From 43731e751f30c950fc4a3d1fc7dd185c4a2ac029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Fri, 14 Jun 2019 12:18:19 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 400 +++++++++--------- po/cs.po | 465 +++++++++++---------- po/da.po | 465 +++++++++++---------- po/de.po | 465 +++++++++++---------- po/es.po | 465 +++++++++++---------- po/et.po | 400 +++++++++--------- po/eu.po | 400 +++++++++--------- po/fi.po | 400 +++++++++--------- po/fr.po | 465 +++++++++++---------- po/gl.po | 400 +++++++++--------- po/hr.po | 465 +++++++++++---------- po/hu.po | 400 +++++++++--------- po/id.po | 400 +++++++++--------- po/it.po | 400 +++++++++--------- po/ja.po | 1168 +++++++++++------------------------------------------ po/nl.po | 400 +++++++++--------- po/pl.po | 465 +++++++++++---------- po/pt_BR.po | 465 +++++++++++---------- po/ru.po | 400 +++++++++--------- po/sl.po | 400 +++++++++--------- po/sv.po | 465 +++++++++++---------- po/tr.po | 400 +++++++++--------- po/uk.po | 465 +++++++++++---------- po/util-linux.pot | 402 +++++++++--------- po/vi.po | 400 +++++++++--------- po/zh_CN.po | 1007 +++++++++++---------------------------------- po/zh_TW.po | 400 +++++++++--------- 27 files changed, 5785 insertions(+), 7042 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9d2c99054..bf652a875 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -361,407 +361,407 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s està muntat.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disc: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipus no permès\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Nou intèrpret d'ordres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "sí" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7248,275 +7248,275 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'" @@ -9772,8 +9772,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -10022,179 +10022,179 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 #, fuzzy msgid "target specified more than once" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "no es pot obrir '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "dispositiu de blocs " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "opcions perilloses:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "mount: el tipus del sistema de fitxers %s no està suportat pel nucli" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "mount: el tipus del sistema de fitxers %s no està suportat pel nucli" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "s'ha produït un error en cercar" msgstr[1] "s'ha produït un error en cercar" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", error" msgstr[1] ", error" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11289,7 +11289,7 @@ msgstr[1] "S'han obtingut %d octets de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12448,7 +12448,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" @@ -13942,75 +13942,75 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" @@ -20477,17 +20477,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Missatge de difusió de %s@%s" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: no es llegirà de %s; s'utilitzarà l'entrada estàndard.\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 205e9956a..35f6f97c9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 16:05+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -94,23 +94,23 @@ msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -378,355 +378,354 @@ msgstr "Exportovat" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Exportuje tabulku rozdělení disku jako skript pro sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (připojen)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Název oddílu:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID oddílu:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Typ oddílu:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID souborového systému:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Jmenovka souborového systému:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Souborový systém:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Bod připojení" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Velikost: %s, %' bajtů, %'ju sektorů" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Popis: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Smí být následováno M pro MiB, G pro GiB, T pro TiB nebo S pro sektory." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Prosím, zadejte velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Nejmenší velikost je % bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Největší velikost je % bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Vybrat druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Zadejte název souboru pro skript: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skript se použije na tabulku rozdělení disku v paměti." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Rozbor souboru se skriptem %s selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s se nepodařilo použít" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Současná tabulka rozdělení disku v paměti bude exportována do souboru." -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Alokace obsluhy skriptu selhala" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Načtení rozvržení disku do skriptu selhalo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Rozvržení disku bylo úspěšně vyexportováno." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Zápis skriptu %s selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Vybrat druh popisu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vyberte druh popisu, který chcete vytvořit, nebo stiskněte „L“, abyste zavedli skript ze souboru." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů postavený na knihovně curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů na blokovém zařízení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Příkaz Význam" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Smaže aktuální oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vypíše tuto nápovědu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Změní druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zobrazí/skryje další údaje o oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolů Přesune kurzor na další oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Vlevo Přesune kurzor na předcházející položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Vpravo Přesune kurzor na další položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(s výjimkou zápisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Příznak nebylo možné přepnout." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Oddíl %zu je smazaný." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Velikost oddílu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Nová velikost: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Oddíl č. %zu změnil velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ano" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Zápis popisu disku selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "oddíly se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodporovaný režim barev" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala" @@ -777,8 +776,8 @@ msgstr "" "Pokračuje se…" #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" @@ -1126,21 +1125,21 @@ msgstr "nepodporovaný režim výmazu" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením." -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "chybný způsob použití" @@ -5433,7 +5432,7 @@ msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektory" msgstr[2] "sektorů" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Neúplné nastavení geometrie." @@ -6841,269 +6840,269 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "operace selhala: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "POZOR: příznaky propagace se nepodařilo nastavit" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "POZOR: zařízení je chráněno proti zápisu, připojeno pouze pro čtení" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operace je dovolena pouze superuživateli" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s je již připojeno" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "v %s nelze nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "bod připojení nelze v %s nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "zdroj připojení %s nelze v %s nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "na %s objeveno více souborových systémů, použijte -t nebo wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "nepodařilo se určit druh souborového systému" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "nezadán druh souborového systému" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s nelze nalézt" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "nezadán žádný zdroj připojení" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "nepodařilo se nastavit loop zařízení pro %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "pro %s existuje překrývající se loop zařízení" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "uzamčení selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "přepnutí jmenného prostoru selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "připojení selhalo: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "souborový systém byl připojen, ale aktualizace tabulky připojení v uživatelském prostoru selhala" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "souborový systém byl připojen, ale přepnutí jmenného prostoru zpět selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "souborový systém byl připojen, ale jakákoliv následující operace selhala: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "přípojný bod není adresářem" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "povolení zamítnuto" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount může používat pouze superuživatel" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "bod připojení se používá" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s je již připojeno na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s je již připojeno či bod připojení je zaneprázdněn" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "přípojný bod neexistuje" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "přípojný bod je symbolickým odkazem, jenž nikam nevede" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "volání mount(2) selhalo: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "přípojný bod není připojen či chybný přepínač" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "není bodem připojení či chybný přepínač" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "špatný přepínač, přesun přípojného bodu zpod sdíleného bodu není podporováno" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "špatný přepínač, pro většinou souborových systému (např. nfs, cifs) budete potřebovat pomocný program /sbin/mount." -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tabulka připojení je plná" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "superblok na %s nelze přečíst" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "neznámý typ systému souborů" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "jádro nezná %s jako blokové zařízení, možná je třeba „modprobe ovladač“" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s není blokovým zařízením, zkuste „-o loop“" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s není blokovým zařízením" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s není platným blokovým zařízením" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl požadován režim i pro zápis" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "vázané připojení %s selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "v %s nenalezeno žádné médium" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "nelze připojit; asi poškozený systém souborů v „%s“" @@ -9211,8 +9210,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9446,7 +9445,7 @@ msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -9455,154 +9454,154 @@ msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "cíl zadán více než jednou" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "chybné pořadí: %s zadáno před %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "nedefinovaný cíl (fs_file)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "nekanonická cesta k cíli (skutečná: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "nedostupný cíl potřebný pro spuštění systému: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "nedostupný cíl: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "cíl není adresářem" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "cíl existuje" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "nedostupný zdroj potřebný pro spuštění systému: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "nedostupné: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s přeloženo na %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "nedefinovaný zdroj (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nepodporovaná značka cíle: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "nekontroluje zdroj %s (pseudo/síť)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "nedostupný zdroj: %s: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "zdroj nevázaného připojení %s je adresář nebo běžný soubor" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "zdroj %s není blokovým zařízením" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "zdroj %s existuje" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "přepínače VFS: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "přepínače FS: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "přepínače uživatelského prostoru: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nepodporovaná politika zahazování pro odkládací oblast: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "volbu priority odkládací oblasti se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "nekontroluje druh systém souborů %s (pseudo/síť)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "druh souborového syst=mu „none“ je doporučen jen pro operace vázání a přesunu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "zdá se, že současné jádro nepodporuje %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "nelze určit typ systému souborů na disku" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s se neshoduje s %s na disku" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "zdá se, že současné jádro nepodporuje %s na disku" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "Druh souborového systému je %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "doporučené pořadí kontroly souborového systému je 1 (současné je %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -9610,7 +9609,7 @@ msgstr[0] "%d chyba rozebírání" msgstr[1] "%d chyby rozebírání" msgstr[2] "%d chyb rozebírání" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -9618,7 +9617,7 @@ msgstr[0] ", %d chyba" msgstr[1] ", %d chyby" msgstr[2] ", %d chyb" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -9626,7 +9625,7 @@ msgstr[0] ", %d varování" msgstr[1] ", %d varování" msgstr[2] ", %d varování" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Úspěch, nenalezeny žádné chyby nebo varování\n" @@ -10667,7 +10666,7 @@ msgstr[2] "Obdrženo %zu bajtů z %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "uzavření %s selhalo" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "nezdařilo se rozebrat délku" @@ -11769,7 +11768,7 @@ msgstr " -z, --zeroout namísto zahození vyplní nulami\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose vypíše zarovnanou délku a pozici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti" @@ -11778,8 +11777,8 @@ msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti" msgid "failed to parse step" msgstr "krok se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 -#: sys-utils/fallocate.c:376 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekávaný počet argumentů" @@ -13225,75 +13224,75 @@ msgstr "%s: %s (%' bajtů) zahozeno v %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (%' bajtů) zahozeno\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "alokace deskriptoru souborového systému selhala" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: operace zahození (discard) není podporována" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Zahodí nepoužívané bloky připojeného souborového systému.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all uklidí všechny podporované připojené souborové systémy\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr "" " -A, --fstab uklidí všechny podporované připojené souborové systémy\n" " v /etc/fstab\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" " -o, --offset <číslo>\n" " pozice v bajtech, od které zahájit zahazování\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "" " -l, --length <číslo>\n" " počet bajtů na zahození\n" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" " -m, --minimum <číslo>\n" " nejmenší délka rozsahu na zahození\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose vypíše počet zahozených bajtů\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " --quiet potlačí chybová hlášení\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run provede vše až na úklid\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "nezdařilo se rozebrat délku nejmenšího rozsahu" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "nezadán žádný bod připojení" @@ -19584,16 +19583,16 @@ msgstr "--nobanner je dostupný jen superuživateli" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "chybný argument s časovým limitem: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "pro UID nelze získat záznam z databáze uživatelů" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Všeobecná zpráva od %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "nebude se číst z %s – použijte standardní vstup." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ac9576504..baf6b4577 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -121,23 +121,23 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -406,54 +406,54 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Dump partitionstabellen til sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (monteret)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Partitionsnavn:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partition-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Partitionstype:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Filsystem-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Filsystem-ETIKET:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Filsystem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Størrelse: %s, % byte, %ju sektorer" @@ -461,305 +461,304 @@ msgstr "Størrelse: %s, % byte, %ju sektorer" # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiket: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterfølges af M for MiB, G for GiB, T for TiB eller S for sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Angiv venligst størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Minimumstørrelse er % byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Maksmimumstørrelse er % byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Vælg partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Indtast skriptfilnavn: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan ikke åbne %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout blev dumpet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Vælg etikettype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på en blokenhed." # se nedenfor -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" # Tror understregerne her skal passe til forrige streng -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit område" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Skift partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Vis/skjul ekstra information om en partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "store bogstaver (undtagen Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryk en tast for at fortsætte." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunne ikke skifte flaget." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunne ikke slette partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu er blevet slettet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstørrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Ny størrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Partitionen %zu har fået ændret størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Enhed indeholder allerede en %s-signatur; den vil blive fjernet med en write-kommando." -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "kunne ikke læse partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" @@ -810,8 +809,8 @@ msgstr "" "Fortsætter ... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" @@ -1144,21 +1143,21 @@ msgstr "ikke understøttet ryd-tilstand" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives." -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "ugyldig brug" @@ -5406,7 +5405,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektorer" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling." @@ -6824,276 +6823,276 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "operation mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke anvende propagationsflag" # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "ADVARSEL: enheden er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operation tilladt kun for root (administrator)" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s er allerede monteret" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "kan ikke finde i %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "kan ikke finde monteringspunkt i %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "kan ikke finde monteringskilde %s i %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "flere filsystemer registreret på %s; brug -t eller wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "kan ikke bestemme filsystemtype" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "ingen filsystemtype angivet" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kan ikke finde %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "ingen monteringskilde angivet" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "kunne ikke fortolke monteringsindstillinger: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "kunne ikke fortolke monteringsindstillinger" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "kunne ikke opsætte løkkeenhed for %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "der er overlappende løkkenheder for %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "Lås mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "kunne ikke skifte navnerum" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "montering mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "filsystem blev monteret, men opdatering af brugerrummets monteringstabel mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "filsystem blev monteret, men kunne ikke ændre navnerum tilbage igen" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "filsystem blev monteret, men efterfølgende operationer mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "monteringspunkt er ikke en mappe" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "adgang nægtet" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "skal være superbruger for at bruge mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "monteringspunkt er optaget" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s er allerede monteret på %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s er allerede monteret eller monteringspunkt er optaget" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "monteringspunkt findes ikke" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "monteringspunkt er en symbolsk henvisning ud i ingenting" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "specielenhed %s findes ikke" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2)-systemkald mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "specielenhed %s findes ikke (et stipræfiks er ikke en mappe)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "monteringspunkt er ikke monteret, eller forkert tilvalg" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "ikke et monteringspunkt, eller forkert tilvalg" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" "forkert tilvalg. Bemærk at flytning af en montering under en delt montering\n" "ikke er understøttet." -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" "forkert tilvalg. For flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du måske bruge et\n" "/sbin/mount.-hjælpeprogram" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s, manglende tegnsæt,\n" "hjælpeprogram eller anden fejl" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "kan ikke læse superblokken på %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ukendt filsystemtype »%s«" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "ukendt filsystemtype" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s er ikke en blokenhed, og stat(2) fejler?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "kernen genkender ikke %s som en blokenhed; måske er »modprobe driver« nødvendig" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s er ikke en blokenhed; prøv »-o loop«" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s er ikke en blokenhed" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s er ikke en gyldig blokenhed" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "kan ikke montere %s skrivebeskyttet" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s er skrivebeskyttet, men eksplicit skriv/læs-tilstand er angivet" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "kan ikke montere %s læs/skriv igen, er skrivebeskyttet" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "bind %s mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "intet medie fundet på %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "kan ikke montere; sandsynligvis på grund af et ødelagt filsystem på %s" @@ -9184,8 +9183,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9404,7 +9403,7 @@ msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" @@ -9413,176 +9412,176 @@ msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "mål specificeret mere end en gang" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "forkert rækkefølge: %s specificeret før %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "ikke defineret mål (fs_fil)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "ikke-kanonisk målsti (real: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "mål der ikke kan nås ved opstart er krævet: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "mål kan ikke nås: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "mål er ikke en mappe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "mål findes" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "kilde der ikke kan nås ved opstart: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "kan ikke nås: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s oversat til %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "ikke defineret kilde (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "ikke understøttet kildemærke: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "kontroller ikke kilden %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "kilde kan ikke nås: %s: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "non-bind-monteringskilden %s er en mappe eller en normal fil" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "kilden %s er ikke en blokenhed" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "kilden %s findes" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "VFS-tilvalg: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "FS-partitioner: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "brugerrumstilvalg: %s" # evt. fjernelsespolitik. Ellers misforstås det nok (fjern-politik var den før) -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "ikke understøttet swapområde-fjernelsespolitik: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "kunne ikke fortolke swapområdes prioritetstilvalg" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "kontroller ikke FS-typen %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "FS-typen »none« anbefales kun for bind eller flyt operationer" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "%s ser ikke ud til at være understøttet af nuværende kerne" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "kan ikke detektere on-disk filsystemtype" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s matcher ikke med on-disk %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "on-disk %s ser ikke ud til at være understøttet af nuværende kerne" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "FS-typen er %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "anbefalet root FS passno er 1 (nuværende er %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "%d fortolkningsfejl" msgstr[1] "%d fortolkningsfejl" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", %d fejl" msgstr[1] ", %d fejl" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] ", %d advarsel" msgstr[1] ", %d advarsler" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Succes, ingen fejl eller advarsler registreret\n" @@ -10599,7 +10598,7 @@ msgstr[1] "Fik %zu byte fra %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "lukning af %s mislykkedes" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "kunne ikke fortolke længde" @@ -11691,7 +11690,7 @@ msgstr " -z, --zeroout nul-udfyld frem for at fjerne\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose udskriv justeret længde og forskydning\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "kunne ikke fortolke forskydning" @@ -11700,8 +11699,8 @@ msgstr "kunne ikke fortolke forskydning" msgid "failed to parse step" msgstr "kunne ikke fortolke trin" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 -#: sys-utils/fallocate.c:376 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "uventet antal argumenter" @@ -13132,67 +13131,67 @@ msgstr "%s: %s (% byte) trimmet på %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmet\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "kunne ikke allokere FS-håndtering" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: operationen fjern er ikke understøttet" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Fjern ubrugte blokke på et monteret filsystem.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all trim alle understøttede filsystemer\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -A, --fstab trim alle understøttede monterede filsystemer fra /etc/fstab\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset forskydningen i byte som der skal fjernes fra\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length antallet af byte der skal fjernes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum minimumslængden for udstrækningen der skal fjernes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose vis antallet af fjernede byte\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " --quiet undertryk fejlbeskeder\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run udfører alt, undtagen trimming\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "kunne ikke fortolke minimal udstrækningslængde" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "intet monteringspunkt angivet" @@ -19422,16 +19421,16 @@ msgstr "--nobanner er kun tilgængelig for root" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "kan ikke indhente adgangskode-uid" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Rundsendt meddelelse fra %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "kan ikke læse %s - brug standard-ind." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index da2c1c439..c135ce828 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 23:08+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -99,23 +99,23 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -386,364 +386,363 @@ msgstr "Speichern" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Partitionstabelle in eine sfdisk-kompatible Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (eingehängt)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Partitionsname:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitions-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Dateisystem-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Dateisystem-BEZEICHNUNG:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Dateisystem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Einhängepunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Größe: %s, % Byte, %ju Sektoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Bezeichnung: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kann von M für MiB, G für GiB, T für TiB oder s für Sektoren gefolgt werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Bitte geben Sie die Größe an." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Minimale Größe ist % Byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Maximale Größe ist % Byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Partitionstyp wählen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: " # XXX -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Öffnen nicht möglich: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Bezeichnungstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie „L“, um eine Skriptdatei zu laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n" "modifizieren" # "Befehl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Partitionstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" " u Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n" " Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses …" ? -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " Sie das Schreiben mit „ja“ oder „nein“ bestätigen oder" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zusätzliche Information über eine Partition anzeigen/verstecken" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pfeil-links den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen" # "Hinweis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "eingegeben werden (ausgenommen „Write“)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu wurde gelöscht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsgröße: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Neue Größe: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Größe der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Geben Sie „yes“ oder „no“ ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Beachten Sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen" @@ -795,8 +794,8 @@ msgstr "" "Operation wird fortgesetzt … " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" @@ -1138,21 +1137,21 @@ msgstr "nicht unterstützter Löschmodus" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden." -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "fehlerhafter Aufruf" @@ -5444,7 +5443,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "Sektor" msgstr[1] "Sektoren" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung." @@ -6849,186 +6848,186 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "Operation fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "WARNUNG: Propagierungs-Flags konnten nicht angewendet werden" # That sounds somehow dumb. -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "WARNUNG: das Gerät ist schreibgeschützt und wird daher im Nur-Lese-Modus eingehängt" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "die Operation kann nur vom Benutzer root ausgeführt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s ist bereits eingehängt" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "konnte nicht in %s gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "Einhängepunkt konnte in %s nicht gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "Einhängequelle %s konnte nicht in %s gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "es wurden weitere Dateisysteme auf %s gefunden; verwenden Sie -t oder wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "Der Typ des Dateisystems konnte nicht bestimmt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "es wurde kein Dateisystemtyp angegeben" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s kann nicht gefunden werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "Einhängeoptionen konnten nicht eingelesen werden: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "Einhängeoptionen konnten nicht eingelesen werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "das Loop-Gerät für %s konnte nicht eingerichtet werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "für %s existieren sich überschneidende Loop-Geräte" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "Sperren fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "Namensraum konnte nicht gewechselt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "das Einhängen ist fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "das Dateisystem war eingehängt, aber die Einhängetabelle auf Anwendungsebene konnte nicht aktualisiert werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "das Dateisystem war eingehängt, aber Zurückwechseln zum Namensraum ist fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "das Dateisystem wurde eingehängt, aber alle folgenden Operationen sind fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "der Einhängepunkt ist kein Verzeichnis" # "mount: Zugriff verweigert" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "„mount“ darf nur der Administrator verwenden" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "Einhängepunkt wird benutzt" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s ist bereits eingehängt oder wird gerade benutzt" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "der Einhängepunkt ist nicht vorhanden" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "der Einhängepunkt ist eine ins Leere zeigende symbolische Verknüpfung" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2)-Systemaufruf ist fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "Einhängepunkt ist noch nicht eingehängt oder es wurden ungültige Optionen angegeben" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "kein Einhängepunkt oder ungültige Optionen" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" @@ -7036,90 +7035,90 @@ msgstr "" " der unterhalb eines geteilten Einhängepunktes liegt, nicht\n" " unterstützt wird." -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" "Ungültige Option; für einige Dateisysteme (z.B. nfs, cifs) werden Sie\n" " eventuell ein /sbin/mount.-Hilfsprogramm benötigen" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "Falscher Dateisystemtyp, ungültige Optionen, der Superblock von %s ist beschädigt, fehlende Kodierungsseite oder ein anderer Fehler" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "Der Superblock von %s konnte nicht gelesen werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unbekannter Dateisystemtyp „%s“" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "unbekannter Dateisystemtyp" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät und stat(2) schlägt fehl?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "Der Kernel erkennt %s nicht als blockorientiertes Gerät (vielleicht hilft „modprobe Treiber“?)" # "versuchen" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät, probieren Sie es mit „-o loop“" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s konnte nicht im Nur-Lese-Modus eingehängt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s ist schreibgeschützt, es wurde aber ausdrücklich Lese-Schreib-Modus angefordert" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s konnte nicht im Nur-Lese-Modus eingehängt werden" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "bind %s ist fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "kein Medium in %s gefunden" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "Einhängen nicht möglich; wahrscheinlich beschädigtes Dateisystem auf %s" @@ -9233,8 +9232,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9464,7 +9463,7 @@ msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angege msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist." -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden" @@ -9473,175 +9472,175 @@ msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "Ziel wurde mehrfach angegeben" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "falsche Reihenfolge: %s wurde vor %s angegeben" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "undefiniertes Ziel (fs_file)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "nicht-kanonischer Zielpfad (real: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "unerreichbares, beim Startvorgang erforderliches Ziel: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "unerreichbares Ziel: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "Ziel ist kein Verzeichnis" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "Ziel existiert" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "unerreichbare, beim Startvorgang erforderliche Quelle: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "unerreichbar: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s wird zu %s übersetzt" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "undefinierte Quelle (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nicht unterstütztes Quell-Tag: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "%s-Quelle nicht prüfen (Pseudo/Netzwerk)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "unerreichbare Quelle: %s: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "Nicht-Bind-Einhängequelle %s ist weder ein Verzeichnis noch eine reguläre Datei" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "Quelle %s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "Quelle %s existiert" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "VFS-Optionen: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Dateisystemoptionen: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Optionen auf Anwendungsebene: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nicht unterstützte Auslagerungsbereich-Verwerfungsregel: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "Prioritätsoption des Auslagerungsbereichs konnte nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "%s-Dateisystemtyp nicht prüfen (Pseudo/Netzwerk)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "Dateisystemtyp »none« wird nur für Bind- oder Verschiebeaktionen empfohlen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "%s scheint der aktuelle Kernel nicht zu unterstützen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "Dateisystemtyp auf der Platte kann nicht erkannt werden" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s passt nicht zum %s auf der Platte" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "%s auf der Platte scheint der aktuelle Kernel nicht zu unterstützen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "Dateisystemtyp ist %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "empfohlene Root-FS-Passno ist 1 (aktuell ist %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "%d Einlesefehler" msgstr[1] "%d Einlesefehler" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", %d Fehler" msgstr[1] ", %d Fehler" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] ", %d Warnung" msgstr[1] ", %d Warnungen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Erfolg, keine Fehler oder Warnungen erkannt\n" @@ -10673,7 +10672,7 @@ msgstr[1] "%zu Bytes aus %s gelesen\n" msgid "closing %s failed" msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "Länge konnte nicht eingelesen werden" @@ -11764,7 +11763,7 @@ msgstr " -z --zeroout statt Verwerfen mit Nullen füllen\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose erklären, was gemacht wird\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden" @@ -11773,8 +11772,8 @@ msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden" msgid "failed to parse step" msgstr "Durchläufe konnten nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 -#: sys-utils/fallocate.c:376 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten" @@ -13225,73 +13224,73 @@ msgstr "%s: %s (% Bytes) auf %s getrimmt\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% Bytes) getrimmt\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "Dateisystem-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: Verwerfungsvorgang wird nicht unterstützt." -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Ungenutzte Blöcke eines eingehängten Dateisystems verwerfen.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr "" " -a, --all alle unterstützten eingehängten Dateisysteme\n" " trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr "" " -A, --fstab alle unterstützten eingehängten Dateisysteme\n" " aus /etc/fstab trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" " -o, --offset gibt die Byte-Position im Dateisystem an, an der nach\n" " zu verwerfenden freien Blöcken gesucht werden soll\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length Anzahl der zu verwerfenden Bytes festlegen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum gibt den minimalen freien zu verwerfenden Bereich an\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose Anzahl der verworfenen Bytes ausgeben\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " --quiet Fehlermeldungen unterdrücken\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run führt alles aus bis auf das Trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "Länge des minimalen freien Bereichs konnte nicht ausgewertet werden" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "kein Einhängepunkt angegeben" @@ -19626,18 +19625,18 @@ msgstr "--nobanner ist nur für den Systemadministrator erlaubt" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "Passwort-UID kann nicht erhalten werden" # XXX – Have to look at other OSs translation for Broadcast # Message -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Rundsendenachricht von %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "aus %s wird nicht gelesen – Standardeingabe wird benutzt." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ce5c1fa6f..05e565bbb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 08:50+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -347,361 +347,360 @@ msgstr "Vuelca" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Vuelca la tabla de particiones a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (montado)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Nombre de la partición:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID de la partición:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Tipo de partición:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID del sistema de ficheros:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "ETIQUETA del sistema de ficheros:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Sistema de ficheros:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punto de montaje:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Tamaño: %s, % bytes, %ju sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiqueta: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Puede estar seguido de M (MiB), G (GiB), T (TiB) o S (sectores)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Por favor, especifique el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "El tamaño mínimo es % bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "El tamaño máximo es % bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "No se entiende el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Seleccione el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero." -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Fallo al asignar el manejador del script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Permite crear, suprimir y modificar particiones en dispositivo de bloques." -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " esta operación de escritura puede causar la destrucción de" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" " datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n" "escribiendo 'sí' o 'no'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Muestra/oculta información adicional sobre una partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flecha izquierda Desplaza el cursor a la opción de menú anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flecha derecha Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pulse una tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "No se pudo borrar la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Se ha borrado la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Tamaño de la partición: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Nuevo tamaño:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Se ha cambiado el tamaño de la partición nº %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo." # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía # introducir el 'sí' con tilde. -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "fallo al leer las particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia tabla de particiones con ceros\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "modo de color no implementado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk" @@ -753,8 +752,8 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" @@ -1089,21 +1088,21 @@ msgstr "modo de borrado no implementado" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado." -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "uso incorrecto" @@ -5339,7 +5338,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectores" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuración de la geometría incompleta." @@ -6740,269 +6739,269 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "la operación falló: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "ATENCIÓN: los indicadores de propagación no se han podido aplicar" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "ATENCIÓN: el dispositivo está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operación autorizada solo a root" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s ya está montado" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "no se puede encontrar en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "no se puede encontrar el punto de montaje en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "no se puede encontrar la fuente de montaje %s en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "se han detectado más sistemas de ficheros en %s; utilice -t o wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "error al determinar el tipo de sistema de ficheros" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "no se ha especificado el tipo de sistema de ficheros" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "no se puede encontrar %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "no se ha especificado origen de montaje" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "fallo al analizar las opciones de montaje: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "fallo al analizar las opciones de montaje" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "error al configurar dispositivo de bucle para %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "ya existe un dispositivo de bucle que solapa con %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "fallo al bloquear" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "error al cambiar el espacio de nombres" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "el montaje ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "se ha montado el sistema de ficheros, pero no se ha podido actualizar la tabla de montaje del espacio de usuario" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "se ha montado el sistema de ficheros, pero ha fallado la vuelta al espacio de nombres" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "se montó el sistema de ficheros, pero toda operación subsiguiente falló: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "el punto de montaje no es un directorio" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "debe ser superusuario para utilizar mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "punto de montaje ocupado" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s ya está montado en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s ya está montado o el punto de montaje está ocupado" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "el punto de montaje no existe" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "el punto de montaje es un enlace simbólico sin destino" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "el dispositivo especial %s no existe" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "la llamada al sistema mount(2) ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "el dispositivo especial %s no existe (un prefijo de ruta no es un directorio)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "el punto de montaje no se ha montado o una opción es incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "no es punto de montaje o la opción es incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "opción incorrecta; no se admite mover un montaje bajo un montaje compartido" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "opción incorrecta; para varios sistemas de ficheros (v.g. nfs, cifs) podría ser necesario un programa auxiliar /sbin/mount." -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta, superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos o el programa auxiliar, o algún otro error" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tabla de dispositivos montados completa" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "no se puede leer el superbloque en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "tipo de sistema de ficheros desconocido" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques; tal vez haga falta \"modprobe driver\"" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques; pruebe \"-o loop\"" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques válido" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "no se puede montar %s para solo lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s está protegido contra escritura pero se ha solicitado modo de lectura y escritura" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "no se puede volver a montar %s para lectura y escritura; está protegido contra escritura" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "el vínculo %s falló" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "no se ha encontrado ningún medio en %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "no se podido montar; probablemente esté corrupto el sistema de ficheros en %s" @@ -9088,8 +9087,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "no se puede leer %s" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9307,7 +9306,7 @@ msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-f msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount" @@ -9316,175 +9315,175 @@ msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "se ha especificado el destino más de una vez" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "orden incorrecto: %s especificado antes que %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "destino indefinido (fs_file)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "ruta de destino no canónica (real: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "destino inalcanzable necesario durante el arranque: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "destino inalcanzable: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "el destino no es un directorio" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "el destino existe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "origen inalcanzable necesario durante el arranque: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "inalcanzable: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s traducido como %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "origen indefinido (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "etiqueta de origen no soportada: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "no comprobar origen %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "origen inalcanzable: %s: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "el origen de montaje no vinculado %s es un directorio o un fichero normal" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "el origen %s no es un dispositivo de bloques" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "el origen %s ya existe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Opciones VFS: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Opciones FS: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "opciones de espacio de usuarios: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "política de descarte del área de intercambio no admitida: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "no se ha podido analizar la opción de prioridad del área de intercambio" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "no comprobar el tipo de FS %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "la opción de FS \"none\" solo está recomendada para operaciones de vincular o mover" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "parece que el núcleo actual no admite %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "no se puede detectar el tipo de sistema de ficheros en disco" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s no casa con %s en disco" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "parece que el núcleo actual no admite %s en disco" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "el tipo de FS es %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "el paso recomendado para el FS raíz es 1 (el actual es %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "%d error de sintaxis" msgstr[1] "%d errores de sintaxis" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", %d error" msgstr[1] ", %d errores" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] ", %d aviso" msgstr[1] ", %d avisos" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Correcto, no se han detectado errores ni avisos\n" @@ -10490,7 +10489,7 @@ msgstr[1] "Se han obtenido %zu bytes de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "fallo al cerrar %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "fallo al analizar la longitud" @@ -11574,7 +11573,7 @@ msgstr " -z, --zeroout rellena con ceros en lugar de descartar\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose imprime la longitud y el desplazamiento alineados\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "fallo al analizar el desplazamiento" @@ -11583,8 +11582,8 @@ msgstr "fallo al analizar el desplazamiento" msgid "failed to parse step" msgstr "fallo al analizar el paso" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 -#: sys-utils/fallocate.c:376 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número de argumentos inesperado" @@ -13016,67 +13015,67 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) recortados en %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) recortado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "no se ha podido analizar %s" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "no se ha podido asignar el manejador de FS" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: la operación de descarte no está admitida" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Descarta bloques no utilizados en un sistema de ficheros montado.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all recorta todos los sistemas de ficheros montados admitidos\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -A, --fstab recorta todos los sistemas de ficheros montados desde /etc/fstab\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset desplazamiento en bytes para empezar a descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length número de bytes que descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum longitud de la extensión mínima que descartar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose imprime el número de bytes descartados\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " --quiet suprime los mensajes de error\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run hace todo excepto recortar\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "no se ha podido analizar la longitud de la extensión mínima" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "no se ha especificado punto de montaje" @@ -19248,16 +19247,16 @@ msgstr "--nobanner solamente está disponible para root" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "el argumento de tiempo límite no es válido: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "no se puede obtener el uid de passwd" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Mensaje de difusión general (broadcast) de %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "no se puede leer %s - use la entrada estándar." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1b886fd90..6f09674be 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -354,406 +354,406 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Partitsiooni number" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partitsiooni number" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ketas: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "mrgend: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Vale klahv" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Ksk Thendus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Nidata sedasama ekraani" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtht)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Kuna see vib kettalt andmeid hvitada, ksitakse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Mrkus: kiki neid kske saab sisestada nii suur- kui vikethtedena," -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "vlja arvatud suur W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mnda klahvi jtkamiseks" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Uus shell" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah vi ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jah" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas jrjekorras\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7180,269 +7180,269 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec ei nnestunud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "identifikaatorile pole igusi" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "Mlu sai otsa" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "fork ei nnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "fork ei nnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "fork ei nnestunud" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "ei rita luua failissteemi seadmele `%s'" @@ -9659,8 +9659,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9898,7 +9898,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -9908,179 +9908,179 @@ msgstr "ei j msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 #, fuzzy msgid "target specified more than once" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr " eemaldatav" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tp: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "positsioneerimise viga" msgstr[1] "positsioneerimise viga" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] "positsioneerimise viga" msgstr[1] "positsioneerimise viga" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec ei nnestunud\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12311,7 +12311,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -13781,75 +13781,75 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" @@ -20194,17 +20194,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "vigane taimadi vrtus: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "fork ei nnestunud" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Teade kigile kasutajalt %s@%s" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 72145212c..b68099739 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -353,401 +353,401 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Partizio zenbakia" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partizio zenbakia" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s montatua dago.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "diskoa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiketa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ezin da %s ireki\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Baliogabeko moeta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Komandoak Esanahia" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Pantaila hau erakutsi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Egoera berria:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "bai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektorea" msgstr[1] "sektorea" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7044,271 +7044,271 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s okupatua dago" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "muntai taula beteta" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" @@ -9519,8 +9519,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -9768,178 +9768,178 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "moeta: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "crc errorea" msgstr[1] "crc errorea" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", errorea" msgstr[1] ", errorea" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12161,7 +12161,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" @@ -13650,23 +13650,23 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -13674,54 +13674,54 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -20085,17 +20085,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "renice: %s: balio okerra\n" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7802a2dd2..cd68d4fda 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -359,377 +359,377 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s irrotettu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Osion nimi:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "Osion UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Osion tyyppi:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Tiedostojärjestelmän UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Tiedostojärjestelmän NIMIÖ:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Tiedostojärjestelmä:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Liitospiste:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Levy: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Valitse osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Virheellinen tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Uusi koko:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [valitsimet] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "virheellinen käyttö" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -7031,275 +7031,275 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "readlink epäonnistui: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s on jo liitetty" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "laitteen tila" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "lupa evätty" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "Mediaa ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" @@ -9496,8 +9496,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" @@ -9745,179 +9745,179 @@ msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 #, fuzzy msgid "target specified more than once" msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "%s: ei ole hakemisto" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "lukeminen epäonnistui: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s %s%s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "laitetta ”%s” ei voi avata: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s valitsimet " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s valitsimet " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "resurssi(t) poistettu\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tyyppi: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "siirtymisvirhe" msgstr[1] "siirtymisvirhe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", virhe" msgstr[1] ", virhe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11019,7 +11019,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n" msgid "closing %s failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12165,7 +12165,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -13690,75 +13690,75 @@ msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "GPT-otsake" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [valitsimet] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -clear \n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" @@ -20252,17 +20252,17 @@ msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Viesti käyttäjältä %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2da88a6fa..b9fc060b8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 12:42+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -347,355 +347,354 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Sauvegarder le contenu de la table de partitions dans un fichier compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (démonté)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Nom de la partition :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID de la partition :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Type de la partition :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID du système de fichiers :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Étiquette du système de fichiers :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Système de fichiers :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Point de montage :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disque : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Taille : %s, % octets, %ju secteurs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Étiquette : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Peut être suivi de M pour Mio, G pour Gio, T pour Tio ou S pour secteur." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Veuillez indiquer une taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "La taille minimale est % octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "La taille maximale est % octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "Échec d'analyse de taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Sélectionner un type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Saisissez le nom de fichier script : " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Échec d’analyse du fichier script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Échec d’application du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier." -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Échec de lecture de l’agencement du disque dans le script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Sauvegarde de l’agencement du disque réussie." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Échec d’écriture du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Sélectionner un type d’étiquette" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Sélectionnez un type pour créer une nouvelle étiquette ou appuyez sur « L » pour charger un fichier script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprimer la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Afficher / Masquer les informations sur la partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossible de modifier l’indicateur." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partition %zu a été supprimée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Type de partition %zu modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Nouvel taille :" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Partition %zu redimensionnée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "oui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Le périphérique contient déjà une signature %s; elle sera supprimée par une commande d'écriture." -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "échec de lecture des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk" @@ -746,8 +745,8 @@ msgstr "" "Poursuite du traitement… " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" @@ -1081,21 +1080,21 @@ msgstr "mode nettoyage non pris en charge" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué." -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "mauvaise utilisation" @@ -5327,7 +5326,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "secteur" msgstr[1] "secteurs" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuration incomplète de la géométrie." @@ -6728,270 +6727,270 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "l'opération a échouée : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "Attention : échec d'application des indicateurs de propagation" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "Attention: périphérique protégé en écriture, monté en lecture seule" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "opération permise uniquement pour root" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s est déjà monté" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "impossible à trouver dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "impossible de trouver le point de montage dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "impossible de trouver la source du montage %s dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "plus de systèmes de fichiers détectés sur %s ; utilisez -t ou wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "impossible de déterminer le type de système de fichiers" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Aucun type de système de fichiers indiqué" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "impossible de trouver %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "Aucun point de montage source indiqué" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "échec d'analyse des options de montage : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "échec d'analyse des options de montage" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "échec de configuration du périphérique de bouclage %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "périphérique de bouclage existant pour %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "échec du verrouillage" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "impossible de changer l'espace de noms" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "montage échoué : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "le système de fichiers a été monté mais la table de montage dans l'espace utilisateur n'a pas été mise à jour " -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "le système de fichiers a été monté mais le retour à l'espace de noms a échoué" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "le système de fichiers a été monté mais les opérations suivantes ont échoué : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "le point de montage n'est pas un répertoire" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "seul le superutilisateur peut utiliser mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "point de montage actif" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s déjà monté sur %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s déjà monté ou point de montage actif" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "le point de montage n'existe pas" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "le point de montage est un lien symbolique qui ne pointe nulle part" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "échec de l’appel système mount(2) : %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "point de montage non monté ou mauvaise option" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "n'est pas un point de montage ou mauvaise option" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "mauvaise option ; déplacer un montage résidant sous un montage partagé n'est pas pris en charge." -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "mauvaise option ; pour plusieurs systèmes de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un programme /sbin/mount. auxiliaire pourrait être nécessaire)" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc erroné sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre erreur" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "la table des périphériques montés est pleine" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "impossible de lire le superbloc à l’adresse %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "type de système de fichiers inconnu" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc, et possible échec de stat(2)" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc ; essayez « modprobe pilote » si nécessaire" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc ; essayer « -o loop »" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc valable" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "impossible de monter %s en lecture seule" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s est protégé en écriture mais le mode lecture-écriture a été explicitement demandé" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "la liaison de %s a échoué" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "aucun support trouvé dans %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "impossible de monter ; le système de fichiers est peut-être corrompu sur %s" @@ -9104,8 +9103,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9334,7 +9333,7 @@ msgstr "--poll n'accepte qu'un seul fichier, mais d'autres peuvent être indiqu msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" @@ -9343,175 +9342,175 @@ msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "cible indiquée plusieurs fois" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "mauvais ordre : %s spécifié avant %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "cible non définie (fs_file)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "chemin de cible non canonique (réel : %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "cible demandée inaccessible durant l'amorçage : %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "cible inaccessible : %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "la cible n’est pas un répertoire" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "la cible existe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "source demandée inaccessible durant l'amorçage : %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "inaccessible : %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s traduit en %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "source non définie (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "balise source non prise en charge : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "ne pas vérifier la source %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "source introuvable : %s : %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "la source de montage non liée %s est un répertoire ou un fichier régulier" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "la source %s n'est pas un périphérique bloc" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "la source %s existe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "options VFS : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "options FS : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "options en espace utilisateur : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "stratégie d’abandon swaparea non prise en charge : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "échec d'analyse de l'option de la propriété swaparea" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "ne pas vérifier le type FS %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "le type de système de fichiers « none » est uniquement recommandé pour les opérations bind ou move" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "%s semble ne pas être supporté par le noyau actuel" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "impossible de détecter le type de système de fichiers du disque" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s ne correspond pas à celui sur le disque : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "le type sur le disque %s semble ne pas être supporté par le noyau actuel" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "le type du système de fichier est %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "le passno recommandé pour le système de fichier racine est 1 (actuellement %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "%d erreur d'analyse" msgstr[1] "%d erreurs d'analyse" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", %d erreur" msgstr[1] ", %d erreurs" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] ", %d alerte" msgstr[1] ", %d alertes" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Succès, aucune erreur ni avertissement détecté\n" @@ -10525,7 +10524,7 @@ msgstr[1] "A obtenu %zu octets de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "échec de fermeture de %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "échec d'analyse de longueur" @@ -11612,7 +11611,7 @@ msgstr " -z, --zeroout remplacer par des zéros au lieu d’abandonner\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose imprimer la longueur alignée et l'offset\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "échec d'analyse de position" @@ -11621,8 +11620,8 @@ msgstr "échec d'analyse de position" msgid "failed to parse step" msgstr "échec d'analyse du pas" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 -#: sys-utils/fallocate.c:376 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nombre d'arguments inattendu" @@ -13070,67 +13069,67 @@ msgstr "%s : %s (% octets) réduits sur %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s : %s (% octets) réduits\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "échec d'analyse de %s" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "échec d'allocation du gestionnaire du système de fichier" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s : l’opération d’abandon n’est pas prise en charge" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Abandonner les blocs non utilisés d'un système de fichiers monté.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all rogner tous les systèmes de fichiers montés pris en charge\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -A, --fstab rogner tous les systèmes de fichiers montés pris en charge dans /etc/fstab\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset la position en octet à partir de laquelle abandonner\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length le nombre d’octets à abandonner\n" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum la taille étendue minimale à abandonner\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose afficher le nombre d'octets abandonnés\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " --quiet supprimer les messages d'erreurs\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run tout faire, sauf le rognage\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "échec d'analyse de longueur étendue minimale" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "Aucun point de montage indiqué" @@ -19341,16 +19340,16 @@ msgstr "seul le superutilisateur peut utiliser --nobanner" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect : %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "impossible d'obtenir l'identifiant utilisateur de passwd" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Diffusion de message de %s@%s (%s) (%s) :" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "ne lira pas %s — utiliser l'entrée standard." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 983010d41..e579846bc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -353,392 +353,392 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -6925,269 +6925,269 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "read fallou: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" @@ -9347,8 +9347,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -9593,182 +9593,182 @@ msgstr "" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "read fallou: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "erro de análise\n" msgstr[1] "erro de análise\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] "crc fallou" msgstr[1] "crc fallou" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10837,7 +10837,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11967,7 +11967,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11979,7 +11979,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -13436,75 +13436,75 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "" @@ -19778,17 +19778,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 41f627859..74ad956be 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 18:20-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "nema dovoljno argumenata" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -344,355 +344,354 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "U = sprema particijsku tablicu kao kompatibilnu sfdisk skriptu" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "**interna programska greška**: nepodržana vrsta dijaloga %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (montiran)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Ime particije:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID particije:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Tip particije:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Atribut(i):" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID datotečnog sustava:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Oznaka datotečnog sustava:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Datotečni sustav:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Točka montiranja:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Veličina: %s, % bajt(a/ova), %ju sektora" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Oznaka: %s, identifikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Oznaka: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Broju možete dopisati M za MiB, G za GiB, T za TiB ili S za sektore." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Niste specificirali veličinu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Minimalna veličina je % bajt(a/ova)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Maksimalna veličina je % bajt(a/ova)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "Veličina nije razumljiva." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Odaberite vrstu particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skripta će se primijeniti na tablicu particija u memoriji." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nije moguće otvoriti %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti skriptu u datoteci %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Trenutačna tablica particija u memoriji bit će spremljena u datoteku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Slika (layout) diska je uspješno spremljena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Nije uspjelo zapisati skriptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Odaberite vrstu oznake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Uređaj ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Odaberite vrstu za novu oznaku ili pritisnite „L“ za učitavanje skripte iz datoteke." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ovo je cfdisk, program za particioniranje diska." -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Omogućuje stvaranje, brisanje i izmjenu particija na blok-uređaju." -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Naredba Značenje" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b aktivira/deaktivira pokretački (bootable) flag ove particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d izbriše aktualnu particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h ispiše ovu pomoć koju sada čitate" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n kreira novu particiju iz slobodnog prostora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q izlaz iz programa bez zapisivanja promjena" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s korigira poredak particija (ako nisu u korektno poredane)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t promijeni vrstu particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u sliku (layout) diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W zapiše particijsku tablicu na disk (veliko slovo W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " to može uništiti podatke na disku i zato morate zapisivanje" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " potvrditi ili odbiti s „yes“ (da) ili „no“ (ne)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x pokaže/skrije dodatne informacije o particiji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "gore pomakne kursor na prethodnu particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "dolje pomakne kursor na sljedeću particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "lijevo pomakne kursor na prethodnu stavku menija" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "desno pomakne kursor na sljedeću stavku menija" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Upozorenje: sve naredbe mogu se unijeti s malim ili velikim" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "slovom -- osim W (Write, zapisivanje)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Koristite lsblk(8) ili partx(8) za više detalja o uređaju." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nije (bilo) moguće (de)aktivirati flag." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Particiju %zu nije (bilo) moguće izbrisati." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Particija %zu je izbrisana." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Veličina particije: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Vrsta particije %zu je promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Vrsta particije %zu nije promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "Nova veličina: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Veličina particije %zu je promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Upišite „yes“ ili „no“ ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "da" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Particijska tablica NIJE zapisana na disk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Nije uspjelo zapisati oznaku diska." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tablica particija je promijenjena." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Napomena: stavke particijske tablice za sada nisu u poretku kao na disku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Uređaj već sadrži potpis %s; naredba pisanja će ga ukloniti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nije uspjelo kreirati novu oznaku diska" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "nije uspjelo pročitati particije" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opcije] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Prikaže ili modificira particijsku tablicu diska.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] oboji izlaz (kad može biti [auto, always, never])\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero počinje s praznom particijskom tablicom\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodržani način bojenja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libfdisk kontekst" @@ -743,8 +742,8 @@ msgstr "" "Nastavlja se... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" @@ -1084,21 +1083,21 @@ msgstr "" "Svojstva uređaja (veličina sektora i geometrija) treba koristiti\n" "samo s jednim specificiranim uređajem." -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "pogrešna uporaba" @@ -5381,7 +5380,7 @@ msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektora" msgstr[2] "sektora" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Nepotpune postavke geometrije." @@ -6828,275 +6827,275 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "operacija nije uspjela: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "UPOZORENJE: nije uspjelo primijeniti propagacijske flagove" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "UPOZORENJE: uređaj je zaštićen od pisanja; montira se sprzątanie później" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "samo root može koristiti ovu operaciju" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s je već montiran" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "nije moguće naći u %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "nije moguće naći točku montiranja u %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "nije moguće naći izvor montiranja %s u %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "na %s je pronađeno nekoliko datotečnih sustava; rabite -t ili wipefs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "nije uspjelo odrediti vrstu datotečnog sustava" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "ni jedan datotečni sustav nije specificiran" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "nije moguće naći %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "zaključavanje nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "nije uspjelo zamijeniti imenski prostor" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "montiranje nije uspjelo: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" "datotečni sustav je montiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n" "prostoru nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "datotečni sustav je montiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "datotečni sustav je montiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "točka montiranja nije direktorij" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "pristup je odbijen" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "za koristiti mount morate biti superuser (root)" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "točka montiranja je zauzeta" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s je već montiran na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s je već montiran ili je točka montiranja zauzeta" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "točka montiranja ne postoji" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "točka montiranja je simbolička poveznica u „nikuda“" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "sustavski poziv mount(2) nije uspio: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji (prefiks staze nije direktorij)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "točka montiranja nije montirana ili je dana loša opcija" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "nije točka montiranja ili je opcija loša" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "loša opcija; nije podržano premještanje montiranja ispod dijeljenog montiranja" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" "loša opcija; za nekoliko datotečnih sustava (npr. nfs, cifs) možda će vam\n" "zatrebati pomoćni program /sbin/mount." -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "krivi datotečni sustav / loša opcija / oštećeni superblok na %s,\n" "nedostaje codepage ili pomoćni program odnosno neka druga greška" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tablica montiranja je popunjena" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "nije moguće pročitati superblok na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava „%s“" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s nije blok-uređaj, a poziv stat(2) nije uspješan?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "jezgra (kernel) ne prepoznaje %s kao blok-uređaj; možda je potrebno izvršiti „modprobe driver“" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s nije blok-uređaj; probajte s „-o loop“" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: nije blok-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s nije valjani blok-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "nije moguće montirati %s sprzątanie później" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s je zaštićen od pisanja, a eksplicitno je zatražen način za čitanje i pisanje" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "nije moguće remontirati %s za čitanje i pisanje jer je zaštićen od pisanja" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "vezanje %s nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "ni jedan medij nije nađen na %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "nije moguće montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oštećen" @@ -9200,8 +9199,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "nije moguće čitati %s" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9427,7 +9426,7 @@ msgstr "" "opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n" "koji nisu opcija" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati međumemoriju za libmount" @@ -9436,156 +9435,156 @@ msgstr "nije uspjelo inicijalizirati međumemoriju za libmount" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "cilj je naveden više od jedanput" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "krivi poredak: %s je navedeni ispred %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "cilj nije definiran (fs_file)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "staza do cilja nije normalizirana (realna: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "cilj, potreban za pokretanje, nije dostupan: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "nedostupni cilj: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "cilj nije direktorij" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "cilj postoji" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "izvor, potreban za pokretanje, nije dostupan: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "nedostupni: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s prevedeno u %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "nedefinirani izvor (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nepodržani tag izvora: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "ne provjeravati %s izvor (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "nedostupni izvor: %s: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "izvor za „non-bind“ montiranje %s je direktorij ili regularna datoteka" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "izvor %s nije blok-uređaj" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "izvor %s postoji" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "opcije VFS: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "opcije datotečnog sustava: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "opcije imenskog prostora korisnika: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nepodržana politika odbacivanja za odlagalište (swaparea): %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "opcije prioriteta za odlagalište (swaparea) nisu razumljive" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "ne provjeravati vrstu datotečnog sustava %s (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" "vrsta datotečnog sustava \"none\" preporučuje se samo za\n" "„bind“ ili „move“ operacije" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "izgleda da aktualna jezgra (kernel) ne podržava %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "nije moguće prepoznati vrstu datotečnog sustava na disku" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s se ne podudara s %s na disku" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "izgleda da aktualna jezgra (kernel) ne podržava %s na disku" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "vrsta datotečnog sustava je %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "preporučeni fsck-redni broj za glavni datotečni sustav (root FS) je 1 (sad je %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -9593,7 +9592,7 @@ msgstr[0] "%d greška pri raščlambi" msgstr[1] "%d greške pri raščlambi" msgstr[2] "%d grešaka pri raščlambi" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -9601,7 +9600,7 @@ msgstr[0] ", %d greška" msgstr[1] ", %d greške" msgstr[2] ", %d grešaka" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -9609,7 +9608,7 @@ msgstr[0] ", %d upozorenje" msgstr[1] ", %d upozorenja" msgstr[2] ", %d upozorenja" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Uspjeh -- nema ni grešaka ni upozorenja\n" @@ -10626,7 +10625,7 @@ msgstr[2] "%zu bajtova primljeno od %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "nije uspjelo razabrati duljinu" @@ -11717,7 +11716,7 @@ msgstr " -z, --zeroout umjesto odbacivanja sektor ispuni nulama\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose ispiše duljinu poravnanja i odmak\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "nije uspjelo razabrati odmak" @@ -11726,8 +11725,8 @@ msgstr "nije uspjelo razabrati odmak" msgid "failed to parse step" msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 -#: sys-utils/fallocate.c:376 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekivan broj argumenata" @@ -13173,70 +13172,70 @@ msgstr "%s: %s (% bajta) je podrezano na %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bajta) je podrezano\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "nije uspjelo raščlaniti %s" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za rukovatelja datotečnih sustava" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Odbaci nekorištene blokove montiranog datotečnog sustava.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all podreže sve podržane datotečne sustave\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -A, --fstab podreže sve podržane datotečne sustave iz /etc/fstab\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset odmak u bajtovima otkuda započinje odbacivanje\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length odbaci taj broj bajta\n" # https://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems): An extent is a contiguous area of storage reserved for a file in a file system, represented as a range of block numbers -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum minimalna duljina (broj bajta) extent-a za odbaciti\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose ispiše broj odbačenih bajtova\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " --quiet bez ispisivanja poruka\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run izvrši sve osim podrezivanja, \n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "" "minimalna duljina za „extent“ nije razumljiva\n" "(extent je neprekinuti prostor rezerviran za pohranu datoteke)" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "točka montiranja nije specificirana" @@ -19455,16 +19454,16 @@ msgstr "opciju --nobanner može koristiti samo root" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "nevaljani argument za opciju --timeout: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "nije moguće dobiti ID korisnika" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Emitirana poruka od %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "neće čitati iz %s; koristite standardni ulaz" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e3dcce938..414cf972d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Túl kevés argumentum" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -352,406 +352,406 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s nem található" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Partíciószám" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partíciószám" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s csatolva van.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "lemez: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "címke: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Érvénytelen típus\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Parancs Jelentés" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Ezen képernyő megjelenítése" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kivéve kiírásnál (W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Új parancsértelmező" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "igen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "szektor" msgstr[1] "szektor" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7201,277 +7201,277 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: hozzáférés megtagadva" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n" " (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" " (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n" " lehet egy /sbin/mount. segédprogram)" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n" " %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "a csatolási tábla megtelt" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult." -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n" " (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására" @@ -9726,8 +9726,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -9974,180 +9974,180 @@ msgstr "" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 #, fuzzy msgid "target specified more than once" msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Veszélyes kapcsolók:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "típus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "feldolgozási hiba\n" msgstr[1] "feldolgozási hiba\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", hiba" msgstr[1] ", hiba" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgstr[1] "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12401,7 +12401,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12413,7 +12413,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "a várt szám helyett „%s” található" @@ -13900,23 +13900,23 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -13924,54 +13924,54 @@ msgstr "" "\n" "Kapcsolók:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" @@ -20460,17 +20460,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "hibás időkorlátérték: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Szórt üzenet a következőtől: %s@%s" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s - a szabványos bemenet kerül felhasználásra.\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f31d5e81a..edfb82774 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -354,406 +354,406 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "label: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipe ilegal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Perintah Arti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Cetak layar ini" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Shell baru" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7210,277 +7210,277 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "gagal membaca: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "mount gagal" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount gagal" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount gagal" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount gagal" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: ijin ditolak" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s sedang sibuk" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount gagal" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.)" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "tabel mount penuh" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" " (mungkin `modprobe driver'?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s gagal.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'" @@ -9721,8 +9721,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -9971,179 +9971,179 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 #, fuzzy msgid "target specified more than once" msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "Tidak dapat membaca %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "gagal membaca: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "pilihan yang berbahaya:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipe: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "error mengambil\n" msgstr[1] "error mengambil\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", error" msgstr[1] ", error" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "gagal mendapatkan pid" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" @@ -13895,23 +13895,23 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -13919,54 +13919,54 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." @@ -20447,17 +20447,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5af4e3b58..1dafe6db3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "Argomenti insufficienti" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -354,408 +354,408 @@ msgstr "" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Numero della partizione" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Numero della partizione" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etichetta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Opzione --date non specificata.\n" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipo non valido\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Nuova shell" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "settore" msgstr[1] "settore" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7206,275 +7206,275 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "(File successivo: %s)" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec fallita\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s è occupato" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s già montato o %s occupato" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non è una directory)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n" " (forse \"insmod driver\"?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'" @@ -9732,8 +9732,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9980,7 +9980,7 @@ msgstr "" msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -9990,179 +9990,179 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 #, fuzzy msgid "target specified more than once" msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "opzioni pericolose:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "errore di posizionamento" msgstr[1] "errore di posizionamento" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", errore" msgstr[1] ", errore" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -11261,7 +11261,7 @@ msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec fallita\n" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -12423,7 +12423,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12435,7 +12435,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" @@ -13924,76 +13924,76 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 #, fuzzy msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" @@ -20468,17 +20468,17 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 56c1bf24f..6a035d576 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:35+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "十分な引数がありません" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 -#: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 -#: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 -#: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 -#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 -#: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 -#: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 -#: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 -#: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -350,356 +350,355 @@ msgstr "スクリプト出力" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (マウント済)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "パーティション名:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "パーティション UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "パーティションタイプ:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "ファイルシステムの UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "ファイルシステムのラベル:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "ファイルシステム:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "マウントポイント:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ディスク: %s" # Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "サイズ: %s, % バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "ラベル: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "サイズを指定してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "最小サイズは % バイト。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "最大サイズは % バイト。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "パーティションタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "スクリプトファイル名を入力: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "ラベルのタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "コマンド 説明" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h この画面を表示します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 'yes' または 'no' による最終確認が必要です" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "何かキーを押してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "パーティション %zu を削除しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "パーティションのサイズ: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 msgid "New size: " msgstr "新しいサイズ: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "パーティション %zu のサイズを変更しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "yes" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "パーティション情報が変更されました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "未対応の色モードです" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました" @@ -750,8 +749,8 @@ msgstr "" "続けます ... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n" @@ -905,7 +904,6 @@ msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一 #: disk-utils/fdisk.c:500 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgid "Failed to parse '%s' partition type." msgstr "%s を解析中、パーティションのタイプ '%s' を取得できませんでした" @@ -1087,21 +1085,21 @@ msgstr "未対応の消去モードです" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。" -#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 -#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 -#: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 -#: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 -#: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 -#: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 -#: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 -#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 -#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 -#: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 -#: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 msgid "bad usage" msgstr "指定が間違っています" @@ -2107,7 +2105,6 @@ msgstr "chown に失敗しました: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 #, fuzzy, c-format -#| msgid "utime failed: %s" msgid "utimes failed: %s" msgstr "utime に失敗しました: %s" @@ -5008,7 +5005,6 @@ msgstr "DOS R/O" #: include/pt-mbr-partnames.h:93 #, fuzzy -#| msgid "first argument" msgid "Rufus alignment" msgstr "1 つ目の値" @@ -5319,7 +5315,7 @@ msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "セクタ" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。" @@ -6076,13 +6072,11 @@ msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しまし #: libfdisk/src/gpt.c:1949 #, fuzzy -#| msgid "start of the partition in sectors" msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "パーティションの開始位置 (セクタ単位)" #: libfdisk/src/gpt.c:1956 #, fuzzy -#| msgid "end of the partition in sectors" msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "パーティションの終了位置 (セクタ単位)" @@ -6229,7 +6223,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/gpt.c:2754 #, fuzzy -#| msgid "The boot partition does not exist." msgid "The partition entry size is zero." msgstr "起動パーティションが存在していません。" @@ -6722,212 +6715,199 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "処理に失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "警告: 伝播フラグの適用に失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "警告: デバイスは書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "この操作を実行できるのは root だけです" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s はマウント済みです" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s 内に見つかりません" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s 内にマウントポイントが見つかりません" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%2$s 内にマウント元 %1$s が見つかりません" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "ファイルシステムの判別に失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "ファイルシステムタイプが指定されていません" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s が見つかりません" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no mountpoint specified" msgid "no mount source specified" msgstr "マウントポイントが指定されていません" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "マウントオプションの解釈に失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "マウントオプションの解釈に失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s 用のループバックデバイスの設定に失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s 用の重複するループバックデバイスが存在します" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "ロックに失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "名前空間を切り替えられません" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "マウントに失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "マウントポイントがディレクトリではありません" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "アクセスが拒否されました" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount を使用するにはスーパーユーザでなければなりません" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "マウントポイントは使用中です" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s は %s にマウント済みです" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s はマウント済み、もしくはマウントポイントが使用中です" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "マウントポイントが存在しません" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "マウントポイントは存在しない場所を指すシンボリックリンクです" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) システムコールが失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません (パスプレフィクスがディレクトリではありません)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "マウントポイントにはマウントされていないか、オプション設定が正しくありません" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "マウントポイントではないか、オプション設定が正しくありません" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" -#| " mount is unsupported." msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" "オプション設定が正しくありません。なお、共有マウント内にマウントを\n" " 移動する処理には、対応していません。" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -#| " need a /sbin/mount. helper program)" msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" " (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n" " のヘルパープログラムが必要です)" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -#| " missing codepage or helper program, or other error" msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "何らかのエラーにより、マウントが失敗しました。\n" @@ -6935,80 +6915,78 @@ msgstr "" " ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n" " など、何らかの設定が間違っているものと思われます。" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "マウントテーブルがいっぱいです" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s のスーパーブロックを読み込むことができません" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "未知のファイルシステムタイプです" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s はブロックデバイスではありません (そのために stat(2) が失敗した可能性があります)" -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません;おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります" -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s はブロックデバイスではありません" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s は正常なブロックデバイスではありません" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s を読み込み専用でマウントできません" -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に読み書きモードが指定されています" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed" msgid "bind %s failed" msgstr "%s に失敗しました。" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "%s にメディアが挿入されていません" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format -#| msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします" @@ -7024,19 +7002,16 @@ msgstr "アンマウントに失敗しました: %m" #: libmount/src/context_umount.c:1224 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました" #: libmount/src/context_umount.c:1228 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました" #: libmount/src/context_umount.c:1233 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました" @@ -7047,37 +7022,31 @@ msgstr "不正なブロックデバイスです" #: libmount/src/context_umount.c:1252 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't write superblock" msgid "can't write superblock" msgstr "%s: スーパーブロックに書き込むことができません" #: libmount/src/context_umount.c:1255 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is busy" msgid "target is busy" msgstr "%s は使用中です" #: libmount/src/context_umount.c:1258 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no mountpoint specified" msgid "no mount point specified" msgstr "マウントポイントが指定されていません" #: libmount/src/context_umount.c:1261 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: must be superuser to unmount" msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません" #: libmount/src/context_umount.c:1264 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s: 指定したブロックデバイスはファイルシステム上で許可されていません" #: libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) failed" msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) に失敗しました" @@ -7088,19 +7057,16 @@ msgstr "waitpid に失敗しました (%s)" #: lib/plymouth-ctrl.c:73 #, fuzzy -#| msgid "cannot open console" msgid "cannot open UNIX socket" msgstr "コンソールを開くことができません" #: lib/plymouth-ctrl.c:79 #, fuzzy -#| msgid "cannot set timeout for %s" msgid "cannot set option for UNIX socket" msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません" #: lib/plymouth-ctrl.c:90 #, fuzzy -#| msgid "cannot open console" msgid "cannot connect on UNIX socket" msgstr "コンソールを開くことができません" @@ -7111,7 +7077,6 @@ msgstr "" #: lib/randutils.c:186 #, fuzzy -#| msgid "libc pseudo-random functions" msgid "getrandom() function" msgstr "libc 擬似乱数関数" @@ -7126,7 +7091,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません" #: lib/swapprober.c:32 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください" @@ -7146,7 +7110,6 @@ msgstr "" #: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Value out of range." msgid "time %ld is out of range." msgstr "範囲外の値です。" @@ -7616,7 +7579,6 @@ msgstr "" #: login-utils/login.c:859 #, fuzzy -#| msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgid "NULL user name. Abort." msgstr "ユーザ名が NULL になっている箇所が %s:%d にあります。中断します。" @@ -7627,13 +7589,11 @@ msgstr "TIOCSCTTY に失敗しました: %m" #: login-utils/login.c:1101 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n" #: login-utils/login.c:1103 #, fuzzy -#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Session key が確立しました:\n" @@ -7651,13 +7611,11 @@ msgstr "" #: login-utils/login.c:1109 #, fuzzy -#| msgid " -u suppress underlining\n" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u 下線を引きません\n" #: login-utils/login.c:1154 #, fuzzy, c-format -#| msgid "timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "%u 秒で時間切れになりました" @@ -7764,13 +7722,11 @@ msgstr "パスワードがロックされています" #: login-utils/lslogins.c:224 #, fuzzy -#| msgid "password expiration date" msgid "password encryption method" msgstr "パスワード有効期限" #: login-utils/lslogins.c:224 #, fuzzy -#| msgid "Password: " msgid "Password encryption method" msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔" @@ -7869,7 +7825,6 @@ msgstr "失敗したログイン" #: login-utils/lslogins.c:237 #, fuzzy -#| msgid "write lastlog failed" msgid "where did the login fail?" msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました" @@ -7900,7 +7855,6 @@ msgstr "パスワード有効期限" #: login-utils/lslogins.c:240 #, fuzzy -#| msgid "Password: " msgid "Password expiration" msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔" @@ -7910,7 +7864,6 @@ msgstr "前回のパスワード変更の日付" #: login-utils/lslogins.c:241 #, fuzzy -#| msgid "Password: " msgid "Password changed" msgstr "変更" @@ -7920,7 +7873,6 @@ msgstr "変更の間に必要な日数" #: login-utils/lslogins.c:242 #, fuzzy -#| msgid "no changes made" msgid "Minimum change time" msgstr "変更日時=%-26.24s\n" @@ -7958,25 +7910,21 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467 #, fuzzy -#| msgid "unsupported argument: %s" msgid "unsupported time type" msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s" #: login-utils/lslogins.c:350 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse --timeout" msgid "failed to compose time string" msgstr "--timeout の解釈に失敗しました" #: login-utils/lslogins.c:725 #, fuzzy -#| msgid "Invalid supplementary group id" msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "補助グループ" #: login-utils/lslogins.c:992 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot found '%s'" msgstr "%s を open できません" @@ -7986,7 +7934,6 @@ msgstr "内部エラー: 未知の欄があります" #: login-utils/lslogins.c:1266 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Last login: %.*s " msgid "" "\n" "Last logs:\n" @@ -8008,19 +7955,16 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:310 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1335 #, fuzzy -#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1336 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" @@ -8034,13 +7978,11 @@ msgstr " -L, --last ユーザの前回のログインセッショ #: login-utils/lslogins.c:1339 #, fuzzy -#| msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgid " -l, --logins= display only users from \n" msgstr " -w, --fullnames ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:312 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" @@ -8050,61 +7992,51 @@ msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" #: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:306 #, fuzzy -#| msgid " --nohints do not print hints\n" msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" #: login-utils/lslogins.c:1343 sys-utils/lsipc.c:314 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgid " -o, --output[=] define the columns to output\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" #: login-utils/lslogins.c:1344 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" #: login-utils/lslogins.c:1345 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1346 sys-utils/lsipc.c:316 #, fuzzy -#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" #: login-utils/lslogins.c:1347 #, fuzzy -#| msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -a, --hostlast 最後の列に表示するホスト名\n" #: login-utils/lslogins.c:1348 sys-utils/lsipc.c:307 #, fuzzy -#| msgid " --time-format show time stamp using format:\n" msgid " --time-format= display dates in short, full or iso format\n" msgstr " --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n" #: login-utils/lslogins.c:1349 #, fuzzy -#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1350 #, fuzzy -#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1351 #, fuzzy -#| msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -p, --pid シグナルを送信せず、 PID を表示します\n" @@ -8118,7 +8050,6 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1537 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse start" msgid "failed to request selinux state" msgstr "名前の取得に失敗しました: %s" @@ -8216,7 +8147,6 @@ msgstr "root 以外のユーザが使用することはできません" #: login-utils/su-common.c:737 #, fuzzy -#| msgid "tcgetattr failed" msgid "authentication failed" msgstr "tcgetattr に失敗しました" @@ -8279,7 +8209,6 @@ msgstr "グループを設定できません" #: login-utils/su-common.c:1081 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to parse level '%s'" msgid "failed to user credentials: %s" msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました" @@ -8293,13 +8222,11 @@ msgstr "ユーザ ID を設定できません" #: login-utils/su-common.c:1161 #, fuzzy -#| msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment 環境変数をリセットしません\n" #: login-utils/su-common.c:1162 #, fuzzy -#| msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment 環境変数をリセットしません\n" @@ -8309,9 +8236,6 @@ msgstr " -g, --group <グループ> プライマリグループを指 #: login-utils/su-common.c:1166 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" -#| "\n" msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr "" " -G, --supp-group <グループ> 補助グループを指定します\n" @@ -8349,15 +8273,11 @@ msgstr "" #: login-utils/su-common.c:1175 #, fuzzy -#| msgid " -t, --table create a table\n" msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -t, --table 表を作成します\n" #: login-utils/su-common.c:1185 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %1$s [options] [[-N] ]\n" -#| " %1$s [options] \n" msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" @@ -8377,7 +8297,6 @@ msgstr "" #: login-utils/su-common.c:1195 #, fuzzy -#| msgid " -u, --user username\n" msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <ユーザ> ユーザ名\n" @@ -8408,7 +8327,6 @@ msgstr "グループ %s が存在しません" #: login-utils/su-common.c:1376 #, fuzzy -#| msgid "--reload is unsupported on your system" msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません" @@ -8418,7 +8336,6 @@ msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なた #: login-utils/su-common.c:1424 #, fuzzy -#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive." msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" @@ -8566,9 +8483,6 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:1049 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Can not execute su shell\n" -#| "\n" msgid "" "cannot wait on su shell\n" "\n" @@ -8578,7 +8492,6 @@ msgstr "" #: login-utils/utmpdump.c:173 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot delete partitions" msgid "%s: cannot get file position" msgstr "%s: パーティションを削除できません" @@ -8716,9 +8629,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:77 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -A, --adjfile specifies the path to the adjust file\n" -#| " the default is %s\n" msgid "" " -c, --cache-file read from instead of reading from the default\n" " cache file (-c /dev/null means no cache)\n" @@ -8728,7 +8638,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:79 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" @@ -8744,7 +8653,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:83 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n" msgstr " -l, --list-shells シェルの一覧を表示して終了します\n" @@ -8758,13 +8666,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:86 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n" msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n" msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n" #: misc-utils/blkid.c:87 #, fuzzy -#| msgid " -s, --size device size\n" msgid " -L, --label