summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2010-11-30 11:48:14 +0100
committerKarel Zak2010-11-30 11:48:14 +0100
commit4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2 (patch)
tree43191be74bfd16c90864b0b199d6438210a8697b /po/ru.po
parentrename util-linux-ng back to util-linux (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2.zip
po: update after rename
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po3128
1 files changed, 1769 insertions, 1359 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4b73e2d70..3c343a137 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,147 +31,152 @@ msgid "get read-only"
msgstr "получить только для чтения"
#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "получить размер сектора"
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "получить размер сектора"
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "неверный размер inode"
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "получить размер блока"
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize"
msgstr "установить размер блока"
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "получить количество 32-битных секторов"
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "получить размер в байтах"
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "установить упреждающее чтение"
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "получить упреждающее чтение"
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "установить упреждающее чтение"
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "получить упреждающее чтение"
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "очистить буферы"
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "перечитать таблицу разделов"
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid " %s -V\n"
msgstr " %s -l [ сигнал ]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr " %s --report [устройства]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr " %s [-v|-q] команды устройствам\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Доступные команды:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
#, fuzzy
msgid "get size in 512-byte sectors"
msgstr "получить размер в байтах"
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "Для %s требуется аргумент\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s завершен успешно.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: ошибка управления вводом-выводом на %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Чт Зп Скт Блк НачСект Размер Устройство\n"
@@ -284,6 +290,7 @@ msgid "stat failed: %s"
msgstr "(Следующий файл: %s)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "open failed: %s"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
@@ -342,8 +349,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc завершился неудачей"
@@ -494,8 +501,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
msgstr ""
-"%s: неверный cramfs - конец данных каталога (%ld) != начало данных файла (%"
-"ld)\n"
+"%s: неверный cramfs - конец данных каталога (%ld) != начало данных файла "
+"(%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
#, fuzzy
@@ -983,7 +990,7 @@ msgstr "слишком много inode'ов, максимум - 512"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "не хватает места, нужно как минимум %lu блоков"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Устройство: %s\n"
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr "ошибка закрытия %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1298,7 +1305,7 @@ msgstr "поиск во время проверки блоков завершился неудачей"
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей"
@@ -1387,177 +1394,176 @@ msgstr ""
msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr "Неверный размер swap-заголовка, метка не записана.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr "Метка было укорочена.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "без метки, "
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "нет uuid\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
msgstr ""
"Использование: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L метка] /dev/имя [блоки]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
msgstr "слишком много плохих страниц"
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
msgid "Out of memory"
msgstr "Не хватает памяти"
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "одна плохая страница\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu плохих страниц\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "невозможно выделить буферы для inodes"
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "невозможно выделить буферы для inodes"
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "невозможно очистить загрузочный сектор"
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p вывод таблицы разделов BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " on whole disk. "
msgstr " s отображение полной метки диска"
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s отображение полной метки диска"
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
#, c-format
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
msgstr "%s: ошибка: неизвестная версия %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
#, fuzzy
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr ""
"\n"
"Ошибка закрытия файла\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: ошибка: Нигде не установлен файл свопинга?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
msgstr "%s: ошибка: размер %lu больше, чем размер устройства %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
msgstr ""
"%s: ошибка: пространство для свопинга должно быть по крайней мере %ldкБ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
msgstr "%s: предупреждение: пространство для свопинга уменьшается до %ldкБ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr "Попытка создать устройство для свопинга на '%s' выполнена не будет"
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!"
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый"
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
"Устанавливается пространство для свопинга версии %d, размер = %llu кБ\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync завершился неудачей"
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "невозможно определить состояние %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "невозможно записать inode'ы"
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
@@ -1675,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1702,27 +1708,27 @@ msgstr "Информация finger изменена.\n"
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
msgid "Unusable"
msgstr "Неиспользуемый"
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
msgid "Free Space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Диск был изменен.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"перезагрузите систему, чтобы убедиться в том, что таблица разделов корректно "
"обновлена.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1736,231 +1742,227 @@ msgstr ""
"оперативную страницу руководства cfdisk для\n"
"получения дополнительной информации.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "НЕИСПРАВИМАЯ ОШИБКА"
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Нажмите любую клавишу для выхода из cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Невозможно найти на дисковом накопителе"
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Невозможно прочитать с дискового накопителя"
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Невозможно записать на дисковый накопитель"
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
msgid "Too many partitions"
msgstr "Слишком много разделов"
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Раздел начинается до сектора 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Раздел заканчивается до сектора 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Раздел начинается после конца диска"
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Раздел заканчивается после конца диска"
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Раздел заканчивается на последнем цилиндре раздела"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "логические разделы идут не по порядку дисков"
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "логические разделы перекрываются"
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "увеличенные логические диски перекрываются"
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Внутренняя ошибка при создании логического диска без расширенного "
"раздела !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Невозможно создать здесь логический диск -- были бы созданы два расширенных "
"раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Пункт меню слишком длинный. Меню может выглядеть нечетко."
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Меню без направления. По умолчанию используется горизонтальное."
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
msgid "Illegal key"
msgstr "Недопустимый ключ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Нажмите клавишу для продолжения"
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Создать новый основной раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
msgid "Logical"
msgstr "Логический"
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Создать новый логический раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Не создавать раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Внутренняя ошибка !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Размер (в МБ): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
msgid "Beginning"
msgstr "Начало"
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Добавить раздел в начало свободного пространства"
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Добавить раздел в конец свободного пространства"
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Нет места для создания расширенного раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Нет таблицы разделов.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Нет таблицы разделов. Начинаем таблицу с нуля."
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Неверная сигнатура в таблице разделов"
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Неизвестный тип таблицы разделов"
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Хотите начать таблицу с нуля [д/Н] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Невозможно открыть дисковый накопитель"
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Диск открыт только для чтения - у вас нет разрешения на запись"
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Невозможно получить размер диска"
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Плохой основной раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Плохой логический раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Предупреждение!! Это может уничтожить данные на вашем диске!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? (да или нет): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Таблица разделов не записана на диск"
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Пожалуйста, введите `да' или `нет'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Таблица разделов записывается на диск..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Таблица разделов записана на диск"
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1969,86 +1971,86 @@ msgstr ""
"Таблица разделов записана, но повторное чтение таблицы завершилось "
"неудачей. Перезагрузитесь, чтобы обновить таблицу."
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Нет основных разделов, помеченных как загрузочные. DOS'овский MBR не может "
"выполнить загрузку."
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Более, чем один основной раздел помечен как загрузочный. DOS'овский MBR не "
"может выполнить загрузку."
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Введите имя файла или нажмите RETURN, чтобы вывести на экран: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Дисковый накопитель: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Сектор 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Сектор %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid " None "
msgstr " Нет "
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
msgid " Pri/Log"
msgstr " Осн/Лог"
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
msgid " Primary"
msgstr " Основной"
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
msgid " Logical"
msgstr " Логический"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
msgid "Boot"
msgstr "Загрузочный"
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
#, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Таблица разделов для %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
msgid " First Last\n"
msgstr " Первый Последн.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
"Flag\n"
@@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr ""
" # Тип Сектор Сектор Смещ. Длина Тип файл.сист. (ID) "
"Флаг\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
msgid ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"
@@ -2064,470 +2066,470 @@ msgstr ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
msgstr " ----Начало---- ----Конец----- Первый Число\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
#, fuzzy
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Флаги Гол. Сект Цил ID Гол. Сект Цил сектор секторов\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
#, fuzzy
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid "Raw"
msgstr "Сырой"
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Вывести таблицу, используя формат сырых данных"
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Sectors"
msgstr "Секторы"
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Вывести таблицу, упорядоченную по секторам"
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Просто вывести таблицу разделов"
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
msgid "Don't print the table"
msgstr "Не выводить таблицу"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Экран справки для cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска, которая"
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на"
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "disk drive."
msgstr "своем накопителе на жестком диске."
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
msgid "Command Meaning"
msgstr "Команда Значение"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Удаление текущего раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Смена параметров цилиндров, головок, секторов на дорожку"
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта опция должна использоваться только"
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
msgid " know what they are doing."
msgstr " теми, кто знает, что он делает."
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Вывод этой справки"
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Довести до максимума использование текущего раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Примечание: Это может сделать раздел несовместимым с "
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве"
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Вывод таблицы разделов на экран или в файл"
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Существует несколько различных форматов"
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid " that you can choose from:"
msgstr " для разделов, из которых вы можете выбрать:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Сырые данные (непосредственно, что будет записано на "
"диск)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Таблица, упорядоченная по секторам"
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Таблица в формате сырых данных"
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов"
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Смена типа файловой системы"
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Изменение единицы измерения отображаемого размера раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Чередуется через МБ, секторы и цилиндры"
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны"
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав `да' или"
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " `no'"
msgstr " `нет'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Перерисовывание экрана"
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Вывод этой справки"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены в верхнем"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "или нижнем регистре (за исключением записи)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
msgid "Cylinders"
msgstr "Цилиндры"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Изменить геометрию цилиндра"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
msgid "Heads"
msgstr "Головки"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
msgid "Change head geometry"
msgstr "Изменить геометрию головки"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Изменить геометрию сектора"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Готово с изменением геометрии"
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Введите количество цилиндров:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Неверное значение цилиндров"
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Введите количество головок:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Неверное значение головок"
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Введите количество секторов на дорожку:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Неверное значение секторов"
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Введите тип файловой системы:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Невозможно изменить тип ФС на пустую"
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Невозможно изменить тип ФС на расширенную"
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
msgid "Pri/Log"
msgstr "Осн/Лог"
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Неизвестный (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Дисковый накопитель: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "Размер: %lld байт, %lld МБ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "Размер: %lld байт, %lld.%lld ГБ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Головок: %d Секторов на дорожку: %d Цилиндров: %lld"
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
msgid "Part Type"
msgstr "Тип раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
msgid "FS Type"
msgstr "Тип ФС"
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
msgid "[Label]"
msgstr "[Метка]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
msgid " Sectors"
msgstr " Секторы"
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
msgid " Cylinders"
msgstr " Цилиндры"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
msgid " Size (MB)"
msgstr " Размер (МБ)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
msgid " Size (GB)"
msgstr " Размер (ГБ)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
msgid "Bootable"
msgstr "Загруз."
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Удалить текущий раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Изменить геометрию диска (только для экспертов)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
msgid "Print help screen"
msgstr "Вывести экран справки"
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
msgid "Maximize"
msgstr "Макс."
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Довести до максимума использование текущего раздела (только для экспертов)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве"
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
msgid "Print"
msgstr "Вывести"
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Вывести таблицу разделов на экран или в файл"
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Изменить тип файловой системы (DOS, Linux, OS/2 и т.д.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
msgid "Units"
msgstr "Ед. изм."
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Изменить единицы измерения отображаемого размера раздела (МБ, сект., цил.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
msgid "Write"
msgstr "Запись"
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Невозможно сделать этот раздел загрузочным"
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Невозможно удалить пустой раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Невозможно максимизировать этот раздел"
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Этот раздел уже используется"
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Невозможно изменить тип пустого раздела"
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
msgid "No more partitions"
msgstr "Разделов больше нет"
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
msgid "Illegal command"
msgstr "Неверная команда"
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2602,9 +2604,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Метка BSD для устройства: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
msgid "Command action"
msgstr "Действие команды"
@@ -2624,9 +2626,9 @@ msgstr " i установка bootstrap"
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l список типов известных файловых систем"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
msgid " m print this menu"
msgstr " m вывод этого меню"
@@ -2638,14 +2640,14 @@ msgstr " n добавление нового раздела BSD"
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p вывод таблицы разделов BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q выход без сохранения изменений"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
msgid " r return to main menu"
msgstr " r возврат в главное меню"
@@ -2688,7 +2690,7 @@ msgstr "На %s нет раздела *BSD.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Команда метки диска BSD (m для справки): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
#, c-format
msgid "First %s"
@@ -2839,8 +2841,8 @@ msgstr "секторы/дорожка"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "дорожки/цилиндр"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
msgid "cylinders"
msgstr "цилиндры"
@@ -2897,7 +2899,7 @@ msgstr "Bootstrap установлен на %s.\n"
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Раздел (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов\n"
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Синхронизируются диски.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
msgid ""
"Usage:\n"
" fdisk [options] <disk> change partition table\n"
@@ -2940,189 +2942,189 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Невозможно открыть %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Невозможно найти на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Невозможно записать %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Невозможно выделить еще памяти\n"
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Неисправимая ошибка\n"
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a переключение флага загрузки"
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b редактирование метки диска bsd"
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c переключение флага монтирования"
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
msgid " d delete a partition"
msgstr " d удаление раздела"
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
msgid " l list known partition types"
msgstr " l список известных типов файловых систем"
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
msgid " n add a new partition"
msgstr " n добавление нового раздела"
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o создание новой пустой таблицы разделов DOS"
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
msgid " p print the partition table"
msgstr " p вывод таблицы разделов"
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s создание новой чистой метки диска Sun"
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t изменение id системы раздела"
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u изменение единиц измерения экрана/содержимого"
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v проверка таблицы разделов"
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w запись таблицы разделов на диск и выход"
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x дополнительная функциональность (только для экспертов)"
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a выбор загрузочного раздела"
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b редактирование содержимого загрузочного файла"
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c выбор раздела для свопинга sgi"
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a переключение флага загрузки"
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c переключение флага dos-совместимости"
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a изменение количества альтернативных цилиндров"
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c изменение количества цилиндров"
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d вывод сырых данных в таблице разделов"
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e изменение количества дополнительных секторов на цилиндр"
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
msgid " h change number of heads"
msgstr " h изменение количества головок"
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i изменение коэффициента чередования"
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o изменение скорости вращения (об/мин)"
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s изменение количества секторов на дорожку"
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y изменение количества физических цилиндров"
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b перемещение начала данных раздела"
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e список расширенных разделов"
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g создание таблицы разделов IRIX (SGI)"
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
msgid " f fix partition order"
msgstr " f закрепление порядка разделов"
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
#, fuzzy
msgid " i change the disk identifier"
msgstr " u изменение единиц измерения экрана/содержимого"
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "Вы должны установить"
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
msgid "heads"
msgstr "головки"
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
msgid "sectors"
msgstr "секторы"
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -3131,11 +3133,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Вы можете сделать это из меню дополнительных функций.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
msgid " and "
msgstr " и "
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3155,7 +3157,7 @@ msgid ""
"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3163,7 +3165,7 @@ msgid ""
" switch off the mode (with command 'c')."
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3171,12 +3173,12 @@ msgid ""
" change units to sectors.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Неверное смещение в основном расширенном разделе\n"
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3185,34 +3187,34 @@ msgstr ""
"Предупреждение: пропускаются разделы после #%d.\n"
"Они будут удалены, если вы сохраните эту таблицу разделов.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
"Предупреждение: указатель на дополнительную ссылку в таблице разделов %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"Предупреждение: игнорируются дополнительные данные в таблице разделов %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%d)\n"
msgstr "Предупреждение: пустой раздел\n"
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
#, c-format
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
#, c-format
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3226,17 +3228,17 @@ msgstr ""
"восстановить.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Примечание: размер сектора - %d (не %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"На этом диске имеются мэджики DOS и BSD.\n"
"Задайте команду 'b' для перехода в режим BSD.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3254,17 +3256,17 @@ msgstr ""
"Устройство не содержит ни верной таблицы разделов DOS, ни метки диска Sun, "
"SGI или OSF\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Внутренняя ошибка\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Игнорируется дополнительный расширенный раздел %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3273,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен "
"записью\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3282,100 +3284,100 @@ msgstr ""
"\n"
"трижды получен EOF - завершение работы...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): "
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
msgid "Partition number"
msgstr "Номер раздела"
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %d имеет пустой тип\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Выбранный раздел %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Разделы еще не определены!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Все основные разделы уже были определены!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
msgid "cylinder"
msgstr "цилиндр"
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
msgid "sector"
msgstr "сектор"
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
msgstr "Изменение единиц измерения экрана/содержимого на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
msgstr "Изменение единиц измерения экрана/содержимого на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Раздел %d не является расширенным разделом\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Раздел %d еще не существует!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"неразумно. Вы можете удалить раздел,\n"
"используя команду `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3398,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить раздел на расширенный или наоборот\n"
"Сначала удалите его.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3409,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"как того ожидает SunOS/Solaris, и который годится даже для Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3420,62 +3422,62 @@ msgstr ""
"а раздел 11 в виде целого тома (6), как того ожидает IRIX.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические начала (не-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " физ=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "логич=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические окончания:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Раздел %i начинается не на границе цилиндра:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "должен быть (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Раздел %i не заканчивается на границе цилиндра.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "должен быть (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgstr "Раздел %i начинается не на границе цилиндра:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3484,48 +3486,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Диск %s: %ld МБ, %lld байт\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
msgstr ""
"\n"
"Диск %s: %ld.%ld ГБ, %lld байт\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d головок, %d секторов/дорожку, %d цилиндров"
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", всего %llu секторов"
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
"Единицы = %s по %d * %d = %d байт\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
msgstr "неверный размер inode"
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3534,14 +3536,14 @@ msgstr ""
"Нечего выполнять. Очередность уже в порядке.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
"Готово\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3552,16 +3554,16 @@ msgstr ""
"Возможно, вы выбрали неверное устройство.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Загр Начало Конец Блоки Id Система\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
msgid "Device"
msgstr "Устр-во"
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3570,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пункты таблицы разделов расположены не в дисковом порядке\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3581,89 +3583,89 @@ msgstr ""
"Диск %s: %d головок, %d секторов, %d цилиндров\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
#, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "# AF Гол Сек Цил Гол Сек Цил Начало Разм ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %d содержит нулевой сектор\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Раздел %d: головка %d больше, чем максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "Раздел %d: сектор %d больше, чем максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Раздел %d: цилиндр %d больше, чем максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Раздел %d: предыдущие секторы %d противоречат суммарному значению %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Предупреждение: неверное начало данных в разделе %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %d пуст\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Логический раздел %d не находится целиком в разделе %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr ""
"Суммарное количество выделенных секторов %d больше, чем максимум %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr "%lld незанятых секторов\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Раздел %d уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3678,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"\tПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При этом содержимое на\n"
"\tданном диске будет разрушено.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3693,23 +3695,23 @@ msgstr ""
"\tПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При этом содержимое на\n"
"\tданном диске будет разрушено.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Сначала вы должны удалить некоторые разделы и добавить расширенный раздел\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Добавляется основной раздел\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3720,20 +3722,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p основной раздел (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l логический (5 или более)"
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
msgid "e extended"
msgstr "e расширенный"
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
@@ -3742,12 +3744,12 @@ msgstr ""
"Таблица разделов была изменена!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3761,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"Ядро все еще использует старую таблицу.\n"
"Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3775,7 +3777,7 @@ msgstr ""
"страницу руководства fdisk для получения\n"
"дополнительной информации.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3784,43 +3786,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Ошибка закрытия файла\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Синхронизируются диски.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Раздел %d не имеет области с данными\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новое начало данных"
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команды эксперта (m для справки): "
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Количество цилиндров"
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
msgid "Number of heads"
msgstr "Количество головок"
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
msgid "Number of sectors"
msgstr "Количество секторов"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Предупреждение: устанавливается смещение сектора для совместимости с DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3829,32 +3831,32 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Невозможно открыть %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: неизвестная команда\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Это ядро само находит размер сектора - опция -b проигнорирована\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3863,18 +3865,18 @@ msgstr ""
"Предупреждение: опция -b (установка размера сектора) должна быть "
"использована с одним указанным устройством\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Обнаружена метка диска OSF/1 на %s, выполняется переход в режим метки "
"диска.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m для справки): "
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3883,16 +3885,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Текущий boot-файл: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Пожалуйста, введите имя нового boot-файла: "
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Boot-файл не изменен\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4179,12 +4181,12 @@ msgstr "Раздел %d не заканчивается на границе цилиндра.\n"
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторах.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Неиспользуемый промежуток из %8u секторов - секторы %8u-%u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4193,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Загрузочный раздел не существует.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4202,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел свопинга не существует.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4211,17 +4213,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел свопинга не имеет тип swap.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tВы выбрали необычное имя boot-файла.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
#, c-format
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "К сожалению вы можете изменить Тэг непустых разделов.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4236,31 +4238,31 @@ msgstr ""
"Только раздел всего диска \"SGI volume\" может нарушить это.\n"
"Введите ДА, если вы уверены, что разметили этот раздел отдельно.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
msgid "YES\n"
msgstr "ДА\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Знаете ли вы, что вы получили перекрывание разделов на диске?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Выполняется попытка автоматически создать пункт всего диска.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Весь диск уже разбит на разделы.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Вы получили перекрывание разделов на диске. Сначала исправьте это!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4269,17 +4271,17 @@ msgstr ""
"Настоятельно рекомендуется, чтобы одиннадцатый\n"
"раздел охватывал весь диск и имел тип `SGI volume'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Вы получите перекрывание разделов на диске. Сначала исправьте это!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Последний %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4293,23 +4295,23 @@ msgstr ""
"восстановить.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s. Используется "
"значение геометрии цилиндра %d.\n"
"Это значение может быть уменьшено для устройств > 33.8 ГБ.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Выполняется попытка сохранить параметры раздела %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tНАЧАЛО=%d\tДЛИНА=%d\n"
@@ -5065,8 +5067,8 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
msgstr ""
"%s раздела %s имеет невозможное значение для сектора: %lu (должно быть между "
"1-%lu)\n"
@@ -5074,8 +5076,8 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
msgstr ""
"%s раздела %s имеет невозможное значение для цилиндров: %lu (должно быть "
"между 0-%lu)\n"
@@ -5089,12 +5091,12 @@ msgstr ""
"Id Имя\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Перечитывается таблица разделов...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5105,26 +5107,26 @@ msgstr ""
"завершилась неудачей. Перегрузите свою\n"
"систему перед использованием mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Ошибка закрытия %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: нет такого раздела\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "нераспознанный формат - используются секторы\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "необслуживаемый формат - используется %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5133,12 +5135,12 @@ msgstr ""
"Единицы = цилиндры по %lu байт, блоки по 1024 байт, начиная с %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Устр-во Загр Нач Конец #цил #блоки Id Система\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5147,12 +5149,12 @@ msgstr ""
"Единицы = секторы по 512 байт, начиная с %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Устр-во Загр Начало Конец #секторы Id Система\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5161,12 +5163,12 @@ msgstr ""
"Единицы = блоки по 1024 байт, начиная с %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Устр-во Загр Начало Конец #блоки Id Система\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5175,31 +5177,31 @@ msgstr ""
"Единицы = mebi-байты по 1048576 байт, блоки по 1024 байт, начиная с %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Устр-во Загр Нач Конец МiB #блоки Id Система\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tначало: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tконец: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "раздел заканчивается на цилиндре %ld, после конца диска\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Разделы не найдены\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5211,53 +5213,53 @@ msgstr ""
"(вместо %ld/%ld/%ld).\n"
"Для листинга будет подразумеваться эта геометрия.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "таблица разделов отсутствует.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "странно, определены только разделы %d.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер, но он не помечен как пустой\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
"Предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер и является загрузочным\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер и ненулевое начало\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Предупреждение: раздел %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "не находится в разделе %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Предупреждение: разделы %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "и перекрывается с %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5266,17 +5268,17 @@ msgstr ""
"Предупреждение: раздел %s содержит часть таблицы разделов (сектор %lu),\n"
"и разрушит ее при заполнении\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %s начинается с нулевого сектора\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %s распологается до конца диска\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5284,17 +5286,17 @@ msgstr ""
"Среди основных разделов зачастую только один может\n"
"быть расширен (тем не менее, для Linux это не проблема)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %s не начинается на границе цилиндра\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Предупреждение: раздел %s не заканчивается на границе цилиндра\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5302,7 +5304,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: более одного раздела помечено как загрузочный (активный)\n"
"Это не имеет значения для LILO, но DOS'овский MBR не загрузит этот диск.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5311,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"разделов\n"
"LILO игнорирует флаг `загрузочный'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5320,33 +5322,33 @@ msgstr ""
"(активный)\n"
"Это не имеет значения для LILO, но DOS'овский MBR не загрузит этот диск.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
msgid "start"
msgstr "начало"
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"раздел %s: начало: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
msgid "end"
msgstr "конец"
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"раздел %s: конец: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "раздел %s заканчивается на цилиндре %ld, после конца диска\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5355,7 +5357,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: начало расширенного раздела сдвинуто с %ld на %ld\n"
"(Только для вывода листинга, без изменения его содержимого.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5363,133 +5365,133 @@ msgstr ""
"Предупреждение: расширенный раздел не начинается на границе раздела.\n"
"DOS и Linux будут интерпретировать содержимое по-своему.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "слишком много разделов - игнорируются эти последние номера (%d)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "дерево разделов?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "обнаружен менеджер дисков - невозможно обработать\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "Найдена сигнатура DM6 - сдаюсь\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "странно... расширенный раздел нулевого размера?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "странно... раздел BSD нулевого размера?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Был указан флаг -n: Ничего не изменено\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Ошибка сохранения старых секторов - выполняется прерывание\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "длинная или незавершенная строка ввода - выполняется выход\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "ошибка ввода: `=' ожидался после поля %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "ошибка ввода: неожиданный символ %c после поля %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "нераспознанный ввод: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
msgid "number too big\n"
msgstr "число слишком большое\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "мусор после числа\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "нет места для дескриптора раздела\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "невозможно создать окружающий расширенный раздел\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
msgid "too many input fields\n"
msgstr "слишком много полей ввода\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
msgid "No room for more\n"
msgstr "Места больше нет\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Неверный тип\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Предупреждение: указанный размер (%lu) превышает максимально допустимый "
"размер (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Предупреждение: пустой раздел\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Предупреждение: неверное начало раздела (ранее %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "нераспозанный загрузочный флаг - выберите - или *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "частичная спецификация c,h,s?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Расширенный раздел не там, где ожидался\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
msgid "bad input\n"
msgstr "неверный ввод\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid "too many partitions\n"
msgstr "слишком много разделов\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5501,97 +5503,97 @@ msgstr ""
"Обычно вам необходимо только указать <начало> и <размер> (и возможно "
"<тип>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "устройство: что-то вроде /dev/hda или /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid "useful options:"
msgstr "Полезные опции:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [или --show-size]: список размеров разделов"
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела"
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства"
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [или --dump]: дамп, но в формате, подходящем для дальнейшего "
"ввода"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [или --increment]: число цилиндров и т.д. с 1, а не с 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: прием/отчет в единицах секторы/блоки/цилиндры/МБ"
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [или --list-types]:список известных типов разделов"
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [или --DOS]: для DOS-совместимости: расходуется немного места"
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [или --re-read]: перечитывание ядром таблицы разделов"
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : на самом деле не записывать на диск"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O файл : сохранение в файл секторов, которые будут "
"перезаписаны"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I файл : восстановление этих секторов"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [или --version]: вывод номера версии"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [или --help]: вывод этого сообщения"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid "dangerous options:"
msgstr "Опасные опции:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [или --show-geometry]: вывод геометрии, трактуемой ядром"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
"table"
@@ -5599,7 +5601,7 @@ msgstr ""
" -G [или --show-pt-geometry]: вывод геометрии, полученной из таблицы "
"разделов"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -5608,61 +5610,61 @@ msgstr ""
"выходе\n"
" или ожидаемые дескрипторы для них на входе"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [или --Linux]: игнорирование вещей, неуместных для Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr "Вы можете перекрыть обнаруженную геометрию, используя:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [или --cylinders #]:установка числа используемых цилиндров"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [или --heads #]: установка числа используемых головок"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [или --sectors #]: установка числа используемых секторов"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
" -f [или --force]: выполнять то, что я скажу, даже если это глупость"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s устройство\t\t выводит список активных разделов устройства\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s устройство n1 n2 ... активирует разделы n1 ... и дезактивирует остальные\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -устройство \t активирует раздел n, дезактивирует другие разделы\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5671,67 +5673,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
msgid "no command?\n"
msgstr "нет команды?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "всего: %llu блоков\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "использование: sfdisk --print-id устройство номер_раздела\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "использование: sfdisk --change-id устройство номер_раздела Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "использование: sfdisk --id устройство номер_раздела [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "можно указать только одно устройство (кроме тех, что с -l или -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "невозможно открыть %s для чтения-записи\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "невозможно открыть %s для чтения\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: ОК\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld цилиндров, %ld головок, %ld секторов/дорожку\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Невозможно получить размер %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "неверный active-байт: 0x%x вместо 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5739,7 +5741,7 @@ msgstr ""
"Готово\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5748,35 +5750,35 @@ msgstr ""
"У вас имеются %d активных основных раздела. Это не имеет значения для LILO,\n"
"но DOS'овский MBR загрузит только диск с одним активным разделом.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "раздел %s имеет id %x и не является скрытым\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Неверный Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Этот диск сейчас используется.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Неисправимая ошибка: невозможно найти %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5789,30 +5791,30 @@ msgstr ""
"диска.\n"
"Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
msgid "OK\n"
msgstr "ОК\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Старая ситуация:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Раздел %d не существует, невозможно изменить его\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Новая ситуация:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5820,21 +5822,21 @@ msgstr ""
"Не нравятся мне эти разделы - ничего не изменено.\n"
"(Если вы действительно хотите этого, используйте опцию --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Не нравится мне это - возможно, вам следует ответить Нет\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Вас устраивает такой вариант? [днв] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Вы хотите записать это на диск? [днв] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5843,16 +5845,16 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: преждевременное окончание ввода\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Завершение работы - ничего не изменено\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Пожалуйста, ответьте д, н или в\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5861,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"Новая таблица разделов успешно записана\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5873,17 +5875,36 @@ msgstr ""
"count=1\n"
"(См. fdisk(8).)\n"
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Синхронизируются диски.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "поиск завершился неудачей"
+
+#: fsck/fsck.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5891,120 +5912,132 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "umount: %s: не найден"
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: ошибка %d при распаковке! %p(%d)\n"
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы"
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n"
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open %s: %s\n"
msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Is /proc mounted?\n"
msgstr "%s размонтирован\n"
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
#, c-format
msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..."
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "fsck from %s\n"
msgstr "%s из %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов"
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
#: getopt/getopt.c:229
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
@@ -6560,7 +6593,7 @@ msgstr "Век не устанавливается в %d - только тестирование.\n"
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s из %s\n"
@@ -6740,38 +6773,38 @@ msgstr ""
"Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске "
"для метода доступа.\n"
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "В цикле ожидается изменение времени из KDGHWCLK\n"
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl при чтении времени завершился неудачей"
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "KDGHWCLK ioctl при чтении времени в цикле завершился неудачей"
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
#, c-format
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Истекло время ожидания для смены времени.\n"
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "ioctl KDSHWCLK завершился неудачей"
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "Невозможно открыть /dev/tty1 или /dev/vc/1"
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей"
@@ -6884,78 +6917,78 @@ msgstr "Драйвер устройства ядра для %s не имеет RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей"
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "невозможно выполнить malloc для строки инициализации"
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "неверное значение тайм-аута: %s"
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "неверная скорость: %s"
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "слишком много альтернативных скоростей"
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m"
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: не открыт для чтения/записи"
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: проблема дублирования: %m"
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
#, c-format
msgid "user"
msgstr "пользователь"
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
#, c-format
msgid "users"
msgstr "пользователи"
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: чтение: %m"
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: переполнение ввода"
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7000,57 +7033,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: пользователь \"%s\" не существует.\n"
#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
msgstr ""
-"%s: можно только изменить локальные элементы; вместо этого используйте yp%"
-"s.\n"
+"%s: можно только изменить локальные элементы; вместо этого используйте yp"
+"%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
msgid "Unknown user context"
msgstr "Неизвестный контекст пользователя"
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
msgstr "%s: %s не авторизован для изменения finger-информации об %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
msgstr "%s: Невозможно установить контекст по умолчанию для /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Изменение информации finger для %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: сбой PAM, выполняется прерывание: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
msgid "Incorrect password."
msgstr "Неверный пароль."
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Информация finger не изменена.\n"
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
msgstr "Использование: %s [ -f полное_имя ] [ -o номер_офиса ] "
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
#, c-format
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
@@ -7059,24 +7092,24 @@ msgstr ""
"[ -p рабочий_телефон ]\n"
"\t[ -h домашний_телефон ] "
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
#, c-format
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7085,37 +7118,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Прерван.\n"
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
#, c-format
msgid "field is too long.\n"
msgstr "поле слишком длинное.\n"
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
msgstr "'%c' запрещен.\n"
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
#, c-format
msgid "Control characters are not allowed.\n"
msgstr "Control-символы запрещены.\n"
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
msgstr "%s: %s не авторизован для изменения шелла %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7124,36 +7157,36 @@ msgstr ""
"%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, "
"изменение шелла запрещено\n"
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
msgstr "%s: Ваш шелл отсутствует в /etc/shells, изменение шелла запрещено\n"
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Изменение шелла для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
msgid "New shell"
msgstr "Новый шелл"
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
#, c-format
msgid "Shell not changed.\n"
msgstr "Шелл не изменён.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
#, c-format
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Шелл изменён.\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7162,52 +7195,52 @@ msgstr ""
"Использование: %s [ -s шелл ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
" [ имя_пользователя ]\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
msgstr "%s: шелл должен быть полным составным именем.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: \"%s\" не существует.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
msgstr "%s: \"%s\" не является исполняемым.\n"
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
msgstr "%s: '%c' запрещен.\n"
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
msgstr "%s: Control-символы запрещены.\n"
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "%s: \"%s\" отсутствует в списке /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
msgstr "%s: используйте опцию -l option для просмотра списка\n"
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
msgstr "Используйте %s -l для просмотра списка.\n"
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
#, c-format
msgid "No known shells.\n"
msgstr "Нет известных шеллов.\n"
@@ -7753,7 +7786,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
msgid "exec failed\n"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
@@ -7904,27 +7937,27 @@ msgstr "%s: невозможно определить состояние временного файла.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: невозможно прочитать временный файл.\n"
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "запрещенное значение года: используйте 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "запрещенное значение месяца: используйте 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "запрещенное значение года: используйте 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
msgstr "использование: cal [-13smjyV] [[месяц] год]\n"
#: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7946,32 +7979,32 @@ msgstr ""
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "невозможно открыть%s"
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tab"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read: %s"
msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: %s"
msgstr "ошибка записи на %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7982,7 +8015,7 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8011,44 +8044,51 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Доступные команды:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see findmnt(1).\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
msgid "options are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Нет каталога %s!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
msgid ""
"options --target and --source can't be used together with command line "
"element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -8116,11 +8156,174 @@ msgstr ""
"использование: logger [-is] [-f файл] [-p приоритет] [-t тэг] [-u сокет] "
"[ сообщение ... ]\n"
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
#, c-format
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
msgstr "использование: look [-dfa] [-t символ] строка [файл]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Введите тип файловой системы:"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "установить только для чтения"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " съемный"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Запрещенное имя пользователя"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "неверный размер inode"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "получить размер сектора"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "получить размер сектора"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty завершился неудачей\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: не блочное устройство\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all print all devices\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs output info about filesystems\n"
+" -h, --help usage information (this)\n"
+" -i, --ascii use ascii characters only\n"
+" -m, --perms output info about permissions\n"
+" -l, --list use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings don't print headings\n"
+" -o, --output <list> output columns\n"
+" -r, --raw use raw format output\n"
+" -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Информация finger изменена.\n"
+
#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
@@ -8131,30 +8334,36 @@ msgstr "Невозможно открыть %s\n"
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr "Получено %d байт из %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
#, fuzzy
msgid "out of memory?"
msgstr "нехватка памяти?\n"
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "невозможно определить состояние устройства %s"
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "корневой inode не является каталогом"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
msgstr "использование: namei [-mx] путевое_имя [путевое_имя ...]\n"
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8163,7 +8372,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d разделы:\n"
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
#, c-format
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
@@ -8175,34 +8384,24 @@ msgid ""
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "невозможно определить состояние %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: переименование %s в %s завершилось неудачей: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
msgstr "call: %s из в файлы...\n"
@@ -8322,248 +8521,248 @@ msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Ошибка аргумента, использование\n"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term имя_терминала ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
#, c-format
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
#, c-format
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
#, c-format
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
#, c-format
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
#, c-format
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
#, c-format
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
#, c-format
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
#, c-format
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
#, c-format
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
#, c-format
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
#, c-format
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
#, c-format
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
#, c-format
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
#, c-format
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
#, c-format
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
#, c-format
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ аттриб ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
#, c-format
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
#, c-format
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
#, c-format
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
#, c-format
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
#, c-format
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
#, c-format
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
#, c-format
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
#, c-format
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-ЧИСЛО_КОНСОЛЕЙ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
#, c-format
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-ЧИСЛО_КОНСОЛЕЙ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
#, c-format
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file имя_файла_дампа ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
#, c-format
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
#, c-format
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
#, c-format
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
#, c-format
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
#, c-format
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
#, c-format
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq частота ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot force blank\n"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot force unblank\n"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get blank status\n"
msgstr "невозможно открыть %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
#, c-format
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "невозможно установить/снять режим энергосбережения\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "ошибка klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
#, c-format
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Ошибка записи дампа экрана\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read %s\n"
msgstr "Невозможно открыть %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: переменная $TERM не определена.\n"
@@ -8729,66 +8928,54 @@ msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] имя...\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
#, fuzzy
msgid "calloc failed"
msgstr "malloc завершился неудачей"
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Открытие %s завершилось неудачей"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Ошибка закрытия файла\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
#, c-format
msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%zd bytes ["
msgstr "байты"
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
#, c-format
msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid offset value '%s' specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
#, c-format
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8798,14 +8985,14 @@ msgid ""
" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
msgstr ""
@@ -8874,42 +9061,42 @@ msgstr "предупреждение: невозможно открыть %s: %s"
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: невозможно открыть %s - вместо этого используется %s\n"
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"невозможно создать файл блокировки %s: %s (используйте флаг -n для "
"переопределения)"
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"невозможно создать ссылку на файл блокировки %s: %s (используйте флаг -n для "
"переопределения)"
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"невозможно открыть файл блокировки %s: %s (используйте флаг -n для "
"переопределения)"
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно заблокировать файл блокировки %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "невозможно заблокировать файл блокировки %s: %s"
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
msgid "timed out"
msgstr "время ожидания истекло"
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -8918,88 +9105,88 @@ msgstr ""
"Невозможно создать ссылку %s\n"
"Возможно, существует устаревший файл блокировки?\n"
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "невозможно открыть %s (%s) - mtab не обновлен"
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "ошибка записи %s: %s"
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
msgstr "loop: невозможно получить информацию об устройстве %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ", offset %<PRIu64>"
msgstr ", смещение %d"
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
msgstr ", ограничение на размер %lld"
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
msgstr ", шифрование %s (тип %d)"
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ", смещение %d"
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ", тип шифрования %d\n"
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: невозможно получить информацию об устройстве %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: /dev directory does not exist."
msgstr "%s: пользователь \"%s\" не существует.\n"
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
msgstr "%s: нет разрешения на просмотр /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s: невозможно найти ни одного свободного устройства обратной связи"
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9009,54 +9196,54 @@ msgstr ""
" это ядро не знает об устройствах обратной связи. (В этом случае\n"
" перекомпилируйте ядро или выполните `modprobe loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
#, fuzzy
msgid "Out of memory while reading passphrase"
msgstr "Не хватает памяти при увеличении буфера.\n"
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Невозможно заблокировать в памяти, завершение работы.\n"
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успешно завершен\n"
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): успешно завершен\n"
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: невозможно удалить устройство %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Эта версия mount была откомпилирована без поддержки loop. Пожалуйста, "
"выполните перекомпиляцю.\n"
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9078,7 +9265,7 @@ msgstr ""
"неиспользуемых\n"
" %s [ -e шифрование ] [ -o смещение ] loop_устройство файл # установка\n"
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9094,32 +9281,32 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Loop device is %s\n"
msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
#, c-format
msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: устройство занято"
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
@@ -9147,77 +9334,82 @@ msgstr ""
msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s"
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: согласно mtab, %s уже примонтирован на %s"
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: согласно mtab, %s примонтирован на %s"
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: невозможно открыть %s для записи: %s"
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: ошибка записи %s: %s"
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: ошибка смены режима %s: %s"
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot set group id: %s"
msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s"
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s"
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: невозможно создать дочерний процесс: %s"
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Выполняется попытка %s\n"
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: вы не указали тип файловой системы для %s\n"
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " я попробую все типы, упоминающиеся в %s или %s\n"
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
#, c-format
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " и он выглядит как пространство для свопинга\n"
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " я попробую тип %s\n"
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s выглядит как пространство для свопинга - не примонтирован"
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9225,165 +9417,165 @@ msgid ""
" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
msgid "mount failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s"
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: устройство обратной связи указано дважды"
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: тип указан дважды"
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: пропускается установка устройства обратной связи\n"
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
msgstr "mount: согласно mtab, %s уже примонтирован на %s"
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: подготовка к использованию устройства обратной связи %s\n"
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: установка устройства обратной связи успешно завершилась\n"
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s не найден - создается...\n"
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: невозможно открыть %s: %s"
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: аргумент для -p или --pass-fd должен быть числом"
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: невозможно открыть %s для установки скорости"
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s"
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: согласно mtab, %s уже примонтирован на %s"
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n"
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n"
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: невозможно определить тип файловой системы, и ни одна не была указана"
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы"
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: доступ запрещен"
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr ""
"mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount"
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s занят"
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc уже примонтирован"
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: точка монтирования %s не существует"
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда"
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: специальное устройство %s не существует"
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9392,12 +9584,12 @@ msgstr ""
"mount: специальное устройство %s не существует\n"
" (префикс пути не является каталогом)\n"
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9406,13 +9598,13 @@ msgstr ""
"mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n"
" на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка"
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9421,7 +9613,7 @@ msgstr ""
" используете ide-scsi, и поэтому нужен sr0, sda или\n"
" что-нибудь подобное?)"
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
@@ -9429,7 +9621,7 @@ msgstr ""
" (не пытаетесь лы вы примонтировать расширенный раздел\n"
" вместо одного из логических разделов внутри него?)"
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
@@ -9438,52 +9630,52 @@ msgstr ""
" найдена в syslog - попробуйте dmesg | tail или что-то\n"
" в этом роде\n"
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
msgid "mount table full"
msgstr "таблица монтирования заполнена"
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок"
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: неизвестное устройство"
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: возможно вы имели в виду %s"
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: может быть вы имели в виду 'iso9660'?"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: может быть вы имели в виду 'vfat'?"
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: %s имеет неверный номер устройства или тип ФС %s не поддерживается"
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
"mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния "
"невозможно?"
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9492,52 +9684,52 @@ msgstr ""
"mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n"
" (может быть `insmod driver'?)"
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s не является блочным устройством"
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
msgid "block device "
msgstr "блочное устройство "
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'"
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9547,23 +9739,28 @@ msgid ""
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: не был указан тип - будет подразумеваться nfs из-за двоеточия\n"
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr ""
"mount: не был указан тип - будет подразумеваться cifs из-за префикса //\n"
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -9623,24 +9820,24 @@ msgstr ""
"Другие опции: [-nfFrsvw] [-o опции] [-p passwdfd].\n"
"Для получения более подробного описания наберите man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: только root может сделать это"
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: только root может сделать это"
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ничего не было примонтировано"
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: такой раздел не найден"
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s"
@@ -9663,12 +9860,12 @@ msgstr "; остальная часть файла проигнорирована"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "ошибка в вызове xstrndup"
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr "нехватка памяти"
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
#, c-format
msgid ""
"The <special> parameter:\n"
@@ -9679,20 +9876,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
" %1$s -s display swap usage summary\n"
" %1$s -h display help\n"
" %1$s -V display version\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9704,174 +9901,181 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unexpected file format"
msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n"
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n"
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
#, fuzzy
msgid "execv failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "Открытие %s завершилось неудачей"
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
msgid "different"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
#, fuzzy
msgid "same"
msgstr "Имя"
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr ""
-"%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %"
-"04o\n"
+"%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется "
+"%04o\n"
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется "
+"%04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: Пропускается файл %s - похоже в нём имеются дыры.\n"
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
#, c-format
msgid ""
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s на %s\n"
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n"
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
#, fuzzy
msgid "Not superuser."
msgstr "Не суперпользователь.\n"
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
#, c-format
msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
#, c-format
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: откомпилирован без поддержки -f\n"
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: cannot set group id: %s"
msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s"
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s"
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
msgstr "umount: невозможно создать дочерний процесс: %s"
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство"
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: не примонтирован"
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок"
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
#, c-format
msgid ""
"umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9879,52 +10083,52 @@ msgid ""
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: не найден"
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr ""
"umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования"
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены"
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
#, c-format
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "нет umount2, выполняется попытка umount...\n"
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n"
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: невозможно перемонтировать %s только для чтения\n"
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been unmounted\n"
msgstr "%s размонтирован\n"
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: невозможно найти список файловых систем для размонтирования"
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9935,70 +10139,75 @@ msgstr ""
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t типы_фс] [-O опции]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] специальный | узел...\n"
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
#, fuzzy
msgid "Cannot unmount \"\"\n"
msgstr "Невозможно размонтировать \"\"\n"
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to unmount %s\n"
msgstr "Выполняется попытка размонтировать %s\n"
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
#, c-format
msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Невозможно найти %s в mtab\n"
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s не примонтирован (согласно mtab)"
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: похоже, что %s примонтирован несколько раз"
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s не в fstab (а вы не root)"
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: монтирование %s противоречит fstab'у"
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: только %s может размонтировать %s от %s"
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: только root может сделать это"
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10011,7 +10220,7 @@ msgid ""
" chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10023,7 +10232,7 @@ msgid ""
" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10031,7 +10240,7 @@ msgid ""
" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10044,88 +10253,89 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "неизвестный"
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n"
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
msgid ""
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
"only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
#, fuzzy
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
#, fuzzy
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10144,37 +10354,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "невозможно открыть %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
#, c-format
msgid "bad prio class %d"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "executing %s failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -10185,7 +10400,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10200,92 +10415,92 @@ msgid ""
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see taskset(1).\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
#, fuzzy
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "невозможно получить размер %s"
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "malloc завершился неудачей"
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
msgid "CPU list"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
msgid "CPU mask"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
#, fuzzy
msgid "parse error at lines: "
msgstr "ошибка поиска"
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
#, fuzzy
msgid "parse error at line: "
msgstr "ошибка поиска"
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid " and %d."
msgstr " и "
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки события Ctrl-Alt-Del.\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
msgstr "Использование: ctrlaltdel hard|soft\n"
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10294,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"Файл %s, Для порогового значения %lu, Максимум символов в fifo были %d,\n"
"и максимальная скорость передачи в символах/секунду была %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10305,32 +10520,32 @@ msgstr ""
"символов в fifo были %d,\n"
"и максимальная скорость передачи в символах/секунду была %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Неверное значение интервала: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Неверное значение по умолчанию: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Неверное значение установки времени: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Неверное значение времени по умолчанию: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10339,56 +10554,56 @@ msgstr ""
"Использование: %s [-q [-i интервал]] ([-s значение]|[-S значение]) ([-t "
"значение]|[-T значение]) [-g|-G] файл [файл...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Невозможно установить %s в пороговое значение %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Невозможно установить %s в пороговое значение времени %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Невозможно получить пороговое значение для %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld текущее пороговое значение и %ld текущий тайм-аут\n"
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld пороговое значение по умолчанию и %ld тайм-аут по умолчанию\n"
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday завершился неудачей"
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Невозможно выдать CYGETMON на %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10396,12 +10611,12 @@ msgstr ""
"%s: %lu прерыв, %lu/%lu симв; fifo: %lu порог, %lu тайм-аут, %lu макс, %lu "
"сейчас\n"
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f прерыв/сек; %f зап, %f отправлено (симв/сек)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10409,7 +10624,7 @@ msgstr ""
"%s: %lu прерыв, %lu симв; fifo: %lu порог, %lu тайм-аут, %lu макс, %lu "
"сейчас\n"
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f прерыв/сек; %f зап (симв/сек)\n"
@@ -10419,7 +10634,7 @@ msgstr " %f прерыв/сек; %f зап (симв/сек)\n"
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
msgstr "Использование: %s [-c] [-n уровень] [-s разм_буфера]\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10427,7 +10642,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
#, c-format
msgid ""
" -h, --help this help\n"
@@ -10436,43 +10651,43 @@ msgid ""
" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see fallocate(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
#, fuzzy
msgid "no length argument specified"
msgstr "нехватка памяти"
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
#, fuzzy
msgid "invalid length value specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
#, fuzzy
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
#, fuzzy
msgid "no filename specified."
msgstr "Не указана опция --date.\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: fallocate failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
@@ -10519,7 +10734,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: fork failed: %s\n"
msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10572,6 +10787,58 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help this help\n"
+" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Информация finger изменена.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Не указана опция --date.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "корневой inode не является каталогом"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty завершился неудачей\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/ipcmk.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -11278,7 +11545,7 @@ msgstr "неверный id: %s\n"
msgid "ldattach from %s\n"
msgstr "%s из %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "неверный id"
@@ -11318,63 +11585,68 @@ msgstr "Невозможно найти на дисковом накопителе"
msgid "cannot daemonize"
msgstr "невозможно получить размер %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Нет"
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "error: cannot open %s"
msgstr "%s: невозможно открыть %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read: %s"
msgstr "невозможно определить состояние %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "ошибка поиска"
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Открытие %s завершилось неудачей"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Ошибка закрытия файла\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
#, fuzzy
msgid "error: calloc failed"
msgstr "malloc завершился неудачей"
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11383,97 +11655,117 @@ msgid ""
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Старая ситуация:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -h, --help usage information\n"
" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
+" -x, --hex print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "нехватка памяти"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11504,37 +11796,37 @@ msgstr ""
"\t -n отключение автоопределения порядка байтов\n"
"\t -V вывод номера версии выход\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
msgstr "mount: ошибка записи %s: %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
#, c-format
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Шаг_дискретизации: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): неверная строка map\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: невозможно найти \"_stext\" в %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: адрес profile за пределами диапазона. Неверный файл map?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
msgid "total"
msgstr "всего"
@@ -11579,14 +11871,21 @@ msgstr "setpriority"
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: старый приоритет %d, новый приоритет %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
" -n | --dry-run does everything, but suspend\n"
" -l | --local RTC uses local timezone\n"
-" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n"
+" -m | --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
" -t | --time <time_t> time to wake\n"
" -u | --utc RTC uses UTC\n"
@@ -11594,132 +11893,164 @@ msgid ""
" -V | --version show version\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Информация finger изменена.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday завершился неудачей"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "выделено семафоров = %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
msgstr ""
+"\n"
+"Ошибка закрытия файла\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "выделено семафоров = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday завершился неудачей"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: неверный ключ (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: неверная опция -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s на %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Используется %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Используется %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc завершился неудачей"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
#, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", готов"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Следующий файл: %s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11789,7 +12120,7 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11801,70 +12132,66 @@ msgstr ""
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "ошибка malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
msgstr "%s: неверное значение\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
#, fuzzy
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "ошибка LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s состояние - %d"
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", занят"
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", готов"
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", нет бумаги"
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", онлайн"
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", ошибка"
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
#, fuzzy
msgid "tunelp: ioctl failed"
msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "ошибка LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s использует прерывание %d\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s использует опрос\n"
@@ -11912,31 +12239,31 @@ msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s"
msgid "exec %s failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
msgstr "использование: col [-bfpx] [-l кол-во_строк]\n"
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
msgstr "col: ошибка записи.\n"
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "col: предупреждение: невозможно поддержать %s.\n"
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
msgid "past first line"
msgstr "последняя первая строка"
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- строка уже выровнена"
@@ -11945,14 +12272,34 @@ msgstr "-- строка уже выровнена"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "использование: %s [ - ] [ -2 ] [ файл ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "строка слишком длинная"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
#, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "использование: column [-tx] [-c столбцы] [файл ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help displays this help text\n"
+" -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
+" -t, --table create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Информация finger изменена.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:82
#, c-format
@@ -11972,23 +12319,23 @@ msgstr ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e строка_формата] [-f файл_формата] [-n длина] [-s "
"пропуск] [файл ...]\n"
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr ""
"использование: %s [-dflpcsu] [+номер_строки | +/шаблон] имя1 имя2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize line buffer\n"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: неизвестная опция \"-%c\"\n"
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11999,7 +12346,7 @@ msgstr ""
"*** %s: каталог ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12010,45 +12357,49 @@ msgstr ""
"******** %s: Не текстовый файл ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]"
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Далее--"
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Следующий файл: %s)"
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Нажмите пробел для продолжения, 'q' для выхода.]"
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "нехватка памяти"
+
+#: text-utils/more.c:1214
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...назад на %d страниц"
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
msgid "...back 1 page"
msgstr "...назад на 1 страницу"
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
msgid "...skipping one line"
msgstr "...пропускается одна строка"
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...пропускается %d строк"
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -12058,7 +12409,7 @@ msgstr ""
"***Назад***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -12071,7 +12422,7 @@ msgstr ""
"Звездочка (*) означает, что аргумент становится новым значением по "
"умолчанию.\n"
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12117,34 +12468,34 @@ msgstr ""
":f Отображение имени текущего файла и номера строки\n"
". Повторение предыдущей команды\n"
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Нажмите 'h' для получения инструкций.]"
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" строка %d"
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Не файл] строка %d"
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
msgid " Overflow\n"
msgstr " Переполнение\n"
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
msgid "...skipping\n"
msgstr "...пропускается\n"
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Некорректное регулярное выражение"
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -12152,15 +12503,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Шаблон не найден\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не найден"
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
msgid "can't fork\n"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n"
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -12168,15 +12519,15 @@ msgstr ""
"\n"
"...Пропускается "
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Пропускается до файла "
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Пропускается обратно до файла "
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
msgid "Line too long"
msgstr "Строка слишком длинная"
@@ -12233,7 +12584,7 @@ msgstr "hexdump: неверный формат {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: неверный символ преобразования %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
msgid ""
"All rights reserved.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
@@ -12261,12 +12612,7 @@ msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Не хватает памяти"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12274,163 +12620,227 @@ msgstr ""
"%s: Использование: %s [-число] [-p строка] [-cefnrs] [+строка] [+/шаблон/] "
"[файлы]\n"
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: для опции требуется аргумент -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: неверная опция -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...пропускается вперед\n"
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...пропускается назад\n"
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
msgid "No next file"
msgstr "Нет следующего файла"
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
msgid "No previous file"
msgstr "Нет предыдущего файла"
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Ошибка чтения из файла %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n"
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Неизвестная ошибка в файле %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Невозможно создать временный файл\n"
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
msgid "RE error: "
msgstr "Ошибка RE: "
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
msgid "(EOF)"
msgstr "(конец файла)"
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
msgid "No remembered search string"
msgstr "Нет запомненных строк поиска"
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
msgid "Cannot open "
msgstr "Невозможно открыть "
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
msgid "saved"
msgstr "сохранен"
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !команда не разрешена в режиме rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() завершился неудачей, попробуйте еще раз попозже\n"
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
msgid "(Next file: "
msgstr "(Следующий файл: "
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Невозможно выделить буферное пространство\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "использование: %s [файл]\n"
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "использование: rev [файл ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Информация finger изменена.\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc завершился неудачей"
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open \"%s\" for read"
msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для чтения\n"
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat \"%s\""
msgstr "невозможно определить состояние устройства %s"
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: невозможно открыть %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "Количество цилиндров"
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
#, fuzzy
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
msgstr "спользование: tailf log-файл\n"
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "Использование: %s [ -i ] [ -t терминал ] файл...\n"
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "проблема чтения terminfo"
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "Неизвестная escape-последовательность во входных данных: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n"
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Не хватает памяти при увеличении буфера.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Раздел заканчивается на последнем цилиндре раздела"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "невозможно определить состояние %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: нехватка памяти\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Открытие %s завершилось неудачей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "невозможно открыть %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: неверный ключ (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: неверная опция -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s на %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc завершился неудачей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", готов"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "ошибка malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "строка слишком длинная"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "использование: column [-tx] [-c столбцы] [файл ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Не хватает памяти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Невозможно выделить буферное пространство\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "использование: rev [файл ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Не хватает памяти при увеличении буфера.\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: неверная опция -- %c\n"