diff options
author | Karel Zak | 2013-04-10 17:43:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2013-04-10 17:43:19 +0200 |
commit | 8b4ccda12335ce595c91cc0f8ff5f89f9442e515 (patch) | |
tree | 4341b1b71994e061ecab5617ab9ffc6bd9efdb54 /po/da.po | |
parent | blkid: use xalloc everywhere (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-8b4ccda12335ce595c91cc0f8ff5f89f9442e515.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-8b4ccda12335ce595c91cc0f8ff5f89f9442e515.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-8b4ccda12335ce595c91cc0f8ff5f89f9442e515.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 2095 |
1 files changed, 1155 insertions, 940 deletions
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -67,35 +67,34 @@ msgstr " %s <diskenhed> <partitionsnummer> <start> <længde>\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1364 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 +#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/partx.c:940 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 disk-utils/mkfs.cramfs.c:792 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/partx.c:939 #: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1824 #: fdisks/cfdisk.c:1942 fdisks/cfdisk.c:2026 fdisks/fdisk.c:916 #: fdisks/fdisk.c:1113 fdisks/fdisk.c:1240 lib/pager.c:48 lib/path.c:60 #: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 -#: login-utils/sulogin.c:397 login-utils/sulogin.c:435 +#: login-utils/sulogin.c:399 login-utils/sulogin.c:437 #: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1014 +#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1013 #: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:491 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:636 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:184 sys-utils/nsenter.c:110 -#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:515 -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:519 sys-utils/setpriv.c:540 -#: sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/swapon.c:472 sys-utils/switch_root.c:158 -#: sys-utils/wdctl.c:309 sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:568 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:246 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:61 -#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:231 +#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/nsenter.c:110 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:524 sys-utils/setpriv.c:222 +#: sys-utils/setpriv.c:519 sys-utils/setpriv.c:540 sys-utils/swapon.c:309 +#: sys-utils/swapon.c:472 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 +#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 +#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:246 text-utils/rev.c:131 +#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kunne ikke åbne %s" @@ -338,10 +337,10 @@ msgstr "" "\n" #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:750 -#: disk-utils/partx.c:879 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:134 -#: sys-utils/dmesg.c:493 sys-utils/fsfreeze.c:121 sys-utils/fstrim.c:136 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:755 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:789 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/partx.c:878 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:134 +#: sys-utils/dmesg.c:493 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136 #: sys-utils/swapon.c:446 sys-utils/switch_root.c:88 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:125 text-utils/tailf.c:101 #: text-utils/tailf.c:279 @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "stat failed %s" msgstr "stat mislykkedes %s" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:937 misc-utils/lsblk.c:1219 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:936 misc-utils/lsblk.c:1239 #: sys-utils/blkdiscard.c:136 sys-utils/mountpoint.c:108 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -439,8 +438,8 @@ msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" msgid "%s: not found" msgstr "%s: ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1088 login-utils/vipw.c:213 -#: sys-utils/flock.c:291 sys-utils/nsenter.c:135 sys-utils/swapon.c:266 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1087 login-utils/vipw.c:213 +#: sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:135 sys-utils/swapon.c:266 #: term-utils/script.c:264 term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" @@ -531,44 +530,14 @@ msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1298 fdisks/sfdisk.c:2378 include/c.h:267 -#: misc-utils/cal.c:794 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 -#: misc-utils/look.c:366 misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 -#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:364 -#: sys-utils/hwclock.c:1442 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:71 -#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 -#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:80 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -msgstr "" -"\n" -"Brug:\n" - #: disk-utils/fsck.c:1299 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem>...]\n" +msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" msgstr "" "\n" "Brug:\n" " %s [fsck-tilvalg] [fs-tilvalg] [filsys ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1302 disk-utils/mkfs.c:42 fdisks/sfdisk.c:2382 -#: include/c.h:268 misc-utils/cal.c:799 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 -#: misc-utils/namei.c:422 misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 -#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 -#: term-utils/mesg.c:77 term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 -#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:85 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tilvalg:\n" - #: disk-utils/fsck.c:1303 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" @@ -617,7 +586,7 @@ msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken" #: disk-utils/fsck.c:1313 msgid "" " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" -" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" +" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1315 @@ -627,40 +596,38 @@ msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" #: disk-utils/fsck.c:1316 #, fuzzy -msgid "" -" -? display this help and exit\n" -"\n" +msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: disk-utils/fsck.c:1317 +#: disk-utils/fsck.c:1319 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1354 +#: disk-utils/fsck.c:1357 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheder" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Er /proc monteret?" # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke # nødvendigvis ens -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1377 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1381 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1389 disk-utils/fsck.c:1477 sys-utils/eject.c:285 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.c:1526 +#: disk-utils/fsck.c:1529 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" @@ -695,233 +662,243 @@ msgstr "ioctl mislykkedes: Kunne ikke bestemme filsystemets størrelse: %s" msgid "not a block device or file: %s" msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 msgid "file length too short" msgstr "fillængde for kort" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:175 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:231 disk-utils/fsck.cramfs.c:248 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251 #: sys-utils/setpriv.c:231 #, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek failed: %s" +msgstr "søgning mislykkedes" + # her kan vist godt bruges superblokmagi, eller lidt pænere: # magisk superblok-tal blev ... # ('magiske tal' er noget som man bruger til at tjekke at filsystemet # har det godt, mener jeg.) -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 msgid "superblock magic not found" msgstr "magisk superbloktal blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs endianness er %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 msgid "big" msgstr "stor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 msgid "little" msgstr "lille" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "superblokstørrelse (%d) er for lille" # "zero (nul) optælling af fil" # Ask: jeg læser det som: filtallet er nul -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 msgid "zero file count" msgstr "filtallet er nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 #, c-format msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" msgstr "advarsel: fil når ud over filsystemets slutning\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" msgstr "advarsel: gammelt cramfs-format\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "kan ikke teste CRC: Gammelt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 msgid "crc error" msgstr "crc-fejl" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 +msgid "seek failed" +msgstr "søgning mislykkedes" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 msgid "root inode is not directory" msgstr "rod-inode er ikke en mappe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "ugyldig rodforskydning (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 msgid "data block too large" msgstr "datablok er for stor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "dekomprimeringsfejl %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 #, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " hul ved %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " udpakker blok fra %ld til %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ikke-blok (%ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 sys-utils/setpriv.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 sys-utils/setpriv.c:525 #: sys-utils/setpriv.c:545 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "mappen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 msgid "filename length is zero" msgstr "længden på filnavnet er nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 msgid "bad filename length" msgstr "ugyldig længde på filnavn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 msgid "bad inode offset" msgstr "ugyldig inode-forskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "filen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "filen inode har nulstørrelse og forskydning forskellig fra nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolsk henvisning har nulforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolsk henvisning har nulstørrelse" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "størrelsesfejl i symbolsk henvisning: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symbolsk henvisning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "speciel fil har forskydning forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "sokkel har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "bogustilstand: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:593 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "mappedatastart (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" msgstr "mappedataslutning (%ld) != start på fildata (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:638 msgid "invalid file data offset" msgstr "ugyldig fildataforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:681 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 msgid "compiled without -x support" msgstr "kompileret uden understøttelse for -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:701 fdisks/sfdisk.c:2846 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 fdisks/sfdisk.c:2846 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:371 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] <device>\n" msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n" @@ -1040,114 +1017,110 @@ msgstr "søgning mislykkedes i write_super_block" msgid "unable to write super-block" msgstr "kunne ikke skrive super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:516 +#: disk-utils/fsck.minix.c:517 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Kunne ikke skrive inode-oversigten" -#: disk-utils/fsck.minix.c:519 +#: disk-utils/fsck.minix.c:520 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Kunne ikke skrive zone-oversigten" -#: disk-utils/fsck.minix.c:522 +#: disk-utils/fsck.minix.c:523 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Kunne ikke skrive inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:550 -msgid "seek failed" -msgstr "søgning mislykkedes" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.minix.c:555 msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "kunne ikke allokere mellemlagre for superblok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:557 +#: disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "unable to read super block" msgstr "kunne ikke læse super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:575 +#: disk-utils/fsck.minix.c:576 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "ugyldigt magisk nummer i super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:577 +#: disk-utils/fsck.minix.c:578 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Kun 1k blokke/zoner understøttes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:579 +#: disk-utils/fsck.minix.c:580 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "ugyldigt s_imap_blocks-felt i super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:583 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "ugyldigt s_zmap_blocks-felt i super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:598 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-oversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:602 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-optælling" -#: disk-utils/fsck.minix.c:610 +#: disk-utils/fsck.minix.c:611 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoptælling" -#: disk-utils/fsck.minix.c:614 +#: disk-utils/fsck.minix.c:615 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kunne ikke læse inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +#: disk-utils/fsck.minix.c:631 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Førstedatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:633 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonestørrelse=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Maksstørrelse=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.minix.c:635 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" @@ -1156,161 +1129,161 @@ msgstr "" "navnelængde=%zd\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 +#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen »%s«\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 +#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 msgid "Mark in use" msgstr "Marker i brug" -#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 +#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Filen »%s« har tilstand %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 +#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Advarsel: Antal inoder er for stort.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 +#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "rod-inode er ikke en mappe" -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 +#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blok blev brugt tidligere. Nu i filen »%s«." -#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1124 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1180 +#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 +#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d i filen »%s« er markeret som ubrugt." -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 msgid "Correct" msgstr "Korriger" -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1013 +#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Mappen »%s« indeholder forkert inode-antal for filen »%.*s«." -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1015 +#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 msgid " Remove" msgstr " Fjern" -#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1029 +#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: ugyldig mappe: ».« er ikke først\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:970 disk-utils/fsck.minix.c:1038 +#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: ugyldig mappe: »..« er ikke nummer to\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1072 disk-utils/fsck.minix.c:1089 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1075 disk-utils/fsck.minix.c:1092 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: ugyldig mappe: størrelse < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "mislykket søgning i bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1114 disk-utils/fsck.minix.c:1170 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 #, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Inode %lu-tilstand ikke slettet." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1123 disk-utils/fsck.minix.c:1179 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 #, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %lu ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1129 disk-utils/fsck.minix.c:1185 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 #, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %lu i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 msgid "Set" msgstr "Sæt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1134 disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %lu (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %lu: markeret som brugt, ingen filer bruger den." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1207 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 msgid "Unmark" msgstr "Afmarker" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %lu: i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 #, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %lu: ikke i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1256 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 msgid "bad inode size" msgstr "ugyldig inode-størrelse" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1258 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 msgid "bad v2 inode size" msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1306 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1322 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1319,12 +1292,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inoder brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1360 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1362 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,7 +1320,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d filer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1376 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -1554,6 +1527,21 @@ msgstr "" msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [-t type for fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n" +#: disk-utils/mkfs.c:42 fdisks/sfdisk.c:2382 include/c.h:276 +#: misc-utils/cal.c:799 misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:218 +#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 +#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:373 +#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:77 +#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 +#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:85 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tilvalg:\n" + #: disk-utils/mkfs.c:43 #, c-format msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" @@ -1637,12 +1625,22 @@ msgstr "" " mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" " udfil uddatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:295 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "readlink failed: %s" +msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#, c-format +msgid "open failed: %s" +msgstr "open (åbn) mislykkedes: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "kunne ikke læse mappe %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:320 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:327 #, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" @@ -1651,38 +1649,38 @@ msgstr "" "Fandt meget langt (%zu byte) filnavn »%s«.\n" " Forøg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoversæt. Afslutter." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "for stort filsystem. Afslutter." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AAARGH: blok blev »komprimeret« til > 2*bloklængden (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:733 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:739 msgid "edition number argument failed" msgstr "parameter for udgavenummer mislykkedes" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " @@ -1691,78 +1689,78 @@ msgstr "" "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men " "den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:827 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:834 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-aftrykskort" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:839 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:846 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:852 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Mappedata: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alt: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:858 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:865 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:865 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 msgid "ROM image" msgstr "ROM-aftryk" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "advarsel: filer oversprunget pga. fejl." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)." # spørgsmålet er om det *giver* sikkerhedsproblemer, eller måske bare # er et symptom på at der kan være sikkerhedsproblemer :) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "partitionsflag" msgid "partition type hex or uuid" msgstr "partitionstype hex eller uuid" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:455 +#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:448 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" @@ -2265,13 +2263,13 @@ msgstr "Forsøger at bruge »%s« for løkkeenheden\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: Kunne ikke angive backing-fil" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:633 sys-utils/mount.c:413 +#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:626 sys-utils/mount.c:444 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:276 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:101 sys-utils/lscpu.c:265 +#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:277 +#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:266 #: sys-utils/prlimit.c:272 sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr "%s: fejl under sletning af partition %d" msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s: fejl under sletning af partitionerne %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:962 +#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:961 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "det angivet interval <%d:%d> giver ikke mening" @@ -2359,20 +2357,20 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" # måske udskrift -#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:676 +#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:658 misc-utils/findmnt.c:675 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 #: sys-utils/wdctl.c:207 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" -#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1430 misc-utils/lsblk.c:1542 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/lscpu.c:1054 +#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1429 misc-utils/lsblk.c:1567 +#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1058 #: sys-utils/prlimit.c:284 sys-utils/swapon.c:229 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:635 misc-utils/findmnt.c:1448 misc-utils/lsblk.c:1552 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/prlimit.c:292 +#: disk-utils/partx.c:635 misc-utils/findmnt.c:1447 misc-utils/lsblk.c:1577 +#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:307 sys-utils/prlimit.c:292 #: sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/wdctl.c:258 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -2412,59 +2410,54 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:709 #, fuzzy -msgid " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" -msgstr " -l [eller --list]: vis partitioner for hver enhed" - -#: disk-utils/partx.c:710 -#, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " parametre\n" -#: disk-utils/partx.c:711 +#: disk-utils/partx.c:710 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:712 misc-utils/lsblk.c:1334 +#: disk-utils/partx.c:711 misc-utils/lsblk.c:1354 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:713 +#: disk-utils/partx.c:712 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:714 +#: disk-utils/partx.c:713 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:715 +#: disk-utils/partx.c:714 msgid " -o, --output <type> define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:716 misc-utils/lsblk.c:1346 +#: disk-utils/partx.c:715 misc-utils/lsblk.c:1367 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: disk-utils/partx.c:717 misc-utils/lsblk.c:1347 +#: disk-utils/partx.c:716 misc-utils/lsblk.c:1368 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:717 msgid "" " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:719 +#: disk-utils/partx.c:718 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: disk-utils/partx.c:725 +#: disk-utils/partx.c:724 msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" @@ -2472,30 +2465,30 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige kolonner (for --show, --raw eller --pairs):\n" -#: disk-utils/partx.c:798 +#: disk-utils/partx.c:797 msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "kunne ikke fortolke --nr <M-N>-interval" -#: disk-utils/partx.c:898 +#: disk-utils/partx.c:897 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "--nr og <partition> udelukker hinanden" -#: disk-utils/partx.c:917 +#: disk-utils/partx.c:916 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "partition: %s, disk: %s, nedre: %d, øvre: %d\n" -#: disk-utils/partx.c:929 +#: disk-utils/partx.c:928 #, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "%s: kan ikke slette partitioner" -#: disk-utils/partx.c:932 +#: disk-utils/partx.c:931 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "%s: partitionerede løkkenheder er ikke understøttet" -#: disk-utils/partx.c:949 +#: disk-utils/partx.c:948 #, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "%s: kunne ikke initialisere blkid-testprogram" @@ -2877,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisks/cfdisk.c:1706 sys-utils/lscpu.c:896 sys-utils/lscpu.c:906 +#: fdisks/cfdisk.c:1706 sys-utils/lscpu.c:900 sys-utils/lscpu.c:910 #, c-format msgid "no" msgstr "nej" @@ -2886,7 +2879,7 @@ msgstr "nej" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisks/cfdisk.c:1710 sys-utils/lscpu.c:896 sys-utils/lscpu.c:906 +#: fdisks/cfdisk.c:1710 sys-utils/lscpu.c:900 sys-utils/lscpu.c:910 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -6086,41 +6079,41 @@ msgstr "" " til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n" "I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1176 +#: fdisks/sfdisk.c:1177 msgid "no partition table present." msgstr "der er ingen partitionstabel." -#: fdisks/sfdisk.c:1178 +#: fdisks/sfdisk.c:1179 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret." -#: fdisks/sfdisk.c:1187 +#: fdisks/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1190 +#: fdisks/sfdisk.c:1191 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0 og er en opstartspartition\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1193 +#: fdisks/sfdisk.c:1194 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1205 +#: fdisks/sfdisk.c:1206 #, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "Advarsel: partition %s er ikke indeholdt i partition %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1217 +#: fdisks/sfdisk.c:1218 #, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" msgstr "Advarsel: partition %s og %s lapper over hinanden\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1229 +#: fdisks/sfdisk.c:1230 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" @@ -6129,12 +6122,12 @@ msgstr "" "Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor\n" "%llu), og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1242 +#: fdisks/sfdisk.c:1243 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1247 +#: fdisks/sfdisk.c:1248 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n" @@ -6260,7 +6253,7 @@ msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%ld)\n" msgid "tree of partitions?\n" msgstr "træ med partitioner?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1560 +#: fdisks/sfdisk.c:1561 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n" @@ -6387,6 +6380,20 @@ msgstr "" "<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <opstartsflag [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2378 include/c.h:275 misc-utils/cal.c:794 +#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:214 misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:69 +#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:369 sys-utils/hwclock.c:1442 +#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:71 term-utils/script.c:130 +#: term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 +#: term-utils/write.c:80 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +msgstr "" +"\n" +"Brug:\n" + #: fdisks/sfdisk.c:2380 #, c-format msgid " %s [options] <device> [...]\n" @@ -6726,19 +6733,19 @@ msgstr "" "dd(1) til at nulstille de første 512 byte:\n" "'dd if=/dev/zero of=/dev/xxx7 bs=512 count=1' (se fdisk(8))\n" -#: include/c.h:269 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65 +#: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65 msgid "\n" msgstr "\n" -#: include/c.h:270 +#: include/c.h:278 msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: include/c.h:271 +#: include/c.h:279 msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: include/c.h:272 +#: include/c.h:280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6747,23 +6754,23 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere detaljer se %s.\n" -#: include/c.h:274 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 +#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 #: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378 -#: sys-utils/dmesg.c:1286 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1349 -#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:464 sys-utils/tunelp.c:249 +#: sys-utils/dmesg.c:1286 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1353 +#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:473 sys-utils/tunelp.c:249 #: term-utils/agetty.c:656 term-utils/mesg.c:109 term-utils/script.c:212 #: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812 #: term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 #: text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 #: text-utils/hexsyntax.c:103 text-utils/rev.c:114 text-utils/tailf.c:264 -#: text-utils/ul.c:195 +#: text-utils/ul.c:196 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:287 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:277 text-utils/col.c:144 #, c-format @@ -6780,14 +6787,14 @@ msgstr "%s: tilvalg " msgid "are mutually exclusive." msgstr "udelukker hinanden" -#: lib/exec_shell.c:26 login-utils/newgrp.c:185 login-utils/su-common.c:596 -#: login-utils/su-common.c:916 login-utils/sulogin.c:739 -#: login-utils/sulogin.c:743 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 -#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:297 sys-utils/nsenter.c:320 -#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:576 sys-utils/setarch.c:282 -#: sys-utils/setarch.c:345 sys-utils/setsid.c:97 sys-utils/swapon.c:282 +#: lib/exec_shell.c:26 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:599 +#: login-utils/su-common.c:919 login-utils/sulogin.c:741 +#: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 +#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:320 +#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:585 sys-utils/setarch.c:292 +#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:97 sys-utils/swapon.c:282 #: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:116 term-utils/script.c:459 -#: text-utils/pg.c:1351 +#: text-utils/pg.c:1353 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" @@ -7091,143 +7098,143 @@ msgstr "%s: stat mislykkedes" msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1061 +#: libfdisk/src/gpt.c:1062 msgid "" "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an " "experimental phase. Use at your own discretion." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1346 +#: libfdisk/src/gpt.c:1349 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1351 +#: libfdisk/src/gpt.c:1354 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1355 +#: libfdisk/src/gpt.c:1358 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1360 +#: libfdisk/src/gpt.c:1363 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1365 +#: libfdisk/src/gpt.c:1368 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1369 +#: libfdisk/src/gpt.c:1372 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1374 +#: libfdisk/src/gpt.c:1377 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1378 +#: libfdisk/src/gpt.c:1381 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1383 +#: libfdisk/src/gpt.c:1386 msgid "Disk is to small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1392 +#: libfdisk/src/gpt.c:1395 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1398 +#: libfdisk/src/gpt.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1405 +#: libfdisk/src/gpt.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partitionsoverlap på disken.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1412 +#: libfdisk/src/gpt.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition slutter før sektor 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1420 +#: libfdisk/src/gpt.c:1423 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1421 +#: libfdisk/src/gpt.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "fortolkningsfejl: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1422 +#: libfdisk/src/gpt.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret." -#: libfdisk/src/gpt.c:1428 +#: libfdisk/src/gpt.c:1431 #, c-format msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1432 +#: libfdisk/src/gpt.c:1435 #, c-format msgid "Detected %d error(s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1572 +#: libfdisk/src/gpt.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1578 +#: libfdisk/src/gpt.c:1581 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Denne partition er allerede i brug" -#: libfdisk/src/gpt.c:1583 +#: libfdisk/src/gpt.c:1586 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1608 +#: libfdisk/src/gpt.c:1611 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Første %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1620 +#: libfdisk/src/gpt.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret\n" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1632 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Seneste %1$s, +%2$s eller +størrelse{K,M,G}" -#: libfdisk/src/gpt.c:1650 +#: libfdisk/src/gpt.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zd" msgstr "Opret ikke partition" -#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#: libfdisk/src/gpt.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "Created partition %zd\n" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1727 +#: libfdisk/src/gpt.c:1730 #, c-format msgid "" "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X" "%02X%02X)\n" msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:627 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:626 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:317 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -7237,7 +7244,7 @@ msgstr "ukendt" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid mislykkedes (%s)" -#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1152 +#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" @@ -7567,70 +7574,70 @@ msgstr "FATALT: ugyldig tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "FATALT: %s: ændring af rettigheder mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:522 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste logind: %.*s " -#: login-utils/login.c:524 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:527 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "på %.*s\n" -#: login-utils/login.c:544 +#: login-utils/login.c:543 msgid "write lastlog failed" msgstr "skrivning til lastlog mislykkedes" -#: login-utils/login.c:642 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:647 +#: login-utils/login.c:646 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:649 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:655 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s" -#: login-utils/login.c:717 +#: login-utils/login.c:716 msgid "login: " msgstr "logind: " -#: login-utils/login.c:743 +#: login-utils/login.c:742 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "PAM-fejl, afbryder: %s" -#: login-utils/login.c:744 +#: login-utils/login.c:743 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:816 +#: login-utils/login.c:815 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIND %u FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:954 +#: login-utils/login.c:823 login-utils/sulogin.c:957 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7639,17 +7646,17 @@ msgstr "" "Logind ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:839 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%u) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:845 +#: login-utils/login.c:844 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7658,7 +7665,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:881 login-utils/login.c:1337 login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:880 login-utils/login.c:1336 login-utils/login.c:1360 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7668,74 +7675,74 @@ msgstr "" # %s:%d jf. den nedenfor # (det angiver nok filnavn:linje) -#: login-utils/login.c:882 +#: login-utils/login.c:881 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1033 +#: login-utils/login.c:1032 msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1140 +#: login-utils/login.c:1139 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1281 +#: login-utils/login.c:1280 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1295 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "brug: logind [ -p ] [ -h vært ] [ -H ] [ -f brugernavn | brugernavn ]\n" -#: login-utils/login.c:1338 +#: login-utils/login.c:1337 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1360 +#: login-utils/login.c:1359 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1385 +#: login-utils/login.c:1384 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1415 +#: login-utils/login.c:1414 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1417 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1431 +#: login-utils/login.c:1430 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:677 +#: login-utils/login.c:1436 login-utils/sulogin.c:679 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe" -#: login-utils/login.c:1444 login-utils/sulogin.c:678 +#: login-utils/login.c:1443 login-utils/sulogin.c:680 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1473 +#: login-utils/login.c:1472 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kunne ikke køre skal-skript" -#: login-utils/login.c:1475 +#: login-utils/login.c:1474 msgid "no shell" msgstr "ingen skal" @@ -7744,37 +7751,37 @@ msgstr "ingen skal" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s indeholder ugyldig numerisk værdi: %s" -#: login-utils/newgrp.c:101 +#: login-utils/newgrp.c:102 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: login-utils/newgrp.c:105 +#: login-utils/newgrp.c:106 #, fuzzy msgid "crypt() failed" msgstr "poll() mislykkedes" -#: login-utils/newgrp.c:117 +#: login-utils/newgrp.c:118 #, c-format msgid " %s <group>\n" msgstr " %s <gruppe>\n" -#: login-utils/newgrp.c:154 +#: login-utils/newgrp.c:155 msgid "who are you?" msgstr "hvem er du?" -#: login-utils/newgrp.c:161 login-utils/newgrp.c:173 +#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 msgid "setgid failed" msgstr "setgid mislykkedes" -#: login-utils/newgrp.c:166 login-utils/newgrp.c:169 +#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170 msgid "no such group" msgstr "ingen sådan gruppe" -#: login-utils/newgrp.c:175 sys-utils/mount.c:445 +#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476 msgid "permission denied" msgstr "adgang nægtet" -#: login-utils/newgrp.c:180 +#: login-utils/newgrp.c:181 msgid "setuid failed" msgstr "setuid mislykkedes" @@ -7820,31 +7827,31 @@ msgstr "" msgid " ...killed.\n" msgstr " ...dræbt.\n" -#: login-utils/su-common.c:424 +#: login-utils/su-common.c:427 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:455 +#: login-utils/su-common.c:458 msgid "incorrect password" msgstr "ugyldig adgangskode" -#: login-utils/su-common.c:470 +#: login-utils/su-common.c:473 msgid "failed to set PATH" msgstr "kunne ikke angive STI" -#: login-utils/su-common.c:537 +#: login-utils/su-common.c:540 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke angive grupper" -#: login-utils/su-common.c:552 sys-utils/eject.c:655 +#: login-utils/su-common.c:555 sys-utils/eject.c:655 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke angive gruppe-id" -#: login-utils/su-common.c:554 sys-utils/eject.c:658 +#: login-utils/su-common.c:557 sys-utils/eject.c:658 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke angive bruger-id" -#: login-utils/su-common.c:627 +#: login-utils/su-common.c:630 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n" msgstr "" @@ -7852,12 +7859,12 @@ msgstr "" "Brug: %s [tilvalg]\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:628 login-utils/su-common.c:641 +#: login-utils/su-common.c:631 login-utils/su-common.c:644 #, c-format msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [BRUGER [parametre]...]\n" -#: login-utils/su-common.c:629 +#: login-utils/su-common.c:632 msgid "" "\n" "Run COMMAND with the effective <user> id and group id. If -u not\n" @@ -7865,101 +7872,101 @@ msgid "" "The options -l, -c, -f, -s are mutually exclusive to -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:637 +#: login-utils/su-common.c:640 #, fuzzy msgid " -u, --user <user> username\n" msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" -#: login-utils/su-common.c:642 +#: login-utils/su-common.c:645 msgid "" "\n" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:649 +#: login-utils/su-common.c:652 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:650 +#: login-utils/su-common.c:653 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:651 +#: login-utils/su-common.c:654 msgid "" " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:653 +#: login-utils/su-common.c:656 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" -#: login-utils/su-common.c:654 +#: login-utils/su-common.c:657 msgid "" " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:655 +#: login-utils/su-common.c:658 msgid "" " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" # (ordet kan nok rykkes et felt til venstre uden at det ødelægger # noget, så strengen er lige så lang som den engelske) -#: login-utils/su-common.c:656 +#: login-utils/su-common.c:659 #, fuzzy msgid " and do not create a new session\n" msgstr " Første Sidste\n" -#: login-utils/su-common.c:657 +#: login-utils/su-common.c:660 #, fuzzy msgid "" " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: login-utils/su-common.c:658 +#: login-utils/su-common.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --shell <shell> run shell if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell <skal> Angiv konventioner for anførselstegn\n" -#: login-utils/su-common.c:755 login-utils/su-common.c:768 +#: login-utils/su-common.c:758 login-utils/su-common.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "bruger »%s« findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:764 +#: login-utils/su-common.c:767 #, c-format msgid "can't specify more than %d supplemental groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:818 +#: login-utils/su-common.c:821 msgid "" "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " "exclusive." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:825 #, fuzzy msgid "COMMAND not specified." msgstr "ingen handling angivet" -#: login-utils/su-common.c:836 +#: login-utils/su-common.c:839 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:843 +#: login-utils/su-common.c:846 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger »%s« findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:889 +#: login-utils/su-common.c:892 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrænset skal %s" -#: login-utils/su-common.c:910 +#: login-utils/su-common.c:913 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" @@ -7968,66 +7975,66 @@ msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" msgid "tcgetattr failed" msgstr "tcgetattr mislykkedes" -#: login-utils/sulogin.c:164 +#: login-utils/sulogin.c:166 msgid "tcsetattr failed" msgstr "tcsetattr mislykkedes" -#: login-utils/sulogin.c:424 +#: login-utils/sulogin.c:426 #, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: ingen indgang for root\n" -#: login-utils/sulogin.c:451 +#: login-utils/sulogin.c:453 #, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: ingen indgang for root" -#: login-utils/sulogin.c:455 +#: login-utils/sulogin.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: adgangskodefilen er optaget.\n" -#: login-utils/sulogin.c:483 +#: login-utils/sulogin.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "%s: adgangskodefilen er optaget.\n" -#: login-utils/sulogin.c:485 +#: login-utils/sulogin.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Press enter for login: " msgstr "Tryk retur for vedligeholdelse" -#: login-utils/sulogin.c:488 +#: login-utils/sulogin.c:490 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:490 +#: login-utils/sulogin.c:492 #, c-format msgid "Press enter for maintenance" msgstr "Tryk retur for vedligeholdelse" -#: login-utils/sulogin.c:491 +#: login-utils/sulogin.c:493 #, c-format msgid "(or type Control-D to continue): " msgstr "(eller tast Control-D for at fortsætte): " # Hent størrelse mislykkedes -#: login-utils/sulogin.c:681 +#: login-utils/sulogin.c:683 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "%s: Kunne ikke finde størrelse" -#: login-utils/sulogin.c:730 +#: login-utils/sulogin.c:732 msgid "setexeccon failed" msgstr "setexeccon mislykkedes" -#: login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/sulogin.c:752 #, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr " %s [tilvalg] {tty-enhed]\n" -#: login-utils/sulogin.c:753 +#: login-utils/sulogin.c:755 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " @@ -8036,44 +8043,44 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:804 misc-utils/findmnt.c:1330 sys-utils/wdctl.c:505 +#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1329 sys-utils/wdctl.c:505 #: term-utils/wall.c:128 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldigt parameter for tidsudløb" -#: login-utils/sulogin.c:826 +#: login-utils/sulogin.c:828 msgid "only root can run this program." msgstr "kun root kan køre dette program." -#: login-utils/sulogin.c:869 +#: login-utils/sulogin.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open console: %m\n" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s" -#: login-utils/sulogin.c:876 +#: login-utils/sulogin.c:878 msgid "cannot open password database." msgstr "kan ikke åbne adgangskodedatabase." -#: login-utils/sulogin.c:934 +#: login-utils/sulogin.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "crypt failed: %m\n" msgstr "skrivning mislykkedes: %s" -#: login-utils/sulogin.c:951 +#: login-utils/sulogin.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen" -#: login-utils/sulogin.c:958 +#: login-utils/sulogin.c:961 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "tidsudløb" -#: login-utils/sulogin.c:965 +#: login-utils/sulogin.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Can not fork: %m\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)" @@ -8159,19 +8166,19 @@ msgstr "intet ændret" msgid "cannot chmod file" msgstr "kan ikke chmod fil" -#: login-utils/vipw.c:338 +#: login-utils/vipw.c:353 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) på dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:339 +#: login-utils/vipw.c:354 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:342 +#: login-utils/vipw.c:357 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? " @@ -8332,53 +8339,53 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "ukendt handling: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:615 +#: misc-utils/findmnt.c:614 msgid "mount" msgstr "monter" -#: misc-utils/findmnt.c:618 +#: misc-utils/findmnt.c:617 msgid "umount" msgstr "afmonter" -#: misc-utils/findmnt.c:621 +#: misc-utils/findmnt.c:620 msgid "remount" msgstr "genmonter" -#: misc-utils/findmnt.c:624 +#: misc-utils/findmnt.c:623 msgid "move" msgstr "flyt" # evt. "i linje " -#: misc-utils/findmnt.c:744 +#: misc-utils/findmnt.c:743 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: fortolkningsfejl på linje %d" -#: misc-utils/findmnt.c:773 misc-utils/findmnt.c:992 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:606 +#: misc-utils/findmnt.c:772 misc-utils/findmnt.c:991 sys-utils/eject.c:709 +#: sys-utils/mount.c:640 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:800 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:799 text-utils/parse.c:64 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: misc-utils/findmnt.c:932 misc-utils/findmnt.c:998 sys-utils/mount.c:135 +#: misc-utils/findmnt.c:931 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/mount.c:135 #: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:193 #: sys-utils/swapon.c:225 sys-utils/swapon.c:606 sys-utils/umount.c:263 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1004 +#: misc-utils/findmnt.c:1003 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel" -#: misc-utils/findmnt.c:1032 +#: misc-utils/findmnt.c:1031 msgid "poll() failed" msgstr "poll() mislykkedes" -#: misc-utils/findmnt.c:1094 +#: misc-utils/findmnt.c:1093 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8391,7 +8398,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n" " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1101 +#: misc-utils/findmnt.c:1100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8403,7 +8410,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1108 +#: misc-utils/findmnt.c:1107 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8411,7 +8418,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1112 +#: misc-utils/findmnt.c:1111 #, c-format msgid "" " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" @@ -8426,7 +8433,7 @@ msgid "" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1123 +#: misc-utils/findmnt.c:1122 #, c-format msgid "" " -i, --invert invert the sense of matching\n" @@ -8437,31 +8444,31 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1128 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1129 +#: misc-utils/findmnt.c:1128 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options <tilvalgsstreng> Korte tilvalg, der skal genkendes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1130 +#: misc-utils/findmnt.c:1129 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1131 +#: misc-utils/findmnt.c:1130 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1132 +#: misc-utils/findmnt.c:1131 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l vis liste over filsystemtyper" -#: misc-utils/findmnt.c:1134 +#: misc-utils/findmnt.c:1133 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8471,7 +8478,7 @@ msgid "" " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1144 sys-utils/lscpu.c:1264 +#: misc-utils/findmnt.c:1143 sys-utils/lscpu.c:1270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8480,21 +8487,21 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige kolonner:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1244 +#: misc-utils/findmnt.c:1243 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1313 +#: misc-utils/findmnt.c:1312 msgid "invalid TID argument" msgstr "ugyldig TID-parameter" -#: misc-utils/findmnt.c:1370 +#: misc-utils/findmnt.c:1369 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1374 +#: misc-utils/findmnt.c:1373 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -8502,11 +8509,11 @@ msgstr "" "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med " "kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8579,7 +8586,8 @@ msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n" #: misc-utils/getopt.c:332 -msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" +#, fuzzy +msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" #: misc-utils/getopt.c:333 @@ -8651,58 +8659,55 @@ msgstr "" msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:87 +#: misc-utils/logger.c:91 #, c-format msgid "unknown facility name: %s." msgstr "ukendt facilitetsnavn: %s." -#: misc-utils/logger.c:96 +#: misc-utils/logger.c:100 #, c-format msgid "unknown priority name: %s." msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s." -#: misc-utils/logger.c:106 +#: misc-utils/logger.c:111 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "openlog %s: stinavn for langt" -#: misc-utils/logger.c:112 +#: misc-utils/logger.c:133 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "sokkel: %s" -#: misc-utils/logger.c:115 -#, c-format -msgid "connect %s" -msgstr "forbind: %s" - -#: misc-utils/logger.c:131 +#: misc-utils/logger.c:162 #, c-format msgid "getaddrinfo %s:%s: %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:134 misc-utils/uuidd.c:135 -msgid "socket" -msgstr "sokkel" - -#: misc-utils/logger.c:137 misc-utils/uuidd.c:146 -msgid "connect" -msgstr "forbind" +#: misc-utils/logger.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to connect %s port %s" +msgstr "kunne ikke læse timingfil %s" -#: misc-utils/logger.c:174 +#: misc-utils/logger.c:216 #, c-format msgid " %s [options] [message]\n" msgstr " %s [tilvalg] [besked]\n" -#: misc-utils/logger.c:177 +#: misc-utils/logger.c:219 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" + +#: misc-utils/logger.c:220 msgid "" -" -d, --udp use UDP (TCP is default)\n" +" -d, --udp use UDP only\n" " -i, --id log the process ID too\n" " -f, --file <file> log the contents of this file\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:181 +#: misc-utils/logger.c:224 msgid "" " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" " -P, --port <number> use this UDP port\n" @@ -8710,7 +8715,7 @@ msgid "" " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:185 +#: misc-utils/logger.c:228 msgid "" " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" @@ -8718,7 +8723,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:235 +#: misc-utils/logger.c:279 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fil %s" @@ -8777,7 +8782,7 @@ msgstr "Partitions-ETIKET" msgid "read-ahead of the device" msgstr "angiv skrivebeskyttet" -#: misc-utils/lsblk.c:131 sys-utils/losetup.c:67 +#: misc-utils/lsblk.c:131 sys-utils/losetup.c:68 msgid "read-only device" msgstr "skrivebeskyttet enhed" @@ -8893,151 +8898,156 @@ msgstr "rettigheder for enhedsknude" msgid "device vendor" msgstr "enhedsnavn" -#: misc-utils/lsblk.c:945 +#: misc-utils/lsblk.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:952 +#: misc-utils/lsblk.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:958 misc-utils/lsblk.c:965 +#: misc-utils/lsblk.c:976 misc-utils/lsblk.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "kunne ikke initialisere linjemellemlager.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:986 +#: misc-utils/lsblk.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: Kunne ikke åbne" -#: misc-utils/lsblk.c:1027 +#: misc-utils/lsblk.c:1047 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1195 +#: misc-utils/lsblk.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1201 +#: misc-utils/lsblk.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: Kunne ikke åbne" -#: misc-utils/lsblk.c:1224 +#: misc-utils/lsblk.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: Kunne ikke åbne" -#: misc-utils/lsblk.c:1233 +#: misc-utils/lsblk.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket" -#: misc-utils/lsblk.c:1285 misc-utils/lsblk.c:1287 misc-utils/lsblk.c:1312 -#: misc-utils/lsblk.c:1314 +#: misc-utils/lsblk.c:1305 misc-utils/lsblk.c:1307 misc-utils/lsblk.c:1332 +#: misc-utils/lsblk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1292 +#: misc-utils/lsblk.c:1312 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1319 +#: misc-utils/lsblk.c:1339 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1331 sys-utils/wdctl.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:1351 sys-utils/wdctl.c:168 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1333 +#: misc-utils/lsblk.c:1353 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all forespørg alle rå enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1335 +#: misc-utils/lsblk.c:1355 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1336 +#: misc-utils/lsblk.c:1356 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1337 +#: misc-utils/lsblk.c:1357 msgid "" " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1338 +#: misc-utils/lsblk.c:1358 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1339 +#: misc-utils/lsblk.c:1359 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1340 +#: misc-utils/lsblk.c:1360 #, fuzzy msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1341 +#: misc-utils/lsblk.c:1361 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1342 +#: misc-utils/lsblk.c:1362 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1343 +#: misc-utils/lsblk.c:1363 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1344 +#: misc-utils/lsblk.c:1364 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1345 +#: misc-utils/lsblk.c:1365 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1348 +#: misc-utils/lsblk.c:1366 +#, fuzzy +msgid " -p, --paths print complate device path\n" +msgstr " -a, --all forespørg alle rå enheder\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1369 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1349 +#: misc-utils/lsblk.c:1370 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1350 +#: misc-utils/lsblk.c:1371 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1355 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1376 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1368 +#: misc-utils/lsblk.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" @@ -9109,7 +9119,7 @@ msgstr "kunne ikke fortolke pid" #: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:227 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1256 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -9237,21 +9247,21 @@ msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:99 +#: misc-utils/rename.c:100 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] expression replacement file...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: misc-utils/rename.c:102 +#: misc-utils/rename.c:103 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/rename.c:103 +#: misc-utils/rename.c:104 msgid " -s, --symlink act on symlink target\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:150 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:669 +#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:669 #: term-utils/agetty.c:678 #, fuzzy msgid "not enough arguments" @@ -9280,6 +9290,14 @@ msgstr "" msgid "bad arguments" msgstr "ugyldige parametre" +#: misc-utils/uuidd.c:135 +msgid "socket" +msgstr "sokkel" + +#: misc-utils/uuidd.c:146 +msgid "connect" +msgstr "forbind" + #: misc-utils/uuidd.c:166 msgid "write" msgstr "skriv" @@ -9470,22 +9488,22 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:248 +#: misc-utils/wipefs.c:251 #, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes" -#: misc-utils/wipefs.c:292 +#: misc-utils/wipefs.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: kunne ikke søge (seek) til forskydning 0x%jx" -#: misc-utils/wipefs.c:298 +#: misc-utils/wipefs.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "] slettet ved forskydning 0x%jx (%s)\n" -#: misc-utils/wipefs.c:349 +#: misc-utils/wipefs.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" @@ -9493,7 +9511,7 @@ msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" # den sidste må være noget med om udskriften kan fortolkes af et # menneske (printable format) eller en maskine (parsable). # eller måske udskriv i fortolknings- frem for læseformat -#: misc-utils/wipefs.c:369 +#: misc-utils/wipefs.c:374 #, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" @@ -9512,7 +9530,7 @@ msgstr "" " -o, --offset <num> forskydning at slette, i byte\n" " -p, --parsable udskriv i fortolknings- frem for læseformat\n" -#: misc-utils/wipefs.c:379 +#: misc-utils/wipefs.c:384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9521,7 +9539,7 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:435 +#: misc-utils/wipefs.c:440 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "ugyldig forskydningsværdi angivet" @@ -9766,7 +9784,7 @@ msgstr "mount: ugyldig forskydningsværdi »%s« angivet" msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret på %s som løkke" -#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:486 +#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:479 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead" msgstr "" @@ -9945,7 +9963,7 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1774 sys-utils/mount.c:529 +#: mount-deprecated/mount.c:1774 sys-utils/mount.c:563 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" @@ -10150,7 +10168,7 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p passwdfd].\n" "For mange flere detaljer, se man 8 mount.\n" -#: mount-deprecated/mount.c:2441 sys-utils/losetup.c:510 sys-utils/mount.c:867 +#: mount-deprecated/mount.c:2441 sys-utils/losetup.c:503 sys-utils/mount.c:901 msgid "--pass-fd is no longer supported" msgstr "" @@ -10405,16 +10423,16 @@ msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: dette kan kun root gøre" #: schedutils/chrt.c:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n" "\n" "Set policy:\n" -" chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n" +" chrt [options] [-policy] <priority> [-p <pid> | <command> <arg> ...]\n" "\n" "Get policy:\n" -" chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n" +" chrt [options] -p <pid>\n" msgstr "" "\n" "chrt - manipuler realtidsattributter på en proces\n" @@ -10753,7 +10771,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:502 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:495 #: text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10765,7 +10783,7 @@ msgid "no device specified." msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange" #: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147 -#: sys-utils/fsfreeze.c:112 sys-utils/fstrim.c:131 +#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "uventet antal argumenter" @@ -11879,11 +11897,11 @@ msgstr "%s: %s kræver præcis et kommandoparameter\n" msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "%s: kræver filbeskrivelse, fil eller mappe\n" -#: sys-utils/flock.c:308 sys-utils/swapon.c:290 +#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:290 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid mislykkedes" -#: sys-utils/fsfreeze.c:44 +#: sys-utils/fsfreeze.c:50 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mountpoint>\n" msgstr "" @@ -11891,30 +11909,34 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:46 +#: sys-utils/fsfreeze.c:52 #, fuzzy msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" msgstr " t Skift filsystemtype" -#: sys-utils/fsfreeze.c:47 +#: sys-utils/fsfreeze.c:53 msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" msgstr "" -#: sys-utils/fsfreeze.c:108 +#: sys-utils/fsfreeze.c:112 +msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" +msgstr "" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:114 msgid "no filename specified" msgstr "intet filnavn angivet" -#: sys-utils/fsfreeze.c:126 +#: sys-utils/fsfreeze.c:132 #, c-format msgid "%s: is not a directory" msgstr "%s: er ikke en mappe" -#: sys-utils/fsfreeze.c:132 +#: sys-utils/fsfreeze.c:139 #, c-format msgid "%s: freeze failed" msgstr "%s: frysning mislykkedes" -#: sys-utils/fsfreeze.c:137 +#: sys-utils/fsfreeze.c:145 #, c-format msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s: fjernelse af frysning mislykkedes" @@ -12710,7 +12732,7 @@ msgid "" " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:525 +#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:518 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "kunne ikke fortolke pid" @@ -13548,79 +13570,74 @@ msgstr "kan ikke angive linjedisciplin" msgid "cannot daemonize" msgstr "kan ikke dæmonisere" -#: sys-utils/losetup.c:60 +#: sys-utils/losetup.c:61 msgid "autoclear flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:61 +#: sys-utils/losetup.c:62 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: sys-utils/losetup.c:62 +#: sys-utils/losetup.c:63 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:63 +#: sys-utils/losetup.c:64 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:64 +#: sys-utils/losetup.c:65 #, fuzzy msgid "loop device name" msgstr "enhedsnavn" -#: sys-utils/losetup.c:65 +#: sys-utils/losetup.c:66 msgid "offset from the beginning" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:66 +#: sys-utils/losetup.c:67 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "partitionsflag" -#: sys-utils/losetup.c:68 +#: sys-utils/losetup.c:69 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "få justeringsforskydning i byte" -#: sys-utils/losetup.c:69 +#: sys-utils/losetup.c:70 msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141 +#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr ", forskydning %d" -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 +#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr ", størrelsesgrænse %<PRIu64>" -#: sys-utils/losetup.c:152 +#: sys-utils/losetup.c:153 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", kryptering %s (type %<PRIu32>)" -#: sys-utils/losetup.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: set capacity failed" -msgstr "%s: stat mislykkedes" - -#: sys-utils/losetup.c:196 +#: sys-utils/losetup.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: stat mislykkedes" -#: sys-utils/losetup.c:350 +#: sys-utils/losetup.c:343 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:355 +#: sys-utils/losetup.c:348 msgid "" " -a, --all list all used devices\n" " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" @@ -13630,45 +13647,45 @@ msgid "" " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:363 +#: sys-utils/losetup.c:356 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified\n" msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n" -#: sys-utils/losetup.c:364 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:365 +#: sys-utils/losetup.c:358 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:359 msgid "" " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:367 +#: sys-utils/losetup.c:360 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: sys-utils/losetup.c:368 +#: sys-utils/losetup.c:361 #, fuzzy msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: sys-utils/losetup.c:369 +#: sys-utils/losetup.c:362 msgid "" " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:370 +#: sys-utils/losetup.c:363 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: sys-utils/losetup.c:376 +#: sys-utils/losetup.c:369 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -13677,65 +13694,70 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige kolonner:\n" -#: sys-utils/losetup.c:396 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, c-format msgid "" "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless " "or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:400 +#: sys-utils/losetup.c:393 #, c-format msgid "" "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file " "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:469 sys-utils/losetup.c:478 sys-utils/losetup.c:569 -#: sys-utils/losetup.c:582 sys-utils/losetup.c:651 +#: sys-utils/losetup.c:462 sys-utils/losetup.c:471 sys-utils/losetup.c:562 +#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: sys-utils/losetup.c:580 +#: sys-utils/losetup.c:573 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange" -#: sys-utils/losetup.c:587 +#: sys-utils/losetup.c:580 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "intet filnavn angivet" -#: sys-utils/losetup.c:594 +#: sys-utils/losetup.c:587 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:599 +#: sys-utils/losetup.c:592 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:615 +#: sys-utils/losetup.c:608 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "kan ikke finde enheden for %s" -#: sys-utils/losetup.c:625 +#: sys-utils/losetup.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: sys-utils/losetup.c:662 +#: sys-utils/losetup.c:655 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp: ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/losetup.c:678 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/umount.c:249 #, c-format msgid "%s" msgstr "" +#: sys-utils/losetup.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: set capacity failed" +msgstr "%s: stat mislykkedes" + #: sys-utils/lscpu.c:65 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -13756,68 +13778,68 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:245 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:247 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:248 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:249 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:250 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:251 +#: sys-utils/lscpu.c:252 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:346 +#: sys-utils/lscpu.c:347 msgid "error: uname failed" msgstr "fejl: uname mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:405 +#: sys-utils/lscpu.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: sys-utils/lscpu.c:893 sys-utils/lscpu.c:903 +#: sys-utils/lscpu.c:897 sys-utils/lscpu.c:907 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:893 sys-utils/lscpu.c:903 +#: sys-utils/lscpu.c:897 sys-utils/lscpu.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:977 +#: sys-utils/lscpu.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13829,156 +13851,161 @@ msgstr "" "# starter fra nul.\n" "# CPU,Core,Socket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1115 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1129 +#: sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-tilstande for CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1132 sys-utils/lscpu.c:1134 +#: sys-utils/lscpu.c:1136 sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1136 +#: sys-utils/lscpu.c:1140 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1139 +#: sys-utils/lscpu.c:1143 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1140 +#: sys-utils/lscpu.c:1144 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1158 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1163 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1194 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråde per kerne:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1198 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1196 +#: sys-utils/lscpu.c:1200 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1202 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1202 +#: sys-utils/lscpu.c:1206 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-knuder:" -#: sys-utils/lscpu.c:1204 +#: sys-utils/lscpu.c:1208 msgid "Vendor ID:" msgstr "Leverandør-id:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1210 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1208 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1210 +#: sys-utils/lscpu.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Model name:" +msgstr "Model:" + +#: sys-utils/lscpu.c:1216 msgid "Stepping:" msgstr "Modelserie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1214 +#: sys-utils/lscpu.c:1220 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/lscpu.c:1219 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 sys-utils/lscpu.c:1225 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation:" -#: sys-utils/lscpu.c:1222 +#: sys-utils/lscpu.c:1228 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1224 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1225 +#: sys-utils/lscpu.c:1231 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisationstype:" -#: sys-utils/lscpu.c:1228 +#: sys-utils/lscpu.c:1234 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1234 +#: sys-utils/lscpu.c:1240 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s mellemlager:" -#: sys-utils/lscpu.c:1240 +#: sys-utils/lscpu.c:1246 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:1253 +#: sys-utils/lscpu.c:1259 #, fuzzy msgid "" " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" "e)\n" msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1254 +#: sys-utils/lscpu.c:1260 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1255 +#: sys-utils/lscpu.c:1261 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1256 +#: sys-utils/lscpu.c:1262 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1257 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1258 +#: sys-utils/lscpu.c:1264 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1259 +#: sys-utils/lscpu.c:1265 #, fuzzy msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1269 +#: sys-utils/lscpu.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -13988,11 +14015,11 @@ msgstr "" "For yderligere information se ipcmk(1).\n" "\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1359 +#: sys-utils/lscpu.c:1363 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" -"extended or --parsable.\n" +"extended or --parse.\n" msgstr "" #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115 @@ -14061,37 +14088,37 @@ msgstr "%s er monteret.\t " msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:346 +#: sys-utils/mount.c:377 #, fuzzy msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: sys-utils/mount.c:368 +#: sys-utils/mount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:371 +#: sys-utils/mount.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: sys-utils/mount.c:375 +#: sys-utils/mount.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: sys-utils/mount.c:382 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: sys-utils/mount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "Kunne ikke binde unixsokkel %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" @@ -14102,104 +14129,110 @@ msgstr "" " brug -t <type> for specifikt at angive filsystemtype eller\n" " brug wipefs(8) for at rydde enheden op.\n" -#: sys-utils/mount.c:395 +#: sys-utils/mount.c:426 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: sys-utils/mount.c:398 +#: sys-utils/mount.c:429 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: sys-utils/mount.c:402 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kan ikke læse: %s" -#: sys-utils/mount.c:404 +#: sys-utils/mount.c:435 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:408 sys-utils/mount.c:410 +#: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/mount.c:416 +#: sys-utils/mount.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:457 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495 +#: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: sys-utils/mount.c:447 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge mount" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: sys-utils/mount.c:459 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:479 +#: sys-utils/mount.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk henvisning ud i ingenting" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: specielenhed %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504 +#: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:500 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: specielenhed %s findes ikke\n" " (et stipræfiks er ikke en mappe)\n" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:545 +msgid "" +"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" +" mount is unsupported." +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -14208,7 +14241,7 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n" " manglende tegnsæt, hjælpeprogram eller anden fejl" -#: sys-utils/mount.c:520 +#: sys-utils/mount.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -14217,31 +14250,32 @@ msgstr "" " (for flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du måske\n" " bruge et /sbin/mount.<type>-hjælpeprogram)" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" +"\n" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" -" dmesg | tail or so\n" +" dmesg | tail or so.\n" msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" -#: sys-utils/mount.c:537 +#: sys-utils/mount.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype »%s«" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og »stat« fejler?" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -14250,63 +14284,63 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (måske »modprobe driver«?)" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:586 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: sys-utils/mount.c:565 +#: sys-utils/mount.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: kan ikke montere %s%s læs/skriv, er skrivebeskyttet" # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet på %s" -#: sys-utils/mount.c:591 +#: sys-utils/mount.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: Kunne ikke åbne" -#: sys-utils/mount.c:652 +#: sys-utils/mount.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14322,7 +14356,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n" " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n" -#: sys-utils/mount.c:668 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14332,7 +14366,7 @@ msgid "" " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:674 +#: sys-utils/mount.c:708 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -14341,7 +14375,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:679 +#: sys-utils/mount.c:713 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -14350,22 +14384,22 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:684 +#: sys-utils/mount.c:718 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:687 +#: sys-utils/mount.c:721 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" " -V, --version display version information and exit\n" -" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" +" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14378,7 +14412,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:705 +#: sys-utils/mount.c:739 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -14386,7 +14420,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:710 +#: sys-utils/mount.c:744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14396,7 +14430,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:715 +#: sys-utils/mount.c:749 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -14405,7 +14439,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:720 +#: sys-utils/mount.c:754 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -14414,12 +14448,12 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:807 sys-utils/umount.c:531 +#: sys-utils/mount.c:841 sys-utils/umount.c:531 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:584 +#: sys-utils/mount.c:898 sys-utils/umount.c:584 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter" @@ -14922,184 +14956,209 @@ msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s" msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:90 +#: sys-utils/rtcwake.c:75 #, fuzzy msgid "" -" -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" -" -n, --dry-run does everything, but suspend\n" -" -l, --local RTC uses local timezone\n" -" -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" -" -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" -" -t, --time <time_t> time to wake\n" -" -u, --utc RTC uses UTC\n" -" -v, --verbose verbose messages\n" +" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" +msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:77 +#, c-format +msgid "" +" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" +" the default is %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:79 +msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:80 +msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:81 +#, fuzzy +msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" +msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:82 +msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:83 +msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:84 +msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" msgstr "" -"brug: %s [tilvalg]\n" -" -d | --device <enhed> vælg rtc-enhed (rtc0|rtc1|...)\n" -" -n | --dry-run gør alt, undtagen hvile\n" -" -l | --local RTC bruger lokal tidszone\n" -" -m | --mode standby|mem|... sleep-tilstand\n" -" -s | --seconds <sekunder> sekunder at vente\n" -" -t | --time <time_t> tid at vågne op\n" -" -u | --utc RTC bruger UTC\n" -" -v | --verbose uddybende beskeder\n" -" -V | --version vis version\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:154 +#: sys-utils/rtcwake.c:85 +#, fuzzy +msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" +msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:86 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose verbose messages\n" +msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:143 #, fuzzy msgid "read rtc time failed" msgstr "læs rtc-tid" -#: sys-utils/rtcwake.c:159 +#: sys-utils/rtcwake.c:148 #, fuzzy msgid "read system time failed" msgstr "læs systemtid" -#: sys-utils/rtcwake.c:177 +#: sys-utils/rtcwake.c:166 #, fuzzy msgid "convert rtc time failed" msgstr "konverter rtc-tid" -#: sys-utils/rtcwake.c:237 +#: sys-utils/rtcwake.c:226 #, fuzzy msgid "set rtc alarm failed" msgstr "angiv rtc-alarm" -#: sys-utils/rtcwake.c:241 +#: sys-utils/rtcwake.c:230 #, fuzzy msgid "enable rtc alarm failed" msgstr "aktiver rtc-alarm" -#: sys-utils/rtcwake.c:245 +#: sys-utils/rtcwake.c:234 #, fuzzy msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "angiv rtc wake-alarm" -#: sys-utils/rtcwake.c:348 +#: sys-utils/rtcwake.c:337 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "aktiver rtc-alarm" -#: sys-utils/rtcwake.c:354 +#: sys-utils/rtcwake.c:343 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:371 +#: sys-utils/rtcwake.c:360 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "konverter rtc-tid" -#: sys-utils/rtcwake.c:378 +#: sys-utils/rtcwake.c:367 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:435 +#: sys-utils/rtcwake.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "%s: ukendt hviletilstand »%s«\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:445 +#: sys-utils/rtcwake.c:454 msgid "invalid seconds argument" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:452 +#: sys-utils/rtcwake.c:461 #, fuzzy msgid "invalid time argument" msgstr "ugyldige parametre" -#: sys-utils/rtcwake.c:477 +#: sys-utils/rtcwake.c:486 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: antager at RTC bruger UTC ...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:483 +#: sys-utils/rtcwake.c:492 #, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Bruger UTC-tid.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:493 #, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Bruger lokal tid.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:489 +#: sys-utils/rtcwake.c:498 #, fuzzy msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "%s: skal levere opvågningstid\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:506 +#: sys-utils/rtcwake.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s er ikke aktiveret for opvågningshændelser\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:521 +#: sys-utils/rtcwake.c:530 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:527 +#: sys-utils/rtcwake.c:536 #, c-format msgid "suspend to \"%s\" unavailable" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:535 +#: sys-utils/rtcwake.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "%s: tiden går ikke baglæns til %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:545 +#: sys-utils/rtcwake.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "%s: opvågning fra »%s« der bruger %s på %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:549 +#: sys-utils/rtcwake.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "%s: opvågning fra »%s« der bruger %s på %s\n" # evt. "nej" -> "ingen" -#: sys-utils/rtcwake.c:558 +#: sys-utils/rtcwake.c:567 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "hviletilstand: nej; forlader\n" # evt. "slukket" -> "slået fra" -#: sys-utils/rtcwake.c:566 +#: sys-utils/rtcwake.c:575 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "hviletilstand: slukket; kører %s\n" # "slået til" -#: sys-utils/rtcwake.c:584 +#: sys-utils/rtcwake.c:593 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "hviletilstand: tændt; læser rtc\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:590 +#: sys-utils/rtcwake.c:599 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s" # evt. "deaktiveret" -#: sys-utils/rtcwake.c:601 +#: sys-utils/rtcwake.c:610 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n" # evt. "deaktiveret" -#: sys-utils/rtcwake.c:605 +#: sys-utils/rtcwake.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:612 +#: sys-utils/rtcwake.c:621 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "hviletilstand: %s; sætter system i hvile\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631 +#: sys-utils/rtcwake.c:634 sys-utils/rtcwake.c:640 #, fuzzy msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "deaktiver rtc alarmafbrydelse" @@ -15118,40 +15177,68 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" +#: sys-utils/setarch.c:99 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n" +msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" + #: sys-utils/setarch.c:100 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" -v, --verbose says what options are being switched on\n" " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " "space\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:101 +msgid "" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" -" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" -" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" -" -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" -" -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" -" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" -" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" -" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:102 +msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:103 +msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:104 +msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:105 +msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:106 +msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:107 +msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:108 +msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:109 +msgid "" " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " "GB\n" -" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" -" --uname-2.6 turns on UNAME26\n" -msgstr "" -" -h, --help viser denne hjælpetekst\n" -" -v, --verbose viser hvilke tilvalg som er slået til\n" -" -R, --addr-no-randomize deaktiverer tilfældiggørelse af virtuelt " -"adresserum\n" -" -F, --fdpic-funcptrs får funktionspegere til at pege på beskrivelser\n" -" -Z, --mmap-page-zero aktiverer MMAP_PAGE_ZERO\n" -" -L, --addr-compat-layout ændrer måden virtuel hukommelse tildeles på\n" -" -X, --read-implies-exec aktiverer READ_IMPLIES_EXEC\n" -" -B, --32bit aktiverer ADDR_LIMIT_32BIT\n" -" -I, --short-inode aktiverer SHORT_INODE\n" -" -S, --whole-seconds aktiverer WHOLE_SECONDS\n" -" -T, --sticky-timeouts aktiverer STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 " -"GB\n" -" --4gb ignoreret (kun for baglæns kompatibilitet)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:110 +msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:111 +msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:112 +#, fuzzy +msgid " --list list settable architectures, and exit\n" +msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" #: sys-utils/setarch.c:126 #, fuzzy, c-format @@ -15169,16 +15256,16 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Brug »%s --help« for yderligere detaljer.\n" -#: sys-utils/setarch.c:206 sys-utils/setarch.c:221 +#: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Ukendt arkitektur" -#: sys-utils/setarch.c:262 sys-utils/setarch.c:268 +#: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274 msgid "Not enough arguments" msgstr "Ikke nok parametre" -#: sys-utils/setarch.c:280 sys-utils/setarch.c:341 +#: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351 #, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s" @@ -16357,8 +16444,8 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" #: term-utils/agetty.c:454 term-utils/agetty.c:721 term-utils/agetty.c:733 -#: term-utils/agetty.c:1210 term-utils/agetty.c:1227 term-utils/agetty.c:1503 -#: term-utils/agetty.c:1968 +#: term-utils/agetty.c:1210 term-utils/agetty.c:1228 term-utils/agetty.c:1505 +#: term-utils/agetty.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" @@ -16422,189 +16509,209 @@ msgstr "kan ikke indhente terminalattributter for %s" msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "kan ikke angive terminalattributter for %s" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1294 +#: term-utils/agetty.c:1296 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1297 +#: term-utils/agetty.c:1299 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1300 +#: term-utils/agetty.c:1302 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1303 +#: term-utils/agetty.c:1305 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1306 +#: term-utils/agetty.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "type: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1424 +#: term-utils/agetty.c:1426 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: term-utils/agetty.c:1483 +#: term-utils/agetty.c:1485 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: term-utils/agetty.c:1499 term-utils/agetty.c:1507 +#: term-utils/agetty.c:1501 term-utils/agetty.c:1509 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1513 +#: term-utils/agetty.c:1515 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1598 +#: term-utils/agetty.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "kan ikke angive terminalattributter for %s" -#: term-utils/agetty.c:1634 +#: term-utils/agetty.c:1636 #, c-format msgid "" " %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1637 +#: term-utils/agetty.c:1639 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: term-utils/agetty.c:1638 +#: term-utils/agetty.c:1640 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1639 +#: term-utils/agetty.c:1641 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1642 +#, fuzzy +msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" +msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" + +#: term-utils/agetty.c:1643 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: term-utils/agetty.c:1641 +#: term-utils/agetty.c:1644 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1642 +#: term-utils/agetty.c:1645 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell <skal> angiv logindskal\n" -#: term-utils/agetty.c:1643 +#: term-utils/agetty.c:1646 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil" -#: term-utils/agetty.c:1644 +#: term-utils/agetty.c:1647 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1645 +#: term-utils/agetty.c:1648 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1646 +#: term-utils/agetty.c:1649 msgid " -L, --local-line force local line\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1647 +#: term-utils/agetty.c:1650 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1648 +#: term-utils/agetty.c:1651 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken" -#: term-utils/agetty.c:1649 +#: term-utils/agetty.c:1652 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions <langtilvalg> Lange tilvalg, der skal genkendes\n" -#: term-utils/agetty.c:1650 +#: term-utils/agetty.c:1653 msgid " -p, --loginpause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1651 +#: term-utils/agetty.c:1654 +#, fuzzy +msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" +msgstr " -x, --destination <mappe> udtræk til mappe\n" + +#: term-utils/agetty.c:1655 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: term-utils/agetty.c:1652 +#: term-utils/agetty.c:1656 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1653 +#: term-utils/agetty.c:1657 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1654 +#: term-utils/agetty.c:1658 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1655 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: term-utils/agetty.c:1656 +#: term-utils/agetty.c:1660 #, fuzzy msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: term-utils/agetty.c:1657 +#: term-utils/agetty.c:1661 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken" -#: term-utils/agetty.c:1658 +#: term-utils/agetty.c:1662 #, fuzzy msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil" -#: term-utils/agetty.c:1659 +#: term-utils/agetty.c:1663 msgid " --no-hostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1660 +#: term-utils/agetty.c:1664 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1661 +#: term-utils/agetty.c:1665 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1662 +#: term-utils/agetty.c:1666 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1933 +#: term-utils/agetty.c:1667 +#, fuzzy +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" + +#: term-utils/agetty.c:1668 +#, fuzzy +msgid " --version output version information and exit\n" +msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" + +#: term-utils/agetty.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "bruger" msgstr[1] "bruger" -#: term-utils/agetty.c:2056 +#: term-utils/agetty.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown mislykkedes: %s" @@ -16787,44 +16894,174 @@ msgid "Argument error." msgstr "%s: Parameterfejl, brug\n" #: term-utils/setterm.c:681 +#, fuzzy +msgid " -term <terminal_name>\n" +msgstr " [ -term terminalnavn ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:682 +#, fuzzy +msgid " -reset\n" +msgstr " [ -reset ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:683 +#, fuzzy +msgid " -initialize\n" +msgstr " [ -initialize ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:684 +#, fuzzy +msgid " -cursor <on|off>\n" +msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:685 +#, fuzzy +msgid " -repeat <on|off>\n" +msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:686 +#, fuzzy +msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" +msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:687 +#, fuzzy +msgid " -linewrap <on|off>\n" +msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:688 +#, fuzzy +msgid " -default\n" +msgstr " [ -default ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:689 +msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:690 +msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692 msgid "" -" -term <terminal_name>\n" -" -reset\n" -" -initialize\n" -" -cursor <on|off>\n" -" -repeat <on|off>\n" -" -appcursorkeys <on|off>\n" -" -linewrap <on|off>\n" -" -default\n" -" -foreground <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n" -" -background <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n" -" -ulcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" -" -ulcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" -" -hbcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" -" -hbcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n" -" -inversescreen <on|off>\n" -" -bold <on|off>\n" -" -half-bright <on|off>\n" -" -blink <on|off>\n" -" -reverse <on|off>\n" -" -underline <on|off>\n" -" -store >\n" -" -clear <all|rest>\n" -" -tabs < tab1 tab2 tab3 ... > (tabn = 1-160)\n" -" -clrtabs < tab1 tab2 tab3 ... > (tabn = 1-160)\n" -" -regtabs <1-160>\n" -" -blank <0-60|force|poke>\n" -" -dump <1-NR_CONSOLES>\n" -" -append <1-NR_CONSOLES>\n" -" -file dumpfilename\n" -" -msg <on|off>\n" -" -msglevel <0-8>\n" -" -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" -" -powerdown <0-60>\n" -" -blength <0-2000>\n" -" -bfreq freqnumber\n" -" -version\n" -" -help\n" +" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694 +msgid "" +" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:695 +#, fuzzy +msgid " -inversescreen <on|off>\n" +msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:696 +#, fuzzy +msgid " -bold <on|off>\n" +msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:697 +#, fuzzy +msgid " -half-bright <on|off>\n" +msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:698 +#, fuzzy +msgid " -blink <on|off>\n" +msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:699 +#, fuzzy +msgid " -reverse <on|off>\n" +msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:700 +#, fuzzy +msgid " -underline <on|off>\n" +msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:701 +#, fuzzy +msgid " -store\n" +msgstr " [ -store ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:702 +#, fuzzy +msgid " -clear <all|rest>\n" +msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:703 +#, fuzzy +msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" +msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#: term-utils/setterm.c:704 +#, fuzzy +msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" +msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#: term-utils/setterm.c:705 +#, fuzzy +msgid " -regtabs <1-160>\n" +msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:706 +#, fuzzy +msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" +msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:707 +#, fuzzy +msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" +msgstr " [ -dump [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:708 +#, fuzzy +msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" +msgstr " [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:709 +#, fuzzy +msgid " -file dumpfilename\n" +msgstr " -l vis alle filnavne\n" + +#: term-utils/setterm.c:710 +#, fuzzy +msgid " -msg <on|off>\n" +msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:711 +#, fuzzy +msgid " -msglevel <0-8>\n" +msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:712 +#, fuzzy +msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" +msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:713 +#, fuzzy +msgid " -powerdown <0-60>\n" +msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:714 +#, fuzzy +msgid " -blength <0-2000>\n" +msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:715 +#, fuzzy +msgid " -bfreq freqnumber\n" +msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n" + +#: term-utils/setterm.c:716 +msgid " -version\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:717 +msgid " -help\n" msgstr "" # ifølge man-filen gør den "the screen" blank, det lader til at den @@ -16865,31 +17102,31 @@ msgstr "klogctl-fejl: %s\n" msgid "Error writing screendump" msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi\n" -#: term-utils/setterm.c:1215 +#: term-utils/setterm.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1217 +#: term-utils/setterm.c:1219 #, fuzzy msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" msgstr "Kunne ikke åbne /dev/tty1 eller /dev/vc/1" -#: term-utils/setterm.c:1272 +#: term-utils/setterm.c:1276 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: $TERM er ikke defineret.\n" -#: term-utils/setterm.c:1280 +#: term-utils/setterm.c:1284 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1282 +#: term-utils/setterm.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: ukendt signal %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1284 +#: term-utils/setterm.c:1288 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" @@ -17399,7 +17636,7 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1647 text-utils/pg.c:1010 text-utils/pg.c:1156 +#: text-utils/more.c:1647 text-utils/pg.c:1012 text-utils/pg.c:1158 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" @@ -17602,65 +17839,65 @@ msgid "No previous file" msgstr "Ingen forrige fil" # kan filen %s bruges her? -#: text-utils/pg.c:866 +#: text-utils/pg.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Read error from %s file" msgstr "%s: Læsefejl fra %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:869 +#: text-utils/pg.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected EOF in %s file" msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:871 +#: text-utils/pg.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error in %s file" msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:924 +#: text-utils/pg.c:926 #, fuzzy msgid "Cannot create tempfile" msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n" -#: text-utils/pg.c:933 text-utils/pg.c:1097 text-utils/pg.c:1123 +#: text-utils/pg.c:935 text-utils/pg.c:1099 text-utils/pg.c:1125 msgid "RE error: " msgstr "RE fejl: " -#: text-utils/pg.c:1080 +#: text-utils/pg.c:1082 msgid "(EOF)" msgstr "(Filafslutning)" -#: text-utils/pg.c:1105 text-utils/pg.c:1131 +#: text-utils/pg.c:1107 text-utils/pg.c:1133 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen gammel søgestreng" -#: text-utils/pg.c:1186 +#: text-utils/pg.c:1188 #, fuzzy msgid "cannot open " msgstr "kunne ikke åbne %s" -#: text-utils/pg.c:1231 +#: text-utils/pg.c:1233 msgid "saved" msgstr "gemte" -#: text-utils/pg.c:1321 +#: text-utils/pg.c:1323 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n" -#: text-utils/pg.c:1356 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() mislykkedes, prøv senere\n" -#: text-utils/pg.c:1444 +#: text-utils/pg.c:1446 msgid "(Next file: " msgstr "(Næste fil: " -#: text-utils/pg.c:1510 +#: text-utils/pg.c:1512 #, c-format msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1553 text-utils/pg.c:1626 +#: text-utils/pg.c:1555 text-utils/pg.c:1628 #, fuzzy msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "kunne ikke fortolke pid" @@ -17732,43 +17969,108 @@ msgstr "intet filnavn angivet" #: text-utils/ul.c:136 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file...]\n" +msgid " %s [options] [<file> ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" +#: text-utils/ul.c:139 +msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" +msgstr "" + #: text-utils/ul.c:140 -#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -t, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" -" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:210 +#: text-utils/ul.c:211 msgid "trouble reading terminfo" msgstr "problemer ved læsning af terminfo" -#: text-utils/ul.c:215 +#: text-utils/ul.c:216 #, c-format msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:311 +#: text-utils/ul.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n" -#: text-utils/ul.c:648 +#: text-utils/ul.c:649 #, fuzzy msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje.\n" +#, fuzzy +#~ msgid " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" +#~ msgstr " -l [eller --list]: vis partitioner for hver enhed" + +#~ msgid "connect %s" +#~ msgstr "forbind: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" +#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" +#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n" +#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" +#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" +#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n" +#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n" +#~ " -v, --verbose verbose messages\n" +#~ msgstr "" +#~ "brug: %s [tilvalg]\n" +#~ " -d | --device <enhed> vælg rtc-enhed (rtc0|rtc1|...)\n" +#~ " -n | --dry-run gør alt, undtagen hvile\n" +#~ " -l | --local RTC bruger lokal tidszone\n" +#~ " -m | --mode standby|mem|... sleep-tilstand\n" +#~ " -s | --seconds <sekunder> sekunder at vente\n" +#~ " -t | --time <time_t> tid at vågne op\n" +#~ " -u | --utc RTC bruger UTC\n" +#~ " -v | --verbose uddybende beskeder\n" +#~ " -V | --version vis version\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n" +#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +#~ "space\n" +#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" +#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" +#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" +#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" +#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" +#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" +#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" +#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" +#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +#~ "GB\n" +#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" +#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" +#~ msgstr "" +#~ " -h, --help viser denne hjælpetekst\n" +#~ " -v, --verbose viser hvilke tilvalg som er slået til\n" +#~ " -R, --addr-no-randomize deaktiverer tilfældiggørelse af virtuelt " +#~ "adresserum\n" +#~ " -F, --fdpic-funcptrs får funktionspegere til at pege på " +#~ "beskrivelser\n" +#~ " -Z, --mmap-page-zero aktiverer MMAP_PAGE_ZERO\n" +#~ " -L, --addr-compat-layout ændrer måden virtuel hukommelse tildeles på\n" +#~ " -X, --read-implies-exec aktiverer READ_IMPLIES_EXEC\n" +#~ " -B, --32bit aktiverer ADDR_LIMIT_32BIT\n" +#~ " -I, --short-inode aktiverer SHORT_INODE\n" +#~ " -S, --whole-seconds aktiverer WHOLE_SECONDS\n" +#~ " -T, --sticky-timeouts aktiverer STICKY_TIMEOUTS\n" +#~ " -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 " +#~ "GB\n" +#~ " --4gb ignoreret (kun for baglæns kompatibilitet)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [options] [file...]\n" +#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Options:\n" @@ -18200,9 +18502,6 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " -v vis flere meddelelser\n" #~ " file fil der skal tjekkes\n" -#~ msgid "open failed: %s" -#~ msgstr "open (åbn) mislykkedes: %s" - #~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" #~ msgstr "Brug: %s [-larvsmf] /dev/navn\n" @@ -18913,36 +19212,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid "cannot open typescript file %s" #~ msgstr "kan ikke åbne typeskriptfil %s" -#~ msgid " [ -term terminal_name ]\n" -#~ msgstr " [ -term terminalnavn ]\n" - -#~ msgid " [ -reset ]\n" -#~ msgstr " [ -reset ]\n" - -#~ msgid " [ -initialize ]\n" -#~ msgstr " [ -initialize ]\n" - -#~ msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" - #~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n" #~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n" #~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" #~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n" -#~ msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -default ]\n" -#~ msgstr " [ -default ]\n" - #~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" #~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan" @@ -18970,66 +19245,6 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" #~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n" -#~ msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -bold [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -blink [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -underline [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -store ]\n" -#~ msgstr " [ -store ]\n" - -#~ msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" -#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" - -#~ msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" - -#~ msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" - -#~ msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" -#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" - -#~ msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" -#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" - -#~ msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" -#~ msgstr " [ -dump [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n" - -#~ msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" -#~ msgstr " [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n" - -#~ msgid " [ -msg [on|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" -#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" - -#~ msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -#~ msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" - -#~ msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" -#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" - -#~ msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" -#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" - -#~ msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" -#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n" - #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" #~ msgstr "Brug: %s [-d] [-p pidfil] [-s sokkelsti] [-T tidsudløb]\n" |