn] [användare ...]\n"

#: login-utils/last.c:312
msgid "  still logged in"
msgstr "  fortfarande inloggad"

#: login-utils/last.c:340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
"\n"
"wtmp börjar %s"

#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465
msgid "last: malloc failure.\n"
msgstr "last: minnesallokeringsfel.\n"

#: login-utils/last.c:441
msgid "last: gethostname"
msgstr "last: gethostname"

#: login-utils/last.c:490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"\n"
"avbruten %10.10s %5.5s \n"

#: login-utils/login.c:402
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"

#: login-utils/login.c:429
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n"

#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n"

#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"

#.
#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM
#. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately,
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "användarnamn: "

#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s"

#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"Felaktig inloggning\n"
"\n"

#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s"

#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s"

#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"Felaktig inloggning\n"

#: login-utils/login.c:639 login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:678
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problem med konfiguration av session, avbryter.\n"

#: login-utils/login.c:640
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter."

#: login-utils/login.c:647
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."

#: login-utils/login.c:664
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Slut på minne\n"

#: login-utils/login.c:710
msgid "Illegal username"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"

# %s blir här "root" i de flesta fall vad jag förstår
#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s-inloggning nekas på denna terminal.\n"

#: login-utils/login.c:758
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRÅN %s PÅ TTY %s"

#: login-utils/login.c:762
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS PÅ TTY %s"

#: login-utils/login.c:815
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Felaktig inloggning\n"

#: login-utils/login.c:837
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
msgstr ""
"För många användare är redan inloggade.\n"
"Försök igen senare.\n"

#: login-utils/login.c:841
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Du har för många processer körande.\n"

#: login-utils/login.c:1073
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s"

#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s"

#: login-utils/login.c:1083
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s"

#: login-utils/login.c:1086
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s"

#: login-utils/login.c:1089
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s"

#: login-utils/login.c:1101
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"

#: login-utils/login.c:1103
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"

#. error in fork()
#: login-utils/login.c:1129
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: grenande misslyckades: %s"

#: login-utils/login.c:1151
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() misslyckades"

#: login-utils/login.c:1157
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"

#: login-utils/login.c:1161
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"

#: login-utils/login.c:1169
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: inget minne för skalskript.\n"

#: login-utils/login.c:1196
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n"

#: login-utils/login.c:1199
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: inget skal: %s.\n"

#: login-utils/login.c:1214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
"\n"
"%s användarnamn: "

#: login-utils/login.c:1225
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n"

#: login-utils/login.c:1226
msgid "NAME too long"
msgstr "NAMNET är för långt"

#: login-utils/login.c:1233
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "användarnamn får inte börja med \"-\".\n"

#: login-utils/login.c:1243
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "för många tomma nyrader.\n"

#: login-utils/login.c:1244
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "FÖR MÅNGA nyrader"

#: login-utils/login.c:1255
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n"

#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Senaste inloggning: %.*s "

#: login-utils/login.c:1356
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "från %.*s\n"

#: login-utils/login.c:1359
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "på %.*s\n"

#: login-utils/login.c:1379
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRÅN %s, %s"

#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING PÅ %s, %s"

#: login-utils/login.c:1386
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRÅN %s, %s"

#: login-utils/login.c:1389
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR PÅ %s, %s"

#: login-utils/mesg.c:89
msgid "is y\n"
msgstr "är på (y)\n"

#: login-utils/mesg.c:92
msgid "is n\n"
msgstr "är av (n)\n"

#: login-utils/mesg.c:112
msgid "usage: mesg [y | n]\n"
msgstr "användning: mesg [y | n]\n"

#: login-utils/newgrp.c:68
msgid "newgrp: Who are you?"
msgstr "newgrp: Vem är du?"

#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86
msgid "newgrp: setgid"
msgstr "newgrp: setgid"

#: login-utils/newgrp.c:81
msgid "newgrp: No such group."
msgstr "newgrp: Ingen sådan grupp."

#: login-utils/newgrp.c:90
msgid "newgrp: Permission denied"
msgstr "newgrp: Åtkomst nekas."

#: login-utils/newgrp.c:97
msgid "newgrp: setuid"
msgstr "newgrp: setuid"

#: login-utils/newgrp.c:103
msgid "No shell"
msgstr "Inget skal"

#: login-utils/passwd.c:161
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
msgstr "Lösenordet måste ha minst 6 tecken, försök igen.\n"

#: login-utils/passwd.c:174
msgid ""
"The password must contain characters out of two of the following\n"
"classes:  upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
"characters. See passwd(1) for more information.\n"
msgstr ""
"Lösenordet måste innehålla tecken som tillhör två av följande klasser:\n"
"små och stora bokstäver, siffror och icke-alfanumeriska tecken. Se\n"
"passwd(1) för mer information.\n"

#: login-utils/passwd.c:183
msgid "You cannot reuse the old password.\n"
msgstr "Du kan inte återanvända det gamla lösenordet.\n"

#: login-utils/passwd.c:188
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
msgstr "Använd inte någonting som liknar ditt användarnamn som lösenord!\n"

#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
msgstr "Använd inte någonting som liknar ditt verkliga namn som lösenord!\n"

#: login-utils/passwd.c:224
msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
msgstr "Användning: passwd [användarnamn [lösenord]]\n"

#: login-utils/passwd.c:225
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Endast root kan använda formen med en eller två argument.\n"

#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Användning: passwd [-foqsvV] [användare [lösenord]]\n"

#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "Kan inte köra %s: %s\n"

#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Kan inte hitta användarnamn"

#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Endast root kan byta lösenordet åt andra.\n"

#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "För många argument.\n"

#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
"Kan inte hitta användarnamnet någonstans. Är \"%s\" verkligen en användare?"

#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr "Tyvärr, jag kan bara byta lokala lösenord. Använd yppasswd istället."

#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "UID och användarnamn stämmer inte överens, bedragare!"

#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Byter lösenordet för %s\n"

#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Ange gamla lösenordet: "

#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Ogiltigt lösenord, bedragare."

#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Ange nya lösenordet: "

#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Lösenordet ändrades inte."

#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Ange nya lösenordet på nytt: "

#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Du stavade fel till det. Lösenordet ändrades inte."

#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "lösenordet ändrades, användare %s"

#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "ROOT-LÖSENORDET ÄNDRADES"

#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "lösenordet ändrades av root, användare %s"

#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "anropar setpwnam för att ställa in lösenord.\n"

#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Lösenordet ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"

#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Lösenordet ändrades.\n"

#: login-utils/shutdown.c:113
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
msgstr "Användning: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:ss|+minuter]\n"

#: login-utils/shutdown.c:131
msgid "Shutdown process aborted"
msgstr "Nedstängningsförloppet avbrutet"

#: login-utils/shutdown.c:162
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
msgstr "%s: Endast root kan stänga ner ett system.\n"

#: login-utils/shutdown.c:256
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
msgstr "Det måste vara imorgon, kan du inte vänta till dess?\n"

#: login-utils/shutdown.c:307
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
msgstr "för underhåll; studs, studs"

#: login-utils/shutdown.c:311
#, c-format
msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
msgstr "time-out = %d, tyst = %d, omstart = %d\n"

#: login-utils/shutdown.c:336
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
msgstr "Systemet stängs ner inom 5 minuter"

#: login-utils/shutdown.c:340
msgid "Login is therefore prohibited."
msgstr "Inloggning är därför inte tillåten."

#: login-utils/shutdown.c:362
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
msgstr "omstartad av %s: %s"

#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
msgstr "stannad av %s: %s"

#. RB_AUTOBOOT
#: login-utils/shutdown.c:429
msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
"\n"
"Varför lever jag fortfarande efter omstart?"

#: login-utils/shutdown.c:431
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
"\n"
"Nu kan du stänga av strömmen..."

#: login-utils/shutdown.c:447
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
msgstr "Anropar kärnans avstängningsfacilitet...\n"

#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
msgstr "Fel vid avstängning\t%s\n"

#: login-utils/shutdown.c:458
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
msgstr "Kör programmet \"%s\"...\n"

#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
msgstr "Fel vid körning av\t%s\n"

#. gettext crashes on \a
#: login-utils/shutdown.c:488
#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
msgstr "BRÅDSKANDE: meddelande till alla från %s:"

#: login-utils/shutdown.c:494
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
msgstr "Systemet går ner om %d timmar och %d minuter"

#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
msgstr "Systemet går ner om 1 timme och %d minuter"

#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
msgstr "Systemet går ner om %d minuter\n"

#: login-utils/shutdown.c:503
msgid "System going down in 1 minute\n"
msgstr "Systemet går ner om 1 minut\n"

# msgid "\aURGENT: broadcast message from %s:"
# msgstr ""
#: login-utils/shutdown.c:505
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
msgstr "Systemet går ner OMEDELBART!\n"

#: login-utils/shutdown.c:510
#, c-format
msgid "\t... %s ...\n"
msgstr "\t... %s...\n"

#: login-utils/shutdown.c:567
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
msgstr "Kan inte grena för swapoff. Suck!"

#: login-utils/shutdown.c:575
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
msgstr "Kan inte köra swapoff, hoppas att umount fixar det."

#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
msgstr "Kan inte grena för umount, försöker manuellt."

#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
msgstr "Kan inte köra %s, försöker med umount.\n"

#: login-utils/shutdown.c:607
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
msgstr "Kan inte köra umount, ger upp med umount."

#: login-utils/shutdown.c:612
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."

#: login-utils/shutdown.c:648
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr "shutdown: Kunde inte avmontera %s: %s\n"

#: login-utils/simpleinit.c:128
msgid "Booting to single user mode.\n"
msgstr "Startar i enanvändarläge.\n"

#: login-utils/simpleinit.c:132
msgid "exec of single user shell failed\n"
msgstr "körning av enanvändarskal misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:136
msgid "fork of single user shell failed\n"
msgstr "grening av enanvändarskal misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:204
msgid "error opening fifo\n"
msgstr "fel vid öppnande av fifo\n"

#: login-utils/simpleinit.c:242
msgid "error running finalprog\n"
msgstr "fel vid körning av finalprog\n"

#. Error
#: login-utils/simpleinit.c:246
msgid "error forking finalprog\n"
msgstr "fel vid grening av finalprog\n"

#: login-utils/simpleinit.c:325
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel lösenord.\n"

#: login-utils/simpleinit.c:398
msgid "lstat of path failed\n"
msgstr "lstat() på sökväg misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:406
msgid "stat of path failed\n"
msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:414
msgid "open of directory failed\n"
msgstr "öppnande av katalog misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:481
msgid "fork failed\n"
msgstr "grening misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624
msgid "exec failed\n"
msgstr "körning misslyckades\n"

#: login-utils/simpleinit.c:536
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr "kan inte öppna inittab\n"

#: login-utils/simpleinit.c:603
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr "ingen TERM eller kan inte ta status på tty\n"

#: login-utils/simpleinit.c:909
#, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
msgstr "fel vid stoppande av tjänst: \"%s\""

#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
msgstr "för många iov (ändra kod i wall/ttymsg.c)"

#: login-utils/ttymsg.c:85
msgid "excessively long line arg"
msgstr "onödigt långt linjeargument"

#: login-utils/ttymsg.c:139
msgid "cannot fork"
msgstr "kan inte grena"

#: login-utils/ttymsg.c:143
#, c-format
msgid "fork: %s"
msgstr "fork: %s"

#: login-utils/ttymsg.c:171
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
msgstr "%s: ALLVARLIGT FEL"

#: login-utils/vipw.c:139
#, c-format
msgid "%s: the password file is busy.\n"
msgstr "%s: lösenordsfilen är upptagen.\n"

#: login-utils/vipw.c:142
#, c-format
msgid "%s: the group file is busy.\n"
msgstr "%s: gruppfilen är upptagen.\n"

# _("%s: the %s file is busy (%s present)\n"),
# 	progname,
# 	program == VIPW ? "password" : "group",
# 	tmp_file);
#
# Detta är trasigt - This is broken
# -
# Dela aldrig upp ett meddelande så här, använd två meddelanden istället
# -
# Never split a sentence like this, use two full messages instead
#
#: login-utils/vipw.c:158
#, c-format
msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
msgstr "%s: filen %s är upptagen (%s finns)\n"

#: login-utils/vipw.c:164
#, c-format
msgid "%s: can't link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte länka %s: %s\n"

#: login-utils/vipw.c:195
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
msgstr "%s: kan inte låsa upp %s: %s (dina ändringar är fortfarande i %s)\n"

#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork\n"
msgstr "%s: Kan inte grena\n"

#: login-utils/vipw.c:254
#, c-format
msgid "%s: %s unchanged\n"
msgstr "%s: %s är oförändrad\n"

#: login-utils/vipw.c:273
#, c-format
msgid "%s: no changes made\n"
msgstr "%s: inga ändringar gjordes\n"

#: login-utils/vipw.c:328
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Du använder skuggrupper på detta system.\n"

#: login-utils/vipw.c:329
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n"

#: login-utils/vipw.c:330
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Vill du redigera %s nu [y/n]? "

#: login-utils/wall.c:104
#, c-format
msgid "usage: %s [file]\n"
msgstr "användning: %s [fil]\n"

#: login-utils/wall.c:159
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
msgstr "%s: kan inte öppna temporär fil.\n"

#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
msgstr "Meddelande till alla från %s@%s"

#: login-utils/wall.c:204
#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
msgstr "%s: kommer inte att läsa %s - använd standard in.\n"

#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't read %s.\n"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"

#: login-utils/wall.c:231
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
msgstr "%s: kan inte ta status på temporär fil.\n"

#: login-utils/wall.c:241
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: kan inte läsa temporär fil.\n"

#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12"

#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"

#. %s is the month name, %d the year number.
#. * you can change the order and/or add something her; eg for
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"

#: misc-utils/cal.c:674
#, fuzzy
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "användning: cal [-mjyV] [[månad] år]\n"

#: misc-utils/ddate.c:205
#, c-format
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
msgstr "användning: %s [+format] [dag månad år]\n"

#. handle St. Tib's Day
#: misc-utils/ddate.c:252
msgid "St. Tib's Day"
msgstr "St. Tibs Dag"

#: misc-utils/kill.c:206
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
msgstr "%s: okänd signal %s\n"

#: misc-utils/kill.c:269
#, c-format
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"

#: misc-utils/kill.c:313
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
msgstr "%s: okänd signal %s; giltiga signaler:\n"

#: misc-utils/kill.c:353
#, c-format
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
msgstr "användning: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"

#: misc-utils/kill.c:354
#, c-format
msgid "       %s -l [ signal ]\n"
msgstr "       %s -l [ signal ]\n"

#: misc-utils/logger.c:140
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
msgstr "logger: %s: %s.\n"

#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
msgstr "logger: okänt facilitetsnamn: %s.\n"

#: misc-utils/logger.c:259
#, c-format
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr "logger: okänt prioritetsnamn: %s.\n"

#: misc-utils/logger.c:286
msgid ""
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
"användning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] "
"[ meddelande ... ]\n"

#: misc-utils/look.c:348
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
msgstr "användning: look [-dfa] [-t tecken] sträng [fil]\n"

#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s\n"

#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
#, c-format
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr "Fick %d byte från %s\n"

#: misc-utils/namei.c:102
#, c-format
msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
msgstr "namei: kunde inte få tag i aktuell katalog - %s\n"

#: misc-utils/namei.c:115
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
msgstr "namei: kunde inte byta katalog till %s - %s (%d)\n"

#: misc-utils/namei.c:125
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"

#: misc-utils/namei.c:150
msgid "namei: could not chdir to root!\n"
msgstr "namei: kunde inte byta katalog till roten!\n"

#: misc-utils/namei.c:157
msgid "namei: could not stat root!\n"
msgstr "namei: kunde inte ta status på roten!\n"

#: misc-utils/namei.c:171
msgid "namei: buf overflow\n"
msgstr "namei: buffertspill\n"

#: misc-utils/namei.c:217
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
msgstr " ? kunde inte byta katalog till %s - %s (%d)\n"

#: misc-utils/namei.c:246
#, c-format
msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
msgstr " ? problem vid läsning av symboliska länken %s - %s (%d)\n"

#: misc-utils/namei.c:256
msgid "  *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
msgstr "  *** ÖVERSKRED UNIX-GRÄNSEN FÖR SYMBOLISKA LÄNKAR ***\n"

#: misc-utils/namei.c:293
#, c-format
msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
msgstr "namei: okänd filtyp 0%06o på filen %s\n"

#: misc-utils/rename.c:38
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut på minne\n"

#: misc-utils/rename.c:56
#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n"

#: misc-utils/rename.c:86
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
msgstr "anropa: %s från till filer...\n"

#: misc-utils/script.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
"Varning: \"%s\" är en symbolisk länk.\n"
"Använd \"%s [flaggor] %s\" om du verkligen vill använda det.\n"
"Skriptet startades inte.\n"

#: misc-utils/script.c:155
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
msgstr "användning: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fil]\n"

#: misc-utils/script.c:178
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n"

#: misc-utils/script.c:254
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skriptet startades den %s"

#: misc-utils/script.c:325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
"Skriptet färdigt den %s"

#: misc-utils/script.c:333
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n"

#: misc-utils/script.c:344
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty misslyckades\n"

#: misc-utils/script.c:378
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Slut på pty:er\n"

#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
#: misc-utils/setterm.c:743
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"

#: misc-utils/setterm.c:746
msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
msgstr "  [ -term terminalnamn ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:747
msgid "  [ -reset ]\n"
msgstr "  [ -reset ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:748
msgid "  [ -initialize ]\n"
msgstr "  [ -initialize ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:749
msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:751
msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:752
msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:754
msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:755
msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:756
msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:757
msgid "  [ -default ]\n"
msgstr "  [ -default ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:758
msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:760
msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:762
msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
#: misc-utils/setterm.c:769
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:764
msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:766
msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:768
msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:771
msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:773
msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:774
msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:775
msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:776
msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:777
msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:778
msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:779
msgid "  [ -store ]\n"
msgstr "  [ -store ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:780
msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:781
msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
msgstr "  [ -tabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]      (tabbnummer = 1-160)\n"

#: misc-utils/setterm.c:782
msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
msgstr "  [ -clrtabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]   (tabbnummer = 1-160)\n"

#: misc-utils/setterm.c:783
msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:784
msgid "  [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:785
msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:786
msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:787
msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr "  [ -file dumpfilnamn ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:788
msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:789
msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:790
msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:791
msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:792
msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:793
msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr "  [ -bfreq frekvensnummer ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n"

#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl-fel: %s\n"

#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av %s\n"

#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fel vid skrivning av skärmdump\n"

#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "kunde inte läsa %s, och kan inte dumpa ioctl\n"

#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n"

#: misc-utils/whereis.c:157
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM kat ... -f ] namn...\n"

#: misc-utils/write.c:99
msgid "write: can't find your tty's name\n"
msgstr "write: kan inte hitta namnet på din tty\n"

#: misc-utils/write.c:110
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
msgstr "write: du har inte skrivrättighet aktiverad.\n"

#: misc-utils/write.c:131
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
msgstr "write: %s är inte inloggad på %s.\n"

#: misc-utils/write.c:139
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
msgstr "write: %s har meddelanden avstängda på %s\n"

#: misc-utils/write.c:146
msgid "usage: write user [tty]\n"
msgstr "användning: write användare [tty]\n"

#: misc-utils/write.c:234
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in\n"
msgstr "write: %s är inte inloggad\n"

#: misc-utils/write.c:243
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled\n"
msgstr "write: %s har meddelanden avstängda\n"

#: misc-utils/write.c:247
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
msgstr "write: %s är loggad in mer än en gång; skriver till %s\n"

#: misc-utils/write.c:313
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr "Meddelande från %s@%s (som %s) på %s klockan %s ..."

#: misc-utils/write.c:316
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Meddelande från %s@%s  %s klockan %s ..."

#: mount/fstab.c:113
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "varning: fel vid läsning av %s: %s"

#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "varning: kan inte öppna %s: %s"

#: mount/fstab.c:145
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: kunde inte öppna %s - använder %s istället\n"

#. linktargetfile does not exist (as a file)
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
#: mount/fstab.c:374
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kan inte skapa låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"

#: mount/fstab.c:386
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kan inte länka låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"

#: mount/fstab.c:398
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kan inte öppna låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"

#: mount/fstab.c:413
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte låsa låsfilen %s: %s\n"

#: mount/fstab.c:426
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "kan inte låsa låsfilen %s: %s"

#: mount/fstab.c:428
msgid "timed out"
msgstr "gjorde time-out"

#: mount/fstab.c:435
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
"Kan inte skapa länken %s\n"
"Det finns kanske en kvarglömd låsfil?\n"

#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "kan inte öppna %s (%s) - mtab uppdaterades inte"

#: mount/fstab.c:528
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "fel vid skrivning av %s: %s"

#: mount/fstab.c:536
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"

#: mount/fstab.c:554
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:79
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:85
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte få tag i information om enheten %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:90
#, c-format
msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) avstånd %d, kryptering: %s\n"

#: mount/lomount.c:176
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: kunde inte hitta någon /dev/loop#-enhet"

#: mount/lomount.c:180
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
"       Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
msgstr ""
"mount: Kunde inte hitta någon slingenhet.\n"
"       Kanske /dev/loop# har ett felaktigt huvudnummer?"

#: mount/lomount.c:184
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
"       this kernel does not know about the loop device.\n"
"       (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
msgstr ""
"mount: Kunde inte hitta någon slingenhet, och enligt %s\n"
"       vet denna kärna inte om slingenheten.\n"
"       (Om det är så bör du kompilera om eller \"insmod loop.o\")."

#: mount/lomount.c:190
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
"       about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
"       maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
msgstr ""
"mount: Kunde inte hitta någon slingenhet. Denna kärna vet kanske inte\n"
"       om slingenheten (om det är så bör du kompilera om eller\n"
"       \"insmod loop.o\"), eller kanske /dev/loop# har fel huvudnummer?"

#: mount/lomount.c:194
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: kunde inte hitta någon ledig slingenhet"

#: mount/lomount.c:224
#, c-format
msgid "Unsupported encryption type %s\n"
msgstr "Krypteringstypen %s stöds inte\n"

#: mount/lomount.c:238
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kunde inte låsa i minne, avslutar.\n"

#: mount/lomount.c:257
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Init (upp till 16 hexadecimala siffror): "

#: mount/lomount.c:264
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Icke-hexadecimal siffra \"%c\".\n"

#: mount/lomount.c:271
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "Vet inte hur jag ska få tag i nyckel för krypteringssystem %d\n"

#: mount/lomount.c:287
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lyckades\n"

#: mount/lomount.c:298
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:308
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"

#: mount/lomount.c:316
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Denna mount kompilerades utan stöd för slingor. Du bör kompilera om.\n"

#: mount/lomount.c:353
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
"  %s loop_device                                      # give info\n"
"  %s -d loop_device                                   # delete\n"
"  %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
msgstr ""
"användning:\n"
"  %s slingenhet                                        # ge information\n"
"  %s -d slingenhet                                     # ta bort\n"
"  %s [ -e kryptering ] [ -o avstånd ] slingenhet fil   # konfiguration\n"

#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
msgid "not enough memory"
msgstr "inte tillräckligt med minne"

#: mount/lomount.c:442
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Inget stöd för slingor fanns tillgängligt vid kompileringen. Du bör\n"
"kompilera om.\n"

#: mount/mntent.c:165
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: varning: ingen avslutande nyrad på slutet av %s\n"

#: mount/mntent.c:216
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: rad %d i %s är felaktig%s\n"

#: mount/mntent.c:219
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; resten av filen ignoreras"

#: mount/mount.c:379
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"

#: mount/mount.c:383
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: enligt mtab är %s monterat på %s"

#: mount/mount.c:404
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: kan inte öppna %s för skrivning: %s"

#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"

#: mount/mount.c:426
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: fel vid byte av rättigheter på %s: %s"

#: mount/mount.c:472
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s ser ut som växlingsutrymme - monteras inte"

#: mount/mount.c:532
msgid "mount failed"
msgstr "montering misslyckades"

#: mount/mount.c:534
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: endast root kan montera %s  %s"

#: mount/mount.c:562
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"

#: mount/mount.c:567
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: typen angiven två gånger"

#: mount/mount.c:579
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: hoppar över konfigurationen av en slingenhet\n"

#: mount/mount.c:588
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n"

#: mount/mount.c:592
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n"

#: mount/mount.c:596
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n"

#: mount/mount.c:633
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s"

#: mount/mount.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet"

#: mount/mount.c:659
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: kan inte ställa in hastighet: %s"

#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: kan inte grena: %s"

#: mount/mount.c:800
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: denna version kompilerades utan stöd för typen \"nfs\""

#: mount/mount.c:839
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
"mount: misslyckades med montering av nfs version 4, försöker med 3...\n"

#: mount/mount.c:850
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs"

#: mount/mount.c:853
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"

#. should not happen
#: mount/mount.c:856
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: montering misslyckades"

#: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog"

#: mount/mount.c:864
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: åtkomst nekas"

#: mount/mount.c:866
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: måste vara superanvändaren för att använda mount"

#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s är upptagen"

#. no
#. yes, don't mention it
#: mount/mount.c:876
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc är redan monterad"

#: mount/mount.c:878
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen"

#: mount/mount.c:884
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte"

#: mount/mount.c:886
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans"

#: mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: specialenheten %s finns inte"

#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
"       (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
"mount: specialenheten %s finns inte\n"
"       (ett sökvägsprefix är inte en katalog)\n"

#: mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"

#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"       or too many mounted file systems"
msgstr ""
"mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
"       på %s, eller för många monterade filsystem"

#: mount/mount.c:948
msgid "mount table full"
msgstr "monteringstabellen full"

#: mount/mount.c:950
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock"

#: mount/mount.c:954
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: okänd enhet"

#: mount/mount.c:959
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: filsystemstypen %s stöds inte av kärnan"

#: mount/mount.c:971
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: du menade troligtvis %s"

#: mount/mount.c:973
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: du menade kanske iso9660?"

#: mount/mount.c:976
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller så stöds filsystemstypen %s inte"

#. strange ...
#: mount/mount.c:982
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?"

#: mount/mount.c:984
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"       (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
"mount: kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n"
"       (kanske \"insmod drivrutin\"?)"

#: mount/mount.c:987
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)"

#: mount/mount.c:990
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s är ingen blockenhet"

#: mount/mount.c:993
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet"

#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
#: mount/mount.c:996
msgid "block device "
msgstr "blockenhet "

#: mount/mount.c:998
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"

#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"

#: mount/mount.c:1018
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"

#: mount/mount.c:1107
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n"

#: mount/mount.c:1108
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: mount/mount.c:1108
msgid "label"
msgstr "etikett"

#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"

#: mount/mount.c:1118
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs på grund av kolonet\n"

#.
#. * Retry in the background.
#.
#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: förlägger \"%s\" till bakgrunden\n"

#: mount/mount.c:1145
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n"

#: mount/mount.c:1205
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"

#: mount/mount.c:1324
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V                 : print version\n"
"       mount -h                 : print this help\n"
"       mount                    : list mounted filesystems\n"
"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
"So far the informational part. Next the mounting.\n"
"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
"       mount -a                 : mount all stuff from /etc/fstab\n"
"       mount device             : mount device at the known place\n"
"       mount directory          : mount known device here\n"
"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
"       mount --bind olddir newdir\n"
"or move a subtree:\n"
"       mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"For many more details, say  man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Användning: mount -V                  : visa version\n"
"            mount -h                  : visa denna hjälptext\n"
"            mount                     : visa monterade filsystem\n"
"            mount -l                  : samma, inklusive volymetiketter\n"
"Det var den informativa delen. Nu kommer vi till montering.\n"
"Kommandot är \"mount [-t filsystemstyp] någonting här\".\n"
"Detaljer som kan hittas i /etc/fstab kan utelämnas.\n"
"            mount -a                  : montera allt i /etc/fstab\n"
"            mount enhet               : montera enhet på den kända platsen\n"
"            mount katalog             : montera känd enhet här\n"
"            mount -t typ enhet kat    : vanligt monteringskommando\n"
"Observera att man egentligen inte monterar en enhet, utan ett\n"
"filsystem (av angiven typ) som finns på enheten.\n"
"Man kan också montera ett redan synligt katalogträd någon annanstans:\n"
"       mount --bind gammalkatalog nykatalog\n"
"En enhet kan anges med namn, exempelvis /dev/hda1 eller /dev/cdrom,\n"
"eller med etikett, genom att använda  -L etikett  eller med uuid,\n"
"genom att använda  -U uuid . Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor].\n"
"Säg  man 8 mount  för många fler detaljer.\n"

#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: endast root kan göra det"

#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"

#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: monterar %s\n"

#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ingenting monterades"

#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s"

#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"

#: mount/mount_by_label.c:153
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
"mount: kunde inte öppna %s, så UUID och ETIKETT-konvertering kan inte "
"utföras.\n"

#: mount/mount_by_label.c:257
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: felaktig UUID"

#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"

#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp för %s\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr "       Jag kommer att försöka med alla typer nämnda i %s eller %s\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
msgstr "       och det verkar som om detta är växlingsutrymme\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid "       I will try type %s\n"
msgstr "       Jag kommer att försöka med typen %s\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Försöker med %s\n"

#: mount/nfsmount.c:231
msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
msgstr "mount: överdrivet långt värd:katalog-argument\n"

#: mount/nfsmount.c:245
msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
msgstr "mount: varning: flera samtidiga värdnamn stöds inte\n"

#: mount/nfsmount.c:250
msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
msgstr "mount: katalog att montera är inte på formatet värd:katalog\n"

#: mount/nfsmount.c:261 mount/nfsmount.c:516
#, c-format
msgid "mount: can't get address for %s\n"
msgstr "mount: kan inte få tag i adress för %s\n"

#: mount/nfsmount.c:267
msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
msgstr "mount: fick felaktig hp->h_length\n"

#: mount/nfsmount.c:284
msgid "mount: excessively long option argument\n"
msgstr "mount: överdrivet långt flaggargument\n"

#: mount/nfsmount.c:376
msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
msgstr "Varning: Okänd \"proto=\"-flagga.\n"

#: mount/nfsmount.c:383
msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
msgstr "Varning: Flaggan namlen stöds inte.\n"

#: mount/nfsmount.c:387
#, c-format
msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
msgstr "okänd nfs-monteringsparameter: %s=%d\n"

#: mount/nfsmount.c:421
msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
msgstr "Varning: flaggan nolock stöds inte.\n"

#: mount/nfsmount.c:426
#, c-format
msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
msgstr "okänd nfs-monteringsflagga: %s%s\n"

#: mount/nfsmount.c:522
msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
msgstr "mount: fick felaktig hp->h_length?\n"

#: mount/nfsmount.c:710
msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
msgstr "NFS över TCP stöds inte.\n"

#: mount/nfsmount.c:717
msgid "nfs socket"
msgstr "nfs-uttag"

#: mount/nfsmount.c:721
msgid "nfs bindresvport"
msgstr "nfs-bindresvport"

#: mount/nfsmount.c:735
msgid "nfs server reported service unavailable"
msgstr "nfs-servern rapporterade att tjänsten var otillgänglig"

#: mount/nfsmount.c:744
msgid "used portmapper to find NFS port\n"
msgstr "använde portmapper för att hitta NFS-porten\n"

#: mount/nfsmount.c:748
#, c-format
msgid "using port %d for nfs deamon\n"
msgstr "använder port %d för nfs-demonen\n"

#: mount/nfsmount.c:759
msgid "nfs connect"
msgstr "nfs-anslut"

#: mount/nfsmount.c:846
#, c-format
msgid "unknown nfs status return value: %d"
msgstr "okänt nfs-statusreturvärde: %d"

#: mount/sundries.c:55
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programfel i xstrndup-anrop"

#: mount/swapon.c:51
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
"       %s -a [-v]\n"
"       %s [-v] [-p priority] special ...\n"
"       %s [-s]\n"
msgstr ""
"användning: %s [-hV]\n"
"            %s -a [-v]\n"
"            %s [-v] [-p prioritet] special ...\n"
"            %s [-s]\n"

#: mount/swapon.c:88
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s  %s\n"

#: mount/swapon.c:93
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: kan inte ta status på %s: %s\n"

#: mount/swapon.c:105
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n"

#: mount/swapon.c:115
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Hoppar över filen %s - den verkar ha hål.\n"

#: mount/swapon.c:222
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"

#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: kompilerad utan stöd för -f\n"

#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "värd: %s, katalog: %s\n"

#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: kan inte få tag i adress för %s\n"

#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: fick felaktig hostp->h_length\n"

#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet"

#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: inte monterad"

#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock"

#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: enheten är upptagen"

#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s hittades inte"

#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: måste vara superanvändare för att avmontera"

#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: blockenheter är inte tillåtna på filsystem"

#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"

#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "ingen umount2, försöker med umount...\n"

#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "kunde inte avmontera %s - försöker med %s istället\n"

#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"

#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: kunde inte montera om %s som endast läsbar\n"

#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s avmonterad\n"

#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera"

#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
"       umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
"       umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Användning: umount [-hV]\n"
"            umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer]\n"
"            umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n"

#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Försöker avmontera %s\n"

#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n"

#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s är inte monterad (enligt mtab)"

#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: det verkar som om %s är monterad flera gånger"

#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s är inte i fstab (och du är inte root)"

#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montering av %s stämmer inte överens med fstab"

#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: endast root kan avmontera %s från %s"

#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: endast root kan göra det"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
msgstr "Du måste vara root för att kunna ställa in Ctrl-Alt-Del-beteendet.\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
msgstr "Användning: ctrlaltdel hard|soft\n"

#: sys-utils/cytune.c:120
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
"Fil %s, för tröskelvärde %lu, största antalet tecken i fifon var %d,\n"
"och den maximala överföringshastigheten i tecken/sekund var %f\n"

#: sys-utils/cytune.c:131
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
"Fil %s, för tröskelvärde %lu och timeoutvärdet %lu, största antalet tecken i "
"fifon var %d,\n"
"och den maximala överföringshastigheten i tecken/sekund var %f\n"

#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt standardvärde: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt inställt tidsvärde: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt standardtidsvärde: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-q [-i intervall]] ([-s värde]|[-S värde]) ([-t värde]|[-T "
"värde]) [-g|-G] fil [fil...]\n"

#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Kan inte ställa in %s till tröskelvärde %d: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Kan inte ställa in %s till tidströskelvärde %d: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Kan inte få tröskelvärde för %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld aktuell tröskel och %ld aktuell time-out\n"

#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld standardtröskel och %ld standardtimeout\n"

#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Kan inte ställa in signalhanterare"

#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday misslyckades"

#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Kan inte utlysa CYGETMON på %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %"
"lu nu\n"

#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr "   %f avbrott/s; %f mott., %f skickat (tecken/s)\n"

#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %lu "
"nu\n"

#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr "   %f avbrott/sek; %f mott. (tecken/s)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:37
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Användning: %s [-c] [-n nivå] [-s buffertstorlek]\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:59
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:77
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
msgstr "kan inte ta bort id %s (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:91
#, c-format
msgid "usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
msgstr "användning: %s {shm | msg | sem} id ...\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:124
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
msgstr "okänd typ av resurs: %s\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:128
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "resurser borttagna\n"

#: sys-utils/ipcs.c:122
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
msgstr "användning: %s -asmq -tclup\n"

#: sys-utils/ipcs.c:123
#, c-format
msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"

#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
msgstr "\t%s -h för hjälp.\n"

#: sys-utils/ipcs.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
"%s tillhandahåller information om ipc-faciliteter för vilka du har\n"
"läsrättighet.\n"

#: sys-utils/ipcs.c:132
msgid ""
"Resource Specification:\n"
"\t-m : shared_mem\n"
"\t-q : messages\n"
msgstr ""
"Resursspecifikation:\n"
"\t-m : delat minne\n"
"\t-q : meddelanden\n"

#: sys-utils/ipcs.c:133
msgid ""
"\t-s : semaphores\n"
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
"\t-s : semaforer\n"
"\t-a : alla (standard)\n"

#: sys-utils/ipcs.c:134
msgid ""
"Output Format:\n"
"\t-t : time\n"
"\t-p : pid\n"
"\t-c : creator\n"
msgstr ""
"Utdataformat:\n"
"\t-t : tid\n"
"\t-p : pid\n"
"\t-c : skapare\n"

#: sys-utils/ipcs.c:135
msgid ""
"\t-l : limits\n"
"\t-u : summary\n"
msgstr ""
"\t-l : gränser\n"
"\t-u : sammanfattning\n"

#: sys-utils/ipcs.c:136
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om resursen som identifieras av id\n"

#: sys-utils/ipcs.c:268
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "kärnan är inte konfigurerad för delat minne\n"

#: sys-utils/ipcs.c:274
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ Gränser för delat minne --------\n"

#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:279
#, c-format
msgid "max number of segments = %ld\n"
msgstr "maximalt antal segment = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:281
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
msgstr "maximal segmentstorlek (kilobyte) = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:283
#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
msgstr "maximalt totalt delat minne (kilobyte) = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:285
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
msgstr "minimal segmentstorlek (byte) = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:290
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Status för delat minne --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
msgstr "allokerade segment %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
msgstr "allokerade sidor %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:293
#, c-format
msgid "pages resident  %ld\n"
msgstr "residenta sidor  %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
msgid "pages swapped   %ld\n"
msgstr "utväxlade sidor  %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:295
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr "Växlingsprestanda: %ld försök\t  %ld lyckade försök\n"

#: sys-utils/ipcs.c:300
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Skapare/Ägare av delade minnessegment --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425
msgid "shmid"
msgstr "shmid"

#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419
#: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "perms"
msgstr "rättigh"

#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "cuid"
msgstr "vuid"

#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "cgid"
msgstr "cgid"

#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "gid"
msgstr "gid"

#: sys-utils/ipcs.c:306
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ Tilläggs-/Lösgörnings-/Ändringstider för delat minne --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:307
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525
#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "owner"
msgstr "ägare"

#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "attached"
msgstr "tillagd"

#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "detached"
msgstr "lösgjord"

#: sys-utils/ipcs.c:309
msgid "changed"
msgstr "ändrad"

#: sys-utils/ipcs.c:313
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr "------ Skapare/Senaste operation på delat minne --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:315
msgid "cpid"
msgstr "cpid"

#: sys-utils/ipcs.c:315
msgid "lpid"
msgstr "lpid"

#: sys-utils/ipcs.c:319
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ Delade minnessegment --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:320
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "key"
msgstr "nyckel"

#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "bytes"
msgstr "byte"

#: sys-utils/ipcs.c:322
msgid "nattch"
msgstr "anttill"

#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435
msgid "status"
msgstr "status"

#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
#: sys-utils/ipcs.c:456 sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:558
#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:615
#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:646 sys-utils/ipcs.c:648
#: sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:674
msgid "Not set"
msgstr "Inte inställd"

#: sys-utils/ipcs.c:372
msgid "dest"
msgstr "mål"

#: sys-utils/ipcs.c:373
msgid "locked"
msgstr "låst"

#: sys-utils/ipcs.c:393
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "kärnan är inte konfigurerad för semaforer\n"

#: sys-utils/ipcs.c:399
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ Semaforgränser --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:403
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "maximalt antal vektorer = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:404
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "maximalt antal semaforer per vektor = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "maximalt antal semaforer på systemet = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "maximalt antal operationer per semaforopsanrop = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "maxvärde på semafor = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:411
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ Semaforstatus --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:412
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "använda vektorer = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:413
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "allokerade semaforer = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:417
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Skapare/Ägare av semaforvektorer --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434
msgid "semid"
msgstr "semid"

#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Tider för operationer på/ändringar av delat minne --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:424
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "last-op"
msgstr "senaste-op"

#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "last-changed"
msgstr "senast-ändrad"

#: sys-utils/ipcs.c:432
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Semaforvektorer --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:433
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:435
msgid "nsems"
msgstr "antsem"

#: sys-utils/ipcs.c:495
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "kärnan är inte konfigurerad för meddelandeköer\n"

#: sys-utils/ipcs.c:503
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "------ Meddelanden: Gränser --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "maximalt antal köer på hela systemet = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr "standardmaxstorlek på kö (byte) = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:510
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr "------ Meddelande: Status --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:511
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "allokerade köer = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "använda huvuden = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr "använt utrymme = %d byte\n"

#: sys-utils/ipcs.c:517
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Meddelandeköer: Skapare/Ägare --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
#: sys-utils/ipcs.c:537
msgid "msqid"
msgstr "meddköid"

#: sys-utils/ipcs.c:523
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr ""
"------ Meddelandeköernas sändnings-/mottagnings-/ändringstider --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:524
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "send"
msgstr "sänt"

#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "recv"
msgstr "mottaget"

#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "change"
msgstr "ändring"

#: sys-utils/ipcs.c:529
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ PID för meddelandeköer --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:531
msgid "lspid"
msgstr "lspid"

#: sys-utils/ipcs.c:531
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"

#: sys-utils/ipcs.c:535
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ Meddelandeköer --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:536
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "used-bytes"
msgstr "använda-byte"

#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "messages"
msgstr "meddelanden"

#: sys-utils/ipcs.c:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Delat minnessegment shmid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:609
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "rättighet=%#o\tåtkomsträttigheter=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:611
#, c-format
msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr "byte=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:614
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "attid=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:616
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "dettid=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "ändringstid=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Meddelandekö meddköid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\trättighet=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:636
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tkönum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:645
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "sändningstid=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:647
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "mottagningstid=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Semaforvektor semid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:670
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "rättighet=%#o, åtkomsträttigheter=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:672
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "antsem = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otid = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:675
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctid = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:677
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:678
msgid "semnum"
msgstr "semnum"

#: sys-utils/ipcs.c:678
msgid "value"
msgstr "värde"

#: sys-utils/ipcs.c:678
msgid "ncount"
msgstr "nräkn"

#: sys-utils/ipcs.c:678
msgid "zcount"
msgstr "zräkn"

#: sys-utils/ipcs.c:678
msgid "pid"
msgstr "pid"

#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
msgstr "användning: rdev [ -rv ] [ -o AVSTÅND ] [ BILD [ VÄRDE [ AVSTÅND ] ] ]"

#: sys-utils/rdev.c:70
msgid ""
"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
"  rdev /dev/fd0  (eller rdev /linux, osv.) visar den aktuella ROT-enheten"

#: sys-utils/rdev.c:71
msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         ställer in ROT till /dev/hda2"

#: sys-utils/rdev.c:72
msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
msgstr ""
"  rdev -R /dev/fd0 1              ställer in ROTFLAGGORNA (endast läsbar)"

#: sys-utils/rdev.c:73
msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            ställer in RAMDISK-storleken"

#: sys-utils/rdev.c:74
msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              ställer in GRAFIKLÄGET vid uppstart"

#: sys-utils/rdev.c:75
msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
msgstr "  rdev -o N ...                   använd byteavstånd N"

#: sys-utils/rdev.c:76
msgid "  rootflags ...                   same as rdev -R"
msgstr "  rootflags ...                   samma som rdev -R"

#: sys-utils/rdev.c:77
msgid "  ramsize ...                     same as rdev -r"
msgstr "  ramsize ...                     samma som rdev -r"

#: sys-utils/rdev.c:78
msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
msgstr "  vidmode ...                     samma som rdev -v"

#: sys-utils/rdev.c:79
msgid ""
"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
"Obs: grafiklägen är: -3=Fråga, -2=Utökat, -1=NormalVga, 1=nyckel1, "
"2=nyckel2,..."

#: sys-utils/rdev.c:80
msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
msgstr ""
"      använd -R 1 för att montera roten endast läsbar, -R 0 för läs/skriv."

#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
msgstr "komma saknas"

#: sys-utils/readprofile.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile>  (default = \"%s\")\n"
"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
"\t -M <mult>     set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i            print only info about the sampling step\n"
"\t -v            print verbose data\n"
"\t -a            print all symbols, even if count is 0\n"
"\t -r            reset all the counters (root only)\n"
"\t -n            disable byte order auto-detection\n"
"\t -V            print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Användning: \"%s [flaggor]\n"
"\t -m <tabellfil>  (standard = \"%s\")\n"
"\t -p <pro-fil>    (standard = \"%s\")\n"
"\t -M <mult>       ställ in profileringsmultiplikatorn till <mult>\n"
"\t -i              visa endast information om samplingssteget\n"
"\t -v              visa utförlig data\n"
"\t -a              visa alla symboler, även om antalet är 0\n"
"\t -r              nollställ alla räknare (endast root)\n"
"\t -V              visa versionsinformation och avsluta\n"

#: sys-utils/readprofile.c:81
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"

#: sys-utils/readprofile.c:142
#, c-format
msgid "%s Version %s\n"
msgstr "%s version %s\n"

#: sys-utils/readprofile.c:226
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Samplingssteg: %i\n"

#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): felaktig tabellrad\n"

#: sys-utils/readprofile.c:250
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: kan inte hitta \"_stext\" i %s\n"

#: sys-utils/readprofile.c:273
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profiladressen är utanför intervallet. Fel tabellfil?\n"

#: sys-utils/readprofile.c:299
msgid "total"
msgstr "totalt"

#: sys-utils/renice.c:68
msgid ""
"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
msgstr ""
"användning: renice prioritet [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrupper ]\n"
"            [ [ -u ] användare ]\n"

#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
msgid "renice: %s: unknown user\n"
msgstr "renice: %s: okänd användare\n"

#: sys-utils/renice.c:105
#, c-format
msgid "renice: %s: bad value\n"
msgstr "renice: %s: felaktigt värde\n"

# Detta är systemanrop (getpriority(2))
#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
msgid "getpriority"
msgstr "getpriority"

# Detta är systemanrop (setpriority(2))
#: sys-utils/renice.c:128
msgid "setpriority"
msgstr "setpriority"

#: sys-utils/renice.c:139
#, c-format
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: gammal prioritet %d, ny prioritet %d\n"

#: sys-utils/setsid.c:26
#, c-format
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
msgstr "användning: %s program [argument ...]\n"

#: sys-utils/tunelp.c:75
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
"          -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
"Användning: %s <enhet> [ -i <IRQ> | -t <TID> | -c <TECKEN> | \n"
"               -w <VÄNTETID> | -a [on|off] | -o [on|off] | \n"
"               -C [on|off] | -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"

#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid "malloc error"
msgstr "minnesallokeringsfel"

#: sys-utils/tunelp.c:103
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
msgstr "%s: felaktigt värde\n"

#: sys-utils/tunelp.c:242
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"

#: sys-utils/tunelp.c:263
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "statusen för %s är %d"

#: sys-utils/tunelp.c:264
msgid ", busy"
msgstr ", upptagen"

#: sys-utils/tunelp.c:265
msgid ", ready"
msgstr ", redo"

#: sys-utils/tunelp.c:266
msgid ", out of paper"
msgstr ", slut på papper"

#: sys-utils/tunelp.c:267
msgid ", on-line"
msgstr ", inkopplad"

#: sys-utils/tunelp.c:268
msgid ", error"
msgstr ", fel"

#: sys-utils/tunelp.c:285
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ-fel"

#: sys-utils/tunelp.c:291
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s använder IRQ %d\n"

#: sys-utils/tunelp.c:293
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s använder pollning\n"

#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n"

#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "användning: col [-bfpx] [-l antalrader]\n"

#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: skrivfel.\n"

#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: varning: kan inte säkerhetskopiera %s.\n"

#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "förbi första raden"

#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- raden redan spolad"

#: text-utils/colcrt.c:97
#, c-format
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "användning: %s [ - ] [ -2 ] [ fil ... ]\n"

#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "raden är för lång"

#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "användning: column [-tx] [-c kolumner] [fil ...]\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt längdvärde.\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt överhoppningsvärde.\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n längd] [-s överhopp] [fil ...]\n"

#: text-utils/more.c:263
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "användning: %s [-dflpcsu] [+radnummer | +/mönster] namn1 namn2 ...\n"

#: text-utils/more.c:521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: katalog ***\n"
"\n"

#. simple ELF detection
#: text-utils/more.c:564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: Inte en textfil ********\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:667
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Använd q eller Q för att avsluta]"

#: text-utils/more.c:847
msgid "--More--"
msgstr "--Mer--"

#: text-utils/more.c:849
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Nästa fil: %s)"

#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Tryck blanksteg för att fortsätta, \"q\" för att avsluta.]"

#: text-utils/more.c:1190
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...tillbaka %d sidor"

#: text-utils/more.c:1192
msgid "...back 1 page"
msgstr "...tillbaka 1 sida"

#: text-utils/more.c:1233
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgstr "...hoppar över %d rad"

#: text-utils/more.c:1274
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***Tillbaka***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:1331
msgid "Can't open help file"
msgstr "Kan inte öppna hjälpfil"

#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Tryck \"h\" för instruktioner.]"

#: text-utils/more.c:1399
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" rad %d"

#: text-utils/more.c:1401
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Inte en fil] rad %d"

#: text-utils/more.c:1485
msgid "  Overflow\n"
msgstr "  Spill\n"

#: text-utils/more.c:1532
msgid "...skipping\n"
msgstr "...hoppar över\n"

#: text-utils/more.c:1562
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Reguljärt uttrycksmischmasch"

#: text-utils/more.c:1574
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"Mönstret hittades inte\n"

#: text-utils/more.c:1577
msgid "Pattern not found"
msgstr "Mönstret hittades inte"

#: text-utils/more.c:1638
msgid "can't fork\n"
msgstr "kan inte grena\n"

#: text-utils/more.c:1677
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...Hoppar över "

#: text-utils/more.c:1682
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Hoppar över till filen "

#: text-utils/more.c:1684
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Hoppar tillbaka till filen "

#: text-utils/more.c:1918
msgid "Line too long"
msgstr "Raden är för lång"

#: text-utils/more.c:1961
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Inget tidigare kommando att ersätta"

#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) har ersatts av hexdump(1).\n"

#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: hexdump(1)-kompabilitet stöder inte flaggan -%c%s\n"

#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; se strings(1)."

#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
msgstr "hexdump: kan inte läsa %s.\n"

#: text-utils/parse.c:68
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: raden är för lång.\n"

#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: byteantal med flera konverteringstecken.\n"

#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt byteantal för konverteringstecken %s.\n"

#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdumo: %%s kräver ett precisionsvärde eller ett byteantal.\n"

#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n"

#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n"

#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
msgstr "Kan inte allokera buffertutrymme\n"

#: text-utils/rev.c:156
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "användning: rev [fil ...]\n"

#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "användning: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fil...\n"

#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problem vid läsning av terminfo"

#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"

#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"

#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Indataraden är för lång.\n"

#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"

#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
#~ msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s från %s"

#~ msgid "'."
#~ msgstr "\"."

#~ msgid "'\n"
#~ msgstr "\"\n"

#~ msgid "Block %d in file `"
#~ msgstr "Block %d i filen \""

#~ msgid "The directory '"
#~ msgstr "Katalogen \""

#~ msgid "BSD/386"
#~ msgstr "BSD/386"

#~ msgid "Partition %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
#~ msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"

#~ msgid "usage: banner [-w width]\n"
#~ msgstr "användning: banner [-w bredd]\n"

#~ msgid "Message: "
#~ msgstr "Meddelande: "

#~ msgid "The character '%c' is not in my character set"
#~ msgstr "Tecknet \"%c\" finns inte i min teckenuppsättning"

#~ msgid "Message '%s' is OK\n"
#~ msgstr "Meddelandet \"%s\" är OK\n"

#~ msgid ""
#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum "
#~ "characters in fifo were %d,\n"
#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fil %s, för tröskelvärde %lu och timeoutvärdet %lu, största antalet "
#~ "tecken i fifon var %d,\n"
#~ "och den maximala överföringshastigheten i tecken/sekund var %f\n"

#~ msgid ": bad directory: size<32"
#~ msgstr ": felaktig katalog: storlek < 32"

#~ msgid "Sweetmorn"
#~ msgstr "sötmorron"

#~ msgid "Boomtime"
#~ msgstr "boomtid"

#~ msgid "Pungenday"
#~ msgstr "stankdag"

#~ msgid "Prickle-Prickle"
#~ msgstr "stickande-stick"

#~ msgid "Setting Orange"
#~ msgstr "nedgående apelsinen"

#~ msgid "SM"
#~ msgstr "SM"

#~ msgid "BT"
#~ msgstr "BT"

#~ msgid "PD"
#~ msgstr "SD"

#~ msgid "PP"
#~ msgstr "SS"

#~ msgid "SO"
#~ msgstr "NA"

#~ msgid "Chaos"
#~ msgstr "kaos"

#~ msgid "Discord"
#~ msgstr "oenighet"

#~ msgid "Confusion"
#~ msgstr "förvirring"

#~ msgid "Bureaucracy"
#~ msgstr "byråkrati"

#~ msgid "The Aftermath"
#~ msgstr "efterdyningen"

#~ msgid "Chs"
#~ msgstr "kas"

#~ msgid "Dsc"
#~ msgstr "oen"

#~ msgid "Cfn"
#~ msgstr "frv"

#~ msgid "Bcy"
#~ msgstr "byr"

#~ msgid "Afm"
#~ msgstr "efd"

#~ msgid "Mungday"
#~ msgstr "mungdag"

#~ msgid "Chaoflux"
#~ msgstr "kaoflux"

#~ msgid "Mojoday"
#~ msgstr "mojodag"

#~ msgid "Discoflux"
#~ msgstr "oeniflux"

#~ msgid "Syaday"
#~ msgstr "syadag"

#~ msgid "Confuflux"
#~ msgstr "irrflux"

#~ msgid "Zaraday"
#~ msgstr "zaradag"

#~ msgid "Bureflux"
#~ msgstr "byråflux"

#~ msgid "Maladay"
#~ msgstr "maladag"

#~ msgid "Afflux"
#~ msgstr "efterflux"

#~ msgid "Hail Eris!"
#~ msgstr "Leve Eris!"

#~ msgid "All Hail Discordia!"
#~ msgstr "Länge leve Discordia!"

#~ msgid "Kallisti!"
#~ msgstr "Kallisti!"

#~ msgid "Fnord."
#~ msgstr "Spunk."

#~ msgid "Or not."
#~ msgstr "Eller inte."

#~ msgid "Wibble."
#~ msgstr "Dillra."

#~ msgid "Pzat!"
#~ msgstr "Pzat!"

#~ msgid "P'tang!"
#~ msgstr "Kablam!"

#~ msgid "Frink!"
#~ msgstr "Frink!"

#~ msgid "Slack!"
#~ msgstr "Slack!"

#~ msgid "Praise \"Bob\"!"
#~ msgstr "Prisa \"Bob\"!"

#~ msgid "Or kill me."
#~ msgstr "Eller döda mig."

#~ msgid "Grudnuk demand sustenance!"
#~ msgstr "Grudnuk kräva näring!"

#~ msgid "Keep the Lasagna flying!"
#~ msgstr "Låt lasagnen flyga!"

#~ msgid "Umlaut Zebra uber alles!"
#~ msgstr "Umlaut Zebra über alles!"

#~ msgid "You are what you see."
#~ msgstr "Du är vad du ser."

#~ msgid "Or is it?"
#~ msgstr "Eller är det?"

#~ msgid "This statement is false."
#~ msgstr "Detta påstående är falskt."

#~ msgid "Hail Eris, Hack Linux!"
#~ msgstr "Leve Eris, hacka Linux!"

#~ msgid "%{%A, %B %d%}, %Y YOLD"
#~ msgstr "%{%A %d %B%}, VOFÅ %Y"

#~ msgid "Today is %{%A, the %e day of %B%} in the YOLD %Y%N%nCelebrate %H"
#~ msgstr "Idag är det %{%A, den %e dagen av %B%} i VOFÅ %Y%N%nFira %H"

#~ msgid "st"
#~ msgstr ":a"

#~ msgid "nd"
#~ msgstr ":a"

#~ msgid "rd"
#~ msgstr ":e"

#~ msgid "th"
#~ msgstr ":e"

#~ msgid "Invalid date -- out of range\n"
#~ msgstr "Ogiltigt datum -- utanför intervallet\n"