summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po55
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 347c97c05..f539d29e6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-09 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
-#: fsck/fsck.c:867
+#: fsck/fsck.c:883
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5901,63 +5901,68 @@ msgstr ""
"%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap "
"bukan nol di fsck\n"
-#: fsck/fsck.c:894
+#: fsck/fsck.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:919
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
-#: fsck/fsck.c:950
+#: fsck/fsck.c:975
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-#: fsck/fsck.c:1041
+#: fsck/fsck.c:1066
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
-#: fsck/fsck.c:1061
+#: fsck/fsck.c:1086
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] "
"[filesys ...]\n"
-#: fsck/fsck.c:1099
+#: fsck/fsck.c:1124
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
-#: fsck/fsck.c:1110
+#: fsck/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1112
+#: fsck/fsck.c:1137
#, c-format
msgid "Is /proc mounted?\n"
msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
-#: fsck/fsck.c:1121
+#: fsck/fsck.c:1146
#, c-format
msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1149
#, c-format
msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1132 fsck/fsck.c:1218
+#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
-#: fsck/fsck.c:1252
+#: fsck/fsck.c:1277
#, c-format
msgid "fsck from %s\n"
msgstr "fsck dari %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1264
+#: fsck/fsck.c:1289
#, c-format
msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
@@ -9382,7 +9387,7 @@ msgstr ""
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-#: mount/mount.c:1936
+#: mount/mount.c:1937
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -9454,24 +9459,24 @@ msgstr ""
"uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
"Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
-#: mount/mount.c:2261
+#: mount/mount.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2267
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-#: mount/mount.c:2275
+#: mount/mount.c:2278
msgid "nothing was mounted"
msgstr "tidak ada yang telah dimount"
-#: mount/mount.c:2293 mount/mount.c:2319
+#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
-#: mount/mount.c:2296
+#: mount/mount.c:2299
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -9490,11 +9495,11 @@ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
-#: mount/sundries.c:31
+#: mount/sundries.c:32
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
-#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr "memory tidak cukup"
@@ -10249,7 +10254,7 @@ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
-#: sys-utils/flock.c:294
+#: sys-utils/flock.c:296
#, c-format
msgid "%s: fork failed: %s\n"
msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
@@ -12125,8 +12130,8 @@ msgid "cannot stat \"%s\""
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
#: text-utils/tailf.c:109
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %ld, diperkirakan %ld)\n"
#: text-utils/tailf.c:147