diff options
author | Karel Zak | 2009-12-09 11:37:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2009-12-09 11:37:57 +0100 |
commit | 11f69289bbec6446882743d23192ceb86bf4f712 (patch) | |
tree | b855b9ca80b3e3381fba74002ddd2a1a44348c1f /po/fr.po | |
parent | po: update pl.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-11f69289bbec6446882743d23192ceb86bf4f712.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-11f69289bbec6446882743d23192ceb86bf4f712.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-11f69289bbec6446882743d23192ceb86bf4f712.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 |
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-20 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-09 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "" "Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" -#: fsck/fsck.c:867 +#: fsck/fsck.c:883 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " @@ -5973,65 +5973,70 @@ msgstr "" "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : montage avec nombre de passes " "\"fsck\" non nul\n" -#: fsck/fsck.c:894 +#: fsck/fsck.c:893 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s: %s n'est pas un périphérique d'impression lp.\n" + +#: fsck/fsck.c:919 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck : impossible de contrôler %s, fsck.%s non trouvé\n" -#: fsck/fsck.c:950 +#: fsck/fsck.c:975 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: fsck/fsck.c:1041 +#: fsck/fsck.c:1066 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: fsck/fsck.c:1061 +#: fsck/fsck.c:1086 msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sysfic] [options_sysfic] " "[sys_fic ...]\n" -#: fsck/fsck.c:1099 +#: fsck/fsck.c:1124 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s : périphériques trop nombreux\n" -#: fsck/fsck.c:1110 +#: fsck/fsck.c:1135 #, c-format msgid "Couldn't open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: fsck/fsck.c:1112 +#: fsck/fsck.c:1137 #, c-format msgid "Is /proc mounted?\n" msgstr "/proc est-il monté ?\n" -#: fsck/fsck.c:1121 +#: fsck/fsck.c:1146 #, c-format msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n" msgstr "" "Vous devez être \"root\" pour rechercher le type de systèmes de fichiers : %" "s\n" -#: fsck/fsck.c:1124 +#: fsck/fsck.c:1149 #, c-format msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n" msgstr "Impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s\n" -#: fsck/fsck.c:1132 fsck/fsck.c:1218 +#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s : trop d'arguments\n" -#: fsck/fsck.c:1252 +#: fsck/fsck.c:1277 #, c-format msgid "fsck from %s\n" msgstr "fsck de %s\n" -#: fsck/fsck.c:1264 +#: fsck/fsck.c:1289 #, c-format msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" msgstr "%s : impossible d'allouer la mémoire pour fsck_path\n" @@ -9505,7 +9510,7 @@ msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s est déjà monté sur %s\n" # mount/mount.c:1323 -#: mount/mount.c:1936 +#: mount/mount.c:1937 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -9575,24 +9580,24 @@ msgstr "" "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n" "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n" -#: mount/mount.c:2261 +#: mount/mount.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2267 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela" -#: mount/mount.c:2275 +#: mount/mount.c:2278 msgid "nothing was mounted" msgstr "rien n'a été monté" -#: mount/mount.c:2293 mount/mount.c:2319 +#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: pas de telle partition repérée" -#: mount/mount.c:2296 +#: mount/mount.c:2299 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s" @@ -9611,11 +9616,11 @@ msgstr "[mntent]: ligne %d dans %s est erroné%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; reste du fichier est ignoré" -#: mount/sundries.c:31 +#: mount/sundries.c:32 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "problème dans l'appel de xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 +#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "pas assez de mémoire" @@ -10375,7 +10380,7 @@ msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n" msgstr "" "%s : requiert un descripteur de fichier, un fichier ou un répertoire\n" -#: sys-utils/flock.c:294 +#: sys-utils/flock.c:296 #, c-format msgid "%s: fork failed: %s\n" msgstr "%s : échec de \"fork\" : %s\n" @@ -12269,8 +12274,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "impossible d'évaluer par stat() \"%s\"" #: text-utils/tailf.c:109 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "écriture incomplète sur \"%s\" (écrits %ld, attendus %ld)\n" #: text-utils/tailf.c:147 |