diff options
author | Karel Zak | 2012-08-15 17:56:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2012-08-15 17:56:47 +0200 |
commit | fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807 (patch) | |
tree | d31326d64de748fbd59831e39b64004cad052cc2 /po/cs.po | |
parent | po: update fr.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 469 |
1 files changed, 252 insertions, 217 deletions
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.21-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:16+0100\n" "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,23 +54,24 @@ msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 fdisks/cfdisk.c:1941 -#: fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 fdisks/fdisk.c:1794 -#: fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254 -#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559 -#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 -#: login-utils/vipw.c:268 misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 -#: misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:432 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488 -#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 -#: sys-utils/rtcwake.c:279 sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 -#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/wdctl.c:285 term-utils/script.c:208 +#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 +#: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 +#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 +#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 +#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118 +#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 +#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 +#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 +#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500 +#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 +#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293 +#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 +#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477 +#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208 #: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62 @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open %s" msgstr "%s nelze otevřít" -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 +#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:92 #, fuzzy msgid "invalid partition number argument" msgstr "neplatný argument dělitele" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "neplatný argument dělitele" msgid "invalid start argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" -#: disk-utils/addpart.c:57 +#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:102 #, fuzzy msgid "invalid length argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -337,12 +338,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248 #: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1336 +#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 #: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1115 sys-utils/hwclock.c:1342 -#: sys-utils/lscpu.c:1311 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342 +#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "%s na %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755 -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:434 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438 #: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446 #: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280 @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "%s na %s\n" msgid "stat failed %s" msgstr "volání stat selhalo: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1053 +#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -2148,7 +2149,7 @@ msgstr "přehledná velikost" msgid "partition name" msgstr "název oddílu" -#: disk-utils/partx.c:85 misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:119 +#: disk-utils/partx.c:85 misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:120 msgid "partition UUID" msgstr "UUID oddílu" @@ -2184,12 +2185,12 @@ msgstr "Pro zařízení loop se zkusí použít „%s“\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:394 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" -#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:254 +#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 #: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121 #, c-format @@ -2259,19 +2260,19 @@ msgstr "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:183 +#: sys-utils/wdctl.c:184 msgid "failed to add line to output" msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1317 misc-utils/lsblk.c:1369 +#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393 #: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 -#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:225 +#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1335 misc-utils/lsblk.c:1379 +#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403 #: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238 -#: sys-utils/wdctl.c:234 +#: sys-utils/wdctl.c:235 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -2451,6 +2452,21 @@ msgstr "%sraw%d: napojeno na čísla hlavní %d, vedlejší %d\n" msgid "Error setting raw device" msgstr "Chyba při nastavování syrového zařízení (%m)\n" +#: disk-utils/resizepart.c:18 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" +msgstr "Použití: sfdisk --id zařízení číslo_oddílu [ID]" + +#: disk-utils/resizepart.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" +msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo" + +#: disk-utils/resizepart.c:103 +#, fuzzy +msgid "failed to resize partition" +msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst" + #: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to probe device" @@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "" "\t již není logickou součástí Vašeho AIX systému. (Jinak\n" "\t se z Vás stává AIXpert)." -#: fdisks/fdiskaixlabel.c:75 +#: fdisks/fdiskaixlabel.c:74 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -6261,7 +6277,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:177 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6281,7 +6297,7 @@ msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ […]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6705,11 +6721,11 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti naleznete v lscpu(1).\n" -#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:290 -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:58 sys-utils/rtcwake.c:290 -#: term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:411 -#: term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 term-utils/setterm.c:1118 -#: term-utils/wall.c:278 +#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 +#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 +#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" msgstr "chyba při zápisu." @@ -7195,7 +7211,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s obsahuje neplatnou číselnou hodnotu: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:118 +#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " @@ -7216,7 +7232,7 @@ msgstr "volání setgid selhalo" msgid "no such group" msgstr "žádná taková skupina neexistuje" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:426 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445 msgid "permission denied" msgstr "povolení zamítnuto" @@ -7402,7 +7418,8 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1216 term-utils/wall.c:128 +#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482 +#: term-utils/wall.c:128 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -7500,28 +7517,28 @@ msgstr "%s nezměněno" msgid "cannot get lock" msgstr "volání fork selhalo" -#: login-utils/vipw.c:279 +#: login-utils/vipw.c:291 msgid "no changes made" msgstr "neprovedeny žádné změny" -#: login-utils/vipw.c:288 +#: login-utils/vipw.c:300 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "soubor %s nelze zavřít" -#: login-utils/vipw.c:329 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tento systém používá stínové skupiny.\n" -#: login-utils/vipw.c:330 +#: login-utils/vipw.c:342 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:333 +#: login-utils/vipw.c:345 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Chcete teď editovat soubor %s [y/n]?" @@ -7606,7 +7623,7 @@ msgstr "zdrojové zařízení" msgid "mountpoint" msgstr "bod připojení" -#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:114 msgid "filesystem type" msgstr "druh systému souborů" @@ -7626,7 +7643,7 @@ msgstr "volby připojení určené pro souborový systém" msgid "filesystem label" msgstr "jmenovka souborového systému" -#: misc-utils/findmnt.c:112 misc-utils/lsblk.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:112 misc-utils/lsblk.c:117 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID souborového systému" @@ -7635,7 +7652,7 @@ msgstr "UUID souborového systému" msgid "partition label" msgstr "název oddílu" -#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:112 +#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:113 msgid "major:minor device number" msgstr "hlavní:vedlejší číslo zařízení" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:606 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -7724,8 +7741,8 @@ msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:145 -#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 +#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 #: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -7869,25 +7886,25 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1126 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "neznámý směr „%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "neplatný argument: %c" # FIXME: Typo mure -#: misc-utils/findmnt.c:1252 +#: misc-utils/findmnt.c:1253 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze " "přepínač --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1256 +#: misc-utils/findmnt.c:1257 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -7895,11 +7912,11 @@ msgstr "" "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového " "řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:1299 +#: misc-utils/findmnt.c:1300 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1329 +#: misc-utils/findmnt.c:1330 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" @@ -8120,174 +8137,179 @@ msgstr "" " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" "\n" -#: misc-utils/lsblk.c:110 +#: misc-utils/lsblk.c:111 msgid "device name" msgstr "název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:111 +#: misc-utils/lsblk.c:112 msgid "internal kernel device name" msgstr "vnitřní jaderný název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:114 +#: misc-utils/lsblk.c:115 msgid "where the device is mounted" msgstr "kam je zařízení připojeno" -#: misc-utils/lsblk.c:115 +#: misc-utils/lsblk.c:116 msgid "filesystem LABEL" msgstr "jmenovka souborového systému" -#: misc-utils/lsblk.c:118 +#: misc-utils/lsblk.c:119 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "název oddílu" -#: misc-utils/lsblk.c:121 +#: misc-utils/lsblk.c:122 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "stav zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:122 +#: misc-utils/lsblk.c:123 msgid "read-only device" msgstr "zařízení pouze pro čtení" -#: misc-utils/lsblk.c:123 +#: misc-utils/lsblk.c:124 msgid "removable device" msgstr "výměnné zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:124 +#: misc-utils/lsblk.c:125 msgid "rotational device" msgstr "otáčivé zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:125 +#: misc-utils/lsblk.c:126 msgid "device identifier" msgstr "identifikátor zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:126 +#: misc-utils/lsblk.c:127 msgid "size of the device" msgstr "velikost zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:127 +#: misc-utils/lsblk.c:128 msgid "state of the device" msgstr "stav zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:128 +#: misc-utils/lsblk.c:129 msgid "user name" msgstr "uživatelské jméno" -#: misc-utils/lsblk.c:129 +#: misc-utils/lsblk.c:130 msgid "group name" msgstr "název skupiny" -#: misc-utils/lsblk.c:130 +#: misc-utils/lsblk.c:131 msgid "device node permissions" msgstr "přístupová práva k uzlu zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:131 +#: misc-utils/lsblk.c:132 msgid "alignment offset" msgstr "posun pro zarovnání" -#: misc-utils/lsblk.c:132 +#: misc-utils/lsblk.c:133 msgid "minimum I/O size" msgstr "minimální velikost I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:133 +#: misc-utils/lsblk.c:134 msgid "optimal I/O size" msgstr "optimální velikost I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:134 +#: misc-utils/lsblk.c:135 msgid "physical sector size" msgstr "velikost fyzického sektoru" -#: misc-utils/lsblk.c:135 +#: misc-utils/lsblk.c:136 msgid "logical sector size" msgstr "velikost logického sektoru" -#: misc-utils/lsblk.c:136 +#: misc-utils/lsblk.c:137 msgid "I/O scheduler name" msgstr "název plánovače I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:137 +#: misc-utils/lsblk.c:138 msgid "request queue size" msgstr "velikost fronty požadavků" -#: misc-utils/lsblk.c:138 +#: misc-utils/lsblk.c:139 msgid "device type" msgstr "druh zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:140 msgid "discard alignment offset" msgstr "posun pro zahazovaní (discard)" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:141 msgid "discard granularity" msgstr "stupeň zahazování" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:142 msgid "discard max bytes" msgstr "maximální počet zahoditelných bajtů" -#: misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "discard zeroes data" msgstr "zahození nuluje data" -#: misc-utils/lsblk.c:804 +#: misc-utils/lsblk.c:144 +#, fuzzy +msgid "unique storage identifier" +msgstr "změní identifikátor disku" + +#: misc-utils/lsblk.c:828 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:811 +#: misc-utils/lsblk.c:835 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: neznámý název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:817 misc-utils/lsblk.c:824 +#: misc-utils/lsblk.c:841 misc-utils/lsblk.c:848 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:845 +#: misc-utils/lsblk.c:869 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu" -#: misc-utils/lsblk.c:882 +#: misc-utils/lsblk.c:906 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít" -#: misc-utils/lsblk.c:1057 +#: misc-utils/lsblk.c:1081 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo" -#: misc-utils/lsblk.c:1075 +#: misc-utils/lsblk.c:1099 #, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "nezdařilo se sestavit cestu v sysfs pro %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1082 +#: misc-utils/lsblk.c:1106 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz" -#: misc-utils/lsblk.c:1124 misc-utils/lsblk.c:1126 misc-utils/lsblk.c:1151 -#: misc-utils/lsblk.c:1153 +#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175 +#: misc-utils/lsblk.c:1177 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1131 +#: misc-utils/lsblk.c:1155 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1158 +#: misc-utils/lsblk.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)" -#: misc-utils/lsblk.c:1170 +#: misc-utils/lsblk.c:1194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8300,7 +8322,7 @@ msgstr "" # ???: WTF is holder? # ???: Překládat jako „obálka“? -#: misc-utils/lsblk.c:1174 +#: misc-utils/lsblk.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8347,7 +8369,7 @@ msgstr "" " -r, --raw neformátovaný výstup\n" " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1194 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8356,7 +8378,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce (pro --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1207 +#: misc-utils/lsblk.c:1231 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s" @@ -8420,7 +8442,7 @@ msgid "failed to parse end" msgstr "PID se nezdařilo rozebrat" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 -#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:179 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678 #, c-format @@ -9264,7 +9286,7 @@ msgstr "" " V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n" " protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:510 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529 msgid "mount table full" msgstr "tabulka připojení je plná" @@ -9361,7 +9383,7 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:291 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -10328,7 +10350,7 @@ msgstr "" "znaků\n" "ve frontě byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f" -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:413 +#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417 msgid "gettimeofday failed" msgstr "volání gettimeofday selhalo" @@ -10519,7 +10541,7 @@ msgstr "bezpečnostní/autorizační zprávy (soukromé)" msgid "ftp daemon" msgstr "démon FTP" -#: sys-utils/dmesg.c:182 +#: sys-utils/dmesg.c:186 #, fuzzy msgid "" " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" @@ -10570,7 +10592,7 @@ msgstr "" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" " -x, --decode obory a úrovně převede na čitelné řetězce\n" -#: sys-utils/dmesg.c:205 +#: sys-utils/dmesg.c:209 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10578,7 +10600,7 @@ msgstr "" "\n" "Podporované obory protokolu:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:212 +#: sys-utils/dmesg.c:216 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10586,45 +10608,45 @@ msgstr "" "\n" "Podporované úrovně (priority) protokolu:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:256 +#: sys-utils/dmesg.c:260 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:258 +#: sys-utils/dmesg.c:262 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "neznámá úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:294 +#: sys-utils/dmesg.c:298 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:296 +#: sys-utils/dmesg.c:300 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "neznámý obor „%s" -#: sys-utils/dmesg.c:411 +#: sys-utils/dmesg.c:415 msgid "sysinfo failed" msgstr "volání sysinfo selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:438 +#: sys-utils/dmesg.c:442 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nelze namapovat do paměti: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:560 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 msgid "write failed" msgstr "zápis selhal" -#: sys-utils/dmesg.c:1097 +#: sys-utils/dmesg.c:1132 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" -#: sys-utils/dmesg.c:1137 +#: sys-utils/dmesg.c:1172 msgid "" "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " "notime options" @@ -10632,26 +10654,26 @@ msgstr "" "přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime " "nebo notime" -#: sys-utils/dmesg.c:1141 +#: sys-utils/dmesg.c:1176 #, fuzzy msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime" msgstr "přepínač --noatime nelze použít spolu s ctime " -#: sys-utils/dmesg.c:1143 +#: sys-utils/dmesg.c:1178 #, fuzzy msgid "--reltime can't be used together with --ctime " msgstr "přepínač --noatime nelze použít spolu s ctime " -#: sys-utils/dmesg.c:1157 +#: sys-utils/dmesg.c:1192 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "přečtení hodin RTC selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:1170 +#: sys-utils/dmesg.c:1205 msgid "unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" -#: sys-utils/dmesg.c:1176 +#: sys-utils/dmesg.c:1211 msgid "klogctl failed" msgstr "volání klogctl selhalo" @@ -12830,7 +12852,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:820 +#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "neplatný deskriptor souboru s heslem" @@ -12856,7 +12878,7 @@ msgstr "přepínače %s jsou dovoleny jen při nastavování loop zařízení" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "v tomto kontextu není přepínač --offset dovolen." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:114 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "nebylo možné zamknout v paměti" @@ -13113,171 +13135,178 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti naleznete v lscpu(1).\n" -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" +"extended or --parsable.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "přepínač „--%s“ může použít pouze superuživatel (efektivní UID je %u)" -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)" -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "pouze superuživatel může použít přepínač „--%s“" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 msgid "only root can do that" msgstr "toto může provést pouze superuživatel" -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s z %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: chyba rozboru: záznam na řádku %d bude ignorován." -#: sys-utils/mount.c:141 +#: sys-utils/mount.c:158 msgid "failed to read mtab" msgstr "čtení mtab selhalo" -#: sys-utils/mount.c:201 sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: ignoruje se\n" -#: sys-utils/mount.c:202 +#: sys-utils/mount.c:221 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: již připojeno\n" -#: sys-utils/mount.c:348 +#: sys-utils/mount.c:367 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "pouze superuživatel může připojit %s do %s" -#: sys-utils/mount.c:351 +#: sys-utils/mount.c:370 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s je již připojeno" -#: sys-utils/mount.c:355 +#: sys-utils/mount.c:374 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "%s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:362 +#: sys-utils/mount.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "%s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:365 +#: sys-utils/mount.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:370 +#: sys-utils/mount.c:389 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit" -#: sys-utils/mount.c:373 +#: sys-utils/mount.c:392 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "musíte zadat typ systému souborů" -#: sys-utils/mount.c:377 +#: sys-utils/mount.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "volání link pro %s selhalo" -#: sys-utils/mount.c:379 +#: sys-utils/mount.c:398 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: připojení se nezdařilo" -#: sys-utils/mount.c:383 sys-utils/mount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "nezdařilo rozebrat volby „offset=%s“\n" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" -#: sys-utils/mount.c:397 +#: sys-utils/mount.c:416 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: připojení se nezdařilo" -#: sys-utils/mount.c:407 +#: sys-utils/mount.c:426 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: souborový systém byl připojen, ale příkaz mount(8) selhal" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:476 +#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "přípojný bod %s není adresářem" -#: sys-utils/mount.c:428 +#: sys-utils/mount.c:447 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount může používat pouze superuživatel" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:455 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s se používá" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:459 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s je již připojeno, či je %s již používáno" -#: sys-utils/mount.c:452 +#: sys-utils/mount.c:471 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s je již připojeno do %s\n" -#: sys-utils/mount.c:460 +#: sys-utils/mount.c:479 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "přípojný bod %s neexistuje" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:481 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje" -#: sys-utils/mount.c:467 +#: sys-utils/mount.c:486 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje" -#: sys-utils/mount.c:470 sys-utils/mount.c:485 +#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504 msgid "mount(2) failed" msgstr "volání mount(2) neuspělo" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:500 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)" -#: sys-utils/mount.c:491 +#: sys-utils/mount.c:510 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s není připojeno či chybný přepínač" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s není připojeno či chybný přepínač" -#: sys-utils/mount.c:495 +#: sys-utils/mount.c:514 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13286,7 +13315,7 @@ msgstr "" "chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na\n" " %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:520 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13295,7 +13324,7 @@ msgstr "" " (pro řadu souborových systémů (např. nfs, cifs) je\n" " třeba pomocný program /sbin/mount.<typ>)\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:524 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13304,22 +13333,22 @@ msgstr "" " V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n" " protokolu – zkuste například „dmesg | tail“\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: superblok nelze přečíst" -#: sys-utils/mount.c:518 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“" -#: sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:545 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?" -#: sys-utils/mount.c:528 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13328,58 +13357,58 @@ msgstr "" "jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n" " (možná „modprobe ovladač“?)" -#: sys-utils/mount.c:531 +#: sys-utils/mount.c:550 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:552 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s není blokovým zařízením" -#: sys-utils/mount.c:540 +#: sys-utils/mount.c:559 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s není platným blokovým zařízením" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:565 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl zadán příznak „-w“" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:574 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:587 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "v %s nenalezeno žádné médium" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "připojení %s do %s selhalo" -#: sys-utils/mount.c:594 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: rozbor se nezdařil" -#: sys-utils/mount.c:603 +#: sys-utils/mount.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13394,7 +13423,7 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] <zdroj> <adresář>\n" " %1$s <operace> <bod_připojení> [<cíl>]\n" -#: sys-utils/mount.c:612 +#: sys-utils/mount.c:631 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13409,7 +13438,7 @@ msgstr "" " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použijte s -a)\n" " -T, --fstab <cesta> náhrada za /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:618 +#: sys-utils/mount.c:637 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13422,7 +13451,7 @@ msgstr "" " -l, --show-labels zobrazí všechna připojení s JMENOVKAMI\n" " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:623 +#: sys-utils/mount.c:642 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -13439,14 +13468,14 @@ msgstr "" " (stejné jako -o ro)\n" " -t, --types <seznam> omezí množinu typů souborových systémů\n" -#: sys-utils/mount.c:629 +#: sys-utils/mount.c:648 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 +#: sys-utils/mount.c:651 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13457,7 +13486,7 @@ msgstr "" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" " -w, --read-write souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n" -#: sys-utils/mount.c:641 +#: sys-utils/mount.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -13476,7 +13505,7 @@ msgstr "" " LABEL=<jmenovka> určí zařízení podle jmenovky souborového systému\n" " UUID=<UUID> určí zařízení podle UUID souborového systému\n" -#: sys-utils/mount.c:650 +#: sys-utils/mount.c:669 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -13488,7 +13517,7 @@ msgstr "" " (vizte --bind/rbind)\n" " <soubor> běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n" -#: sys-utils/mount.c:655 +#: sys-utils/mount.c:674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13504,7 +13533,7 @@ msgstr "" " -R, --rbind připojí podstrom a všechna podřízená připojení " "jinam\n" -#: sys-utils/mount.c:660 +#: sys-utils/mount.c:679 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13517,7 +13546,7 @@ msgstr "" " --make-private označí podstrom za soukromý\n" " --make-unbindable označí podstrom za nevázatelný\n" -#: sys-utils/mount.c:665 +#: sys-utils/mount.c:684 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13530,16 +13559,16 @@ msgstr "" " --make-rprivate rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n" " --make-runbindable rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n" -#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila" # XXX: Nepřekládat „append“ jako „připojit“, hrozí záměna s „mount“ -#: sys-utils/mount.c:796 sys-utils/mount.c:807 sys-utils/mount.c:812 +#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831 msgid "failed to append options" msgstr "nepodařilo se přiřetězit volby" -#: sys-utils/mount.c:816 sys-utils/umount.c:363 +#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363 msgid "failed to set options pattern" msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb" @@ -14879,73 +14908,79 @@ msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ […]\n" #: sys-utils/wdctl.c:149 msgid "" -" -f, --flags <list> print selected flags only\n" -" -F, --noflags don't print information about flags\n" -" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" -" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" -" -O, --oneline print all information on one line\n" -" -o, --output <list> output columns of the flags\n" -" -r, --raw use raw output format for flags table\n" -" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" -" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" +" -f, --flags <list> print selected flags only\n" +" -F, --noflags don't print information about flags\n" +" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" +" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" +" -O, --oneline print all information on one line\n" +" -o, --output <list> output columns of the flags\n" +" -r, --raw use raw output format for flags table\n" +" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" +" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" +" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:164 +#: sys-utils/wdctl.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "Loop zařízení je %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:167 +#: sys-utils/wdctl.c:168 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:253 +#: sys-utils/wdctl.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: neznámý signál %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:283 +#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get information about watchdog" -msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo" - -#: sys-utils/wdctl.c:311 +#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení" -#: sys-utils/wdctl.c:371 sys-utils/wdctl.c:373 sys-utils/wdctl.c:375 +#: sys-utils/wdctl.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set timeout for %s" +msgstr "časový limit pro %s nelze zjistit" + +#: sys-utils/wdctl.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get information about watchdog" +msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo" + +#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%-15s%2i seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundy\n" -#: sys-utils/wdctl.c:371 +#: sys-utils/wdctl.c:426 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:373 +#: sys-utils/wdctl.c:428 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "vypršel čas" -#: sys-utils/wdctl.c:375 +#: sys-utils/wdctl.c:430 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:497 +#: sys-utils/wdctl.c:564 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Zařízení" -#: sys-utils/wdctl.c:498 +#: sys-utils/wdctl.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: verze %s\n" |