diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 165 |
1 files changed, 88 insertions, 77 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-28 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 08:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,6 +97,11 @@ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n" msgid "Available commands:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" +#: disk-utils/blockdev.c:123 +#, fuzzy +msgid "get size in 512-byte sectors" +msgstr "get size in bytes" + #: disk-utils/blockdev.c:275 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" @@ -107,6 +112,11 @@ msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed.\n" +msgstr "gagal seek" + #: disk-utils/blockdev.c:366 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" @@ -325,6 +335,11 @@ msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block" msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode" +#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate buffer for zone map" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode" + #: disk-utils/fsck.minix.c:598 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n" msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:731 +#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori" @@ -445,27 +460,17 @@ msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'." msgid " Remove" msgstr " Hapus" -#: disk-utils/fsck.minix.c:956 -#, c-format -msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:964 -#, c-format -msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1023 +#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1032 +#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" @@ -493,6 +498,10 @@ msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap." msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181 +msgid "Set" +msgstr "Set" + #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." @@ -522,10 +531,6 @@ msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n" msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 -msgid "Set" -msgstr "Set" - #: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631 #: disk-utils/mkfs.minix.c:633 msgid "bad inode size" @@ -1076,7 +1081,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "terlalu banyak pages yang buruk" #: disk-utils/mkswap.c:391 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 +#: text-utils/more.c:1988 text-utils/more.c:1999 msgid "Out of memory" msgstr "Kekurangan memory" @@ -6290,18 +6295,18 @@ msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 -#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:177 login-utils/chsh.c:181 -#: login-utils/chsh.c:188 login-utils/chsh.c:192 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:178 login-utils/chsh.c:182 +#: login-utils/chsh.c:189 login-utils/chsh.c:193 msgid "Password error." msgstr "Password error." -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:333 #: mount/lomount.c:336 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:204 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:205 msgid "Incorrect password." msgstr "Password salah." @@ -6363,7 +6368,7 @@ msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informasi finger berubah.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:321 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:430 sys-utils/cytune.c:321 msgid "malloc failed" msgstr "malloc gagal" @@ -6372,7 +6377,7 @@ msgstr "malloc gagal" msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n" -#: login-utils/chsh.c:158 +#: login-utils/chsh.c:159 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " @@ -6381,22 +6386,22 @@ msgstr "" "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang " "mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chsh.c:164 +#: login-utils/chsh.c:165 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chsh.c:171 +#: login-utils/chsh.c:172 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Merubah shell untuk %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:212 +#: login-utils/chsh.c:213 msgid "New shell" msgstr "Shell baru" -#: login-utils/chsh.c:219 +#: login-utils/chsh.c:220 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell tidak berubah.\n" @@ -6420,57 +6425,57 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" -#: login-utils/chsh.c:337 +#: login-utils/chsh.c:340 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n" -#: login-utils/chsh.c:341 +#: login-utils/chsh.c:344 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chsh.c:345 +#: login-utils/chsh.c:348 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:352 +#: login-utils/chsh.c:355 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chsh.c:356 +#: login-utils/chsh.c:359 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:366 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:365 +#: login-utils/chsh.c:368 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:367 +#: login-utils/chsh.c:370 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: gunakan opsi -l untuk melihat list\n" -#: login-utils/chsh.c:373 +#: login-utils/chsh.c:376 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:374 +#: login-utils/chsh.c:377 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n" -#: login-utils/chsh.c:394 +#: login-utils/chsh.c:397 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n" @@ -7014,7 +7019,7 @@ msgstr "gagal membuka direktori\n" msgid "fork failed\n" msgstr "gagal fork\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1619 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1635 msgid "exec failed\n" msgstr "gagal eksekusi\n" @@ -7827,17 +7832,17 @@ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): berhasil\n" msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:405 +#: mount/lomount.c:406 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): berhasil\n" -#: mount/lomount.c:413 +#: mount/lomount.c:414 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n" -#: mount/lomount.c:450 +#: mount/lomount.c:451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7859,12 +7864,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:478 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:479 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "memory tidak cukup" -#: mount/lomount.c:639 +#: mount/lomount.c:640 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n" @@ -9591,7 +9596,7 @@ msgstr ", siap" msgid "disable rtc alarm interrupt" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:57 +#: sys-utils/setarch.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" @@ -9599,46 +9604,46 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:61 +#: sys-utils/setarch.c:74 #, c-format msgid "\t-%c\tEnable %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:63 +#: sys-utils/setarch.c:76 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see setarch(8).\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:75 +#: sys-utils/setarch.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: sys-utils/setarch.c:133 sys-utils/setarch.c:149 +#: sys-utils/setarch.c:155 sys-utils/setarch.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n" -#: sys-utils/setarch.c:166 sys-utils/setarch.c:173 +#: sys-utils/setarch.c:188 sys-utils/setarch.c:195 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "memory tidak cukup" -#: sys-utils/setarch.c:199 +#: sys-utils/setarch.c:237 #, c-format msgid "Switching on %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:206 +#: sys-utils/setarch.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option `%c' ignored" msgstr "%s: opsi tidak diketahui \"-%c\"\n" -#: sys-utils/setarch.c:211 +#: sys-utils/setarch.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" @@ -9831,25 +9836,25 @@ msgstr "(File selanjutnya: %s)" msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]" -#: text-utils/more.c:1158 +#: text-utils/more.c:1174 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...kembali %d halaman" -#: text-utils/more.c:1160 +#: text-utils/more.c:1176 msgid "...back 1 page" msgstr "...kembali 1 halaman" -#: text-utils/more.c:1203 +#: text-utils/more.c:1219 msgid "...skipping one line" msgstr "...melewati satu baris" -#: text-utils/more.c:1205 +#: text-utils/more.c:1221 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...melewati %d baris" -#: text-utils/more.c:1242 +#: text-utils/more.c:1258 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9859,7 +9864,7 @@ msgstr "" "***Kembali***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1280 +#: text-utils/more.c:1296 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9871,7 +9876,7 @@ msgstr "" "brackets.\n" "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n" -#: text-utils/more.c:1287 +#: text-utils/more.c:1303 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9917,34 +9922,34 @@ msgstr "" ":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n" ". Ulangi perintah sebelumnya\n" -#: text-utils/more.c:1356 text-utils/more.c:1361 +#: text-utils/more.c:1372 text-utils/more.c:1377 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]" -#: text-utils/more.c:1395 +#: text-utils/more.c:1411 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" baris %d" -#: text-utils/more.c:1397 +#: text-utils/more.c:1413 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1497 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1528 +#: text-utils/more.c:1544 msgid "...skipping\n" msgstr "...melewati\n" -#: text-utils/more.c:1557 +#: text-utils/more.c:1573 msgid "Regular expression botch" msgstr "Regular expression botch" -#: text-utils/more.c:1569 +#: text-utils/more.c:1585 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9952,15 +9957,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern tidak ditemukan\n" -#: text-utils/more.c:1572 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1588 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern tidak ditemukan" -#: text-utils/more.c:1633 +#: text-utils/more.c:1649 msgid "can't fork\n" msgstr "tidak dapat fork\n" -#: text-utils/more.c:1672 +#: text-utils/more.c:1688 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9968,19 +9973,19 @@ msgstr "" "\n" "...Melewati" -#: text-utils/more.c:1676 +#: text-utils/more.c:1692 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Melewati ke file " -#: text-utils/more.c:1678 +#: text-utils/more.c:1694 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Melewati kembali ke file " -#: text-utils/more.c:1956 +#: text-utils/more.c:1972 msgid "Line too long" msgstr "Baris terlalu panjang" -#: text-utils/more.c:1999 +#: text-utils/more.c:2015 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" @@ -10169,6 +10174,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n" +#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n" + +#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n" + #~ msgid "%s from util-linux-%s\n" #~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n" |