From 784c8a40fa3792a3998c39c4d8a9bf70ab33ec79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Tue, 29 Mar 2016 10:38:01 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 1377 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 711 insertions(+), 666 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 74ee0bacc..2d2988071 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -40,26 +40,26 @@ msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:823 -#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:952 +#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 #: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:686 #: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:863 #: disk-utils/sfdisk.c:904 disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:968 #: disk-utils/sfdisk.c:1466 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 -#: login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 +#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 #: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1178 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:280 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:135 +#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:126 sys-utils/rtcwake.c:135 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/swapon.c:488 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:105 sys-utils/unshare.c:120 +#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 +#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 #: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 @@ -637,8 +637,8 @@ msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1313 -#: sys-utils/lscpu.c:1323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346 +#: sys-utils/lscpu.c:1356 msgid "yes" msgstr "sí" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2439 #, c-format -msgid "Device already contains %s signature, it will be removed by write command." +msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2450 @@ -806,18 +806,18 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:891 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:493 sys-utils/switch_root.c:93 +#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509 #: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1477 +#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:977 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:979 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "la cerca ha fallat" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: disk-utils/fdisk.c:732 -msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:733 @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540 #, c-format -msgid "%s: device already contains %s signature." +msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549 -msgid "The signature will be removed by write command." +msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:295 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:694 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 #: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793 #, fuzzy, c-format @@ -1765,9 +1765,10 @@ msgstr "Usant %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.c:473 +#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433 +#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" +msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "s'ha produït un error en cercar" #: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 @@ -1775,9 +1776,9 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1059 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:218 sys-utils/unshare.c:412 +#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 +#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy msgid "fork failed" @@ -1792,8 +1793,8 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:334 -#: sys-utils/unshare.c:396 sys-utils/unshare.c:417 +#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348 +#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" @@ -2129,7 +2130,7 @@ msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:376 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" @@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "" "----------------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837 -#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 +#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348 #: text-utils/pg.c:1248 @@ -2927,11 +2928,11 @@ msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:516 +#: login-utils/sulogin.c:829 login-utils/sulogin.c:833 schedutils/chrt.c:516 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:399 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:326 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:453 +#: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117 +#: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3502,12 +3503,12 @@ msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n" msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers." -#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:499 +#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:504 +#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" @@ -3624,8 +3625,8 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:319 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187 -#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:136 sys-utils/wdctl.c:151 +#: sys-utils/lscpu.c:351 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187 +#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -3636,232 +3637,244 @@ msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/partx.c:273 +#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477 +#, c-format +msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:290 +#, c-format +msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:275 +#: disk-utils/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974 -#, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:308 +#: disk-utils/partx.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:312 +#: disk-utils/partx.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" -#: disk-utils/partx.c:317 +#: disk-utils/partx.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/partx.c:337 +#: disk-utils/partx.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n" -#: disk-utils/partx.c:339 +#: disk-utils/partx.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Avís: les particions %s " -#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 +#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:381 +#: disk-utils/partx.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/partx.c:416 +#: disk-utils/partx.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:418 +#: disk-utils/partx.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:455 +#: disk-utils/partx.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:476 +#: disk-utils/partx.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:490 +#: disk-utils/partx.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/partx.c:527 +#: disk-utils/partx.c:562 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:431 +#: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 +#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:432 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:609 +#: disk-utils/partx.c:644 #, fuzzy msgid "failed to add data to output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583 -#: misc-utils/lsblk.c:1861 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1486 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:486 -#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:269 sys-utils/wdctl.c:259 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310 +#: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:427 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1883 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1491 sys-utils/lsns.c:507 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 +#: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:683 +#: disk-utils/partx.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:691 +#: disk-utils/partx.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/partx.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/partx.c:701 +#: disk-utils/partx.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/partx.c:713 +#: disk-utils/partx.c:752 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:717 +#: disk-utils/partx.c:756 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:720 +#: disk-utils/partx.c:759 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:721 +#: disk-utils/partx.c:760 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:761 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:723 +#: disk-utils/partx.c:762 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1615 +#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:725 +#: disk-utils/partx.c:764 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:726 +#: disk-utils/partx.c:765 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:727 +#: disk-utils/partx.c:766 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1629 +#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1630 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:730 +#: disk-utils/partx.c:769 msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:737 +#: disk-utils/partx.c:776 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/partx.c:810 +#: disk-utils/partx.c:849 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/partx.c:924 +#, fuzzy +msgid "partition and disk name do not match" +msgstr "" +"S'ha modificat la taula de particions.\n" +"\n" + +#: disk-utils/partx.c:952 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:929 +#: disk-utils/partx.c:971 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:941 +#: disk-utils/partx.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: disk-utils/partx.c:944 +#: disk-utils/partx.c:986 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:961 +#: disk-utils/partx.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -3999,35 +4012,36 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:375 #, fuzzy -msgid "failed to read new partition from device (ignore --move-data)" +msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "torna a llegir la taula de particions" #: disk-utils/sfdisk.c:377 #, fuzzy -msgid "failed to get size of the new partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy -msgid "failed to get start of the new partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy -msgid "failed to get size of the old partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy -msgid "failed to get start of the old partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: disk-utils/sfdisk.c:385 -msgid "begin of the partition has not been moved (ignore --move-data)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" +msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: disk-utils/sfdisk.c:387 -msgid "new partition is smaller than original (ignore --move-data)" +msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:437 @@ -5362,7 +5376,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n" #: libfdisk/src/bsd.c:900 #, c-format -msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." +msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" msgstr "" #: libfdisk/src/bsd.c:903 @@ -6211,14 +6225,14 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" #: libfdisk/src/gpt.c:1748 #, fuzzy -msgid "The begin of the partition overflows FirstUsableLBA." +msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" #: libfdisk/src/gpt.c:1755 #, fuzzy -msgid "The end of the partition overflows LastUsableLBA." +msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" #: libfdisk/src/gpt.c:1914 @@ -6917,7 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallat" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1591 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1624 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -7416,7 +7430,7 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1048 +#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1052 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7509,12 +7523,12 @@ msgstr "Teniu correu.\n" msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:763 +#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:764 +#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:768 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" @@ -7538,7 +7552,7 @@ msgstr "Valor d'interval invàlid: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1313 sys-utils/lscpu.c:1323 +#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lscpu.c:1356 msgid "no" msgstr "no" @@ -7810,7 +7824,7 @@ msgstr "Última entrada: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1238 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:492 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1705 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1738 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:94 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7920,7 +7934,7 @@ msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 -#: sys-utils/lscpu.c:1722 +#: sys-utils/lscpu.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7950,7 +7964,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat" msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030 +#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1034 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" @@ -7969,7 +7983,7 @@ msgstr "" msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Qui sou?" -#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400 +#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:409 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ha fallat" @@ -7979,12 +7993,12 @@ msgstr "setuid() ha fallat" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." -#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480 +#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:479 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402 +#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:411 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ha fallat" @@ -8185,32 +8199,32 @@ msgstr "" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:159 +#: login-utils/sulogin.c:164 #, fuzzy msgid "tcgetattr failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/sulogin.c:236 +#: login-utils/sulogin.c:241 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/sulogin.c:501 +#: login-utils/sulogin.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: login-utils/sulogin.c:528 +#: login-utils/sulogin.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: login-utils/sulogin.c:533 +#: login-utils/sulogin.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: el fitxer password està ocupat.\n" -#: login-utils/sulogin.c:561 +#: login-utils/sulogin.c:566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8220,93 +8234,93 @@ msgid "" "Press Enter to continue.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:567 +#: login-utils/sulogin.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "%s: el fitxer password està ocupat.\n" -#: login-utils/sulogin.c:569 +#: login-utils/sulogin.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "%s: el fitxer password està ocupat.\n" -#: login-utils/sulogin.c:572 +#: login-utils/sulogin.c:577 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:574 +#: login-utils/sulogin.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "%s: el fitxer password està ocupat.\n" -#: login-utils/sulogin.c:575 +#: login-utils/sulogin.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Esteu segur de voler continuar?" -#: login-utils/sulogin.c:767 +#: login-utils/sulogin.c:771 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/sulogin.c:816 +#: login-utils/sulogin.c:820 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: login-utils/sulogin.c:836 +#: login-utils/sulogin.c:840 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: login-utils/sulogin.c:839 +#: login-utils/sulogin.c:843 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:842 +#: login-utils/sulogin.c:846 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:896 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "identificador invàlid" -#: login-utils/sulogin.c:918 +#: login-utils/sulogin.c:922 #, fuzzy msgid "only superuser can run this program" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: login-utils/sulogin.c:961 +#: login-utils/sulogin.c:965 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "%s no es pot obrir" -#: login-utils/sulogin.c:968 +#: login-utils/sulogin.c:972 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/sulogin.c:1045 +#: login-utils/sulogin.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:1052 +#: login-utils/sulogin.c:1056 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: login-utils/sulogin.c:1084 +#: login-utils/sulogin.c:1088 #, fuzzy msgid "" "Can not wait on su shell\n" @@ -8409,19 +8423,17 @@ msgstr "" # shadow paswords -> contrasenyes ocultes (fedora) #: login-utils/vipw.c:347 -#, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza grups ocults.\n" #: login-utils/vipw.c:348 -#, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" # FIXME here we have 'y' and 'n' translated, is it translateable? #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:351 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Desitgeu editar %s ara? [s/n] " @@ -8701,13 +8713,8 @@ msgstr "s'ha llegit %c\n" msgid "move" msgstr " Elimina" -#: misc-utils/findmnt.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d" -msgstr "s'ha produït un error en cercar" - #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:652 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -8718,9 +8725,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 -#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:233 sys-utils/swapon.c:263 -#: sys-utils/swapon.c:693 sys-utils/umount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 sys-utils/swapoff.c:56 +#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 sys-utils/swapon.c:274 +#: sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -8826,12 +8833,12 @@ msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:594 +#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:595 +#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:596 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" @@ -8895,7 +8902,7 @@ msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:600 +#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" @@ -9154,203 +9161,203 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:353 +#: misc-utils/logger.c:355 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:488 +#: misc-utils/logger.c:490 #, fuzzy msgid "send message failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: misc-utils/logger.c:559 +#: misc-utils/logger.c:561 #, c-format msgid "structured data ID '%s' is not unique" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:573 +#: misc-utils/logger.c:575 #, c-format -msgid "--sd-id no specified for --sd-param %s" +msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:744 +#: misc-utils/logger.c:746 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/logger.c:754 +#: misc-utils/logger.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:760 +#: misc-utils/logger.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:823 +#: misc-utils/logger.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:835 +#: misc-utils/logger.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/logger.c:984 +#: misc-utils/logger.c:986 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/logger.c:987 +#: misc-utils/logger.c:989 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:992 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:993 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:995 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:996 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:998 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:999 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1005 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1006 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1007 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:1006 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1012 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1015 +#: misc-utils/logger.c:1017 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1102 +#: misc-utils/logger.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1117 +#: misc-utils/logger.c:1119 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1135 +#: misc-utils/logger.c:1137 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1170 +#: misc-utils/logger.c:1172 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1192 +#: misc-utils/logger.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1197 +#: misc-utils/logger.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: misc-utils/logger.c:1208 +#: misc-utils/logger.c:1210 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1215 +#: misc-utils/logger.c:1217 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9548,149 +9555,143 @@ msgstr "versió" msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:433 sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 -#: sys-utils/umount.c:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "s'ha produït un error en cercar" - -#: misc-utils/lsblk.c:1268 +#: misc-utils/lsblk.c:1267 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1491 +#: misc-utils/lsblk.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 misc-utils/lsblk.c:1545 misc-utils/lsblk.c:1570 -#: misc-utils/lsblk.c:1572 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1549 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1577 +#: misc-utils/lsblk.c:1576 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1608 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1611 +#: misc-utils/lsblk.c:1610 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1614 +#: misc-utils/lsblk.c:1613 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1616 +#: misc-utils/lsblk.c:1615 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/lsblk.c:1617 +#: misc-utils/lsblk.c:1616 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1618 +#: misc-utils/lsblk.c:1617 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1619 +#: misc-utils/lsblk.c:1618 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1620 +#: misc-utils/lsblk.c:1619 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1621 +#: misc-utils/lsblk.c:1620 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1622 +#: misc-utils/lsblk.c:1621 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1623 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1623 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1625 +#: misc-utils/lsblk.c:1624 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1626 +#: misc-utils/lsblk.c:1625 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1627 +#: misc-utils/lsblk.c:1626 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1628 +#: misc-utils/lsblk.c:1627 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1631 +#: misc-utils/lsblk.c:1630 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1632 +#: misc-utils/lsblk.c:1631 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1633 +#: misc-utils/lsblk.c:1632 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1634 +#: misc-utils/lsblk.c:1633 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1639 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:607 +#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9698,7 +9699,7 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 +#: misc-utils/lsblk.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -9751,7 +9752,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse ID" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:227 +#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:230 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -9776,12 +9777,12 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "List local system locks.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:596 +#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:597 +#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" @@ -9790,13 +9791,13 @@ msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:599 +#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: misc-utils/lslocks.c:556 schedutils/chrt.c:440 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:674 sys-utils/prlimit.c:586 +#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:675 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id invàlid : %s\n" @@ -9883,7 +9884,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argument --date massa llarg\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:739 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -10060,9 +10061,9 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" msgid "timed out" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: misc-utils/uuidd.c:345 +#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:253 #, fuzzy -msgid "cannot not setup timer" +msgid "cannot set up timer" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" #: misc-utils/uuidd.c:353 @@ -11230,17 +11231,17 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:292 #, fuzzy -msgid " -T, --ctime show human readable timestamp (may be inaccurate!)\n" +msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" #: sys-utils/dmesg.c:293 #, fuzzy -msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" +msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" #: sys-utils/dmesg.c:294 msgid "" -" --time-format show time stamp using format:\n" +" --time-format show timestamp using the given format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" @@ -11507,8 +11508,8 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 -#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 +#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235 +#: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" @@ -11797,11 +11798,6 @@ msgstr "dispositiu de blocs " msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: sys-utils/flock.c:253 -#, fuzzy -msgid "cannot set up timer" -msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" - #: sys-utils/flock.c:263 #, fuzzy msgid "failed to get lock" @@ -11874,7 +11870,7 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:330 +#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:728 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -12885,37 +12881,42 @@ msgstr "" msgid "when using an ID, a single resource must be specified" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:202 +#: sys-utils/ipcs.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to fetch shared memory limits\n" +msgstr "total màx. memòria compartida (kbytes) = %lu\n" + +#: sys-utils/ipcs.c:206 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Límits de la memòria compartida --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:205 +#: sys-utils/ipcs.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "max number of segments = %ju\n" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:207 +#: sys-utils/ipcs.c:209 #, fuzzy msgid "max seg size" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: sys-utils/ipcs.c:209 +#: sys-utils/ipcs.c:211 #, fuzzy msgid "max total shared memory" msgstr "total màx. memòria compartida (kbytes) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:212 +#: sys-utils/ipcs.c:214 #, fuzzy msgid "min seg size" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: sys-utils/ipcs.c:224 +#: sys-utils/ipcs.c:226 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "el nucli no està configurat per a memòria compartida\n" -#: sys-utils/ipcs.c:228 +#: sys-utils/ipcs.c:230 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Estat de la memòria compartida --------\n" @@ -12930,7 +12931,7 @@ msgstr "------ Estat de la memòria compartida --------\n" #. "pages swapped = %ld\n" #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" #. -#: sys-utils/ipcs.c:240 +#: sys-utils/ipcs.c:242 #, c-format msgid "" "segments allocated %d\n" @@ -12940,310 +12941,320 @@ msgid "" "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:257 +#: sys-utils/ipcs.c:259 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Creadors/Propietaris dels segments memòria compartida -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:265 sys-utils/ipcs.c:272 -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 +#: sys-utils/ipcs.c:280 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:278 sys-utils/ipcs.c:382 -#: sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:483 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386 +#: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:263 +#: sys-utils/ipcs.c:265 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "-- Temps de connexió/desconnexió/modifica. mem. comp. --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:265 sys-utils/ipcs.c:272 sys-utils/ipcs.c:278 -#: sys-utils/ipcs.c:388 sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:489 -#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507 msgid "owner" msgstr "propietari" -#: sys-utils/ipcs.c:265 +#: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "attached" msgstr "connectat" -#: sys-utils/ipcs.c:265 +#: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "detached" msgstr "desconnectat" -#: sys-utils/ipcs.c:266 +#: sys-utils/ipcs.c:268 msgid "changed" msgstr "modificat" -#: sys-utils/ipcs.c:270 +#: sys-utils/ipcs.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "-- Creador/últim operador memòria compartida --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:272 +#: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:272 +#: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:276 +#: sys-utils/ipcs.c:278 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "---- Segments de memòria compartida ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507 msgid "key" msgstr "clau" -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508 msgid "size" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 +#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 #: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81 #: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:282 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:282 msgid "status" msgstr "estat" -#: sys-utils/ipcs.c:304 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 -#: sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:528 sys-utils/ipcs.c:530 sys-utils/ipcs.c:584 -#: sys-utils/ipcs.c:586 sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:617 -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310 +#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590 +#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623 +#: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649 msgid "Not set" msgstr "No establert" -#: sys-utils/ipcs.c:334 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998 +#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006 +#: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006 msgid "locked" msgstr "blocat" -#: sys-utils/ipcs.c:354 +#: sys-utils/ipcs.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to fetch semaphore limits\n" +msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" + +#: sys-utils/ipcs.c:360 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "-------- Límits semàfor --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:357 +#: sys-utils/ipcs.c:361 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "màxim nombre de matrius = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:358 +#: sys-utils/ipcs.c:362 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "màx. semàfors per matriu = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:359 +#: sys-utils/ipcs.c:363 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "màx. semàfors al sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:360 +#: sys-utils/ipcs.c:364 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "màx. oper. per crida semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:361 +#: sys-utils/ipcs.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "semaphore max value = %u\n" msgstr "valor màxim del semàfor = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:370 +#: sys-utils/ipcs.c:374 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "nucli no configurat per als semàfors\n" -#: sys-utils/ipcs.c:373 +#: sys-utils/ipcs.c:377 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Estat del semàfor ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:378 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "matrius usades = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:379 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semàfors assignats = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:380 +#: sys-utils/ipcs.c:384 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Creadors/propietaris matrius semàfor -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:388 sys-utils/ipcs.c:397 +#: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:386 +#: sys-utils/ipcs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "-- Temps operació/modificació memòria compartida --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:388 +#: sys-utils/ipcs.c:392 msgid "last-op" msgstr "última operació" -#: sys-utils/ipcs.c:388 +#: sys-utils/ipcs.c:392 msgid "last-changed" msgstr "última modificació" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:399 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Matrius del semàfor ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:397 +#: sys-utils/ipcs.c:401 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:456 +#: sys-utils/ipcs.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to fetch message limits\n" +msgstr "Nombre de capçals" + +#: sys-utils/ipcs.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ Missatges: límits -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:457 +#: sys-utils/ipcs.c:463 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "nombre màx. de cues al sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:459 +#: sys-utils/ipcs.c:465 #, fuzzy msgid "max size of message" msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:461 +#: sys-utils/ipcs.c:467 #, fuzzy msgid "default max size of queue" msgstr "mida màx. per defecte de la cua (octets) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:468 +#: sys-utils/ipcs.c:474 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "el nucli no està configurat per a cues de missatges\n" -#: sys-utils/ipcs.c:471 +#: sys-utils/ipcs.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ Missatges: estat --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:473 +#: sys-utils/ipcs.c:479 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "cues assignades = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:474 +#: sys-utils/ipcs.c:480 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "capçaleres usades = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:476 +#: sys-utils/ipcs.c:482 #, fuzzy msgid "used space" msgstr "espai emprat = %d octets\n" -#: sys-utils/ipcs.c:477 +#: sys-utils/ipcs.c:483 #, fuzzy msgid " bytes\n" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:481 +#: sys-utils/ipcs.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "--- Cues de missatges: creadors/propietaris ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:483 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 -#: sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:507 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:487 +#: sys-utils/ipcs.c:493 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "--- Temps tramesa./recep./modific. cues de missatges ---\n" # FIXME -#: sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "send" msgstr "envia" # FIXME -#: sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "recv" msgstr "rep" # FIXME -#: sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "change" msgstr "modifica" -#: sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:499 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "-- Els PID de les cues de missatges --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:499 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Cues de missatges -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:508 msgid "used-bytes" msgstr "octets emprats" -#: sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:509 msgid "messages" msgstr "missatges" -#: sys-utils/ipcs.c:568 sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:631 +#: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637 #: sys-utils/lsipc.c:552 sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/ipcs.c:572 +#: sys-utils/ipcs.c:578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13252,47 +13263,47 @@ msgstr "" "\n" "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:573 +#: sys-utils/ipcs.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:576 +#: sys-utils/ipcs.c:582 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:578 +#: sys-utils/ipcs.c:584 #, fuzzy msgid "size=" msgstr "Mida màxima=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:578 +#: sys-utils/ipcs.c:584 #, fuzzy msgid "bytes=" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:580 +#: sys-utils/ipcs.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:583 +#: sys-utils/ipcs.c:589 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:585 +#: sys-utils/ipcs.c:591 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:618 +#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:602 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13301,40 +13312,40 @@ msgstr "" "\n" "Cua de missatges msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:603 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:613 msgid "csize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, fuzzy msgid "cbytes=" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:609 +#: sys-utils/ipcs.c:615 msgid "qsize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:609 +#: sys-utils/ipcs.c:615 #, fuzzy msgid "qbytes=" msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcs.c:614 +#: sys-utils/ipcs.c:620 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:616 +#: sys-utils/ipcs.c:622 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13343,63 +13354,63 @@ msgstr "" "\n" "semid de la matriu del semàfor=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:636 +#: sys-utils/ipcs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:639 +#: sys-utils/ipcs.c:645 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:641 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "nsems = %ju\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:642 +#: sys-utils/ipcs.c:648 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:644 +#: sys-utils/ipcs.c:650 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "value" msgstr "valor" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 -#: sys-utils/ipcutils.c:238 +#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 +#: sys-utils/ipcutils.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/ipcutils.c:499 +#: sys-utils/ipcutils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "octets" -#: sys-utils/ipcutils.c:501 +#: sys-utils/ipcutils.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "octets" @@ -13599,8 +13610,8 @@ msgstr ", xifratge %s (tipus %d)" msgid "%s: detach failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1508 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:165 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1541 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -13761,118 +13772,123 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/lscpu.c:97 +#: sys-utils/lscpu.c:107 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Cap" -#: sys-utils/lscpu.c:98 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:99 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:100 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:161 +#: sys-utils/lscpu.c:171 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:162 +#: sys-utils/lscpu.c:172 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:314 +#: sys-utils/lscpu.c:326 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:315 +#: sys-utils/lscpu.c:327 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:316 +#: sys-utils/lscpu.c:328 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:317 +#: sys-utils/lscpu.c:329 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:318 +#: sys-utils/lscpu.c:330 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:319 +#: sys-utils/lscpu.c:331 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:320 +#: sys-utils/lscpu.c:332 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:321 +#: sys-utils/lscpu.c:333 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:322 +#: sys-utils/lscpu.c:334 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:323 +#: sys-utils/lscpu.c:335 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:324 +#: sys-utils/lscpu.c:336 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:337 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:459 +#: sys-utils/lscpu.c:472 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:534 +#: sys-utils/lscpu.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:776 +#: sys-utils/lscpu.c:791 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: sys-utils/lscpu.c:781 +#: sys-utils/lscpu.c:796 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: sys-utils/lscpu.c:1216 +#: sys-utils/lscpu.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read from: %s" +msgstr "no es pot fer stat per a %s" + +#: sys-utils/lscpu.c:1249 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1404 +#: sys-utils/lscpu.c:1437 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13880,188 +13896,188 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1554 +#: sys-utils/lscpu.c:1587 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1568 +#: sys-utils/lscpu.c:1601 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1571 sys-utils/lscpu.c:1573 +#: sys-utils/lscpu.c:1604 sys-utils/lscpu.c:1606 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1575 +#: sys-utils/lscpu.c:1608 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1578 +#: sys-utils/lscpu.c:1611 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1579 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1598 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1599 +#: sys-utils/lscpu.c:1632 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1630 +#: sys-utils/lscpu.c:1663 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1631 +#: sys-utils/lscpu.c:1664 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1634 +#: sys-utils/lscpu.c:1667 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1636 +#: sys-utils/lscpu.c:1669 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1638 +#: sys-utils/lscpu.c:1671 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "connector nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:1642 +#: sys-utils/lscpu.c:1675 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1644 +#: sys-utils/lscpu.c:1677 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1646 +#: sys-utils/lscpu.c:1679 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1648 +#: sys-utils/lscpu.c:1681 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1650 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: sys-utils/lscpu.c:1652 +#: sys-utils/lscpu.c:1685 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1654 +#: sys-utils/lscpu.c:1687 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1656 +#: sys-utils/lscpu.c:1689 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1658 +#: sys-utils/lscpu.c:1691 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1660 +#: sys-utils/lscpu.c:1693 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lscpu.c:1665 +#: sys-utils/lscpu.c:1696 sys-utils/lscpu.c:1698 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1668 +#: sys-utils/lscpu.c:1701 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1670 +#: sys-utils/lscpu.c:1703 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1671 +#: sys-utils/lscpu.c:1704 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1674 +#: sys-utils/lscpu.c:1707 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1680 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1686 +#: sys-utils/lscpu.c:1719 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1691 +#: sys-utils/lscpu.c:1724 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Senyaladors" -#: sys-utils/lscpu.c:1694 +#: sys-utils/lscpu.c:1727 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:1695 +#: sys-utils/lscpu.c:1728 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:1696 +#: sys-utils/lscpu.c:1729 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:1708 +#: sys-utils/lscpu.c:1741 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1711 +#: sys-utils/lscpu.c:1744 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1712 +#: sys-utils/lscpu.c:1745 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1713 +#: sys-utils/lscpu.c:1746 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1714 +#: sys-utils/lscpu.c:1747 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1715 +#: sys-utils/lscpu.c:1748 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1716 +#: sys-utils/lscpu.c:1749 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1717 +#: sys-utils/lscpu.c:1750 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1847 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" @@ -14465,36 +14481,36 @@ msgstr "" msgid "noreserve" msgstr "SunOS usr" -#: sys-utils/lsipc.c:1076 +#: sys-utils/lsipc.c:1077 #, fuzzy msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1077 +#: sys-utils/lsipc.c:1078 #, fuzzy msgid "Shared memory pages" msgstr "" "\n" "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1078 +#: sys-utils/lsipc.c:1079 #, fuzzy msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1079 +#: sys-utils/lsipc.c:1080 #, fuzzy msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1152 +#: sys-utils/lsipc.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1246 +#: sys-utils/lsipc.c:1245 #, fuzzy msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" @@ -14537,106 +14553,106 @@ msgstr "" msgid "username of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:588 +#: sys-utils/lsns.c:589 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:591 +#: sys-utils/lsns.c:592 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:599 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lsns.c:601 +#: sys-utils/lsns.c:602 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:691 +#: sys-utils/lsns.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:710 +#: sys-utils/lsns.c:711 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/lsns.c:711 +#: sys-utils/lsns.c:712 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "identificador invàlid" -#: sys-utils/lsns.c:749 +#: sys-utils/lsns.c:750 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 +#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121 +#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125 +#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126 +#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 +#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s des de %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:131 +#: sys-utils/mount.c:130 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285 +#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:194 +#: sys-utils/mount.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:250 +#: sys-utils/mount.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/mount.c:252 +#: sys-utils/mount.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 +#: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/mount.c:257 +#: sys-utils/mount.c:256 #, c-format msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:311 +#: sys-utils/mount.c:310 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -14646,37 +14662,37 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:379 +#: sys-utils/mount.c:378 #, fuzzy msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:401 +#: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:404 +#: sys-utils/mount.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:408 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:422 +#: sys-utils/mount.c:421 #, c-format msgid "" "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" @@ -14684,115 +14700,115 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:428 +#: sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu especificat cap" -#: sys-utils/mount.c:431 +#: sys-utils/mount.c:430 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers" -#: sys-utils/mount.c:437 +#: sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:439 +#: sys-utils/mount.c:438 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 +#: sys-utils/mount.c:442 sys-utils/mount.c:444 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: sys-utils/mount.c:451 +#: sys-utils/mount.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:461 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: sys-utils/mount.c:482 +#: sys-utils/mount.c:481 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: sys-utils/mount.c:506 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: sys-utils/mount.c:516 +#: sys-utils/mount.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: sys-utils/mount.c:521 +#: sys-utils/mount.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:535 +#: sys-utils/mount.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:548 msgid "" "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" " mount is unsupported." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -14801,14 +14817,14 @@ msgstr "" "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error" -#: sys-utils/mount.c:558 +#: sys-utils/mount.c:557 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:561 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -14818,31 +14834,31 @@ msgstr "" " En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n" " proveu dmesg | tail o així\n" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:566 msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: sys-utils/mount.c:576 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: sys-utils/mount.c:578 +#: sys-utils/mount.c:577 #, fuzzy msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: sys-utils/mount.c:586 +#: sys-utils/mount.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: sys-utils/mount.c:588 +#: sys-utils/mount.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -14851,67 +14867,67 @@ msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: sys-utils/mount.c:591 +#: sys-utils/mount.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:592 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: sys-utils/mount.c:600 +#: sys-utils/mount.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: sys-utils/mount.c:606 +#: sys-utils/mount.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»" -#: sys-utils/mount.c:612 +#: sys-utils/mount.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:638 sys-utils/unshare.c:187 +#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:618 +#: sys-utils/mount.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: sys-utils/mount.c:634 +#: sys-utils/mount.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:662 +#: sys-utils/mount.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:703 +#: sys-utils/mount.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:720 +#: sys-utils/mount.c:719 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14921,12 +14937,12 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:728 +#: sys-utils/mount.c:727 #, fuzzy msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:732 +#: sys-utils/mount.c:731 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14936,22 +14952,22 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:738 +#: sys-utils/mount.c:737 #, c-format msgid " -i, --internal-only don't call the mount. helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:740 +#: sys-utils/mount.c:739 #, fuzzy, c-format msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n" -#: sys-utils/mount.c:742 sys-utils/umount.c:93 +#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92 #, fuzzy, c-format msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/mount.c:744 +#: sys-utils/mount.c:743 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -14960,24 +14976,24 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:749 +#: sys-utils/mount.c:748 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:752 sys-utils/umount.c:99 +#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/mount.c:754 +#: sys-utils/mount.c:753 #, c-format msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:761 +#: sys-utils/mount.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14990,7 +15006,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:770 +#: sys-utils/mount.c:769 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -14998,7 +15014,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:775 +#: sys-utils/mount.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15008,7 +15024,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:780 +#: sys-utils/mount.c:779 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -15017,7 +15033,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:785 +#: sys-utils/mount.c:784 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -15026,17 +15042,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:871 sys-utils/umount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:928 sys-utils/umount.c:602 +#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:1081 +#: sys-utils/mount.c:1080 #, fuzzy msgid "source specified more than once" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" @@ -15069,134 +15085,139 @@ msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s està muntat.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:245 +#: sys-utils/nsenter.c:70 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: sys-utils/nsenter.c:73 +#: sys-utils/nsenter.c:74 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:76 +#: sys-utils/nsenter.c:77 msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:77 +#: sys-utils/nsenter.c:78 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/nsenter.c:78 +#: sys-utils/nsenter.c:79 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/nsenter.c:79 +#: sys-utils/nsenter.c:80 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/nsenter.c:80 +#: sys-utils/nsenter.c:81 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/nsenter.c:81 +#: sys-utils/nsenter.c:82 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/nsenter.c:82 +#: sys-utils/nsenter.c:83 +#, fuzzy +msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:84 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/nsenter.c:83 +#: sys-utils/nsenter.c:85 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/nsenter.c:84 +#: sys-utils/nsenter.c:86 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/nsenter.c:85 +#: sys-utils/nsenter.c:87 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:86 +#: sys-utils/nsenter.c:88 msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:87 +#: sys-utils/nsenter.c:89 msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:88 +#: sys-utils/nsenter.c:90 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:90 +#: sys-utils/nsenter.c:92 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:116 +#: sys-utils/nsenter.c:118 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:266 +#: sys-utils/nsenter.c:275 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:270 +#: sys-utils/nsenter.c:279 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:306 +#: sys-utils/nsenter.c:315 msgid "no target PID specified for --follow-context" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:308 +#: sys-utils/nsenter.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get %d SELinux context" msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació" -#: sys-utils/nsenter.c:311 +#: sys-utils/nsenter.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set exec context to '%s'" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:356 +#: sys-utils/nsenter.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "semàfors assignats = %d\n" -#: sys-utils/nsenter.c:367 +#: sys-utils/nsenter.c:376 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:374 +#: sys-utils/nsenter.c:383 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/nsenter.c:377 +#: sys-utils/nsenter.c:386 #, fuzzy msgid "chroot failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/nsenter.c:387 +#: sys-utils/nsenter.c:396 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 +#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" @@ -15929,6 +15950,11 @@ msgstr "Massa arguments.\n" msgid "failed to set personality to %s" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" +#: sys-utils/setarch.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Execute command `%s'.\n" +msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n" + #: sys-utils/setpriv.c:97 msgid "Run a program with different privilege settings.\n" msgstr "" @@ -16352,7 +16378,7 @@ msgstr "No sou el superusuari.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:728 +#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:787 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -16413,153 +16439,159 @@ msgstr "" msgid "swap label" msgstr "sense etiqueta, " -#: sys-utils/swapon.c:235 +#: sys-utils/swapon.c:246 #, c-format msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:235 +#: sys-utils/swapon.c:246 msgid "Filename" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:298 +#: sys-utils/swapon.c:312 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:357 +#: sys-utils/swapon.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:363 +#: sys-utils/swapon.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: sys-utils/swapon.c:446 -#, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:451 -msgid "different" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:451 -#, fuzzy -msgid "same" -msgstr "Nom" - -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n" -#: sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/swapon.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:524 +#: sys-utils/swapon.c:550 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 +#: sys-utils/swapon.c:555 +#, c-format +msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]" +msgstr "" + +#: sys-utils/swapon.c:566 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:539 +#: sys-utils/swapon.c:571 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:548 +#: sys-utils/swapon.c:581 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:554 +#: sys-utils/swapon.c:587 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:563 +#: sys-utils/swapon.c:596 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "%s a %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:629 +#: sys-utils/swapon.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:731 +#: sys-utils/swapon.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: noauto option -- ignored" +msgstr "%s: opció desconeguda «-%c»\n" + +#: sys-utils/swapon.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: already active -- ignored" +msgstr "s'ha produït un error en cercar" + +#: sys-utils/swapon.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unaccessible -- ignored" +msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació" + +#: sys-utils/swapon.c:790 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:734 +#: sys-utils/swapon.c:793 #, fuzzy msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/swapon.c:735 +#: sys-utils/swapon.c:794 msgid " -d, --discard[=] enable swap discards, if supported by device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:736 +#: sys-utils/swapon.c:795 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:737 +#: sys-utils/swapon.c:796 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:738 +#: sys-utils/swapon.c:797 msgid " -o, --options comma-separated list of swap options\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:739 +#: sys-utils/swapon.c:798 msgid " -p, --priority specify the priority of the swap device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:740 +#: sys-utils/swapon.c:799 #, fuzzy msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" -#: sys-utils/swapon.c:741 +#: sys-utils/swapon.c:800 msgid " --show[=] display summary in definable table\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:742 +#: sys-utils/swapon.c:801 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/swapon.c:743 +#: sys-utils/swapon.c:802 #, fuzzy msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/swapon.c:744 +#: sys-utils/swapon.c:803 #, fuzzy msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/swapon.c:745 +#: sys-utils/swapon.c:804 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/swapon.c:751 +#: sys-utils/swapon.c:810 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -16573,7 +16605,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:761 +#: sys-utils/swapon.c:820 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -16582,24 +16614,24 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:766 +#: sys-utils/swapon.c:825 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: sys-utils/swapon.c:840 +#: sys-utils/swapon.c:903 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:859 +#: sys-utils/swapon.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/swapon-common.c:74 +#: sys-utils/swapon-common.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" @@ -16784,7 +16816,7 @@ msgstr "%s està usant la IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s està usant escrutini\n" -#: sys-utils/umount.c:76 +#: sys-utils/umount.c:75 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -16792,96 +16824,96 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:82 +#: sys-utils/umount.c:81 #, fuzzy msgid "Unmount filesystems.\n" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: sys-utils/umount.c:85 +#: sys-utils/umount.c:84 #, fuzzy msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:85 msgid "" " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" " current namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:88 +#: sys-utils/umount.c:87 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:89 +#: sys-utils/umount.c:88 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:89 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:91 +#: sys-utils/umount.c:90 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:92 +#: sys-utils/umount.c:91 msgid " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:94 +#: sys-utils/umount.c:93 #, fuzzy msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/umount.c:95 +#: sys-utils/umount.c:94 msgid " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:96 +#: sys-utils/umount.c:95 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:97 +#: sys-utils/umount.c:96 #, fuzzy msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/umount.c:98 +#: sys-utils/umount.c:97 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: sys-utils/umount.c:143 +#: sys-utils/umount.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s està muntat.\t " -#: sys-utils/umount.c:145 +#: sys-utils/umount.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/umount.c:210 +#: sys-utils/umount.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/umount.c:219 +#: sys-utils/umount.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/umount.c:233 +#: sys-utils/umount.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:241 #, c-format msgid "" "%s: target is busy\n" @@ -16889,165 +16921,170 @@ msgid "" " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mountpoint not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/umount.c:250 #, fuzzy msgid "undefined mountpoint" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/umount.c:254 +#: sys-utils/umount.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount" -#: sys-utils/umount.c:257 +#: sys-utils/umount.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: sys-utils/umount.c:308 +#: sys-utils/umount.c:307 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/umount.c:324 +#: sys-utils/umount.c:323 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447 +#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446 #, fuzzy msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/umount.c:373 +#: sys-utils/umount.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434 +#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/umount.c:441 +#: sys-utils/umount.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:88 +#: sys-utils/unshare.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:109 sys-utils/unshare.c:124 +#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:147 +#: sys-utils/unshare.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported propagation mode: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:156 +#: sys-utils/unshare.c:157 #, fuzzy msgid "cannot change root filesystem propagation" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: sys-utils/unshare.c:201 +#: sys-utils/unshare.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s" -#: sys-utils/unshare.c:212 +#: sys-utils/unshare.c:213 #, fuzzy msgid "pipe failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/unshare.c:226 +#: sys-utils/unshare.c:227 #, fuzzy msgid "failed to read pipe" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: sys-utils/unshare.c:249 +#: sys-utils/unshare.c:250 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:252 +#: sys-utils/unshare.c:253 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/unshare.c:253 +#: sys-utils/unshare.c:254 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/unshare.c:254 +#: sys-utils/unshare.c:255 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/unshare.c:255 +#: sys-utils/unshare.c:256 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:256 +#: sys-utils/unshare.c:257 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:257 +#: sys-utils/unshare.c:258 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/unshare.c:258 +#: sys-utils/unshare.c:259 +#, fuzzy +msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: sys-utils/unshare.c:260 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/unshare.c:259 +#: sys-utils/unshare.c:261 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:260 +#: sys-utils/unshare.c:262 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:261 +#: sys-utils/unshare.c:263 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:263 +#: sys-utils/unshare.c:265 #, fuzzy msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/unshare.c:378 +#: sys-utils/unshare.c:386 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:422 +#: sys-utils/unshare.c:430 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:429 +#: sys-utils/unshare.c:437 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" @@ -19038,6 +19075,22 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: parse error at line %d" +#~ msgstr "s'ha produït un error en cercar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." +#~ msgstr "s'ha produït un error en cercar" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot not setup timer" +#~ msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "same" +#~ msgstr "Nom" + #, fuzzy #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" @@ -21444,10 +21497,6 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" #~ msgid "set blocksize" #~ msgstr "estableix la mida del bloc" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to read: %s" -#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s" - #, fuzzy #~ msgid "read failed: %s" #~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -23925,10 +23974,6 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" #~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" #~ msgstr "forma d'ús: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option `%c' ignored" -#~ msgstr "%s: opció desconeguda «-%c»\n" - #~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" #~ msgstr "" #~ "S'ha excedit MAXENTRIES. Incrementeu aquest valor a mkcramfs.c i\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522