From 8892b2f901038dd0cd82083f3e87662c4877ac31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Fri, 11 Oct 2013 13:00:44 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 1648 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 879 insertions(+), 769 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1c9b445fd..5ae06984a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757 -#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949 -#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346 -#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 +#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 +#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347 +#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60 +#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221 +#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 +#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "get blocksize" msgstr "aconsegueix la mida del bloc" #: disk-utils/blockdev.c:130 -msgid "set blocksize" -msgstr "estableix la mida del bloc" +msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" +msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:136 #, fuzzy @@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750 -#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138 -#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136 -#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 +#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 +#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 #: text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -323,10 +323,10 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306 +#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" @@ -342,11 +342,14 @@ msgstr "%s està muntat.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142 -#: lib/path.c:190 +#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100 +#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 +#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read: %s" -msgstr "no es pot fer stat per a %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 #, fuzzy, c-format @@ -384,17 +387,17 @@ msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446 +#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 +#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 +#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 @@ -402,185 +405,185 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: disk-utils/fsck.c:621 +#: disk-utils/fsck.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: disk-utils/fsck.c:709 +#: disk-utils/fsck.c:713 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:712 +#: disk-utils/fsck.c:716 #, fuzzy msgid "waidpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:730 +#: disk-utils/fsck.c:734 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:736 +#: disk-utils/fsck.c:740 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:782 +#: disk-utils/fsck.c:786 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:844 +#: disk-utils/fsck.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:913 +#: disk-utils/fsck.c:917 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1030 +#: disk-utils/fsck.c:1034 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1042 +#: disk-utils/fsck.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1047 +#: disk-utils/fsck.c:1051 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1064 +#: disk-utils/fsck.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: disk-utils/fsck.c:1083 +#: disk-utils/fsck.c:1087 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1172 +#: disk-utils/fsck.c:1176 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1187 +#: disk-utils/fsck.c:1191 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1278 +#: disk-utils/fsck.c:1282 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1303 +#: disk-utils/fsck.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1307 +#: disk-utils/fsck.c:1311 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1308 +#: disk-utils/fsck.c:1312 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1309 +#: disk-utils/fsck.c:1313 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1310 +#: disk-utils/fsck.c:1314 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/fsck.c:1311 +#: disk-utils/fsck.c:1315 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1312 +#: disk-utils/fsck.c:1316 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1313 +#: disk-utils/fsck.c:1317 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1314 +#: disk-utils/fsck.c:1318 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" -#: disk-utils/fsck.c:1315 +#: disk-utils/fsck.c:1319 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/fsck.c:1316 +#: disk-utils/fsck.c:1320 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/fsck.c:1317 +#: disk-utils/fsck.c:1321 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1319 +#: disk-utils/fsck.c:1323 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fsck.c:1320 +#: disk-utils/fsck.c:1324 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/fsck.c:1323 +#: disk-utils/fsck.c:1327 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1361 +#: disk-utils/fsck.c:1365 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1377 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s desmuntat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292 +#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1533 +#: disk-utils/fsck.c:1537 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -621,17 +624,11 @@ msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n" msgid "file length too short" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251 -#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s" -msgstr "(Fitxer següent: %s)" - #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761 +#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 #, fuzzy, c-format -msgid "seek failed: %s" +msgid "seek on %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 @@ -734,11 +731,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978 -#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 +#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:173 +#: term-utils/ttymsg.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -861,8 +858,8 @@ msgstr "%s: compilat sense implementar -x\n" msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 -#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 +#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -1498,9 +1495,9 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413 +#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85 +#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1819,13 +1816,17 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:544 #, fuzzy, c-format -msgid "%lu inodes\n" -msgstr "%ld nodes d'identificació\n" +msgid "%lu inode\n" +msgid_plural "%lu inodes\n" +msgstr[0] "%ld nodes d'identificació\n" +msgstr[1] "%ld nodes d'identificació\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:545 #, fuzzy, c-format -msgid "%lu blocks\n" -msgstr "%ld blocs\n" +msgid "%lu block\n" +msgid_plural "%lu blocks\n" +msgstr[0] "%ld blocs\n" +msgstr[1] "%ld blocs\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:547 #, fuzzy, c-format @@ -1863,77 +1864,74 @@ msgstr "" "blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no s'ha pogut crear el sistema " "de fitxers" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#, c-format -msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "%d blocs incorrectes\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646 -#, c-format -msgid "one bad block\n" -msgstr "un bloc incorrecte\n" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bad block\n" +msgid_plural "%d bad blocks\n" +msgstr[0] "%d blocs incorrectes\n" +msgstr[1] "%d blocs incorrectes\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:635 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:668 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:664 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:680 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:690 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:719 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:765 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:773 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:784 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Nombre de sectors" @@ -2210,11 +2208,10 @@ msgstr "" "%d particions:\n" #: disk-utils/partx.c:89 -#, fuzzy -msgid "partition type hex or uuid" -msgstr "# taula de particions de %s\n" +msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479 +#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -2234,9 +2231,9 @@ msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444 +#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" +msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 @@ -2261,7 +2258,7 @@ msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953 +#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" @@ -2323,144 +2320,147 @@ msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" #: disk-utils/partx.c:526 #, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr "" +msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" +msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 +#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 #: sys-utils/wdctl.c:208 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583 +#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593 +#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:665 +#: disk-utils/partx.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:673 +#: disk-utils/partx.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/partx.c:679 +#: disk-utils/partx.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/partx.c:683 +#: disk-utils/partx.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/partx.c:695 +#: disk-utils/partx.c:697 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:699 +#: disk-utils/partx.c:701 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:700 +#: disk-utils/partx.c:702 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:701 +#: disk-utils/partx.c:703 +msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:704 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:702 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370 +#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:704 +#: disk-utils/partx.c:706 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:705 +#: disk-utils/partx.c:707 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:706 -msgid " -o, --output define which output columns to use\n" -msgstr "" +#: disk-utils/partx.c:708 +#, fuzzy +msgid " -o, --output define which output columns to use\n" +msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383 +#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384 +#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:709 +#: disk-utils/partx.c:711 msgid "" " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:710 +#: disk-utils/partx.c:712 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:716 +#: disk-utils/partx.c:718 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/partx.c:789 +#: disk-utils/partx.c:791 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:889 +#: disk-utils/partx.c:891 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:908 +#: disk-utils/partx.c:910 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:920 +#: disk-utils/partx.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: disk-utils/partx.c:923 +#: disk-utils/partx.c:925 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:940 +#: disk-utils/partx.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -2615,37 +2615,37 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:370 +#: fdisks/cfdisk.c:374 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: No hi ha prou memòria\n" -#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909 +#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913 msgid "Unusable" msgstr "Inutilitzable" -#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911 +#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915 msgid "Free Space" msgstr "Espai lliure" -#: fdisks/cfdisk.c:409 +#: fdisks/cfdisk.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "write failed\n" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: fdisks/cfdisk.c:416 +#: fdisks/cfdisk.c:420 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "El disc s'ha modificat.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:418 +#: fdisks/cfdisk.c:422 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de " "particions s'ha actualitzat correctament.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:422 +#: fdisks/cfdisk.c:426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2658,308 +2658,308 @@ msgstr "" "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:566 +#: fdisks/cfdisk.c:570 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR FATAL" -#: fdisks/cfdisk.c:567 +#: fdisks/cfdisk.c:571 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk" -#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622 +#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc" -#: fdisks/cfdisk.c:616 +#: fdisks/cfdisk.c:620 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc" -#: fdisks/cfdisk.c:624 +#: fdisks/cfdisk.c:628 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc" -#: fdisks/cfdisk.c:832 +#: fdisks/cfdisk.c:836 msgid "Too many partitions" msgstr "Hi ha massa particions" -#: fdisks/cfdisk.c:837 +#: fdisks/cfdisk.c:841 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partició comença abans del sector 0" -#: fdisks/cfdisk.c:842 +#: fdisks/cfdisk.c:846 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: fdisks/cfdisk.c:847 +#: fdisks/cfdisk.c:851 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partició comença despres de la fí del disc" -#: fdisks/cfdisk.c:852 +#: fdisks/cfdisk.c:856 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc" -#: fdisks/cfdisk.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:880 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc" -#: fdisks/cfdisk.c:879 +#: fdisks/cfdisk.c:883 msgid "logical partitions overlap" msgstr "les particions lògiques s'encavalquen" -#: fdisks/cfdisk.c:883 +#: fdisks/cfdisk.c:887 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen" -#: fdisks/cfdisk.c:913 +#: fdisks/cfdisk.c:917 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!" -#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936 +#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses" -#: fdisks/cfdisk.c:1070 +#: fdisks/cfdisk.c:1074 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany." -#: fdisks/cfdisk.c:1185 +#: fdisks/cfdisk.c:1189 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permesa" -#: fdisks/cfdisk.c:1210 +#: fdisks/cfdisk.c:1214 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420 -#: fdisks/cfdisk.c:2422 +#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424 +#: fdisks/cfdisk.c:2426 msgid "Primary" msgstr "Primària" -#: fdisks/cfdisk.c:1257 +#: fdisks/cfdisk.c:1261 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nova partició primària" -#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419 -#: fdisks/cfdisk.c:2422 +#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423 +#: fdisks/cfdisk.c:2426 msgid "Logical" msgstr "Lògica" -#: fdisks/cfdisk.c:1258 +#: fdisks/cfdisk.c:1262 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nova partició lògica" -#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093 +#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 +#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 msgid "Don't create a partition" msgstr "No creïs cap partició" -#: fdisks/cfdisk.c:1275 +#: fdisks/cfdisk.c:1279 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Error intern !!!" -#: fdisks/cfdisk.c:1278 +#: fdisks/cfdisk.c:1282 msgid "Size (in MB): " msgstr "Mida (en MB): " -#: fdisks/cfdisk.c:1312 +#: fdisks/cfdisk.c:1316 msgid "Beginning" msgstr "Principi" -#: fdisks/cfdisk.c:1312 +#: fdisks/cfdisk.c:1316 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure" -#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606 -#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 +#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisks/cfdisk.c:1313 +#: fdisks/cfdisk.c:1317 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure" -#: fdisks/cfdisk.c:1331 +#: fdisks/cfdisk.c:1335 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa" -#: fdisks/cfdisk.c:1400 +#: fdisks/cfdisk.c:1404 msgid "No partition table.\n" msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1404 +#: fdisks/cfdisk.c:1408 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida." -#: fdisks/cfdisk.c:1414 +#: fdisks/cfdisk.c:1418 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia" -#: fdisks/cfdisk.c:1418 +#: fdisks/cfdisk.c:1422 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions" -#: fdisks/cfdisk.c:1420 +#: fdisks/cfdisk.c:1424 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?" -#: fdisks/cfdisk.c:1467 +#: fdisks/cfdisk.c:1471 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: fdisks/cfdisk.c:1503 +#: fdisks/cfdisk.c:1507 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc" -#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687 +#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi" -#: fdisks/cfdisk.c:1528 +#: fdisks/cfdisk.c:1532 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc" -#: fdisks/cfdisk.c:1554 +#: fdisks/cfdisk.c:1558 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partició primària incorrecta" -#: fdisks/cfdisk.c:1584 +#: fdisks/cfdisk.c:1588 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: fdisks/cfdisk.c:1699 +#: fdisks/cfdisk.c:1703 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!" -#: fdisks/cfdisk.c:1703 +#: fdisks/cfdisk.c:1707 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 +#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 #, c-format msgid "no" msgstr "no" -#: fdisks/cfdisk.c:1711 +#: fdisks/cfdisk.c:1715 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 +#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 #, c-format msgid "yes" msgstr "sí" -#: fdisks/cfdisk.c:1717 +#: fdisks/cfdisk.c:1721 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Escriviu «sí» o «no»" -#: fdisks/cfdisk.c:1721 +#: fdisks/cfdisk.c:1725 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..." -#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750 +#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "S'ha escrit la taula de particions del disc" -#: fdisks/cfdisk.c:1748 +#: fdisks/cfdisk.c:1752 #, fuzzy msgid "" -"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" -"(8) or reboot to update table." +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), " +"kpartx(8) or reboot to update table." msgstr "" "S'ha escrit la taula de particions, però no s'ha pogut rellegir. Arrenqueu " "de nou per actualitzar-la." -#: fdisks/cfdisk.c:1758 +#: fdisks/cfdisk.c:1762 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "No hi ha particions primàries marcades com a d'arrencada. La MBR del DOS no " "podrà arrencar." -#: fdisks/cfdisk.c:1760 +#: fdisks/cfdisk.c:1764 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Hi ha més d'una partició primària marcada com a d'arrencada. La MBR del DOS " "no podrà arrencar." -#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029 +#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Escriviu el nom del fitxer o premeu la tecla de retorn per visualitzar-ho en " "pantalla: " -#: fdisks/cfdisk.c:1838 +#: fdisks/cfdisk.c:1842 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1840 +#: fdisks/cfdisk.c:1844 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1847 +#: fdisks/cfdisk.c:1851 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1871 +#: fdisks/cfdisk.c:1875 msgid " None " msgstr " Cap " -#: fdisks/cfdisk.c:1873 +#: fdisks/cfdisk.c:1877 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lòg" -#: fdisks/cfdisk.c:1875 +#: fdisks/cfdisk.c:1879 msgid " Primary" msgstr " Primària" -#: fdisks/cfdisk.c:1877 +#: fdisks/cfdisk.c:1881 msgid " Logical" msgstr " Lògica" -#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182 -#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 +#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183 +#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 #: libfdisk/src/dos.c:1661 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604 +#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604 #: libfdisk/src/sun.c:33 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: fdisks/cfdisk.c:1923 +#: fdisks/cfdisk.c:1927 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisks/cfdisk.c:1925 +#: fdisks/cfdisk.c:1929 msgid "None" msgstr "Cap" -#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048 +#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Taula de particions per a %s\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1962 +#: fdisks/cfdisk.c:1966 msgid " First Last\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1963 +#: fdisks/cfdisk.c:1967 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" " # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) T. de sist. " "fitx. Senyal.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1964 +#: fdisks/cfdisk.c:1968 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -2978,529 +2978,524 @@ msgstr "" "-- ----- ------ ------ ------ -------- " "---------------------- ------\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2051 +#: fdisks/cfdisk.c:2055 #, fuzzy msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr " ---Inici--- ----Final---- Inici Nombre de\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2052 +#: fdisks/cfdisk.c:2056 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Senyal Cap Sec Cil ID Cap Sec Cil Sector Sectors\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2053 +#: fdisks/cfdisk.c:2057 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ------ --- --- --- -- --- --- --- ------ ------\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2090 +#: fdisks/cfdisk.c:2094 msgid "Raw" msgstr "Crues" -#: fdisks/cfdisk.c:2090 +#: fdisks/cfdisk.c:2094 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprimeix la taula utilitzant el format de dades crues" -#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279 +#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: fdisks/cfdisk.c:2091 +#: fdisks/cfdisk.c:2095 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprimeix la taula ordenada per sectors" -#: fdisks/cfdisk.c:2092 +#: fdisks/cfdisk.c:2096 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: fdisks/cfdisk.c:2092 +#: fdisks/cfdisk.c:2096 msgid "Just print the partition table" msgstr "Imprimeix només la taula de particions" -#: fdisks/cfdisk.c:2093 +#: fdisks/cfdisk.c:2097 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprimeixes la taula" -#: fdisks/cfdisk.c:2121 +#: fdisks/cfdisk.c:2125 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk" -#: fdisks/cfdisk.c:2123 +#: fdisks/cfdisk.c:2127 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: fdisks/cfdisk.c:2124 +#: fdisks/cfdisk.c:2128 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: fdisks/cfdisk.c:2125 +#: fdisks/cfdisk.c:2129 msgid "disk drive." msgstr "disc dur." -#: fdisks/cfdisk.c:2127 +#: fdisks/cfdisk.c:2131 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb" -#: fdisks/cfdisk.c:2129 +#: fdisks/cfdisk.c:2133 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: fdisks/cfdisk.c:2130 +#: fdisks/cfdisk.c:2134 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: fdisks/cfdisk.c:2131 +#: fdisks/cfdisk.c:2135 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2132 +#: fdisks/cfdisk.c:2136 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2133 +#: fdisks/cfdisk.c:2137 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista" -#: fdisks/cfdisk.c:2134 +#: fdisks/cfdisk.c:2138 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " Avís: Aquesta opció només l'hauria d'usar aquells qui" -#: fdisks/cfdisk.c:2135 +#: fdisks/cfdisk.c:2139 msgid " know what they are doing." msgstr " saben el que es fan." -#: fdisks/cfdisk.c:2136 +#: fdisks/cfdisk.c:2140 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2137 +#: fdisks/cfdisk.c:2141 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximitza la utilització de disc de la partició actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2138 +#: fdisks/cfdisk.c:2142 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible" -#: fdisks/cfdisk.c:2139 +#: fdisks/cfdisk.c:2143 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " amb DOS, OS/2..." -#: fdisks/cfdisk.c:2140 +#: fdisks/cfdisk.c:2144 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: fdisks/cfdisk.c:2141 +#: fdisks/cfdisk.c:2145 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: fdisks/cfdisk.c:2142 +#: fdisks/cfdisk.c:2146 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hi ha diversos formats diferents per a la partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2143 +#: fdisks/cfdisk.c:2147 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre els quals podeu escollir:" -#: fdisks/cfdisk.c:2144 +#: fdisks/cfdisk.c:2148 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Dades crues (exactament el que s'escriurà al disc)" -#: fdisks/cfdisk.c:2145 +#: fdisks/cfdisk.c:2149 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Taula ordenada per sectors" -#: fdisks/cfdisk.c:2146 +#: fdisks/cfdisk.c:2150 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taula en format cru" -#: fdisks/cfdisk.c:2147 +#: fdisks/cfdisk.c:2151 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisks/cfdisk.c:2148 +#: fdisks/cfdisk.c:2152 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: fdisks/cfdisk.c:2149 +#: fdisks/cfdisk.c:2153 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2150 +#: fdisks/cfdisk.c:2154 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectors i cilindres" -#: fdisks/cfdisk.c:2151 +#: fdisks/cfdisk.c:2155 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: fdisks/cfdisk.c:2152 +#: fdisks/cfdisk.c:2156 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: fdisks/cfdisk.c:2153 +#: fdisks/cfdisk.c:2157 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: fdisks/cfdisk.c:2154 +#: fdisks/cfdisk.c:2158 msgid " `no'" msgstr " «no»" -#: fdisks/cfdisk.c:2155 +#: fdisks/cfdisk.c:2159 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2156 +#: fdisks/cfdisk.c:2160 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2157 +#: fdisks/cfdisk.c:2161 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Redibuixa la pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2158 +#: fdisks/cfdisk.c:2162 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprimeix aquesta pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2160 +#: fdisks/cfdisk.c:2164 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: fdisks/cfdisk.c:2161 +#: fdisks/cfdisk.c:2165 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187 +#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" -#: fdisks/cfdisk.c:2192 +#: fdisks/cfdisk.c:2196 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Canvia la geometria dels cilindres" -#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183 +#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183 msgid "Heads" msgstr "Capçals" -#: fdisks/cfdisk.c:2193 +#: fdisks/cfdisk.c:2197 msgid "Change head geometry" msgstr "Canvia la geometria dels capçals" -#: fdisks/cfdisk.c:2194 +#: fdisks/cfdisk.c:2198 msgid "Change sector geometry" msgstr "Canvia la geometria dels sectors" -#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030 +#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030 #: fdisks/sfdisk.c:3066 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: fdisks/cfdisk.c:2195 +#: fdisks/cfdisk.c:2199 msgid "Done with changing geometry" msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria" -#: fdisks/cfdisk.c:2208 +#: fdisks/cfdisk.c:2212 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: " -#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812 +#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor dels cilindres no permès" -#: fdisks/cfdisk.c:2225 +#: fdisks/cfdisk.c:2229 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Introduïu el nombre de capçals: " -#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822 +#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor dels capçals no permès" -#: fdisks/cfdisk.c:2238 +#: fdisks/cfdisk.c:2242 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: " -#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829 +#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor dels sectors no permès" -#: fdisks/cfdisk.c:2348 +#: fdisks/cfdisk.c:2352 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: fdisks/cfdisk.c:2366 +#: fdisks/cfdisk.c:2370 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit" -#: fdisks/cfdisk.c:2368 +#: fdisks/cfdisk.c:2372 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estès" -#: fdisks/cfdisk.c:2399 +#: fdisks/cfdisk.c:2403 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405 +#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413 +#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisks/cfdisk.c:2421 +#: fdisks/cfdisk.c:2425 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lòg" -#: fdisks/cfdisk.c:2428 +#: fdisks/cfdisk.c:2432 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconegut (%02X)" -#: fdisks/cfdisk.c:2497 +#: fdisks/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: fdisks/cfdisk.c:2504 +#: fdisks/cfdisk.c:2508 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Mida: %lld octets, %lld MB" -#: fdisks/cfdisk.c:2507 +#: fdisks/cfdisk.c:2511 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB" -#: fdisks/cfdisk.c:2511 +#: fdisks/cfdisk.c:2515 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335 +#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisks/cfdisk.c:2516 +#: fdisks/cfdisk.c:2520 msgid "Flags" msgstr "Senyaladors" -#: fdisks/cfdisk.c:2517 +#: fdisks/cfdisk.c:2521 msgid "Part Type" msgstr "Tipus part." -#: fdisks/cfdisk.c:2518 +#: fdisks/cfdisk.c:2522 msgid "FS Type" msgstr "Tipus Sis.Fitx." -#: fdisks/cfdisk.c:2519 +#: fdisks/cfdisk.c:2523 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisks/cfdisk.c:2521 +#: fdisks/cfdisk.c:2525 msgid " Sectors" msgstr " Sectors" -#: fdisks/cfdisk.c:2523 +#: fdisks/cfdisk.c:2527 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindres" -#: fdisks/cfdisk.c:2525 +#: fdisks/cfdisk.c:2529 msgid " Size (MB)" msgstr " Mida (MB)" -#: fdisks/cfdisk.c:2527 +#: fdisks/cfdisk.c:2531 msgid " Size (GB)" msgstr " Mida (GB)" -#: fdisks/cfdisk.c:2549 +#: fdisks/cfdisk.c:2553 msgid "No more partitions" msgstr "No hi ha més particions" -#: fdisks/cfdisk.c:2582 +#: fdisks/cfdisk.c:2586 msgid "Bootable" msgstr "Arrencable" -#: fdisks/cfdisk.c:2582 +#: fdisks/cfdisk.c:2586 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2583 +#: fdisks/cfdisk.c:2587 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: fdisks/cfdisk.c:2583 +#: fdisks/cfdisk.c:2587 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimeix la partició actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138 +#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisks/cfdisk.c:2584 +#: fdisks/cfdisk.c:2588 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)" -#: fdisks/cfdisk.c:2585 +#: fdisks/cfdisk.c:2589 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisks/cfdisk.c:2585 +#: fdisks/cfdisk.c:2589 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda" -#: fdisks/cfdisk.c:2586 +#: fdisks/cfdisk.c:2590 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: fdisks/cfdisk.c:2586 +#: fdisks/cfdisk.c:2590 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris " "experts)" -#: fdisks/cfdisk.c:2587 +#: fdisks/cfdisk.c:2591 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisks/cfdisk.c:2587 +#: fdisks/cfdisk.c:2591 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: fdisks/cfdisk.c:2588 +#: fdisks/cfdisk.c:2592 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: fdisks/cfdisk.c:2588 +#: fdisks/cfdisk.c:2592 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: fdisks/cfdisk.c:2589 +#: fdisks/cfdisk.c:2593 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: fdisks/cfdisk.c:2589 +#: fdisks/cfdisk.c:2593 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203 +#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: fdisks/cfdisk.c:2590 +#: fdisks/cfdisk.c:2594 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisks/cfdisk.c:2591 +#: fdisks/cfdisk.c:2595 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: fdisks/cfdisk.c:2591 +#: fdisks/cfdisk.c:2595 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)" -#: fdisks/cfdisk.c:2592 +#: fdisks/cfdisk.c:2596 msgid "Write" msgstr "Escriu" -#: fdisks/cfdisk.c:2592 +#: fdisks/cfdisk.c:2596 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)" -#: fdisks/cfdisk.c:2639 +#: fdisks/cfdisk.c:2643 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable" -#: fdisks/cfdisk.c:2649 +#: fdisks/cfdisk.c:2653 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671 +#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2679 +#: fdisks/cfdisk.c:2683 msgid "This partition is unusable" msgstr "Aquesta partició és inutilitzable" -#: fdisks/cfdisk.c:2681 +#: fdisks/cfdisk.c:2685 msgid "This partition is already in use" msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: fdisks/cfdisk.c:2698 +#: fdisks/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida" -#: fdisks/cfdisk.c:2742 +#: fdisks/cfdisk.c:2746 msgid "Illegal command" msgstr "Ordre no permesa" -#: fdisks/cfdisk.c:2752 +#: fdisks/cfdisk.c:2756 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2759 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] device\n" -msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2761 +#: fdisks/cfdisk.c:2765 #, fuzzy msgid " -c, --cylinders set the number of cylinders to use\n" msgstr "" " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" -#: fdisks/cfdisk.c:2762 +#: fdisks/cfdisk.c:2766 #, fuzzy msgid " -h, --heads set the number of heads to use\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: fdisks/cfdisk.c:2763 +#: fdisks/cfdisk.c:2767 #, fuzzy msgid " -s, --sectors set the number of sectors to use\n" msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el nombre de sectors que s'usaran" -#: fdisks/cfdisk.c:2764 +#: fdisks/cfdisk.c:2768 #, fuzzy msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2765 +#: fdisks/cfdisk.c:2769 #, fuzzy msgid " -P, --print print partition table in specified format\n" msgstr "" " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: fdisks/cfdisk.c:2766 +#: fdisks/cfdisk.c:2770 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2767 +#: fdisks/cfdisk.c:2771 #, fuzzy msgid "" " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: fdisks/cfdisk.c:2769 +#: fdisks/cfdisk.c:2773 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2810 +#: fdisks/cfdisk.c:2814 #, fuzzy msgid "cannot parse number of cylinders" msgstr " c canvia el nombre de cilindres" -#: fdisks/cfdisk.c:2820 +#: fdisks/cfdisk.c:2824 #, fuzzy msgid "cannot parse number of heads" msgstr "%s no es pot obrir" -#: fdisks/cfdisk.c:2827 +#: fdisks/cfdisk.c:2831 #, fuzzy msgid "cannot parse number of sectors" msgstr "%s no es pot obrir" @@ -3595,163 +3590,174 @@ msgid " -L[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:63 -msgid " -u[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgid "" +" -t force fdisk to recognize specified partition table type " +"only\n" msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:64 +msgid " -u[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" + +#: fdisks/fdisk.c:65 #, fuzzy msgid " -v print program version\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: fdisks/fdisk.c:65 +#: fdisks/fdisk.c:66 #, fuzzy msgid " -C specify the number of cylinders\n" msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: " -#: fdisks/fdisk.c:66 +#: fdisks/fdisk.c:67 #, fuzzy msgid " -H specify the number of heads\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: fdisks/fdisk.c:67 +#: fdisks/fdisk.c:68 #, fuzzy msgid " -S specify the number of sectors per track\n" msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: " -#: fdisks/fdisk.c:150 +#: fdisks/fdisk.c:151 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: fdisks/fdisk.c:151 +#: fdisks/fdisk.c:152 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: fdisks/fdisk.c:172 +#: fdisks/fdisk.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partició %d encara no existeix.\n" -#: fdisks/fdisk.c:180 +#: fdisks/fdisk.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: fdisks/fdisk.c:185 +#: fdisks/fdisk.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: fdisks/fdisk.c:201 +#: fdisks/fdisk.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: fdisks/fdisk.c:206 +#: fdisks/fdisk.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres" -#: fdisks/fdisk.c:209 +#: fdisks/fdisk.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:215 +#: fdisks/fdisk.c:216 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:217 +#: fdisks/fdisk.c:218 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:220 +#: fdisks/fdisk.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: fdisks/fdisk.c:223 +#: fdisks/fdisk.c:224 #, fuzzy, c-format -msgid "Disk label type: %s" +msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:226 +#: fdisks/fdisk.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: fdisks/fdisk.c:274 +#: fdisks/fdisk.c:275 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:278 +#: fdisks/fdisk.c:279 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: fdisks/fdisk.c:283 +#: fdisks/fdisk.c:284 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876 -#: libfdisk/src/gpt.c:1684 +#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876 +#: libfdisk/src/gpt.c:1696 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primera %s" -#: fdisks/fdisk.c:383 +#: fdisks/fdisk.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:409 +#: fdisks/fdisk.c:410 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: fdisks/fdisk.c:418 +#: fdisks/fdisk.c:419 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597 +#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:436 +#: fdisks/fdisk.c:437 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606 +#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624 +#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286 +#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: fdisks/fdisk.c:486 +#: fdisks/fdisk.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" + +#: fdisks/fdisk.c:499 #, fuzzy msgid "" "The device properties (sector size and geometry) should be used with one " @@ -3760,12 +3766,12 @@ msgstr "" "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un " "dispositiu específic\n" -#: fdisks/fdisk.c:525 +#: fdisks/fdisk.c:538 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:527 +#: fdisks/fdisk.c:540 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -3776,7 +3782,7 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:532 +#: fdisks/fdisk.c:545 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" @@ -3941,7 +3947,7 @@ msgstr "" #: fdisks/fdisk-menu.c:164 #, fuzzy -msgid "toggle a read only flag" +msgid "toggle the read-only flag" msgstr " a estableix un senyalador de només lectura" #: fdisks/fdisk-menu.c:165 @@ -4093,7 +4099,7 @@ msgstr "%c: ordre desconeguda\n" #: fdisks/fdisk-menu.c:416 #, fuzzy -msgid "failed to write disk label" +msgid "failed to write disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: fdisks/fdisk-menu.c:419 @@ -4110,7 +4116,7 @@ msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" #: fdisks/fdisk-menu.c:461 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d is deleted" +msgid "Partition %d has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" #: fdisks/fdisk-menu.c:477 @@ -4125,12 +4131,12 @@ msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n" #: fdisks/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy -msgid "Leaving nested disk label." +msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" #: fdisks/fdisk-menu.c:572 #, fuzzy -msgid "Entering to nested BSD disk label" +msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" #: fdisks/fdisk-menu.c:754 @@ -5098,9 +5104,9 @@ msgstr "" #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70 -#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442 +#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 -#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80 +#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5132,7 +5138,7 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212 -#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812 +#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 @@ -5144,7 +5150,7 @@ msgstr "%s de %s\n" #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 -#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 +#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "write error" msgstr "col: error d'escriptura.\n" @@ -5538,8 +5544,8 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638 -#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741 +#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643 +#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 @@ -5623,7 +5629,7 @@ msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705 +#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -5745,12 +5751,12 @@ msgid "#" msgstr "" #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605 -#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 +#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" -#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202 +#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210 #: libfdisk/src/sgi.c:337 msgid "Size" msgstr "" @@ -5812,16 +5818,6 @@ msgstr "canvi de capçal" msgid "track-to-track seek" msgstr "cerca pista a pista" -#: libfdisk/src/bsd.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "open failed %s" -msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" - -#: libfdisk/src/bsd.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed %s" -msgstr "(Fitxer següent: %s)" - #: libfdisk/src/bsd.c:532 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." @@ -5834,40 +5830,26 @@ msgstr "Carregador: %sboot -> boot%s (%s): " #: libfdisk/src/bsd.c:579 #, fuzzy -msgid "Bootstrap overlaps with disk label!" +msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "El carregador s'encavalca amb l'etiqueta de disc.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:593 +#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155 +#: sys-utils/hwclock.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "seek failed %s" -msgstr "la cerca ha fallat" - -#: libfdisk/src/bsd.c:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "write failed %s" -msgstr "(Fitxer següent: %s)" +msgid "cannot write %s" +msgstr "%s no es pot obrir" #: libfdisk/src/bsd.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek failed: %d" -msgstr "la cerca ha fallat" - -#: libfdisk/src/bsd.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "write failed: %d" -msgstr "(Fitxer següent: %s)" - #: libfdisk/src/bsd.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213 +#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n" @@ -5881,19 +5863,19 @@ msgstr "" msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d." msgstr " x enllaça la partició BSD a una partició no BSD" -#: libfdisk/src/context.c:209 +#: libfdisk/src/context.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/context.c:343 +#: libfdisk/src/context.c:370 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindre" msgstr[1] "cilindre" -#: libfdisk/src/context.c:344 +#: libfdisk/src/context.c:371 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" @@ -5973,7 +5955,7 @@ msgstr "Avís: partició buida\n" #: libfdisk/src/dos.c:569 #, fuzzy -msgid "Enter of the new disk identifier" +msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada" #: libfdisk/src/dos.c:576 @@ -6010,7 +5992,7 @@ msgstr "" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660 +#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" @@ -6106,7 +6088,7 @@ msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" #: libfdisk/src/dos.c:1253 msgid "" -"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary " +"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary " "partition with an extended partition first." msgstr "" @@ -6145,9 +6127,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" #: libfdisk/src/dos.c:1325 -#, c-format -msgid "Write sector %jd failed: seek failed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" +msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" #: libfdisk/src/dos.c:1417 #, fuzzy @@ -6162,7 +6144,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " -"documantation for additional information." +"documentation for additional information." msgstr "" "\n" "ATENCIÓ: Si heu creat o modificat alguna partició\n" @@ -6199,13 +6181,13 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:1588 #, fuzzy msgid "" -"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong " +"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong " "device." msgstr "" "Això no sembla cap taula de particions\n" "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275 +#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275 #: libfdisk/src/sun.c:700 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -6286,7 +6268,7 @@ msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" #: libfdisk/src/gpt.c:153 -msgid "Windows recovery evironment" +msgid "Windows recovery environment" msgstr "" #: libfdisk/src/gpt.c:154 @@ -6509,195 +6491,205 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:528 +#: libfdisk/src/gpt.c:519 +#, c-format +msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:536 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/gpt.c:538 +#: libfdisk/src/gpt.c:546 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:795 +#: libfdisk/src/gpt.c:803 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:800 +#: libfdisk/src/gpt.c:808 msgid "GPT Entries" msgstr "" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/gpt.c:1193 +#: libfdisk/src/gpt.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1194 +#: libfdisk/src/gpt.c:1202 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1195 +#: libfdisk/src/gpt.c:1203 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1196 +#: libfdisk/src/gpt.c:1204 #, c-format msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1197 +#: libfdisk/src/gpt.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %ju" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1206 +#: libfdisk/src/gpt.c:1214 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:1445 +#: libfdisk/src/gpt.c:1453 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1458 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1454 +#: libfdisk/src/gpt.c:1462 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1459 +#: libfdisk/src/gpt.c:1467 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1464 +#: libfdisk/src/gpt.c:1472 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1468 +#: libfdisk/src/gpt.c:1476 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1473 +#: libfdisk/src/gpt.c:1481 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1477 +#: libfdisk/src/gpt.c:1485 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1482 -msgid "Disk is to small to hold all data." +#: libfdisk/src/gpt.c:1490 +msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1492 +#: libfdisk/src/gpt.c:1500 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1498 +#: libfdisk/src/gpt.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1505 +#: libfdisk/src/gpt.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1512 +#: libfdisk/src/gpt.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1520 +#: libfdisk/src/gpt.c:1528 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1521 +#: libfdisk/src/gpt.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: libfdisk/src/gpt.c:1522 +#: libfdisk/src/gpt.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1528 -#, c-format -msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)." -msgstr "" +#: libfdisk/src/gpt.c:1537 +#, fuzzy, c-format +msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment." +msgid_plural "" +"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)." +msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" +msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1532 +#: libfdisk/src/gpt.c:1543 #, c-format -msgid "Detected %d error(s)." -msgstr "" +msgid "%d error detected." +msgid_plural "%d errors detected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1649 +#: libfdisk/src/gpt.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1655 +#: libfdisk/src/gpt.c:1667 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: libfdisk/src/gpt.c:1696 +#: libfdisk/src/gpt.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1726 +#: libfdisk/src/gpt.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zd" msgstr "No creïs cap partició" -#: libfdisk/src/gpt.c:1807 +#: libfdisk/src/gpt.c:1822 #, fuzzy, c-format -msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)" +msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/gpt.c:1844 +#: libfdisk/src/gpt.c:1859 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979 +#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1866 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1972 +#: libfdisk/src/gpt.c:1987 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1994 +#: libfdisk/src/gpt.c:2009 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition UUID changed from %s to %s" +msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2017 +#: libfdisk/src/gpt.c:2032 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: libfdisk/src/gpt.c:2039 +#: libfdisk/src/gpt.c:2054 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'" +msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/label.c:102 +#: libfdisk/src/label.c:105 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -6772,7 +6764,7 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:241 #, fuzzy -msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum." +msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "" "S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació " "incorrecta.\n" @@ -6814,8 +6806,8 @@ msgstr "(Fitxer següent: %s)" #: libfdisk/src/sgi.c:414 #, fuzzy msgid "" -"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/" -"unix\" or \"/unix.save\"." +"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " +"\"/unix\" or \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" "El fitxer d'arrencada no és vàlid!\n" @@ -6824,189 +6816,197 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:420 #, fuzzy, c-format -msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum." -msgstr "" +msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." +msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." +msgstr[0] "" +"\n" +"\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n" +msgstr[1] "" "\n" "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:425 +#: libfdisk/src/sgi.c:427 #, fuzzy msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" "\n" "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:431 +#: libfdisk/src/sgi.c:433 #, fuzzy msgid "" -"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " -"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"." +"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " +"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" "\tTingueu en compte que no es comprova l'existència del fitxer d'arrencada.\n" "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/" "unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:448 +#: libfdisk/src/sgi.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:450 +#: libfdisk/src/sgi.c:451 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: libfdisk/src/sgi.c:455 +#: libfdisk/src/sgi.c:456 #, fuzzy -msgid "Boot file unchanged" +msgid "Boot file is unchanged." msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:467 +#: libfdisk/src/sgi.c:468 #, fuzzy, c-format -msgid "Bootfile is changed to \"%s\"." +msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "" "\n" "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:607 +#: libfdisk/src/sgi.c:608 #, fuzzy msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:614 +#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435 #, fuzzy -msgid "No partitions defined" +msgid "No partitions defined." msgstr "No hi han particions definides\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:622 +#: libfdisk/src/sgi.c:623 #, fuzzy -msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk." +msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:626 +#: libfdisk/src/sgi.c:627 #, fuzzy, c-format -msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d." +msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n" "no en el bloc de disc %d.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:637 +#: libfdisk/src/sgi.c:638 #, fuzzy msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:659 +#: libfdisk/src/sgi.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors." -msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" +msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." +msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." +msgstr[0] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" +msgstr[1] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689 +#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695 #, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u" -msgstr "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" +msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" +msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" +msgstr[0] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" +msgstr[1] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:700 +#: libfdisk/src/sgi.c:708 #, fuzzy msgid "The boot partition does not exist." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:704 +#: libfdisk/src/sgi.c:712 #, fuzzy msgid "The swap partition does not exist." msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no existeix.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:708 +#: libfdisk/src/sgi.c:716 #, fuzzy msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:711 +#: libfdisk/src/sgi.c:719 #, fuzzy -msgid "You have chosen an unusual boot file name." +msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:762 +#: libfdisk/src/sgi.c:769 #, fuzzy msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471 +#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:845 +#: libfdisk/src/sgi.c:849 #, fuzzy msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:850 +#: libfdisk/src/sgi.c:854 #, fuzzy msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:854 +#: libfdisk/src/sgi.c:858 #, fuzzy msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487 +#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941 +#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945 #, fuzzy msgid "" -"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and " -"is of type `SGI volume'" +"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " +"and is of type 'SGI volume'." msgstr "" "Es recomana especialment que la onzena partició\n" "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:899 +#: libfdisk/src/sgi.c:903 #, fuzzy msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567 +#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" -#: libfdisk/src/sgi.c:976 +#: libfdisk/src/sgi.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " -"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " +"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" "Avís: no s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s. S'està utilitzant el " "valor de la geometria del cilindre %d.\n" "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1037 +#: libfdisk/src/sgi.c:1041 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/sgi.c:1064 +#: libfdisk/src/sgi.c:1068 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1070 +#: libfdisk/src/sgi.c:1074 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" "espera.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1078 +#: libfdisk/src/sgi.c:1082 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " @@ -7149,11 +7149,6 @@ msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre\n" msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d." msgstr "La partició %d encavalca amb d'altres en els sectors %d-%d\n" -#: libfdisk/src/sun.c:435 -#, fuzzy -msgid "No partitions defined." -msgstr "No hi han particions definides\n" - #: libfdisk/src/sun.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d." @@ -7640,7 +7635,7 @@ msgstr "" msgid " [notime|short|full|iso]\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: login-utils/last.c:820 +#: login-utils/last.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7649,12 +7644,12 @@ msgstr "" "\n" "wtmp comença %s" -#: login-utils/last.c:890 +#: login-utils/last.c:891 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922 +#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "identificador invàlid" @@ -7977,89 +7972,102 @@ msgstr "mount: s'ha denegat el permís" msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ha fallat" +#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 +#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 +#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" + +#: login-utils/nologin.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "This account is currently not available.\n" +msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n" + #: login-utils/su-common.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:297 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:312 +#: login-utils/su-common.c:314 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334 -#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170 +#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336 +#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: login-utils/su-common.c:366 +#: login-utils/su-common.c:368 #, c-format msgid "%s (core dumped)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:382 +#: login-utils/su-common.c:384 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:392 +#: login-utils/su-common.c:394 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/su-common.c:469 +#: login-utils/su-common.c:474 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:497 +#: login-utils/su-common.c:502 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "La contrasenya no és correcta." -#: login-utils/su-common.c:512 +#: login-utils/su-common.c:517 #, fuzzy msgid "failed to set PATH" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: login-utils/su-common.c:579 +#: login-utils/su-common.c:584 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675 +#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678 +#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:669 +#: login-utils/su-common.c:674 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:671 +#: login-utils/su-common.c:676 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8068,102 +8076,104 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:678 +#: login-utils/su-common.c:683 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/su-common.c:683 +#: login-utils/su-common.c:688 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:690 +#: login-utils/su-common.c:695 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:691 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:692 +#: login-utils/su-common.c:697 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:699 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: login-utils/su-common.c:695 +#: login-utils/su-common.c:700 msgid "" " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:696 +#: login-utils/su-common.c:701 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: login-utils/su-common.c:698 +#: login-utils/su-common.c:703 #, fuzzy msgid "" " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: login-utils/su-common.c:699 +#: login-utils/su-common.c:704 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809 +#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:805 +#: login-utils/su-common.c:810 #, c-format -msgid "can't specify more than %d supplemental groups" -msgstr "" +msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" +msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:853 +#: login-utils/su-common.c:860 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:864 +#: login-utils/su-common.c:871 msgid "" "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " "exclusive." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:868 +#: login-utils/su-common.c:875 #, fuzzy msgid "COMMAND not specified." msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: login-utils/su-common.c:882 +#: login-utils/su-common.c:889 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:889 +#: login-utils/su-common.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:935 +#: login-utils/su-common.c:942 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:959 +#: login-utils/su-common.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" @@ -8218,11 +8228,6 @@ msgstr "" msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Esteu segur de voler continuar?" -#: login-utils/sulogin.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: read failed" -msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" - #: login-utils/sulogin.c:683 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" @@ -8247,7 +8252,7 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508 +#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512 #: term-utils/wall.c:130 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8421,55 +8426,67 @@ msgstr "Valor dels capçals no permès" msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:468 +#: misc-utils/cal.c:462 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:471 +#: misc-utils/cal.c:465 #, c-format msgid "%ld" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:475 +#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number. +#. * You can change the order and/or add something here; +#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s". +#. +#: misc-utils/cal.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s %ld" msgstr "%2$d de %1$s" -#: misc-utils/cal.c:808 +#: misc-utils/cal.c:806 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n" -#: misc-utils/cal.c:811 +#: misc-utils/cal.c:809 +msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:810 +msgid "Without any arguments, display the current month.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:813 #, fuzzy -msgid " -1, --one show only current month (default)\n" +msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/cal.c:812 +#: misc-utils/cal.c:814 #, fuzzy -msgid " -3, --three show previous, current and next month\n" +msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:813 +#: misc-utils/cal.c:815 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:814 +#: misc-utils/cal.c:816 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:815 +#: misc-utils/cal.c:817 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:816 +#: misc-utils/cal.c:818 #, fuzzy -msgid " -y, --year show whole current year\n" +msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:817 +#: misc-utils/cal.c:819 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -9414,14 +9431,6 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "failed to parse end" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72 -#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 -#: term-utils/setterm.c:678 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" - #: misc-utils/lslocks.c:502 msgid "" " -p, --pid process id\n" @@ -9449,12 +9458,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174 -#, c-format -msgid "Got %d bytes from %s\n" -msgstr "S'han obtingut %d octets de %s\n" +#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got %d byte from %s\n" +msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" +msgstr[0] "S'han obtingut %d octets de %s\n" +msgstr[1] "S'han obtingut %d octets de %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:156 +#: misc-utils/mcookie.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" @@ -9798,25 +9809,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: misc-utils/wipefs.c:311 -#, c-format -msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " +msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " +msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" +msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:338 +#: misc-utils/wipefs.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: misc-utils/wipefs.c:359 +#: misc-utils/wipefs.c:361 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:393 +#: misc-utils/wipefs.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: misc-utils/wipefs.c:414 +#: misc-utils/wipefs.c:416 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9830,19 +9843,19 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:485 +#: misc-utils/wipefs.c:487 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "identificador invàlid" -#: misc-utils/wipefs.c:510 +#: misc-utils/wipefs.c:512 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -10081,7 +10094,7 @@ msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512 +#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead" msgstr "" @@ -10464,7 +10477,7 @@ msgstr "" "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n" "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n" -#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905 +#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905 msgid "--pass-fd is no longer supported" msgstr "" @@ -11006,7 +11019,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535 #: text-utils/hexsyntax.c:111 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11248,7 +11261,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -G, --get-glush display default flush timeout value\n" +" -G, --get-flush display default flush timeout value\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: sys-utils/cytune.c:99 @@ -11489,7 +11502,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:118 #, fuzzy -msgid "ftp daemon" +msgid "FTP daemon" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" #: sys-utils/dmesg.c:238 @@ -12211,11 +12224,6 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write %s" -msgstr "%s no es pot obrir" - #: sys-utils/hwclock.c:226 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" @@ -12979,7 +12987,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557 +#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -13895,135 +13903,137 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:371 #, fuzzy +msgid " -a, --all list all used devices\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: sys-utils/losetup.c:372 +msgid " -d, --detach [...] detach one or more devices\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:373 +#, fuzzy +msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: sys-utils/losetup.c:374 +#, fuzzy +msgid " -f, --find find first unused device\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" + +#: sys-utils/losetup.c:375 +msgid " -c, --set-capacity resize device\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:376 msgid "" -" -a, --all list all used devices\n" -" -d, --detach [...] detach one or more devices\n" -" -D, --detach-all detach all used devices\n" -" -f, --find find first unused device\n" -" -c, --set-capacity resize device\n" " -j, --associated list all devices associated with \n" msgstr "" -"forma d'ús:\n" -" %s dispositiu_loop # dona informació\n" -" %s -d dispositiu_loop # elimina\n" -" %s -f # cerca no usats\n" -" %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # configura\n" -#: sys-utils/losetup.c:379 +#: sys-utils/losetup.c:380 msgid " -o, --offset start at offset into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:380 +#: sys-utils/losetup.c:381 msgid "" " --sizelimit device limited to bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:381 +#: sys-utils/losetup.c:382 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/losetup.c:382 +#: sys-utils/losetup.c:383 #, fuzzy msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/losetup.c:383 +#: sys-utils/losetup.c:384 msgid "" " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:384 +#: sys-utils/losetup.c:385 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/losetup.c:388 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: sys-utils/losetup.c:389 +#: sys-utils/losetup.c:390 msgid " -O, --output specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:390 +#: sys-utils/losetup.c:391 #, fuzzy -msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list ouput\n" +msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:392 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/losetup.c:397 +#: sys-utils/losetup.c:398 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: sys-utils/losetup.c:417 +#: sys-utils/losetup.c:418 #, c-format msgid "" "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " "or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:421 +#: sys-utils/losetup.c:422 #, c-format msgid "" "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602 -#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696 +#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603 +#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: sys-utils/losetup.c:613 +#: sys-utils/losetup.c:614 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: sys-utils/losetup.c:621 +#: sys-utils/losetup.c:622 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: sys-utils/losetup.c:628 +#: sys-utils/losetup.c:629 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:633 +#: sys-utils/losetup.c:634 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707 +#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:663 +#: sys-utils/losetup.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: sys-utils/losetup.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned." -msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" - -#: sys-utils/losetup.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" - -#: sys-utils/losetup.c:728 +#: sys-utils/losetup.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "la cerca ha fallat" @@ -14096,11 +14106,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:260 -msgid "shows the maximum mhz of the CPU" +msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:261 -msgid "shows the minimum mhz of the CPU" +msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:356 @@ -14437,6 +14447,11 @@ msgstr "mount: no ha estat possible muntar" msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" +#: sys-utils/mount.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to setup loop device" +msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" + #: sys-utils/mount.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" @@ -16671,12 +16686,12 @@ msgstr "Ordres disponibles:\n" msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: senyal desconegut %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363 +#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" @@ -16686,39 +16701,48 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir el temps d'espera per a %s: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:370 +#: sys-utils/wdctl.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Timeout has been set to %d second.\n" +msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" +msgstr[0] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n" +msgstr[1] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n" + +#: sys-utils/wdctl.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456 +#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459 #, fuzzy, c-format -msgid "%-15s%2i seconds\n" -msgstr "%s %.6f segons\n" +msgid "%-14s %2i second\n" +msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" +msgstr[0] "%s %.6f segons\n" +msgstr[1] "%s %.6f segons\n" -#: sys-utils/wdctl.c:452 +#: sys-utils/wdctl.c:454 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:454 +#: sys-utils/wdctl.c:457 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: sys-utils/wdctl.c:456 +#: sys-utils/wdctl.c:460 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:590 +#: sys-utils/wdctl.c:594 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Dispositiu" -#: sys-utils/wdctl.c:592 +#: sys-utils/wdctl.c:596 msgid "Identity:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:594 +#: sys-utils/wdctl.c:598 msgid "version" msgstr "versió" @@ -16757,8 +16781,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: term-utils/agetty.c:670 #, fuzzy -msgid "unssuported --local-line mode argument" -msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" +msgid "invalid argument of --local-line" +msgstr "id invàlid : %s\n" #: term-utils/agetty.c:699 #, c-format @@ -16879,8 +16903,8 @@ msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" #: term-utils/agetty.c:1797 #, c-format msgid "" -" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n" -" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" +" %1$s [options] [,...] []\n" +" %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:1800 @@ -16932,7 +16956,7 @@ msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:1810 -msgid " -L, --local-line[=] cotrol local line flag\n" +msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:1811 @@ -17205,267 +17229,267 @@ msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n" -#: term-utils/setterm.c:674 +#: term-utils/setterm.c:675 #, fuzzy msgid "Argument error." msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n" -#: term-utils/setterm.c:681 +#: term-utils/setterm.c:682 #, fuzzy msgid " -term \n" msgstr " [ -term nom_terminal ]\n" -#: term-utils/setterm.c:682 +#: term-utils/setterm.c:683 #, fuzzy msgid " -reset\n" msgstr " [ -reset ]\n" -#: term-utils/setterm.c:683 +#: term-utils/setterm.c:684 #, fuzzy msgid " -initialize\n" msgstr " [ -initialize ]\n" -#: term-utils/setterm.c:684 +#: term-utils/setterm.c:685 #, fuzzy msgid " -cursor \n" msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:685 +#: term-utils/setterm.c:686 #, fuzzy msgid " -repeat \n" msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:686 +#: term-utils/setterm.c:687 #, fuzzy msgid " -appcursorkeys \n" msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:687 +#: term-utils/setterm.c:688 #, fuzzy msgid " -linewrap \n" msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:688 +#: term-utils/setterm.c:689 #, fuzzy msgid " -default\n" msgstr " [ -default ]\n" -#: term-utils/setterm.c:689 +#: term-utils/setterm.c:690 msgid " -foreground \n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:690 +#: term-utils/setterm.c:691 msgid " -background \n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692 +#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693 msgid "" " -ulcolor \n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694 +#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695 msgid "" " -hbcolor \n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:695 +#: term-utils/setterm.c:696 #, fuzzy msgid " -inversescreen \n" msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:696 +#: term-utils/setterm.c:697 #, fuzzy msgid " -bold \n" msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:697 +#: term-utils/setterm.c:698 #, fuzzy msgid " -half-bright \n" msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:698 +#: term-utils/setterm.c:699 #, fuzzy msgid " -blink \n" msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:699 +#: term-utils/setterm.c:700 #, fuzzy msgid " -reverse \n" msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:700 +#: term-utils/setterm.c:701 #, fuzzy msgid " -underline \n" msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:701 +#: term-utils/setterm.c:702 #, fuzzy msgid " -store\n" msgstr " [ -store ]\n" -#: term-utils/setterm.c:702 +#: term-utils/setterm.c:703 #, fuzzy msgid " -clear \n" msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:703 +#: term-utils/setterm.c:704 #, fuzzy msgid " -tabs (tabn = 1-160)\n" msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -#: term-utils/setterm.c:704 +#: term-utils/setterm.c:705 #, fuzzy msgid " -clrtabs (tabn = 1-160)\n" msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -#: term-utils/setterm.c:705 +#: term-utils/setterm.c:706 #, fuzzy msgid " -regtabs <1-160>\n" msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:706 +#: term-utils/setterm.c:707 #, fuzzy msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" msgstr " [ -blank [0-60] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:707 +#: term-utils/setterm.c:708 #, fuzzy msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" msgstr " [ -dump [1-NÚM_CONSOLES] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:708 +#: term-utils/setterm.c:709 #, fuzzy msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" msgstr " [ -append [1-NÚM_CONSOLES] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:709 +#: term-utils/setterm.c:710 #, fuzzy msgid " -file dumpfilename\n" msgstr " [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n" -#: term-utils/setterm.c:710 +#: term-utils/setterm.c:711 #, fuzzy msgid " -msg \n" msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:711 +#: term-utils/setterm.c:712 #, fuzzy msgid " -msglevel <0-8>\n" msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:712 +#: term-utils/setterm.c:713 #, fuzzy msgid " -powersave \n" msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:713 +#: term-utils/setterm.c:714 #, fuzzy msgid " -powerdown <0-60>\n" msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:714 +#: term-utils/setterm.c:715 #, fuzzy msgid " -blength <0-2000>\n" msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:715 +#: term-utils/setterm.c:716 #, fuzzy msgid " -bfreq freqnumber\n" msgstr " [ -bfreq número_freqüència ]\n" -#: term-utils/setterm.c:716 +#: term-utils/setterm.c:717 #, fuzzy msgid " -version\n" msgstr "versió" -#: term-utils/setterm.c:717 +#: term-utils/setterm.c:718 msgid " -help\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1072 +#: term-utils/setterm.c:1073 #, fuzzy msgid "cannot force blank" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: term-utils/setterm.c:1076 +#: term-utils/setterm.c:1077 #, fuzzy msgid "cannot force unblank" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: term-utils/setterm.c:1082 +#: term-utils/setterm.c:1083 #, fuzzy msgid "cannot get blank status" msgstr "no es pot obrir %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1094 +#: term-utils/setterm.c:1095 #, fuzzy msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "no es pot (des)activar el mode d'estalvi d'energia\n" -#: term-utils/setterm.c:1114 +#: term-utils/setterm.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "no s'ha pogut obrir per a escriptura el dispositiu %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139 +#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140 #, fuzzy msgid "klogctl error" msgstr "s'ha produït un error a klogctl: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1207 +#: term-utils/setterm.c:1208 #, fuzzy msgid "Error writing screendump" msgstr "S'ha produït un error en escriure un bolcat de pantalla\n" -#: term-utils/setterm.c:1217 +#: term-utils/setterm.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read %s" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1219 +#: term-utils/setterm.c:1220 #, fuzzy msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" msgstr "No s'ha pogut obrir /dev/tty1 o /dev/vc/1" -#: term-utils/setterm.c:1276 +#: term-utils/setterm.c:1277 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: $TERM no està definit.\n" -#: term-utils/setterm.c:1284 +#: term-utils/setterm.c:1285 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1286 +#: term-utils/setterm.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: senyal desconegut %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1288 +#: term-utils/setterm.c:1289 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:77 +#: term-utils/ttymsg.c:78 #, fuzzy msgid "internal error: too many iov's" msgstr "error intern" -#: term-utils/ttymsg.c:87 +#: term-utils/ttymsg.c:88 #, c-format msgid "excessively long line arg" msgstr "la línia d'arguments és massa llarga" -#: term-utils/ttymsg.c:142 +#: term-utils/ttymsg.c:143 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: term-utils/ttymsg.c:146 +#: term-utils/ttymsg.c:147 #, c-format msgid "fork: %s" msgstr "bifurcació: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:177 +#: term-utils/ttymsg.c:178 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -17712,7 +17736,7 @@ msgstr "identificador invàlid" msgid "line %d is too long, output will be truncated" msgstr "" -#: text-utils/display.c:262 +#: text-utils/display.c:263 #, fuzzy msgid "all input file arguments failed" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" @@ -17724,7 +17748,7 @@ msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:142 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file...\n" +msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" #: text-utils/hexsyntax.c:144 @@ -17753,7 +17777,7 @@ msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:150 msgid "" -" -e, --format format format string to be used for displaying data\n" +" -e, --format format string to be used for displaying data\n" msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:151 @@ -18292,6 +18316,92 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" +#~ msgid "set blocksize" +#~ msgstr "estableix la mida del bloc" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to read: %s" +#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "read failed: %s" +#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "seek failed: %s" +#~ msgstr "la cerca ha fallat" + +#~ msgid "one bad block\n" +#~ msgstr "un bloc incorrecte\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "partition type hex or uuid" +#~ msgstr "# taula de particions de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] device\n" +#~ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "open failed %s" +#~ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "read failed %s" +#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "seek failed %s" +#~ msgstr "la cerca ha fallat" + +#, fuzzy +#~ msgid "write failed %s" +#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "seek failed: %d" +#~ msgstr "la cerca ha fallat" + +#, fuzzy +#~ msgid "write failed: %d" +#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "No partitions defined" +#~ msgstr "No hi han particions definides\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: read failed" +#~ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -a, --all list all used devices\n" +#~ " -d, --detach [...] detach one or more devices\n" +#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n" +#~ " -f, --find find first unused device\n" +#~ " -c, --set-capacity resize device\n" +#~ " -j, --associated list all devices associated with \n" +#~ msgstr "" +#~ "forma d'ús:\n" +#~ " %s dispositiu_loop # dona informació\n" +#~ " %s -d dispositiu_loop # elimina\n" +#~ " %s -f # cerca no usats\n" +#~ " %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # " +#~ "configura\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned." +#~ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" + +#, fuzzy +#~ msgid "unssuported --local-line mode argument" +#~ msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] file...\n" +#~ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" + #, fuzzy #~ msgid "cannot allocate" #~ msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -- cgit v1.2.3-55-g7522