diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 506 |
1 files changed, 265 insertions, 241 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-03 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "không đủ đối số" #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439 -#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2687 disk-utils/delpart.c:59 +#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 #: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 @@ -65,16 +65,15 @@ msgstr "không đủ đối số" #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 #: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 -#: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 -#: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 -#: sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637 -#: sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167 -#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322 -#: sys-utils/wdctl.c:378 term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127 -#: term-utils/script.c:460 term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563 -#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534 -#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/rfkill.c:188 sys-utils/rfkill.c:543 sys-utils/rtcwake.c:134 +#: sys-utils/rtcwake.c:268 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 +#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 term-utils/agetty.c:2608 +#: term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460 term-utils/script.c:468 +#: term-utils/script.c:563 term-utils/scriptreplay.c:198 +#: term-utils/scriptreplay.c:201 term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 +#: text-utils/more.c:534 text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "không thể mở %s" @@ -264,436 +263,436 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc bắt đầu phân vùng từ sysfs (hệ th msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ CungĐầu Cỡ Thiết bị\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:184 +#: disk-utils/cfdisk.c:186 msgid "Bootable" msgstr "Có thể khởi động" -#: disk-utils/cfdisk.c:184 +#: disk-utils/cfdisk.c:186 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:185 +#: disk-utils/cfdisk.c:187 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: disk-utils/cfdisk.c:185 +#: disk-utils/cfdisk.c:187 msgid "Delete the current partition" msgstr "Xóa phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:188 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "kích-thước" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:188 #, fuzzy msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Xóa phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:189 msgid "New" msgstr "Tạo mới" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:189 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 #, fuzzy msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 #: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159 #: libfdisk/src/sun.c:1100 msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Change the partition type" msgstr "Đổi kiểu của phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Print help screen" msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Sort" msgstr "Sắp xếp" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Fix partitions order" msgstr "Sửa thứ tự phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Write" msgstr "Ghi" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 msgid "Dump" msgstr "Đổ" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Đổ bảng phân vùng ra tập tin văn lênh tương thích sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:628 disk-utils/fdisk.c:461 +#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "lỗi nội bộ: không hỗ trợ kiểu hộp thoại %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1265 +#: disk-utils/cfdisk.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s chưa được gắn" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "tên phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1304 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1304 +#: disk-utils/cfdisk.c:1316 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1311 +#: disk-utils/cfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Attrs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1335 +#: disk-utils/cfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID hệ thống tập tin" -#: disk-utils/cfdisk.c:1342 +#: disk-utils/cfdisk.c:1354 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "NHÃN hệ thống tập tin" -#: disk-utils/cfdisk.c:1348 +#: disk-utils/cfdisk.c:1360 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "hệ thống thư" -#: disk-utils/cfdisk.c:1353 +#: disk-utils/cfdisk.c:1365 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "điểm gắn" -#: disk-utils/cfdisk.c:1696 +#: disk-utils/cfdisk.c:1708 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Đĩa: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1698 +#: disk-utils/cfdisk.c:1710 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Cỡ: %s, %ju byte, %ju cung từ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nhãn: %s, Định danh đĩa: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1704 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nhãn: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#: disk-utils/cfdisk.c:1866 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Có thể theo sau bằng M cho MiB, G cho GiB ,T cho TiB , hay S cho cung từ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1855 +#: disk-utils/cfdisk.c:1872 msgid "Please, specify size." msgstr "Vui lòng cho biết kích cỡ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1894 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1886 +#: disk-utils/cfdisk.c:1903 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1893 +#: disk-utils/cfdisk.c:1910 msgid "Failed to parse size." msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1951 +#: disk-utils/cfdisk.c:1968 msgid "Select partition type" msgstr "Chọn kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048 msgid "Enter script file name: " msgstr "Nhập vào tên tập tin bó lệnh: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1998 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Tập tin văn lệnh sẽ được áp dụng vào bảng phân vùng trong bộ nhớ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2007 disk-utils/cfdisk.c:2049 +#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070 #: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Không thể mở %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/fdisk-menu.c:481 +#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:481 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/fdisk-menu.c:483 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2028 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Bảng phân vùng trong bộ nhớ hiện tại sẽ được đổ thành tập tin." -#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:511 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:511 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: disk-utils/cfdisk.c:2042 +#: disk-utils/cfdisk.c:2063 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Gặp lỗi khi đọc bố cục đĩa vào văn lệnh." -#: disk-utils/cfdisk.c:2056 +#: disk-utils/cfdisk.c:2077 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Bố cục đĩa đã được đổ thành công." -#: disk-utils/cfdisk.c:2059 disk-utils/fdisk-menu.c:529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:529 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2095 +#: disk-utils/cfdisk.c:2116 msgid "Select label type" msgstr "Chọn kiểu nhãn" -#: disk-utils/cfdisk.c:2098 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết." -#: disk-utils/cfdisk.c:2106 +#: disk-utils/cfdisk.c:2127 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Chọn một kiểu để tạo một nhãn mới hoặc nhấn “L” để tải tập tin văn lệnh." -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2176 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2177 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên một thiết bị khối." -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "Command Meaning" msgstr "Câu lệnh Ý nghĩa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2181 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Xóa phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid " h Print this screen" msgstr " h Hiển thị trợ giúp này" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Tạo một phân vùng mới từ không gian trống" -#: disk-utils/cfdisk.c:2160 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Sửa thứ tự các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Thay đổi kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2163 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Đổ bố cục đĩa ra tập tin tương thích với văn lệnh sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2165 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập \"yes\" (có) hoặc \"no\" (không)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2168 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Mũi tên lên Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước" -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Mũi tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Mũi tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])." -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hơn về thiết bị." -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 disk-utils/cfdisk.c:2486 +#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514 msgid "Press a key to continue." msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục." -#: disk-utils/cfdisk.c:2269 +#: disk-utils/cfdisk.c:2297 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Không thể bật/tắt cờ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2279 +#: disk-utils/cfdisk.c:2307 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 disk-utils/fdisk-menu.c:657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:657 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Phân vùng %zu đã bị xóa bỏ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2330 msgid "Partition size: " msgstr "Cỡ phân vùng: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2343 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Đổi kiểu của phân vùng “%zu”." -#: disk-utils/cfdisk.c:2345 +#: disk-utils/cfdisk.c:2373 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2366 +#: disk-utils/cfdisk.c:2394 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "shell (hệ vỏ) mới" -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 +#: disk-utils/cfdisk.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "%s: phân vùng #%d được thay đổi kích thước\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 disk-utils/cfdisk.c:2515 disk-utils/fdisk.c:1063 +#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063 #: disk-utils/fdisk-menu.c:590 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Thiết bị được mở trong chế độ chỉ cho đọc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2404 +#: disk-utils/cfdisk.c:2432 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2406 +#: disk-utils/cfdisk.c:2434 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại." -#: disk-utils/cfdisk.c:2411 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588 +#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588 #: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200 msgid "yes" msgstr "có" -#: disk-utils/cfdisk.c:2412 +#: disk-utils/cfdisk.c:2440 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Không ghi bảng phân vùng lên đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2417 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2423 disk-utils/fdisk-menu.c:598 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:598 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!" -#: disk-utils/cfdisk.c:2446 disk-utils/cfdisk.c:2517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tự như ở trên đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2483 +#: disk-utils/cfdisk.c:2511 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2494 +#: disk-utils/cfdisk.c:2522 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới" -#: disk-utils/cfdisk.c:2502 +#: disk-utils/cfdisk.c:2530 msgid "failed to read partitions" msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2598 +#: disk-utils/cfdisk.c:2629 #, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2601 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2604 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -702,17 +701,17 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2607 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2645 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103 +#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103 #: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2665 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h #: misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:634 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 sys-utils/dmesg.c:1491 -#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:863 +#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 #: sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989 @@ -1192,9 +1191,9 @@ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449 -#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:314 +#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338 -#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:320 sys-utils/swapon.c:285 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:456 sys-utils/swapon.c:285 #: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205 msgid "failed to allocate output table" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" @@ -1203,10 +1202,10 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" #: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174 #: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210 -#: sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 sys-utils/lscpu.c:1787 +#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1787 #: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 -#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:283 sys-utils/swapon.c:180 +#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:373 sys-utils/swapon.c:180 #: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420 msgid "failed to allocate output line" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" @@ -1215,9 +1214,9 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165 #: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250 -#: sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826 +#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 -#: sys-utils/rfkill.c:308 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242 +#: sys-utils/rfkill.c:401 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242 #: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426 #, fuzzy msgid "failed to add output data" @@ -1706,9 +1705,8 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645 #: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/rfkill.c:179 sys-utils/rfkill.c:225 sys-utils/rfkill.c:366 -#: sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 -#: term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791 +#: sys-utils/rfkill.c:209 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 +#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "không thể đọc %s" @@ -2106,7 +2104,7 @@ msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:448 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 +#: sys-utils/rfkill.c:550 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 #: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" @@ -3553,7 +3551,7 @@ msgstr "các cờ của phân vùng" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "kiểu phân vùng (chuỗi, UUID, hay hex)" -#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:513 sys-utils/losetup.c:621 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" @@ -3572,16 +3570,16 @@ msgstr "Cố sử dụng “%s” cho thiết bị vòng lặp\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau" -#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:557 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565 #, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342 -#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:107 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110 #: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136 -#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:131 +#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:155 #: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -3679,8 +3677,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 -#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326 -#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:330 +#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 +#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:466 #: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -6927,7 +6925,7 @@ msgid "special device %s does not exist" msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại" #: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486 -#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1584 +#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi mount(2)" @@ -7040,6 +7038,11 @@ msgstr "%s gặp lỗi" msgid "no medium found on %s" msgstr "không tìm thấy vật chứa trên %s" +#: libmount/src/context_mount.c:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" +msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên “%s”" + #: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" @@ -7134,12 +7137,12 @@ msgstr "không thể mở bảng điều khiển" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:178 +#: lib/randutils.c:175 #, fuzzy msgid "getrandom() function" msgstr "hàm pseudo-random từ libc" -#: lib/randutils.c:191 +#: lib/randutils.c:188 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "hàm pseudo-random từ libc" @@ -7498,12 +7501,6 @@ msgstr "thay đổi thuộc tính người dùng gặp lỗi" msgid "user attribute not changed: %s" msgstr "thuộc tính người dùng không thay đổi: %s" -#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:185 -#, c-format -msgid "timed out after %u seconds" -msgstr "lỗi quá lâu sau %u giây" - #: login-utils/login.c:291 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" @@ -7624,7 +7621,7 @@ msgstr "" "\n" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" -#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1233 login-utils/login.c:1256 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7669,54 +7666,59 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u thu hồi gạch chân\n" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1143 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: timed out after %u seconds" +msgstr "lỗi quá lâu sau %u giây" + +#: login-utils/login.c:1176 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: “-h” chỉ dành cho siêu người dùng\n" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Hủy bỏ." -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1255 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "sự khởi tạo nhóm gặp lỗi: %m" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1280 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1305 +#: login-utils/login.c:1310 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Bạn có thư mới.\n" -#: login-utils/login.c:1307 +#: login-utils/login.c:1312 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Bạn có thư.\n" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1326 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:729 +#: login-utils/login.c:1332 login-utils/sulogin.c:729 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:730 +#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:730 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1363 +#: login-utils/login.c:1368 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "không thực hiện được văn lệnh shell (hệ vỏ)" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 msgid "no shell" msgstr "không có hệ vỏ" @@ -8997,7 +8999,7 @@ msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:777 +#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "chưa ghi rõ tập tin" @@ -9253,7 +9255,7 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" #: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620 -#: sys-utils/rfkill.c:469 +#: sys-utils/rfkill.c:571 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -9664,7 +9666,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau" #: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/losetup.c:694 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 +#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212 #: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233 @@ -9984,7 +9986,7 @@ msgstr "NHÃN của phân vùng" msgid "read-ahead of the device" msgstr "read-ahead của thiết bị" -#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:77 msgid "read-only device" msgstr "thiết bị chỉ-đọc" @@ -10315,12 +10317,12 @@ msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:470 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:471 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n" @@ -10330,7 +10332,7 @@ msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid <mã_số_tiến_trình>… thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:472 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -11517,7 +11519,7 @@ msgstr " -n, --nonblock làm hỏng thay vì đợi\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:678 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:691 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "không phân tích được offset" @@ -13417,7 +13419,7 @@ msgstr " -Q, --queue tạo hàng đợi thông điệp\n" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr " -p, --mode <mode> quyền của nguồn tài nguyên (mặc định là 0644)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:702 sys-utils/zramctl.c:626 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:626 msgid "failed to parse size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" @@ -14292,67 +14294,72 @@ msgstr "không thể đặt kỷ luật dòng" msgid "cannot daemonize" msgstr "không thể chạy trong nền" -#: sys-utils/losetup.c:68 +#: sys-utils/losetup.c:70 msgid "autoclear flag set" msgstr "đặt cờ autoclear (tự xóa)" -#: sys-utils/losetup.c:69 +#: sys-utils/losetup.c:71 msgid "device backing file" msgstr "tập tin hỗ trợ thiết bị" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:72 msgid "backing file inode number" msgstr "số nút tập tin hỗ trợ" -#: sys-utils/losetup.c:71 +#: sys-utils/losetup.c:73 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "tập tin hỗ trợ số lớn:nhỏ thiết bị" -#: sys-utils/losetup.c:72 +#: sys-utils/losetup.c:74 msgid "loop device name" msgstr "tên thiết bị loop" -#: sys-utils/losetup.c:73 +#: sys-utils/losetup.c:75 msgid "offset from the beginning" msgstr "offset từ điểm bắt đầu" -#: sys-utils/losetup.c:74 +#: sys-utils/losetup.c:76 msgid "partscan flag set" msgstr "đặt cờ partscan" -#: sys-utils/losetup.c:76 +#: sys-utils/losetup.c:78 msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "giới hạn kích thước tập tin tính theo byte" -#: sys-utils/losetup.c:77 +#: sys-utils/losetup.c:79 msgid "loop device major:minor number" msgstr "số lớn:nhỏ thiết bị vòng lặp (loop)" -#: sys-utils/losetup.c:78 +#: sys-utils/losetup.c:80 msgid "access backing file with direct-io" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 +#: sys-utils/losetup.c:81 +#, fuzzy +msgid "logical sector size in bytes" +msgstr "kích cỡ khối vật lý" + +#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150 #, c-format msgid ", offset %ju" msgstr ", offset %ju" -#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150 +#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153 #, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr ", giới_hạn_kích_thước %ju" -#: sys-utils/losetup.c:158 +#: sys-utils/losetup.c:161 #, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", mã hóa %s (kiểu %u)" -#: sys-utils/losetup.c:199 +#: sys-utils/losetup.c:202 #, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: tháo gặp lỗi" -#: sys-utils/losetup.c:386 +#: sys-utils/losetup.c:393 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" @@ -14361,166 +14368,181 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] [<loopdev>]\n" " %1$s [các tùy chọn] -f | <loopdev> <tập-tin>\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:398 msgid "Set up and control loop devices.\n" msgstr "Cài đặt và điều khiển các thiết bị vòng lặp.\n" -#: sys-utils/losetup.c:395 +#: sys-utils/losetup.c:402 msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/losetup.c:396 +#: sys-utils/losetup.c:403 msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" msgstr " -d, --detach <loopdev> … tách rời một hay nhiều thiết-bị\n" -#: sys-utils/losetup.c:397 +#: sys-utils/losetup.c:404 msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -D, --detach-all tách rời mọi thiết bị đã dùng\n" -#: sys-utils/losetup.c:398 +#: sys-utils/losetup.c:405 msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -f, --find tìm thiết bị chưa dùng đầu tiên\n" -#: sys-utils/losetup.c:399 +#: sys-utils/losetup.c:406 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr " -c, --set-capacity <loopdev> đổi kích thước của thiết-bị\n" -#: sys-utils/losetup.c:400 +#: sys-utils/losetup.c:407 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr " -j, --associated <file> liệt kê mọi thiết-bị kết hợp với <tập-tin>\n" -#: sys-utils/losetup.c:401 +#: sys-utils/losetup.c:408 #, fuzzy msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n" msgstr " -f, --find tìm thiết bị còn rảnh\n" -#: sys-utils/losetup.c:405 +#: sys-utils/losetup.c:412 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr " -o, --offset <số> bắt đầu tại offset <số> tập tin\n" -#: sys-utils/losetup.c:406 +#: sys-utils/losetup.c:413 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr " --sizelimit <số> thiết bị được giới hạn <số> byte của tập tin\n" -#: sys-utils/losetup.c:407 +#: sys-utils/losetup.c:414 +#, fuzzy +msgid " -b --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n" +msgstr " -b, --sector-size <cỡ> cỡ cung từ lô-gíc vật lý\n" + +#: sys-utils/losetup.c:415 msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " -P, --partscan tạo thiết bị vòng lặp được phân vùng\n" -#: sys-utils/losetup.c:408 +#: sys-utils/losetup.c:416 msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " -r, --read-only cài đặt thiết bị loop chỉ-đọc\n" -#: sys-utils/losetup.c:409 +#: sys-utils/losetup.c:417 msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:418 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr " --show hiển thị tên thiết bị sau cài đặt (với -f)\n" -#: sys-utils/losetup.c:411 +#: sys-utils/losetup.c:419 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" -#: sys-utils/losetup.c:415 +#: sys-utils/losetup.c:423 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " --raw dùng định dạng thô cho kết xuất --list\n" -#: sys-utils/losetup.c:416 +#: sys-utils/losetup.c:424 msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -l, --list liệt kê thông tin về tất cả hay những thứ được chỉ ra (mặc định)\n" -#: sys-utils/losetup.c:417 +#: sys-utils/losetup.c:425 msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu cho kết xuất “--list”\n" -#: sys-utils/losetup.c:418 +#: sys-utils/losetup.c:426 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr " -O, --output <cột> chỉ định cột sẽ hiển thị cho --list\n" -#: sys-utils/losetup.c:419 +#: sys-utils/losetup.c:427 msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " --raw dùng định dạng thô cho kết xuất --list\n" -#: sys-utils/losetup.c:444 +#: sys-utils/losetup.c:452 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "%s: Cảnh báo: tập tin nhỏ hơn 512 bytes, thiết bị loop có lẽ không dùng được hoặc không khả dụng cho các công cụ của hệ thống." -#: sys-utils/losetup.c:448 +#: sys-utils/losetup.c:456 #, c-format msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "%s: Cảnh báo: tập tin không vừa khớp cung từ (sector) 512-byte nên kết thúc tập tin sẽ bị bỏ qua." -#: sys-utils/losetup.c:469 sys-utils/losetup.c:521 +#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overlapping loop device exists" msgstr "%s không phải là một thiết bị lp" -#: sys-utils/losetup.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:488 #, c-format msgid "%s: overlapping read-only loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:487 +#: sys-utils/losetup.c:495 #, c-format msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:493 +#: sys-utils/losetup.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to re-use loop device" msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" -#: sys-utils/losetup.c:499 +#: sys-utils/losetup.c:507 #, fuzzy msgid "failed to inspect loop devices" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" -#: sys-utils/losetup.c:522 +#: sys-utils/losetup.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices" msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" -#: sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:831 +#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847 msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "không thể tìm thấy thiết bị loop chưa dùng" -#: sys-utils/losetup.c:544 +#: sys-utils/losetup.c:552 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: gặp lỗi sử dụng tập tin trợ giúp" -#: sys-utils/losetup.c:636 sys-utils/losetup.c:646 sys-utils/losetup.c:758 -#: sys-utils/losetup.c:772 sys-utils/losetup.c:811 +#: sys-utils/losetup.c:643 +#, fuzzy +msgid "failed to parse logical block size" +msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" + +#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774 +#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: gặp lỗi khi sử dụng thiết bị" -#: sys-utils/losetup.c:769 +#: sys-utils/losetup.c:785 msgid "no loop device specified" msgstr "không chỉ ra thiết bị loop (vòng ngược)" -#: sys-utils/losetup.c:784 +#: sys-utils/losetup.c:800 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "tùy chọn %s chỉ cho phép cài đặt thiết bị vòng lặp (loop) thôi" -#: sys-utils/losetup.c:789 +#: sys-utils/losetup.c:805 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "tùy chọn --offset là không được phép trong ngữ cảnh này" -#: sys-utils/losetup.c:852 +#: sys-utils/losetup.c:868 #, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "%s: đặt dung lượng gặp lỗi" -#: sys-utils/losetup.c:859 +#: sys-utils/losetup.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" +#: sys-utils/losetup.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: set logical block size failed" +msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ" + #: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "none" msgstr "không" @@ -16310,71 +16332,76 @@ msgstr "người dùng lạ %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "giá trị sai %s: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:101 +#: sys-utils/rfkill.c:124 #, fuzzy msgid "kernel device name" msgstr "tên thiết bị nhân nội bộ" -#: sys-utils/rfkill.c:102 +#: sys-utils/rfkill.c:125 #, fuzzy msgid "device identifier value" msgstr "định danh thiết bị" -#: sys-utils/rfkill.c:103 +#: sys-utils/rfkill.c:126 msgid "device type name that can be used as identifier" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:104 +#: sys-utils/rfkill.c:127 +#, fuzzy +msgid "device type description" +msgstr "mô tả cờ" + +#: sys-utils/rfkill.c:128 #, fuzzy msgid "status of software block" msgstr "kích thước của khóa" -#: sys-utils/rfkill.c:105 +#: sys-utils/rfkill.c:129 #, fuzzy msgid "status of hardware block" msgstr "Hiển thị trạng thái của đồng hồ giữ nhà phần cứng.\n" -#: sys-utils/rfkill.c:170 +#: sys-utils/rfkill.c:193 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to poll %s" -msgstr "gặp lỗi phân tích %s" +msgid "cannot set non-blocking %s" +msgstr "không thể khóa %s" -#: sys-utils/rfkill.c:184 sys-utils/rfkill.c:371 +#: sys-utils/rfkill.c:214 #, c-format msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:259 +#: sys-utils/rfkill.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to poll %s" +msgstr "gặp lỗi phân tích %s" + +#: sys-utils/rfkill.c:312 #, fuzzy msgid "invalid identifier" msgstr "định danh thiết bị" -#: sys-utils/rfkill.c:299 sys-utils/rfkill.c:302 +#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395 #, fuzzy msgid "blocked" msgstr "đã khóa" -#: sys-utils/rfkill.c:299 sys-utils/rfkill.c:302 +#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395 #, fuzzy msgid "unblocked" msgstr "đã khóa" -#: sys-utils/rfkill.c:345 sys-utils/rfkill.c:421 +#: sys-utils/rfkill.c:414 sys-utils/rfkill.c:479 sys-utils/rfkill.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Định danh đĩa: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set non-blocking %s" -msgstr "không thể khóa %s" - -#: sys-utils/rfkill.c:463 +#: sys-utils/rfkill.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> …]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:466 +#: sys-utils/rfkill.c:568 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -16383,26 +16410,26 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:489 +#: sys-utils/rfkill.c:591 #, fuzzy msgid " help\n" msgstr " -help\n" -#: sys-utils/rfkill.c:490 +#: sys-utils/rfkill.c:592 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:491 +#: sys-utils/rfkill.c:593 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Định danh đĩa: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:492 +#: sys-utils/rfkill.c:594 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Định danh đĩa: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:493 +#: sys-utils/rfkill.c:595 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Định danh đĩa: %s" @@ -20670,9 +20697,6 @@ msgstr "Dòng đầu vào quá dài." #~ msgid "%s: bad inode size" #~ msgstr "%s: kích cỡ nút sai" -#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -#~ msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên “%s”" - #~ msgid "type: %d" #~ msgstr "kiểu: %d" |