diff options
author | Karel Zak | 2017-09-22 11:49:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2017-09-22 11:49:50 +0200 |
commit | 566757317f128b2afe0125703adf40209f37864c (patch) | |
tree | bd39688003681f3562f4b754bc966d9c35b377c5 /po | |
parent | po: Fix translation in ja.po (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-566757317f128b2afe0125703adf40209f37864c.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-566757317f128b2afe0125703adf40209f37864c.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-566757317f128b2afe0125703adf40209f37864c.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/util-linux.pot | 165 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 194 |
27 files changed, 2512 insertions, 2500 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13570,75 +13570,70 @@ msgstr "Hora llegida del rellotge del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "S'està establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Cridant a settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Cridant a settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallat" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "No s'ha ajustat el factor de desfasament perquè el rellotge del maquinari contenia valors despreciables.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13648,19 +13643,19 @@ msgstr "" "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "No s'ajusta el factor de desfasament perquè fa menys d'un dia de l'última calibració.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13670,41 +13665,31 @@ msgstr "" "El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els últims %d segons, tot i emprar un factor de desfasament de %f segons diaris.\n" "S'està ajustant el factor de desfasament a %f segons diaris\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n" msgstr[1] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f segons\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "El sector %d ja està assignat\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "No s'han actualitzat els paràmetres d'ajustament del desfasament.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "%s no es pot obrir" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" @@ -13712,7 +13697,7 @@ msgstr "" "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" @@ -13720,203 +13705,204 @@ msgstr "" "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mètodes coneguts.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Useu l'opció --debug per veure els detalls de la recerca d'un mètode d'accés.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "pàgines intercanviades %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "L'ajustament necessari és inferior a un segon, no s'ajustarà el rellotge.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "no es pot llegir el superbloc" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -a, --alternative Permet opcions llargues amb només un -\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20573,6 +20559,20 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "El sector %d ja està assignat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "No s'han actualitzat els paràmetres d'ajustament del desfasament.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" #~ msgstr "Ordres disponibles:\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-16 23:01+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "málo argumentů" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12968,32 +12968,27 @@ msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Zkušební režim: hodiny se nezměnily\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "čeká se asi %d µs\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "čas skočil zpět o %.6f sekund na %ld,%06ld – znovu se zaměřuje\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld,%06ld < %ld,%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "vedle – %ld.%06ld je příliš daleko za %ld,%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -13002,43 +12997,43 @@ msgstr "" "%ld,%06ld je dost blízko k %ld,%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Nastavit RTC na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld,%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Volám settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Volám settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "volání settimeofday() selhalo" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Míra posunu se neopraví, protože přepínač --update-drift nebyl použit.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13047,12 +13042,12 @@ msgstr "" "Míra posunu se neopraví, protože čas poslední kalibrace je nula, takže\n" "historie je nepoužitelná a je nutné provézt kalibraci znovu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Míra posunu se neopraví, protože od poslední kalibrace ještě neuplynuly čtyři hodiny.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -13061,7 +13056,7 @@ msgstr "" "Systematický posun hodin byl vypočten na %f sekund/den.\n" "To je příliš mnoho. Nastavuje na nulu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13072,7 +13067,7 @@ msgstr "" "přestože míra posunu je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Míra posunu se opravuje na %4$f sekund/den.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" @@ -13080,240 +13075,230 @@ msgstr[0] "Doba od poslední opravy je %ld sekunda\n" msgstr[1] "Doba od poslední opravy je %ld sekundy\n" msgstr[2] "Doba od poslední opravy je %ld sekund\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Vypočtený systematický posun hardwarových hodin je %ld,%06ld sekund\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Zkušební režim: %s nebylo aktualizováno pomocí:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovat" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "%s nelze otevřít" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Hodiny nebudou nastaveny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Hodiny nebudou nastaveny, protože činitel rozchodu %f je příliš vysoký.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálného času." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "stránky v odkládacím prostoru %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potřebná oprava je menší než 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "superblok nelze číst" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "pro přepínače --set nebo --predict je vyžadován --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Zkušební režim: hodiny se nezměnily\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [funkce] [přepínač…]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw zobrazí v neopracované podobě\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context zobrazí selinuxové kontexty\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset resetuje port\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <seznam> omezí množinu typů souborových systémů\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC běží v UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC používá místní časovou zónu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <soubor> použije zadaný soubor místo %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "pro přepínače --set nebo --predict je vyžadován --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <rok> určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings nevypisuje záhlaví\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <soubor> použije zadaný soubor místo %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake zkušební režim, přeskočí systémové volání umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose vypisuje více podrobností\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Nelze se připojit ke kontrolnímu systému" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%d příliš mnoho argumentů zadáno" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "pro přepínače --set nebo --predict je vyžadován --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "pro přepínače --set nebo --predict je vyžadován --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "neplatné datum „%s“" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Současný systémový čas: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Zkušební režim: hodiny se nezměnily\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "přístup k portu ISA není implementován" @@ -19870,6 +19855,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Zkušební režim: %s nebylo aktualizováno pomocí:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovat" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Zkušební režim: hodiny se nezměnily\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-05 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12875,32 +12875,27 @@ msgstr "Tid læst fra maskinuret: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Sætter maskinuret til %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Testtilstand: uret blev ikke ændret\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "sover ~%d usek\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "tid hoppet baglæns %.6f sekunder til %ld.%06ld - laver nyt mål\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "missede det - %ld.%06ld er for langt efter %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12909,43 +12904,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld er tæt nok på %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Sæt RTC til %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Kalder settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Kalder settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislykkedes" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da tilvalget --update-drift ikke blev anvendt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12955,12 +12950,12 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er nødvendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end fire timer siden sidste kalibrering.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12969,7 +12964,7 @@ msgstr "" "Urets hastighedsfaktor blev beregnet som %f sekunder/døgn.\n" "Det er alt for meget. Nulstiller til nul.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12980,247 +12975,237 @@ msgstr "" "på trods af en hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n" "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/døgn\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Tid siden sidste justering er %ld sekund\n" msgstr[1] "Tid siden sidste justering er %ld sekunder\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Beregnet maskinurdrift er %ld.%06ld sekunder\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Testtilstand: %s blev ikke opdateret med:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Kunne ikke åbne filen med urjusteringsparametrene (%s) til skrivning" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Kunne ikke opdatere filen med urjusteringsparametrene (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Hastighedsjustering blev ikke opdateret." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "kunne ikke åbne %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er ugyldig.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Indstiller ikke uret da sidste hastighedsfaktor %f er meget for høj.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en tilgangsmetode." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "kunne ikke læse super-blok" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "--date er krævet --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Testtilstand: uret blev ikke ændret\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [funktion] [tilvalg...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw vis i rå tilstand\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context vis SELinux-kontekts\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset nulstil porten\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <liste> begræns sættet af filsystemtyper\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC bruger UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC bruger lokal tidszone\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fil> brug en specifik fil i stedet for %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "--date er krævet --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <år> angiver maskinurets epokeværdi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings vis ikke teksthoveder\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fil> brug en specifik fil i stedet for %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake tør-kørsel; udelad systemkaldet umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose vis flere detaljer\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Kunne ikke forbinde til revisionssystemet" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%d for mange parametre angivet" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "--date er krævet --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Med --noadjfile skal du angive enten --utc or --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "--date er krævet --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "ugyldig dato »%s«" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Aktuel systemtid: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Testtilstand: uret blev ikke ændret\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "ISA-portadgang er ikke implementeret" @@ -19711,6 +19696,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Testtilstand: %s blev ikke opdateret med:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne filen med urjusteringsparametrene (%s) til skrivning" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Kunne ikke opdatere filen med urjusteringsparametrene (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Hastighedsjustering blev ikke opdateret." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Testtilstand: uret blev ikke ændret\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 12:57+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12996,32 +12996,27 @@ msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Hardwareuhr wird auf %.2d:%.2d:%.2d gestellt = %ld Sekunden seit 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Zeitpunkt der letzten Änderung" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "es wird für ~%d µSek geschlafen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "die Zeit ist um %.6f Sekunden zurück gesprungen auf %ld.%06ld - Neujustierung\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "verpasst - %ld.%06ld ist zu weit von %ld.%06ld entfernt (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -13030,47 +13025,47 @@ msgstr "" "%ld.%06ld ist nahe genug an %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "RTC wird auf %ld gesetzt (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" # debug -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" # debug -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() fehlgeschlagen" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" "Der Abweichungsfaktor wird nicht verändert, da die Option --update-drift\n" "nicht verwendet wurde.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13080,14 +13075,14 @@ msgstr "" "Null ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n" "starten muss.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" "Der Abweichungsfaktor wird nicht verändert, da weniger als vier Stunden seit\n" "der letzten Kalibrierung vergangen sind.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -13097,7 +13092,7 @@ msgstr "" "Das ist viel zu viel, wird auf Null zurückgesetzt.\n" # Egger -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13110,247 +13105,238 @@ msgstr "" "Der Faktor wird um %f Sekunden pro Tag geändert.\n" # Egger -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Es verging %d Sekunde seit der letzten Anpassung.\n" msgstr[1] "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Die errechnete Abweichung der Hardware-Uhr beträgt %ld.%06ld Sekunden.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Datei mit den Parametern zur Uhreinstellung (%s) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Datei mit den Parametern zur Uhreinstellung (%s) konnte nicht aktualisiert werden" - -# "Abweichungsparameter" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht aktualisiert." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Die Uhr wird nicht gestellt, da die Zeit der letzten Kalibrierung Null ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Die Uhr wird nicht gestellt, da der Abweichungsfaktor %f viel zu groß ist.\n" # "Schnittstelle" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen werden konnte." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Benutzen Sie die „--debug“-Option, um die versuchten Zugriffsarten anzuzeigen." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" # "Justierung" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht durchgeführt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "Superblock konnte nicht gelesen werden" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Zeitpunkt der letzten Änderung" - # "stellen" -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Die Systemuhr konnte nicht gestellt werden.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [Funktion] [Option …]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw Anzeige im Rohmodus\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context SELinux-Kontext anzeigen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset den Port zurücksetzen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <Liste> Dateisystemtypen nach Liste einschränken\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC verwendet UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC verwendet lokale Zeitzone\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <Datei> eine bestimmte Datei anstelle von %s verwenden\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " --date <Zeitstempel> Datum der Aufwachzeit\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <Datei> eine bestimmte Datei anstelle von %s verwenden\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake Trockenlauf; den umount(2)-Systemaufruf überspringenl\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose ausführlicher sein\n" # "stellen" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Verbindung zum Audit-System konnte nicht aufgebaut werden" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "zu viele Argumente" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "mit --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "ungültige Kennung: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Aktuelle Systemzeit: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Zeitpunkt der letzten Änderung" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -19958,6 +19944,20 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Eingabezeile ist zu lang." +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Datei mit den Parametern zur Uhreinstellung (%s) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Datei mit den Parametern zur Uhreinstellung (%s) konnte nicht aktualisiert werden" + +# "Abweichungsparameter" +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht aktualisiert." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Zeitpunkt der letzten Änderung" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 09:16+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12758,32 +12758,27 @@ msgstr "Hora leída del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Modo de pruebas: no se cambió el reloj\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "se duerme ~%d usec\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "el tiempo ha saltado hacia atrás %.6f segundos a %ld,%06ld - se rehace objetivo\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld,%06ld < %ld,%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "perdido - %ld,%06ld es demasiado posterior a %ld,%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12792,43 +12787,43 @@ msgstr "" "%ld,%06ld está suficientemente cerca de %ld,%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Poner RTC a %ld (%ld + %d; refsystime = %ld,%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Se está llamando settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Se está llamando settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallado" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "No se ajusta el factor de desfase porque no se ha utilizado la opción --update-drift.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12838,12 +12833,12 @@ msgstr "" "calibración es cero, así que el historial es erróneo y es necesaria una\n" "calibración desde el principio.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "No se ajusta el factor de desfase porque hace menos de cuatro horas de la última calibración.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12852,7 +12847,7 @@ msgstr "" "Se ha calculado un factor de deriva del reloj de %f segundos/día.\n" "Es demasiado. Se pone a cero.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12863,247 +12858,237 @@ msgstr "" "pese al factor de desfase de %f segundos por día.\n" "Se ajusta el factor de desfase en %f segundos por día.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %ld segundo\n" msgstr[1] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %ld segundos\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "El desfase del reloj de hardware calculado es de %ld,%06ld segundos\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Modo de pruebas: %s no se actualizó con:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "No se ha podido abrir para escritura el fichero que contiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "No se ha podido actualizar el fichero que tiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Parámetros de ajuste del desfase no actualizados." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "no se puede abrir %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "No se pone en hora el reloj porque la hora del último ajusto es cero, por lo que la historia no es buena.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "No se cambia la hora del reloj porque el factor de deriva %f es demasiado alto.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Utilice la opción --debug para ver los detalles de la búsqueda para un método de acceso." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "El ajuste necesario es inferior a un segundo, por lo que no se establece el reloj.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "No se puede leer el superbloque" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "hace falta --date para --set o --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Modo de pruebas: no se cambió el reloj\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [función] [opción...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw muestra en modo bruto\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context muestras los contextos SELinux\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset restablece el puerto\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <lista> limita el conjunto de tipos de sistemas de fichero\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC utiliza UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC utiliza huso horario local\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fichero> utiliza un fichero específico en lugar de %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "hace falta --date para --set o --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <año> especifica el valor de la época del reloj de hardware\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings no imprime las cabeceras\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fichero> utiliza un fichero específico en lugar de %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake hace una prueba; no realiza la llamada al sistema umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose imprime más detalles\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "No se puede conectar con el sistema de auditoría" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%d demasiados argumentos proporcionados" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "hace falta --date para --set o --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "hace falta --date para --set o --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "fecha no válida: '%s'" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Hora actual del sistema: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Modo de pruebas: no se cambió el reloj\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "el acceso a puertos ISA no está implementad0" @@ -19539,6 +19524,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de pruebas: %s no se actualizó con:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "No se ha podido abrir para escritura el fichero que contiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "No se ha podido actualizar el fichero que tiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Parámetros de ajuste del desfase no actualizados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Modo de pruebas: no se cambió el reloj\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13414,94 +13414,89 @@ msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Sean riistavaralise kella niduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit prast 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "kutsun vlja settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "kutsun vlja settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei nnestunud" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem kui pev tagasi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem kui pev tagasi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13511,247 +13506,238 @@ msgstr "" "Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit pevas.\n" "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit pevas.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on mdunud %d sekundit\n" msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on mdunud %d sekundit\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem kui pev tagasi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem kui pev tagasi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Ei suuda hegi tuntud meetodiga riistvaralist kella ktte saada\n" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Kasutage --debug vtit, et nha otsingu detaile juurdepsu otsimisel\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "ei suuda lugeda superplokki" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Koos vtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc vi --localtime vti\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20257,6 +20243,20 @@ msgid "Input line too long." msgstr "kite nimi on liiga pikk" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" + +#, fuzzy #~ msgid "seek error on %s" #~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13281,94 +13281,89 @@ msgstr "" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "settimeofday()-ek huts egin du" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "settimeofday()-ek huts egin du" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday()-ek huts egin du" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13376,242 +13371,234 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f segundu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "ezin da %s ireki" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20151,6 +20138,10 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n" #, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13393,75 +13393,70 @@ msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "BSDI sivutus" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "nukutaan ~%d µs\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13471,19 +13466,19 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13493,246 +13488,238 @@ msgstr "" "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "Laite: %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "superlohkoa ei voi lukea" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "BSDI sivutus" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "liian monta argumenttia" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "BSDI sivutus" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20437,6 +20424,19 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Laite: %s\n" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "BSDI sivutus" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" #~ msgstr "Sarakkeita :\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 02:33+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12821,32 +12821,27 @@ msgstr "Heure lue de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Date du dernier changement" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "en sommeil pendant ~%d µsec\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "saut de temps en arrière de %.6f secondes à %ld.%06ld — reciblage\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "raté — %ld.%06ld est trop loin après %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12855,43 +12850,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld est assez près de %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Définition de l’horloge matérielle à %ld (%ld + %d ; refsystime = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Appel de settimeofday :\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Appel de settimeofday :\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "Échec de settimeofday()" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l’option --update-drift n’était pas utilisée.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12900,12 +12895,12 @@ msgstr "" "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce le dernier de temps de calibration indique zéro.\n" "L'historique étant erroné une recalibration est nécessaire.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce que moins de quatre heures se sont écoulées depuis la dernière calibration.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12914,7 +12909,7 @@ msgstr "" "Le facteur de dérive de l’horloge était calculé à %f secondes/jour.\n" "C’est beaucoup trop. Réinitialisation à zéro.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12925,242 +12920,234 @@ msgstr "" "%f secondes malgré un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n" "Ajustement du facteur de dérive de %f secondes/jour\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "L'heure depuis le dernier ajustement est de %ld seconde\n" msgstr[1] "L'heure depuis le dernier ajustement est de %ld secondes\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "La dérive calculée de l’horloge matérielle est de %ld.%06ld secondes\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres d'heure (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Paramètres d'ajustement de dérive non mis à jour." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Heure non modifiée car le dernier temps de calibration est zéro, donc mauvais historique.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Heure non modifiée car le facteur de dérive %f est beaucoup trop grand.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a été repérée.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Impossible d'accéder à l'horloge matérielle à l'aide d'une méthode connue." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Utiliser l'option --debug pour plus de précisions sur la recherche d'une méthode connue." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de l'horloge.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "impossible de lire le superbloc" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Date du dernier changement" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [fonction] [option...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw afficher en mode brut\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context afficher les contextes SELinux\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset réinitialiser le port\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help afficher cette aide et quitter\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc l'horloge matérielle utilise la zone de temps UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local l'horloge matérielle utilise une zone de temps locale\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fichier> utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " --date <timestamp> Date de l'horodatage pour sortie de veille\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fichier> utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake répétition, sauter l'appel système umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose afficher plus de détails\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Impossible de se connecter au système d'audit" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%d trop d'arguments" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Avec --noadjfile, vous devez soit indiquer --utc, soit --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "date invalide « %s »" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Heure actuelle du système : %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Date du dernier changement" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -19646,6 +19633,19 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue." +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres d'heure (%s)" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Paramètres d'ajustement de dérive non mis à jour." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Date du dernier changement" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13072,94 +13072,89 @@ msgstr "" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13167,242 +13162,233 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "non é posíbel ler o superbloque" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " t - Táboa con formato en crú" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12789,94 +12789,89 @@ msgstr "" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12884,7 +12879,7 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" @@ -12892,231 +12887,222 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "ne mogu čitati superblok" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "previše argumenata" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "neispravan argument početka" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13533,75 +13533,70 @@ msgstr "A hardverórából olvasott idő: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "A hardveróra beállítása %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "A settimeofday hívása:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "A settimeofday hívása:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "A settimeofday() nem sikerült" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert a hardveróra korábban szemetet tartalmazott.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13610,19 +13605,19 @@ msgstr "" "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert az utolsó kalibráció ideje 0,\n" "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert még nem telt el egy nap az utolsó kalibráció óta.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13632,253 +13627,244 @@ msgstr "" "Az óra %.1f másodpercet csúszott az elmúlt %d másodpercben, a napi %f másodperc csúsztatási tényező ellenére.\n" "A csúsztatási tényező beállítva napi %f másodpercre\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n" msgstr[1] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f másodperc\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "A csúsztatás paraméterei nem kerültek frissítésre.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert az utolsó kalibráció ideje 0,\n" "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert az utolsó kalibráció ideje 0,\n" "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nem található használható órafelület\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "A hardveróra egyetlen ismert módon sem érhető el.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Használja a --debug kapcsolót az elérési mód keresésével kapcsolatos részletek megjelenítéséhez.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "kilapozott lapok: %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "A szükséges igazítás kevesebb mint egy másodperc, így nem kerül beállításra.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "a szuperblokk nem olvasható" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" " -a, --alternative Engedélyezi a kötőjellel kezdődő hosszú\n" " kapcsolókat\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime egyikét\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "rendszeridő olvasása" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20557,6 +20543,20 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "A csúsztatás paraméterei nem kerültek frissítésre.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" #~ msgstr "Elérhető parancsok:\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13525,75 +13525,70 @@ msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Memanggil settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Memanggil settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() gagal" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13602,19 +13597,19 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n" "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13624,247 +13619,238 @@ msgstr "" "Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n" "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f detik\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk." -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk." -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "pages yang di swap %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "tidak dapat membaca super block" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20570,6 +20556,26 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" #~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13548,94 +13548,89 @@ msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "stat del percorso non riuscito\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13645,248 +13640,239 @@ msgstr "" "Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n" msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "Il settore %d è già allocato\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "impossibile aprire %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "impossibile leggere super block" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "stat del percorso non riuscito\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "id non valido: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "stat del percorso non riuscito\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20536,6 +20522,20 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "stat del percorso non riuscito\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" #~ msgstr "Comandi disponibili:\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 20:14+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12965,75 +12965,70 @@ msgstr "ハードウェアの時計から読み込んだ時刻: %4d/%.2d/%.2d %0 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "ハードウェアの時刻値を %.2d:%.2d:%.2d (= 1969 年から %ld 秒経過) に設定しています\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "スワップ領域のサイズ" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "sleeping ~%d μ秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "settimeofday を呼び出しています:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "settimeofday を呼び出しています:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() に失敗しました" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13042,19 +13037,19 @@ msgstr "" "直近の校正時刻がゼロになっているため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n" "これは校正履歴が正しいものではないため、校正をやり直す必要があるためです。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13064,241 +13059,233 @@ msgstr "" "ズレの値が 1 日あたり %3$f 秒に設定されているにも関わらず、過去 %2$d 秒間に%1$.1f 秒のズレが発生しました。\n" "ズレの値を %4$f 秒/日に調整します。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s .%06d 秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "デバイス %s は %s に関連づけられていません\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、ファイルを開くことができませんでした" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、更新処理に失敗しました" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "微調整パラメータは更新しませんでした。" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "%s を open できません" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "既知のいずれの方法を使用しても、ハードウェアの時計にアクセスすることができません。" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "--debug オプションを使用すると、アクセス方法の検索処理を詳しく確認することができます。" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "必要な修正が 1 秒未満なので、時刻設定は行いません。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "スワップ領域のサイズ" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "システム時刻を設定することができません。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [機能] [オプション...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset ポートをリセットします\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC が UTC になっているものとみなします\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC がローカル時刻になっているものとみなします\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " -t, --time <time_t> 復帰する時刻を指定します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake 実際には umount(2) のシステムコールを行いません\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "監査システムに接続することができません" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "引数が多すぎます" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "--noadjfile を使用するには、 --utc または --localtime のいずれかを指定しなければなりません" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "ID が正しくありません: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "現在のシステム時刻: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "スワップ領域のサイズ" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -19915,6 +19902,25 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています msgid "Input line too long." msgstr "入力行が長すぎます。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "デバイス %s は %s に関連づけられていません\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、ファイルを開くことができませんでした" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、更新処理に失敗しました" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "微調整パラメータは更新しませんでした。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "スワップ領域のサイズ" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12914,32 +12914,27 @@ msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Tijd van laatste wijziging" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "ongeveer %d microseconden slapen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "de tijd is %.6f seconden achterwaarts gesprongen naar %ld.%06ld -- nieuw doel...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "verslapen -- %ld.%06ld is te ver voorbij %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12948,45 +12943,45 @@ msgstr "" "%ld.%06ld is dicht genoeg bij %ld.%06ld (%.6f < %.6f);\n" "instellen van RTC op %ld (%ld + %d; referentiesysteemtijd = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Aanroep van settimeofday():\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Aanroep van settimeofday():\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() is mislukt" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n" "omdat de optie --update-drift niet is gebruikt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12997,14 +12992,14 @@ msgstr "" "Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n" "en een latere hercalibratie is nodig.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n" "omdat de vorige calibratie minder dan vier uur geleden is.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -13013,7 +13008,7 @@ msgstr "" "De verschuivingsfactor werd berekend op %f seconden/dag.\n" "Dat is veel te veel. Is teruggezet op nul.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13024,40 +13019,31 @@ msgstr "" "ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n" "De verschuivingsfactor wordt met %f seconden/dag aangepast.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconde.\n" msgstr[1] "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "De berekende hardwareklokdrift is %ld.%06ld seconden.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "apparaat %s is niet gerelateerd aan %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet openen om te schrijven" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet bijwerken" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "kan %s niet openen" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" @@ -13065,212 +13051,213 @@ msgstr "" "omdat de laatste aanpassingstijd nul is.\n" "Er is dus geen bruikbare geschiedenis.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" "De klok wordt niet ingesteld\n" "omdat verschuivingsfactor %f veel te hoog is.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" "Gebruik de optie '--debug' om alle details over de zoektocht\n" "naar een toegangsmethode te zien." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "pagina's in wisselgeheugen = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "De benodigde aanpassing is minder dan één seconde;\n" "de klok wordt niet veranderd.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "kan superblok niet lezen" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Tijd van laatste wijziging" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [functie] [optie...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr "" " -s, --show partities tonen\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -3, --three drie maanden rondom de datum tonen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <lijst> de set van bestandssysteemsoorten beperken\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc hardwareklok is in UTC (universele tijd)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local hardwareklok is in lokale tijd\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <bestand> te gebruiken bestand in plaats van %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " --date <datumtijd> het tijdstip om weer wakker te worden\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <bestand> te gebruiken bestand in plaats van %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake doen alsof; de umount(2)-systeemaanroep overslaan\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Kan geen verbinding maken met auditsysteem" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "te veel argumenten" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Bij '--noadjfile' moet u of '--utc' of '--localtime' aangeven." -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "ongeldig ID: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Huidige systeemtijd: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Tijd van laatste wijziging" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 #, fuzzy msgid "ISA port access is not implemented" @@ -19721,6 +19708,25 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Invoerregel is te lang." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "apparaat %s is niet gerelateerd aan %s\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet openen om te schrijven" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet bijwerken" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Tijd van laatste wijziging" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "za mało argumentów" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12759,32 +12759,27 @@ msgstr "Czas odczytany z zegara sprzętowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Ustawianie zegara sprzętowego na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Tryb testowy: zegar nie został zmodyfikowany\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "oczekiwanie ~%d usec\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "czas przeskoczył wstecz %.6f sek na %ld.%06ld - ponowne wyliczanie\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "chybienie - %ld.%06ld jest za bardzo wstecz od %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12793,43 +12788,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld jest wystarczająco blisko %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Ustawienie RTC na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Wywoływanie settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Wywoływanie settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() nie powiodło się" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ nie podano opcji --update-drift.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12838,12 +12833,12 @@ msgstr "" "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ czas ostatniej kalibracji jest zerowy,\n" "więc historia jest błędna i trzeba ponownie zacząć kalibrację.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ od poprzedniej kalibracji minęło mniej niż cztery godziny.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12852,7 +12847,7 @@ msgstr "" "Współczynnik korekty zegara został wyliczony na %f s/dzień.\n" "Jest to zdecydowanie za dużo - przywrócono zero.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12863,7 +12858,7 @@ msgstr "" "mimo współczynnika korekty %f sekund/dzień.\n" "Zmiana współczynnika korekty o %f sekund/dzień\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" @@ -12871,240 +12866,230 @@ msgstr[0] "Czas od ostatniej korekty to %ld sekunda\n" msgstr[1] "Czas od ostatniej korekty to %ld sekundy\n" msgstr[2] "Czas od ostatniej korekty to %ld sekund\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Obliczony dryf zegara sprzętowego to %ld.%06ld sekund\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Tryb testowy: %s nie został uaktualniony zawartością:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Nie udało się otworzyć pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Nie udało się uaktualnić pliku z parametrami korekty zegara (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Parametry korekty zegara nie zostały zapisane." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "nie można otworzyć %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Bez ustawiania zegara, ponieważ czas ostatniej poprawki jest zerowy, więc historia jest błędna.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Bez ustawiania zegara, współczynnik korekty %f jest zdecydowanie za duży.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nie znaleziono użytecznego interfejsu zegara.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do zegara sprzętowego żadną znaną metodą." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Proszę użyć opcji --debug, aby zobaczyć szczegóły poszukiwania metody dostępu." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Wymagana korekta jest mniejsza niż jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "nie można odczytać superbloku" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "--date jest wymagane dla --set lub --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Tryb testowy: zegar nie został zmodyfikowany\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Nie udało się ustawić zegara systemowego.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [funkcja] [opcja...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw wyświetlenie w trybie surowym\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context wypisanie kontekstów SELinuksa\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset reset portu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru typów systemów plików\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC używa czasu UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC używa czasu lokalnego\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <plik> użycie określonego pliku zamiast %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "--date jest wymagane dla --set lub --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <rok> określenie wartości epoch zegara sprzętowego\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <plik> użycie określonego pliku zamiast %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake testowe uruchomienie; pominięcie wywołań umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose wypisanie większej ilości szczegółów\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Nie można połączyć się z systemem audytu" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "podano o %d za dużo argumentów" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "--date jest wymagane dla --set lub --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "W przypadku użycia --noadjfile trzeba podać --utc lub --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "--date jest wymagane dla --set lub --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "błędna data '%s'" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Aktualny czas systemowy: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Tryb testowy: zegar nie został zmodyfikowany\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "dostęp do portów ISA nie jest zaimplementowany" @@ -19540,6 +19525,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Linia wejściowa zbyt długa." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tryb testowy: %s nie został uaktualniony zawartością:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Nie udało się uaktualnić pliku z parametrami korekty zegara (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Parametry korekty zegara nie zostały zapisane." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Tryb testowy: zegar nie został zmodyfikowany\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ee01a56b3..2b05cb79b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 10:25-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12868,32 +12868,27 @@ msgstr "Hora lida do relógio de Hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Modo de teste: o relógio não foi alterado\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "dormindo ~%d usec\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "tempo voltou %.6f segundos para %ld.%06ld - refazendo alvo\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "perdi - %ld.%06ld é muito distante de %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12902,43 +12897,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld é perto suficiente de %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Definido RTC para %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Chamando settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Chamando settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() falhou" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque a opção --update-drift não foi usada.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12947,12 +12942,12 @@ msgstr "" "O fator de variação não está sendo ajustado porque a data de sua última calibração é zero,\n" "então o histórico é inválido e é necessário reiniciar a calibração.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de quatro horas se passaram desde a última calibração.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12961,7 +12956,7 @@ msgstr "" "O fator de variação do relógio foi calculado como %f segundos/dia.\n" "Isso é distante demais. Redefinindo para zero.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12972,248 +12967,238 @@ msgstr "" "apesar de um fator de variação de %f segundos/dia.\n" "Ajustando o fator de variação em %f segundos/dia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "O tempo desde o último ajuste é de %ld segundo\n" msgstr[1] "O tempo desde o último ajuste é de %ld segundos\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Variação do relógio de hardware calculada é %ld.%06ld segundos\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Modo teste: %s não está atualizado com:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) para gravação" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Parâmetros de ajuste de variação não atualizados." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "não foi possível abrir %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque a data do último ajuste é zero, então o histórico é inválido.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque o fator de diferenciação %f está alto demais.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Não foi encontrada uma interface de relógio utilizável.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um método de acesso." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "páginas permutadas: %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será ajustado.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "não foi possível ler superbloco" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "--date é exigido para --set ou --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Modo de teste: o relógio não foi alterado\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [função] [opção...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw exibe em modo não tratado\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context exibe contextos SELinux\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset reinicia a porta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " --xyzzy apenas uma opção longa\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC usa UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC usa o fuso horário local\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <arquivo> usa um arquivo específico em vez de %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "--date é exigido para --set ou --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <ano> especifica o valor de epoch do relógio de hardware\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings não exibe cabeçalhos\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <arquivo> usa um arquivo específico em vez de %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake simulação; pula a chamada de sistema do umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose exibe mais detalhes\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Não foi possível conectar ao sistema de auditoria" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%d número excessivo de argumentos dado" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "--date é exigido para --set ou --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Com --noadjfile, você deve especificar --utc ou --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "--date é exigido para --set ou --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "data inválida \"%s\"" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "horário atual do sistema: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Modo de teste: o relógio não foi alterado\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "acesso a porta ISA não está implementada" @@ -19752,6 +19737,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Linha de entrada muito longa." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Modo teste: %s não está atualizado com:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) para gravação" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Parâmetros de ajuste de variação não atualizados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Modo de teste: o relógio não foi alterado\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12941,75 +12941,70 @@ msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: % msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Вызывается settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Вызывается settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() завершился неудачей" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13019,19 +13014,19 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени последней калибровки прошло менее дня.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13041,7 +13036,7 @@ msgstr "" "Часы переведены на %.1f секунд назад, %d секунд несмотря на коэффициент отклонения %f секунд в день.\n" "Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" @@ -13049,34 +13044,24 @@ msgstr[0] "Время после последней корректировки msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" msgstr[2] "" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "невозможно открыть %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" @@ -13084,7 +13069,7 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" @@ -13092,202 +13077,202 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным способом.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не настраиваются.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "невозможно прочитать суперблок" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context показать контекст SELinux\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <file> использовать указанный файл вместо %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <file> использовать указанный файл вместо %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "слишком много аргументов" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "недопустимый id: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -19805,6 +19790,10 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во msgid "Input line too long." msgstr "Строка входных данных слишком длинная." +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Preve argumentov.\n" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13525,75 +13525,70 @@ msgstr "as, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "stat imenika ni uspel\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Kliem settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Kliem settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "klic settimeofday() ni uspel" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13602,19 +13597,19 @@ msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski as 0,\n" "zgodovina je zato pokodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje kalibracije.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13624,251 +13619,242 @@ msgstr "" "Ura je drsela %.1f sekund v zadnjih %d sekundah, navkljub temu da je faktor drsenja %f sekund/dan.\n" "Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "as od zadnje prilagoditve je %d sekund\n" msgstr[1] "as od zadnje prilagoditve je %d sekund\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "ni mogoe odpreti %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski as 0,\n" "zgodovina je zato pokodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski as 0,\n" "zgodovina je zato pokodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspeno.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Do strojne ure ni mogoe dostopati po znanih metodah.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "%ld izmenjanih strani\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potrebna prilagoditev je manja od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "branje superbloka ni mono" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "stat imenika ni uspel\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l izpii znane datotene sisteme" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zanejo z enim -\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "stat imenika ni uspel\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -20513,6 +20499,20 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "stat imenika ni uspel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" #~ msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-28 05:13+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12736,32 +12736,27 @@ msgstr "Tid som lästs från hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Ställer hårdvaruklockan till %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Testläge: klockan ändrades inte\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "sover ~%d mikrosek\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "tid hoppade bakåt %.6f sekunder till %ld.%06ld - ställer in nytt mål\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "missade den - %ld.%06ld är för långt förbi %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12770,43 +12765,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld är tillräckligt nära %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Ställ in RTC på %ld (%ld + %d; refsystid = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Anropar settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Anropar settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() misslyckades" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom flaggan --update-drift inte användes.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12816,12 +12811,12 @@ msgstr "" "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n" "är nödvändig.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än fyra timmar sedan den senaste kalibreringen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12830,7 +12825,7 @@ msgstr "" "Dragningsfaktor för klockan beräknades som %f sekunder/dag.\n" "Det är alldeles för mycket. Återställer till noll.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12841,248 +12836,238 @@ msgstr "" "trots en dragningsfaktor på %f sekunder/dag.\n" "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Tid sedan senaste justeringen är %ld sekund\n" msgstr[1] "Tid sedan senaste justeringen är %ld sekunder\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Beräknad hårdvaruklockdragning är %ld.%06ld sekunder\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Testläge: %s uppdaterades inte med:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Kunde inte öppna fil med klockjusteringsparametrar (%s) för skrivning" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Kunde inte uppdatera fil med klockjusteringsparametrar (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "kan inte öppna %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Ställer inte in klocka eftersom senaste justeringstid är noll, så historiken är dålig.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Ställer inte in klocka eftersom dragningsfaktorn %f är alldeles för stor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Använd flaggan --debug för att se detaljerna om vår sökning efter en åtkomstmetod." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "utväxlade sidor %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "kan inte läsa superblock" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "--date krävs för --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Testläge: klockan ändrades inte\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [funktion] [flagga…]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw visa i råläge\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context visa SELinux-kontexter\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset återställ porten\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <lista> begränsa uppsättningen av filsystemstyper\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC använder UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC använder lokal tidszon\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fil> använd en specifik fil istället för %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "--date krävs för --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <år> ange hårdvaruklockans epokvärde\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <fil> använd en specifik fil istället för %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake torrkörning; hoppa över systemanropet umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose visa ytterligare detaljer\n" # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning? -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Kan inte ansluta till granskningssystem" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "%d för många argument angavs" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "--date krävs för --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "--date krävs för --set eller --predict" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "ogiltigt datum ”%s”" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Aktuell systemtid: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Testläge: klockan ändrades inte\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "ISA-portåtkomst inte implementerad" @@ -19521,6 +19506,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Indataraden är för lång." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Testläge: %s uppdaterades inte med:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Kunde inte öppna fil med klockjusteringsparametrar (%s) för skrivning" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Kunde inte uppdatera fil med klockjusteringsparametrar (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Testläge: klockan ändrades inte\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12781,32 +12781,27 @@ msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Son değişim zamanı" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "~%d mikrosaniye uyuyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "zaman geri doğru %.6f saniye %ld.%06ld'ye atladı - yeniden hedefleniyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "ıskalandı - %ld.%06ld çok uzak %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12815,43 +12810,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld, %ld.%06ld (%.6f < %.6f)'e yeterince yakın\n" "RTC'i %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)'e ayarla\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "settimeofday çağrısı:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "settimeofday çağrısı:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() başarısız" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "--update-drift seçeneği kullanılmadığı için sapma faktörü güncellenmiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12860,12 +12855,12 @@ msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Son ayarlamadan beri dört saatten az zaman geçtiği için sapma faktörü güncellenmiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12874,7 +12869,7 @@ msgstr "" "Saat sapma faktörü %f saniye/gün olarak hesaplandı.\n" "Bu çok fazla. Sıfıra güncelleniyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12885,242 +12880,234 @@ msgstr "" "içinde. Ancak sapma faktrörü %f saniye/gün.\n" "Sapma faktörü %f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" msgstr[1] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Hesaplanan Donananım Saat sapması %ld.%06ld saniye\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "write: %s ile %s üzerinde giriş yapılmamış.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Saat ayarlama parametrelerini içeren (%s) dosya yazmak için açılamadı" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Saat ayarlama parametrelerini içeren (%s) dosya güncellenemedi" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız, yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Sapma değeri %f çok yüksek olduğunda saat ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini kullan." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "takaslı sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "super blok okunamıyor" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Son değişim zamanı" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [fonksiyon] [seçenek...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw ham modda göster\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context SELinux içeriğini göster\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset portu sıfırla\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <liste> dosya sistemi tiplerini sınırla\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC UTC kullanır\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC yerel zaman dilimini kullanır\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <file> %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " --date <zamandamgası> uyanılacak zaman damgası tarihi\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <file> %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake kuru çalış; umount(2) sistem çağrısını atla\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Denetim sistemine bağlanılamıyor" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "çok fazla argüman" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "--noadjfile ile birlikte ya --utc ya da --localtime belirtmelisiniz" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "geçersiz kimlik: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Mevcut sistem zamanı: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Son değişim zamanı" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 #, fuzzy msgid "ISA port access is not implemented" @@ -19596,6 +19583,25 @@ msgstr "girdide bilinmeyen kaçış dizisi: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Girdi satırı çok uzun." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "write: %s ile %s üzerinde giriş yapılmamış.\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Saat ayarlama parametrelerini içeren (%s) dosya yazmak için açılamadı" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Saat ayarlama parametrelerini içeren (%s) dosya güncellenemedi" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Son değişim zamanı" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12778,32 +12778,27 @@ msgstr "Час прочитаний з апаратного годинника: msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "Режим перевірки: дані годинника не змінено\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "очікуємо ~%d мкс\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "позначку часу пересунуто на %.6f секунд назад до %ld.%06ld - переналаштовуємося\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "пропущено - %ld.%06ld надто далеко у минулому відносно %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12812,43 +12807,43 @@ msgstr "" "%ld.%06ld достатньо близько до %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Встановлюємо RTC у %ld (%ld + %d; еталонний час системи = %ld.%06ld)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Запускається settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Запускається settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "помилка у settimeofday()" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Не коригуємо коефіцієнт відхилення, оскільки не було використано параметр --update-drift.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12857,12 +12852,12 @@ msgstr "" "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що час останнього калібрування дорівнює нулю,\n" "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що минуло менше чотирьох годин з моменту останнього калібрування.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12871,7 +12866,7 @@ msgstr "" "Обчислена міра похибки годинника: %f секунд за день.\n" "Це надто багато. Повертаємося до нульового значення.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12882,7 +12877,7 @@ msgstr "" "незважаючи на коефіцієнт виправлення відхилення %f секунд/добу.\n" "Коефіцієнт відхилення коригується на %f секунд/добу\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" @@ -12891,240 +12886,230 @@ msgstr[1] "З моменту останнього коригування мин msgstr[2] "З моменту останнього коригування минуло %ld секунд\n" msgstr[3] "З моменту останнього коригування минула %ld секунда\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Обчислене відхилення апаратного годинника дорівнює %ld.%06ld секунд\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -"Режим перевірки: %s не було оновлено на такій основі:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Не вдалося відкрити файл з параметрами коригування годинника (%s) для запису" -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Не вдалося оновити файл з параметрами коригування годинника (%s)" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлено." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Значення годинника не встановлено, оскільки останнє коригування було нульовим, отже журнал змін пошкоджено.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Не встановлюємо час годинника, оскільки коефіцієнт відхилення %f є надто великим.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Не вдалося отримати доступ до апаратного годинника за допомогою будь-якого з відомих методів." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Скористайтеся параметром --debug для отримання додаткових відомостей щодо пошуку способу доступу." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "не вдалося прочитати суперблок" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 #, fuzzy msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "для --set або --predict слід вказувати --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "Режим перевірки: дані годинника не змінено\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "не вдалося встановити системний час.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [функція] [параметр…]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw вивести дані у режимі без обробки\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context вивести контексти SELinux\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset скинути номер порту\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <список> обмежити набір типів файлових систем\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help показати цю довідку та вийти\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC використовує UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC використовує локальний часовий пояс\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <файл> використовувати вказаний файл замість %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "для --set або --predict слід вказувати --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 #, fuzzy msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr " --epoch <рік> вказує значення епохи для апаратного годинника\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings не виводити заголовки\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <файл> використовувати вказаний файл замість %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake тестовий запуск; пропустити системний виклик umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose вивести докладніші повідомлення\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Не вдалося зв'язатися із системою спостереження" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "Вказано на %d аргументів більше ніж потрібно" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 #, fuzzy msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "для --set або --predict слід вказувати --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Разом з --noadjfile слід вказувати або --utc, або --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "для --set або --predict слід вказувати --date" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "некоректна дата: «%s»" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Поточний час у системі: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "Режим перевірки: дані годинника не змінено\n" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "Доступ до порту ISA не реалізовано" @@ -19562,6 +19547,26 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим." #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Режим перевірки: %s не було оновлено на такій основі:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити файл з параметрами коригування годинника (%s) для запису" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Не вдалося оновити файл з параметрами коригування годинника (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлено." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "Режим перевірки: дані годинника не змінено\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index 2b9199be4..949932903 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.30.505-90f43\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.30.517-e552f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12547,97 +12547,92 @@ msgstr "" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since " "the last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12645,235 +12640,223 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:799 #, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " -"writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 +#: sys-utils/hwclock.c:809 #, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." +msgid "cannot update %s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +msgid " --test dry run; implies --debug" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 msgid " -D, --debug display more details" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "không đủ đối số" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12972,32 +12972,27 @@ msgstr "Thời gian đọc từ Đồng hồ Phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %02d:% msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Đặt Đồng hồ Phần cứng thành %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ nam 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "kích thước vùng hoán đổi" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "đang ngủ ~%d micro giây\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "thời gian nhảy ngược %.6f giây đến %ld.%06d - đang tái lập mục tiêu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "đã mất - %ld.%06d nó là quá xa quá khứ %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -13006,43 +13001,43 @@ msgstr "" "%ld.%06d là gần đủ để %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" "Đặt RTC thành %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Đang gọi lệnh giờ settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Đang gọi lệnh giờ settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() không thành công" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì tùy chọn --update-drift đã không được dùng.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13051,12 +13046,12 @@ msgstr "" "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì lần định thời gian cuối cùng bằng 0,\n" "vì thế lịch sử sai, và cần khởi động lại việc định thời gian.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ bốn giờ kể từ lần cân chỉnh thời gian cuối cùng.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -13065,7 +13060,7 @@ msgstr "" "Hệ số trôi đồng hồ đã được tính là %f giây/ngày.\n" "Nó là quá lớn. Đặt lại thành 0.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13076,242 +13071,234 @@ msgstr "" "và đi ngược lại độ sai lệch %f giây/ngày.\n" "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Thời gian kể từ lần chỉnh cuối cùng là %d giây\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "Độ lệnh đồng hồ phần cứng tính toán là %ld.%06d giây\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "thiết bị %s không tương ứng với %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Không thể mở tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s) để ghi" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "Không thể cập nhật tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s)" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch." +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "không thể mở %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không, do đó lịch sử sai.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Sẽ không đặt đồng hồ vì hệ số trôi %f là quá cao.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Không tìm thấy giao diện đồng hồ có thể sử dụng nào.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ." -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về tiến trình tìm kiếm phương pháp truy cập của chúng ta." -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "%ld trang đã đưa vào swap\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Cần chỉnh ít hơn một giây, vì thế không đặt đồng hồ.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "không thể đọc siêu khối" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "kích thước vùng hoán đổi" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [hàm] [tùy chọn…]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw hiển thị ở chế độ thô\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context hiển thị ngữ cảnh SELinux\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset đặt lại cổng\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <d.sách> các kiểu hệ thống tập tin bị hạn chế\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " --xyzzy chỉ dùng tùy chọn dạng dài\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC dùng UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC dùng múi giờ địa phương\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <TẬP-TIN> dùng tập tin thay cho %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " -t, --time <time_t> thời điểm thức giấc\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings không in phần đầu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --file <TẬP-TIN> dùng tập tin thay cho %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake chạy thử; bỏ qua cú gọi hệ thống umount(2)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "không thể kết nối đến hệ thống audit" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "quá nhiều đối số" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Với “--noadjfile”, bạn phải chỉ ra “--utc” hoặc “--localtime”" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "id không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "Thời gian hệ thống hiện tại: %ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "kích thước vùng hoán đổi" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -19887,6 +19874,25 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu đầu vào: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Dòng đầu vào quá dài." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "thiết bị %s không tương ứng với %s\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "Không thể mở tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s) để ghi" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "Không thể cập nhật tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s)" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "kích thước vùng hoán đổi" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 439980ab3..ed6aee077 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 05:25-0500\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "参数不够" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -12751,32 +12751,27 @@ msgstr "从硬件时钟读取的时间:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "正在将硬件时钟设置为 %.2d:%.2d:%.2d = 1969(年)后 %ld 秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "上次更改时间" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "将睡眠 ~%d 微秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "时间倒退了 %.6f 秒到 %ld.%06ld - 正在重新定位\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "错过了- %ld.%06ld 在 %ld.%06ld 之后太长时间了(%.6f > %.6f)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" @@ -12785,43 +12780,43 @@ msgstr "" "%ld.%06d 距 %ld.%06d 太近(%.6f < %.6f)\n" "请将 RTC 设为 %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "正在调用 settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "正在调用 settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() 失败" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "将不调整漂移系数,因为没有使用 --update-drift 选项。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12830,12 +12825,12 @@ msgstr "" "将不调整漂移系数,因为上次校准时间为零,\n" "历史有问题;需要启动校准。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "将不调整漂移系数,因为距上次校正不到四个小时。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" @@ -12844,7 +12839,7 @@ msgstr "" "时钟漂移系数会按 %f 秒/天计算。\n" "系数过大,将重置为 0。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -12852,241 +12847,233 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系数调整 %4$f 秒/天\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "距上次调整的时间为 %d 秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "计算出的硬件锁偏差为 %ld.%06ld 秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "设备 %s 未与 %s 关联\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "无法打开包含时钟调整参数(%s)的文件来写入" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "无法更新包含时钟调整参数(%s)的文件" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "漂移调整参数未更新。" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "打不开 %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "将不设置时钟,因为上次漂移系数 %f 过高。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "未找到可用的时钟接口。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "无法通过已知的任何方式访问硬件时钟。" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "请使用 --debug 选项来观察程序搜索访问方法的详情。" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "需要的调整不到一秒,将不设置时钟。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "不能读超级块" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "上次更改时间" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "无法设置系统时钟。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [功能] [选项...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -r, --raw 以原始方式显示\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Z, --context 显示 SELinux 环境\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset 重置端口\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " -t, --types <列表> 限制文件系统集合\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help 显示此帮助并退出\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -u, --utc RTC 使用 UTC\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -l, --local RTC 使用本地时区\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -F, --file <文件> 用指定文件代替 %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " --date <时间戳> 唤醒时间戳的日期时间\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " --noheadings 不打印标题\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -F, --file <文件> 用指定文件代替 %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " --fake 空运行;跳过 umount(2) 系统调用\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "无法连接到审计系统" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "参数过多" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "指定 --noadjfile 时,您必须指定 --utc 或 --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "无效 ID:%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "当前系统时间:%ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "上次更改时间" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 #, fuzzy msgid "ISA port access is not implemented" @@ -19554,6 +19541,25 @@ msgstr "输入中有未知转义序列:%o,%o" msgid "Input line too long." msgstr "输入行过长。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "设备 %s 未与 %s 关联\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "无法打开包含时钟调整参数(%s)的文件来写入" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "无法更新包含时钟调整参数(%s)的文件" + +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "漂移调整参数未更新。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "上次更改时间" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b44405cf9..3d08f23da 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "不足引數" #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 @@ -13726,75 +13726,70 @@ msgstr "從硬體時鐘讀取時間:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "設定硬體時鐘為 %.2d:%.2d:%.2d = %ld 秒自 1969 年起算\n" -#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: clock was not changed\n" -msgstr "大小的交換區域" - -#: sys-utils/hwclock.c:481 +#: sys-utils/hwclock.c:479 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:492 +#: sys-utils/hwclock.c:490 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:498 #, c-format msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:516 +#: sys-utils/hwclock.c:514 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:544 +#: sys-utils/hwclock.c:542 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:619 +#: sys-utils/hwclock.c:617 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:622 +#: sys-utils/hwclock.c:620 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "呼叫 settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "呼叫 settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:632 +#: sys-utils/hwclock.c:630 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:652 +#: sys-utils/hwclock.c:647 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() 失敗" -#: sys-utils/hwclock.c:676 +#: sys-utils/hwclock.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "無法調整偏差係數,因為之前的硬體時鐘包含了無用資料。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:680 +#: sys-utils/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13803,19 +13798,19 @@ msgstr "" "無法調整偏差係數,因為最後一次校測時間為零,\n" "因而不當的歷史記錄使得啟始校測為必要的。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:686 +#: sys-utils/hwclock.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "無法調整偏差係數,因為它從最後一次校測起已經慢過於一天。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:719 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:731 +#: sys-utils/hwclock.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13825,245 +13820,236 @@ msgstr "" "時鐘偏差為 %.1f 秒發生於過去 %d 秒內,而不管 %f 秒/天的偏差係數。\n" "以 %f 秒/天來調整偏差係數\n" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "從最後一次調整後經過的時間為 %d 秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f 秒\n" -#: sys-utils/hwclock.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/hwclock.c:799 +#, c-format msgid "" -"Test mode: %s was not updated with:\n" +"New %s data:\n" "%s" -msgstr "裝置 %s 未與 %s 有所關聯\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:818 -#, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 開啟檔案用於寫入" - -#: sys-utils/hwclock.c:822 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 更新檔案" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:828 -#, fuzzy -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "漂移調整參數無法更新。" +#: sys-utils/hwclock.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update %s" +msgstr "無法開啟 %s" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。" -#: sys-utils/hwclock.c:864 +#: sys-utils/hwclock.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。" -#: sys-utils/hwclock.c:892 +#: sys-utils/hwclock.c:877 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "找不到可用的時鐘介面。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:893 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "無法存取硬體時鐘透過任何已知方法。" -#: sys-utils/hwclock.c:896 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, fuzzy msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "使用 --debug 選項到參看細節的我們的搜尋存取方法。" -#: sys-utils/hwclock.c:946 +#: sys-utils/hwclock.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "已交換記憶體頁 %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:947 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:978 +#: sys-utils/hwclock.c:963 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1006 +#: sys-utils/hwclock.c:991 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "所需的調整少於一秒鐘,因而無法設定時鐘。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1028 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "無法讀取超區塊" -#: sys-utils/hwclock.c:1045 +#: sys-utils/hwclock.c:1030 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1033 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" -msgstr "大小的交換區域" - -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1036 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [函式] [選項...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1056 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1075 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1059 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: sys-utils/hwclock.c:1078 +#: sys-utils/hwclock.c:1061 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1062 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1082 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1070 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --rtc <file> 特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1079 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1081 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1100 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1102 +#: sys-utils/hwclock.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " -f, --rtc <file> 特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1103 -msgid " --test dry run; use -D to view what would have happened" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --debug" +msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1104 +#: sys-utils/hwclock.c:1087 #, fuzzy msgid " -D, --debug display more details" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1194 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "無法連線到稽核系統" -#: sys-utils/hwclock.c:1311 +#: sys-utils/hwclock.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "太多引數" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1303 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1324 +#: sys-utils/hwclock.c:1308 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "與 --noadjfile,您必須指定還是 --utc 或 --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1331 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1337 +#: sys-utils/hwclock.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "無效的識別號:%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "目前的系統時間:%ld = %s\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Test mode: nothing was changed." +msgstr "大小的交換區域" + #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" @@ -21001,6 +20987,26 @@ msgstr "輸入列太長。" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Test mode: %s was not updated with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "裝置 %s 未與 %s 有所關聯\n" + +#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +#~ msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 開啟檔案用於寫入" + +#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +#~ msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 更新檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." +#~ msgstr "漂移調整參數無法更新。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" +#~ msgstr "大小的交換區域" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %1$s -V\n" |