From 055093182d87f949bf43ee601b480cf1657bc01c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Tue, 22 Jul 2014 10:39:11 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/da.po | 25044 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 12934 insertions(+), 12110 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index aadc3cb88..052ee9535 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-22 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -78,38 +78,37 @@ msgstr "" msgid " %s \n" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347 -#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 -#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 -#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 -#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2055 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676 +#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:951 +#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949 +#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 +#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 +#: login-utils/last.c:643 login-utils/last-deprecated.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:468 login-utils/sulogin.c:506 +#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 +#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 +#: misc-utils/findmnt.c:1085 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:370 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 -#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 -#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 +#: sys-utils/setpriv.c:523 sys-utils/setpriv.c:546 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 term-utils/script.c:216 +#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683 +#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 +#: term-utils/wall.c:272 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 +#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kunne ikke åbne %s" @@ -130,87 +129,87 @@ msgstr "ugyldig længdeparameter" msgid "failed to add partition" msgstr "kunne ikke tilføje partition" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "angiv skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "angiv læsbar-skrivbar" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "find skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "find understøttelsesstatus for fjern nuller" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "find logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "find fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "find minimal I/O-størrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "find optimal I/O-størrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "find justeringsforskydning i byte" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "find maks. sektorer per forespørgsel" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "find blokstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "angiv blokstørrelse på filbeskriver der åbner blokenheden" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:137 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "find 32-bit sektorantal (forældet, brug --getsz)" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "find størrelse i byte" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "angiv fremlæsning (»readahead«)" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "find fremlæsning (»readahead«)" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "angiv fremlæsning for filsystem (»readahead«)" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "find fremlæsning for filsystem (»readahead«)" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "tøm mellemlagre" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -229,45 +228,419 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:190 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr " %-25s find størrelse i 512-byte sektorer\n" -#: disk-utils/blockdev.c:310 +#: disk-utils/blockdev.c:311 msgid "could not get device size" msgstr "kunne ikke finde enhedsstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:316 +#: disk-utils/blockdev.c:317 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ukendt kommando: %s" -#: disk-utils/blockdev.c:332 +#: disk-utils/blockdev.c:333 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kræver en parameter" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:370 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s mislykkedes.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s lykkedes.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1089 misc-utils/lsblk.c:1096 +#, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "%s: kunne ikke initialisere sysfs-håndtering" + +#: disk-utils/blockdev.c:470 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "ioctl-fejl på %s" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:478 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SST BST StartSekt Størr. Enhed\n" +# "Opstartbar" +#: disk-utils/cfdisk.c:148 +msgid "Bootable" +msgstr "Opstartsflag" + +#: disk-utils/cfdisk.c:148 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:149 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: disk-utils/cfdisk.c:149 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "Slet den aktuelle partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:150 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: disk-utils/cfdisk.c:150 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "Opret ny partition i frit område" + +#: disk-utils/cfdisk.c:151 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: disk-utils/cfdisk.c:151 +msgid "Quit program without writing partition table" +msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen" + +#: disk-utils/cfdisk.c:152 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1996 +#: libfdisk/src/gpt.c:2407 libfdisk/src/sgi.c:1093 libfdisk/src/sun.c:1007 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: disk-utils/cfdisk.c:152 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr "skift en partitionstype" + +#: disk-utils/cfdisk.c:153 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: disk-utils/cfdisk.c:153 +msgid "Print help screen" +msgstr "Vis hjælpeskærm" + +#: disk-utils/cfdisk.c:154 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:154 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr "ordn partitionsrækkefølgen" + +#: disk-utils/cfdisk.c:155 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: disk-utils/cfdisk.c:155 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:347 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "disk: %.*s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "Disk %s: %s, %llu byte, %llu sektorer" + +# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge +# forkortelsen id: +# Disk-id: ... +#: disk-utils/cfdisk.c:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "Diskidentifikation: %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "Etiket-id: %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1430 +msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Please, specify size." +msgstr "intet filnavn angivet." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1456 +#, c-format +msgid "Minimal size is %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgstr "find størrelse i byte" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "kunne ikke fortolke pid" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1524 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr "Partition %d er valgt" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1587 disk-utils/fdisk.c:956 +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1589 +#, fuzzy +msgid "Please, select a type to create a new disk label." +msgstr "Vil du oprette en BSD-disketiket?" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "Ugyldig type" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1631 +msgid "Help Screen for cfdisk" +msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1633 +msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram, som" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1634 +msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1635 +msgid "disk drive." +msgstr "harddisk." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1637 +msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1638 +msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +msgstr "" + +# se nedenfor +#: disk-utils/cfdisk.c:1640 +msgid "Command Meaning" +msgstr "Kommando Betydning" + +# Tror understregerne her skal passe til forrige streng +#: disk-utils/cfdisk.c:1641 +msgid "------- -------" +msgstr "-------- ---------" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1642 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1643 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d Slet den aktuelle partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1644 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h Vis denne skærm" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1645 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n Opret ny partition i frit område" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1646 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1647 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Skift filsystemtype" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1648 +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1649 +msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1650 +msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +msgstr " Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1651 +msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja«" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1652 +msgid " `no'" +msgstr " eller »nej«" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1653 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1655 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1659 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1660 +msgid "case letters (except for Writes)." +msgstr "bogstaver (undtagen Writes)." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1662 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1669 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "Tryk en tast for at fortsætte" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "Kunne ikke slette partition %d" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1757 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "Partition %d er slettet." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "partitioner: %d" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of the partition %zu." +msgstr "Ændrede systemtypen for partition »%s« til »%s«." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of the partition %zu is unchanged." +msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +msgid "Device open in read-only mode" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller nej): " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1833 +msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +msgid "Did not write partition table to disk" +msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel" +msgstr "kunne ikke skrive disketiket" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "Partitionstabellen er ændret." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "kunne ikke skrive disketiket" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1898 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "kunne ikke tilføje partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1908 disk-utils/fdisk.c:948 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +msgid "Device open in read-only mode." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr " %s [tilvalg] \n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1982 +#, fuzzy +msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " -L[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#, fuzzy +msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk.c:868 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1295 text-utils/hexdump.c:114 +msgid "unsupported color mode" +msgstr "ikke understøttet farvetilstand" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1335 +#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 +#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177 +#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 +#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 +#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s fra %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 disk-utils/fdisk.c:808 +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" + #: disk-utils/delpart.c:14 #, c-format msgid " %s \n" @@ -332,19 +705,19 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" "\n" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 +#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 +#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:657 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:195 +#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:457 +#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 +#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 #, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "stat mislykkedes %s" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1352 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -373,7047 +746,6771 @@ msgid "Single" msgstr "Enkelt" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 -#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 -#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001 +#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996 +#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 +#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:643 sys-utils/wdctl.c:344 +#: sys-utils/wdctl.c:409 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 +#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236 msgid "write failed" msgstr "skrivning mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:191 +#: disk-utils/fdisk.c:62 #, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s er monteret\n" +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " +msgstr "" +"\n" +"Vil du virkelig afslutte? " -#: disk-utils/fsck.c:193 -#, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "%s er ikke monteret\n" +#: disk-utils/fdisk.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select (default %c): " +msgstr "%s (%s, standard %c): " -#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 -#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:111 #, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "kan ikke læse %s" +msgid "Using default response %c." +msgstr "Bruger standardsvar %c." + +#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268 +msgid "Value out of range." +msgstr "Værdi uden for området." -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 +#: disk-utils/fdisk.c:153 #, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "fortolkningsfejl: %s" +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%s, standard %c): " + +#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %ju): " +msgstr "%s (%s, standard %jd): " -#: disk-utils/fsck.c:329 +#: disk-utils/fdisk.c:161 #, c-format -msgid "Locking disk %s ... " -msgstr "Låser disk %s ... " +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%c-%c, standard %c): " -#: disk-utils/fsck.c:339 +#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " +msgstr "%s (%jd-%jd, standard %jd): " + +#: disk-utils/fdisk.c:167 #, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "(venter) " +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%c-%c): " -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 -msgid "succeeded" -msgstr "lykkedes" +#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s (%jd-%jd): " -#: disk-utils/fsck.c:349 -msgid "failed" -msgstr "mislykkedes" +#: disk-utils/fdisk.c:330 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr " [J]a/[N]ej: " -#: disk-utils/fsck.c:389 -#, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" +#: disk-utils/fdisk.c:361 +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "Partitionstype (tryk L for en liste over alle typer): " -# evt. "i linje " -#: disk-utils/fsck.c:415 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer" +#: disk-utils/fdisk.c:362 +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" +#: disk-utils/fdisk.c:456 +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat (FORÆLDET!)" -#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 +#: disk-utils/fdisk.c:457 +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat" + +#: disk-utils/fdisk.c:479 #, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: ikke fundet" +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "Partition %zu findes ikke endnu!" -#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 -#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 -msgid "fork failed" -msgstr "forgrening mislykkedes" +#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586 +#: libfdisk/src/ask.c:751 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: disk-utils/fsck.c:625 +#: disk-utils/fdisk.c:492 #, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "%s: kør mislykkedes" +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "Ændrede systemtypen for partition »%s« til »%s«." -#: disk-utils/fsck.c:713 -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" +#: disk-utils/fdisk.c:496 +#, c-format +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s" -#: disk-utils/fsck.c:716 -msgid "waidpid failed" -msgstr "waidpid mislykkedes" +#: disk-utils/fdisk.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "Disk %s: %s, %llu byte, %llu sektorer" -#: disk-utils/fsck.c:734 +#: disk-utils/fdisk.c:515 #, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d." +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgstr "Geometri: %d hoveder, %llu sektorer/spor, %llu cylindre" -#: disk-utils/fsck.c:740 +#: disk-utils/fdisk.c:518 #, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske." +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "Enheder: %s af %d * %ld = %ld byte" -#: disk-utils/fsck.c:786 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "Sektorstørrelse (logisk/fysisk): %lu byte / %lu byte" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fdisk.c:526 #, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s" - -#: disk-utils/fsck.c:917 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" -"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" -"foranstillet med »nej« eller »!«." +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "I/O-størrelse (minimum/optimal): %lu byte / %lu byte" -#: disk-utils/fsck.c:1034 +#: disk-utils/fdisk.c:529 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul" +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte" -#: disk-utils/fsck.c:1046 +#: disk-utils/fdisk.c:532 #, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "Disketikettype: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1051 +# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge +# forkortelsen id: +# Disk-id: ... +#: disk-utils/fdisk.c:535 #, c-format -msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" -msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n" +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "Diskidentifikation: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1068 -#, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n" +#: disk-utils/fdisk.c:569 +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge." -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fdisk.c:620 #, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet" +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." +msgstr "" +"\n" +"%s: forskydning = %ju, størrelse = %zu byte." -#: disk-utils/fsck.c:1176 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "kunne ikke allokere iterator" +#: disk-utils/fdisk.c:624 +msgid "cannot seek" +msgstr "kunne ikke søge (seek)" -#: disk-utils/fsck.c:1191 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" +#: disk-utils/fdisk.c:629 +msgid "cannot read" +msgstr "kunne ikke læse" -#: disk-utils/fsck.c:1282 -#, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:897 +#: libfdisk/src/gpt.c:1844 +msgid "First sector" +msgstr "Første sektor" -#: disk-utils/fsck.c:1307 +#: disk-utils/fdisk.c:736 #, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" -msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [ ...]\n" +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s" -#: disk-utils/fsck.c:1311 -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr " -A Kontroller alle filsystemer\n" +#: disk-utils/fdisk.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" +msgstr "" +" %1$s [tilvalg] ændr partitionstabel\n" +" %1$s [tilvalg] -l vis partitionstabel\n" -#: disk-utils/fsck.c:1312 -msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr " -C [] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n" +#: disk-utils/fdisk.c:750 +#, fuzzy +msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +msgstr " -x, --sectors vis sektorantal og størrelse\n" -#: disk-utils/fsck.c:1313 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr " -l lås enheden for at garantere eksklusiv adgang\n" +#: disk-utils/fdisk.c:751 +msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1314 -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr " -M kontroller ikke monterede filsystemer\n" +#: disk-utils/fdisk.c:752 +#, fuzzy +msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " -L[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1315 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr " -N kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n" +#: disk-utils/fdisk.c:753 +#, fuzzy +msgid " -l, --list display partitions end exit\n" +msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: disk-utils/fsck.c:1316 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" -msgstr " -P kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n" +#: disk-utils/fdisk.c:754 +#, fuzzy +msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -t fremtving at fdisk kun genkender specificeret partitionstabeltype\n" -#: disk-utils/fsck.c:1317 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" -msgstr " -R udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n" +#: disk-utils/fdisk.c:755 +#, fuzzy +msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr " -u[=] vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1318 -msgid " -r report statistics for each device checked\n" -msgstr " -r rapporter statistik for hver kontrolleret enhed\n" +#: disk-utils/fdisk.c:756 +#, fuzzy +msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" +msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" -#: disk-utils/fsck.c:1319 -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr " -s serialiser de kontrollerende operationer\n" +#: disk-utils/fdisk.c:759 +#, fuzzy +msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" +msgstr " -C angiv antallet af cylindre\n" -#: disk-utils/fsck.c:1320 -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr " -T vis ikke titlen ved opstart\n" +#: disk-utils/fdisk.c:760 +#, fuzzy +msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" +msgstr " -H angiv hovedantal\n" -#: disk-utils/fsck.c:1321 -msgid "" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:761 +#, fuzzy +msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" +msgstr " -S angiv antallet af sektorer per spor\n" -#: disk-utils/fsck.c:1323 -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr " -V forklar hvad der sker\n" +#: disk-utils/fdisk.c:818 +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse" -#: disk-utils/fsck.c:1324 -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr " -? vis denne hjælpetekst og afslut\n" +#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2610 +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "ugyldig parameter for cylindre" -#: disk-utils/fsck.c:1327 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg." +#: disk-utils/fdisk.c:839 +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "kunne ikke finde driver for DOS-etiket" -#: disk-utils/fsck.c:1365 -msgid "too many devices" -msgstr "for mange enheder" +#: disk-utils/fdisk.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown compatibility mode '%s'" +msgstr "ukendt evne »%s«" -#: disk-utils/fsck.c:1377 -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "Er /proc monteret?" +#: disk-utils/fdisk.c:854 disk-utils/sfdisk.c:2619 +msgid "invalid heads argument" +msgstr "ugyldig parameter for hoveder" -# tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke -# nødvendigvis ens -#: disk-utils/fsck.c:1385 -#, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" +#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:2637 +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "ugyldig parameter for sektorer" -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fdisk.c:882 #, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" - -#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 -msgid "too many arguments" -msgstr "for mange parametre" +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "ikke understøttet disketiket: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1537 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" +#: disk-utils/fdisk.c:903 +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives." -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 +#: disk-utils/fdisk.c:939 #, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr " %s [tilvalg] fil\n" +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "Velkommen til fdisk (%s)." -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" -msgstr " -a kun for kompatibilitet, ignoreret\n" +#: disk-utils/fdisk.c:941 +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n" +"Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" +#: disk-utils/fdisk.c:961 +msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid " -x, --destination extract into directory\n" -msgstr " -x, --destination udtræk til mappe\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 +msgid "Generic" +msgstr "Generisk" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" -msgstr " -y kun for kompatibilitet, ignoreret\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +msgid "delete a partition" +msgstr "slet en partition" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl mislykkedes: Kunne ikke bestemme filsystemets størrelse: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +msgid "list known partition types" +msgstr "vis liste over kendte partitionstyper" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 -msgid "file length too short" -msgstr "fillængde for kort" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +msgid "add a new partition" +msgstr "tilføj en ny partition" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761 -#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 -#, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "søgning på %s mislykkedes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +msgid "print the partition table" +msgstr "vis partitionstabellen" -# her kan vist godt bruges superblokmagi, eller lidt pænere: -# magisk superblok-tal blev ... -# ('magiske tal' er noget som man bruger til at tjekke at filsystemet -# har det godt, mener jeg.) -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "magisk superbloktal blev ikke fundet" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +msgid "change a partition type" +msgstr "skift en partitionstype" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "cramfs endianness er %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +msgid "verify the partition table" +msgstr "verificer partitionstabellen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "big" -msgstr "stor" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr "vis rådataene fra den første sektor på enheden" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "little" -msgstr "lille" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr "vis rådataene fra disketiketten på enheden" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr "ordn partitionsrækkefølgen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "superblokstørrelse (%d) er for lille" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "Misc" +msgstr "Div." -# "zero (nul) optælling af fil" -# Ask: jeg læser det som: filtallet er nul -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 -msgid "zero file count" -msgstr "filtallet er nul" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +msgid "print this menu" +msgstr "vis denne menu" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "advarsel: fil når ud over filsystemets slutning\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +msgid "change display/entry units" +msgstr "skift enheder for visning/indtastning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "advarsel: gammelt cramfs-format\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr "ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "kan ikke teste CRC: Gammelt cramfs-format" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "Save & Exit" +msgstr "Gem og afslut" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 -msgid "crc error" -msgstr "crc-fejl" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +msgid "write table to disk and exit" +msgstr "skriv partitionstabel til disk og afslut" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 -msgid "seek failed" -msgstr "søgning mislykkedes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 +msgid "write table to disk" +msgstr "skriv tabel til disken" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 -msgid "read romfs failed" -msgstr "læsning af romfs mislykkedes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +msgid "quit without saving changes" +msgstr "afslut uden at gemme ændringerne" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "rod-inode er ikke en mappe" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +msgid "return to main menu" +msgstr "returner til hovedmenuen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "ugyldig rodforskydning (%lu)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -msgid "data block too large" -msgstr "datablok er for stor" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +msgid "Create a new label" +msgstr "opret en ny etiket" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 -#, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "dekomprimeringsfejl: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr "opret en ny, tom GPT-partitionstabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr " hul ved %ld (%zd)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr "opret en ny, tom SGI (IRIX)-partitionstabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " udpakker blok fra %ld til %ld (%ld)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr "opret en ny, tom DOS-partitionstabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "ikke-blok (%ld) byte" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr "opret en ny, tom Sun-partitionstabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr "opret en IRIX-partitionstabel (SGI)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 -#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 -#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 -#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:174 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "skrivning mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "lchown mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +msgid "change number of cylinders" +msgstr "ændr antallet af cylindre" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +msgid "change number of heads" +msgstr "ændr antallet af hoveder" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "utime mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +msgid "change number of sectors/track" +msgstr "ændr antallet af sektorer/spor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "mappen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91 +msgid "GPT" +msgstr "GPT" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdir mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:159 +msgid "change disk GUID" +msgstr "ændr disk-GUID" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 -msgid "filename length is zero" -msgstr "længden på filnavnet er nul" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:160 +msgid "change partition name" +msgstr "ændr partitionsnavn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 -msgid "bad filename length" -msgstr "ugyldig længde på filnavn" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:161 +msgid "change partition UUID" +msgstr "ændr partition-UUID" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 -msgid "bad inode offset" -msgstr "ugyldig inode-forskydning" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "filen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr "skift et opstartsflag (bootable)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "filen inode har nulstørrelse og forskydning forskellig fra nul" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr "skift DOS-kompatilitetsflaget" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "symbolsk henvisning har nulforskydning" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr "skift skrivebeskyttelsesflag" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "symbolsk henvisning har nulstørrelse" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "størrelsesfejl i symbolsk henvisning: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "symbolsk henvisning mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr "skift skrivebeskyttelsesflag" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "speciel fil har forskydning forskellig fra nul: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr "skift det monterbare flag" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "fifo har størrelse forskellig fra nul: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr "ændr antallet af alternative cylindre" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "sokkel har størrelse forskellig fra nul: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:183 +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr "ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "bogustilstand: %s (%o)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +msgid "change interleave factor" +msgstr "ændr interleavefaktor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr "ændr rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "mappedatastart (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr "ændr antallet af fysiske cylindre" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "mappedataslutning (%ld) != start på fildata (%ld)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +msgid "SGI" +msgstr "SGI" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "ugyldig fildataforskydning" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +msgid "select bootable partition" +msgstr "vælg en opstartspartition" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "kompileret uden understøttelse for -x" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +msgid "edit bootfile entry" +msgstr "rediger indgang i opstartsfil" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: O.k.\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 +msgid "select sgi swap partition" +msgstr "vælg sgi swap-partition" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 -#, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr " %s [tilvalg] \n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +msgid "create SGI info" +msgstr "opret SGI-information" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 -msgid " -l list all filenames\n" -msgstr " -l vis alle filnavne\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS (MBR)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 -msgid " -a automatic repair\n" -msgstr " -a automatisk reparation\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr "skift et opstartsflag (bootable)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr " -r interaktiv reparation\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:210 +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr "rediger indlejret BSD-disketiket" -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 -msgid " -v be verbose\n" -msgstr " -v vær uddybende\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:211 +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr "skift DOS-kompatilitetsflaget" -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 -msgid " -s output super-block information\n" -msgstr " -s vis superblokinformation\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:213 +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr "flyt starten på data i en partition" -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" -msgstr " -m aktiver tilstand for ikke ryddede advarsler\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:203 -msgid " -f force check\n" -msgstr " -f fremtving kontrol\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +msgid "change the disk identifier" +msgstr "skift diskidentifikationen" -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "%s (j/n)? " +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 -#, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "%s (n/j)? " +#: disk-utils/fdisk-menu.c:226 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: disk-utils/fsck.minix.c:279 -#, c-format -msgid "y\n" -msgstr "j\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +msgid "edit drive data" +msgstr "rediger drevdata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:281 -#, c-format -msgid "n\n" -msgstr "n\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +msgid "install bootstrap" +msgstr "installer opstartsigangsætter (»bootstrap«)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:297 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s er monteret.\t " +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +msgid "show complete disklabel" +msgstr "vis hele disketiketten" -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Vil du virkelig fortsætte" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr "lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition" -#: disk-utils/fsck.minix.c:303 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:352 #, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "tjek afbrudt.\n" +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" +"\n" +"Hjælp (ekspertkommandoer):\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:354 #, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zone-nr < FIRSTZONE i filen »%s«." +msgid "" +"\n" +"Help:\n" +msgstr "" +"\n" +"Hjælp:\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 #, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zone nr >= ZONES i filen »%s«." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 -msgid "Remove block" -msgstr "Fjern blok" +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:363 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Læsefejl: kunne ikke søge til blok i filen »%s«\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:400 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "Ekspertkommando (m for hjælp): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:369 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Læsefejl: ugyldig blok i filen »%s«\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:402 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:412 #, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"Intern fejl: forsøger at skrive ugyldig blok\n" -"Skriveforsøg ignoreret\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:387 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "søgning mislykkedes i write_block" +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: ukendt kommando" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Skrivefejl: Ugyldig blok i fil »%s«\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "kunne ikke skrive disketiket" -#: disk-utils/fsck.minix.c:502 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "søgning mislykkedes i write_super_block" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "Kunne ikke slette partition %d" -#: disk-utils/fsck.minix.c:504 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "kunne ikke skrive super-blok" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:520 +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til cylindre (FORÆLDET!)." -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Kunne ikke skrive inode-oversigten" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:522 +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til sektorer." -#: disk-utils/fsck.minix.c:520 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Kunne ikke skrive zone-oversigten" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672 +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr "Efterlader indlejret disketiket." -#: disk-utils/fsck.minix.c:523 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Kunne ikke skrive inoder" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 +#, fuzzy +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr "Indtaster indlejret BSD-disketiket." -#: disk-utils/fsck.minix.c:555 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "kunne ikke allokere mellemlagre for superblok" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:643 +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr "Indtaster indlejret BSD-disketiket." -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 -msgid "unable to read super block" -msgstr "kunne ikke læse super-blok" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:829 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "Antal cylindre" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "ugyldigt magisk nummer i super-blok" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:833 +msgid "Number of heads" +msgstr "Antal hoveder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Kun 1k blokke/zoner understøttes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 +msgid "Number of sectors" +msgstr "Antal sektorer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "ugyldigt s_imap_blocks-felt i super-blok" +#: disk-utils/fsck.c:208 +#, c-format +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s er monteret\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:583 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "ugyldigt s_zmap_blocks-felt i super-blok" +#: disk-utils/fsck.c:210 +#, c-format +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "%s er ikke monteret\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:599 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-oversigt" +#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 +#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 sys-utils/setpriv.c:233 +#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787 +#: term-utils/setterm.c:794 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan ikke læse %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:602 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoversigt" +#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "fortolkningsfejl: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inoder" +#: disk-utils/fsck.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:608 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-optælling" +#: disk-utils/fsck.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " +msgstr "Låser disk %s ... " -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoptælling" +#: disk-utils/fsck.c:377 +#, c-format +msgid "(waiting) " +msgstr "(venter) " -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:387 +msgid "succeeded" +msgstr "lykkedes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt" +#: disk-utils/fsck.c:387 +msgid "failed" +msgstr "mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Kunne ikke læse inoder" +#: disk-utils/fsck.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "Bruger %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.c:438 #, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +# evt. "i linje " +#: disk-utils/fsck.c:464 #, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inoder\n" +msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" +msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 +#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498 #, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld blokke\n" +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "Førstedatazone=%jd (%jd)\n" +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1038 +#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 +#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 +#: term-utils/script.c:283 +msgid "fork failed" +msgstr "forgrening mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.c:667 #, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zonestørrelse=%d\n" +msgid "%s: execute failed" +msgstr "%s: kør mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 -#, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "Maksstørrelse=%zu\n" +#: disk-utils/fsck.c:755 +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301 +#: sys-utils/unshare.c:171 +msgid "waitpid failed" +msgstr "waitpid mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.c:776 #, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" -"navnelængde=%zd\n" -"\n" +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen »%s«\n" +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske." -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 -msgid "Mark in use" -msgstr "Marker i brug" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#: disk-utils/fsck.c:828 #, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "Filen »%s« har tilstand %05o\n" +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Advarsel: Antal inoder er for stort.\n" +#: disk-utils/fsck.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "rod-inode er ikke en mappe" +#: disk-utils/fsck.c:972 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." +msgstr "" +"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" +"foranstillet med »nej« eller »!«." -#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:1088 #, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "Blok blev brugt tidligere. Nu i filen »%s«." +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul" -#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 -msgid "Clear" -msgstr "Slet" +#: disk-utils/fsck.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 +#: disk-utils/fsck.c:1105 #, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "Blok %d i filen »%s« er markeret som ubrugt." +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" +msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 -msgid "Correct" -msgstr "Korriger" +#: disk-utils/fsck.c:1122 +#, c-format +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1136 #, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Mappen »%s« indeholder forkert inode-antal for filen »%.*s«." +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid " Remove" -msgstr " Fjern" +#: disk-utils/fsck.c:1225 +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "kunne ikke allokere iterator" -#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 +#: disk-utils/fsck.c:1240 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1331 #, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: ugyldig mappe: ».« er ikke først\n" +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 +#: disk-utils/fsck.c:1356 #, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: ugyldig mappe: »..« er ikke nummer to\n" +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 -msgid "internal error" -msgstr "intern fejl" +#: disk-utils/fsck.c:1360 +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr " -A Kontroller alle filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: ugyldig mappe: størrelse < 32" +#: disk-utils/fsck.c:1361 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr " -C [] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "mislykket søgning i bad_zone" +#: disk-utils/fsck.c:1362 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" +msgstr " -l lås enheden for at garantere eksklusiv adgang\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "Inode %lu-tilstand ikke slettet." +#: disk-utils/fsck.c:1363 +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " -M kontroller ikke monterede filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "Inode %lu ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten." +#: disk-utils/fsck.c:1364 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" +msgstr " -N kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "Inode %lu i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten." +#: disk-utils/fsck.c:1365 +msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +msgstr " -P kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Set" -msgstr "Sæt" +#: disk-utils/fsck.c:1366 +msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +msgstr " -R udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "Inode %lu (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d." +#: disk-utils/fsck.c:1367 +msgid " -r report statistics for each device checked\n" +msgstr " -r rapporter statistik for hver kontrolleret enhed\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte" +#: disk-utils/fsck.c:1368 +msgid " -s serialize the checking operations\n" +msgstr " -s serialiser de kontrollerende operationer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "Zone %lu: markeret som brugt, ingen filer bruger den." +#: disk-utils/fsck.c:1369 +msgid " -T do not show the title on startup\n" +msgstr " -T vis ikke titlen ved opstart\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -msgid "Unmark" -msgstr "Afmarker" +#: disk-utils/fsck.c:1370 +msgid "" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" is allowed to be a comma-separated list\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %lu: i brug, optalt=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:1372 +msgid " -V explain what is being done\n" +msgstr " -V forklar hvad der sker\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %lu: ikke i brug, optalt=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:1373 +msgid " -? display this help and exit\n" +msgstr " -? vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 -msgid "bad inode size" -msgstr "ugyldig inode-størrelse" +#: disk-utils/fsck.c:1376 +msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." +msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse" +#: disk-utils/fsck.c:1414 +msgid "too many devices" +msgstr "for mange enheder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer" +#: disk-utils/fsck.c:1426 +msgid "Is /proc mounted?" +msgstr "Er /proc monteret?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 +# tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke +# nødvendigvis ens +#: disk-utils/fsck.c:1434 #, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "kunne ikke åbne %s: %s" +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" +msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.c:1438 #, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n" +#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364 +#: sys-utils/eject.c:292 +msgid "too many arguments" +msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n" +#: disk-utils/fsck.c:1586 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld inoder brugt (%ld%%)\n" +msgid " %s [options] file\n" +msgstr " %s [tilvalg] fil\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +msgstr " -a kun for kompatibilitet, ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d regulære filer\n" -"%6d mapper\n" -"%6d tegn-enhedsfiler\n" -"%6d blok-enhedsfiler\n" -"%6d henvisninger\n" -"%6d symbolske henvisninger\n" -"------\n" -"%6d filer\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +msgid " -v, --verbose be more verbose\n" +msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +msgstr " -y kun for kompatibilitet, ignoreret\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -"----------------------------\n" -"-FILSYSTEM BLEV MODIFICERET-\n" -"----------------------------\n" -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:139 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "søgefejl på %s" +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "ioctl mislykkedes: Kunne ikke bestemme filsystemets størrelse: %s" -#: disk-utils/isosize.c:142 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "læsefejl på %s" +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s" -#: disk-utils/isosize.c:149 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "sektorantal: %d, sektorstørrelse: %d\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196 +msgid "file length too short" +msgstr "fillængde for kort" -#: disk-utils/isosize.c:168 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:200 #, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr " %s [tilvalg] \n" +msgid "seek on %s failed" +msgstr "søgning på %s mislykkedes" -#: disk-utils/isosize.c:171 -msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" -msgstr " -d, --divisor= divider antallet af byte med \n" +# her kan vist godt bruges superblokmagi, eller lidt pænere: +# magisk superblok-tal blev ... +# ('magiske tal' er noget som man bruger til at tjekke at filsystemet +# har det godt, mener jeg.) +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "magisk superbloktal blev ikke fundet" -#: disk-utils/isosize.c:172 -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr " -x, --sectors vis sektorantal og størrelse\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#, c-format +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "cramfs endianness er %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:204 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "ugyldig parameter for nævner" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +msgid "big" +msgstr "stor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed [blokantal]\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +msgid "little" +msgstr "lille" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Tilvalg:\n" -" -N, --inodes=ANT angiv ønsket antal inoder\n" -" -V, --vname=NAVN angiv navn for diskenhed\n" -" -F, --fname=NAVN angiv navn for filsystem\n" -" -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -" -c denne indstilling ignoreres i stilhed\n" -" -l denne indstilling ignoreres i stilhed\n" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" -V som version skal være eneste tilvalg\n" -" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -"\n" +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "superblokstørrelse (%d) er for lille" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "ugyldigt antal inoder" +# "zero (nul) optælling af fil" +# Ask: jeg læser det som: filtallet er nul +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 +msgid "zero file count" +msgstr "filtallet er nul" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 -msgid "volume name too long" -msgstr "navn på diskenhed er for langt" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#, fuzzy +msgid "file extends past end of filesystem" +msgstr "advarsel: fil når ud over filsystemets slutning\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 -msgid "fsname name too long" -msgstr "filsystemnavn er for langt" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#, fuzzy +msgid "old cramfs format" +msgstr "advarsel: gammelt cramfs-format\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s er ikke en blokenhed" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "kan ikke teste CRC: Gammelt cramfs-format" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 -msgid "invalid block-count" -msgstr "ugyldigt blokantal" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 +msgid "crc error" +msgstr "crc-fejl" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551 +msgid "seek failed" +msgstr "søgning mislykkedes" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 +msgid "read romfs failed" +msgstr "læsning af romfs mislykkedes" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 +msgid "root inode is not directory" +msgstr "rod-inode er ikke en mappe" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 #, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "kan ikke indhente størrelsen af %s" +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "ugyldig rodforskydning (%lu)" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +msgid "data block too large" +msgstr "datablok er for stor" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 #, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "blokparameter er for stor, maks. er %llu" +msgid "decompression error: %s" +msgstr "dekomprimeringsfejl: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "for mange inoder - øvre grænse er 512" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380 +#, c-format +msgid " hole at %ld (%zd)\n" +msgstr " hul ved %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %llu blokke" +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" +msgstr " udpakker blok fra %ld til %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 #, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Enhed: %s\n" +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "ikke-blok (%ld) byte" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 #, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Diskenhed: <%-6s>\n" +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:378 +#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:338 +#: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "FSnavn: <%-6s>\n" +msgid "write failed: %s" +msgstr "skrivning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 #, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Blokstørrelse: %d\n" +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "lchown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "Inoder: %lu (i en blok)\n" +msgid "chown failed: %s" +msgstr "chown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "Inoder: %lu (i %llu blokke)\n" +msgid "utime failed: %s" +msgstr "utime mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 #, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "Blokke: %lld\n" +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "mappen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 #, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inode-slut: %d, data-slut: %d\n" +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "mkdir mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -msgid "error writing superblock" -msgstr "fejl under skrivning af superblok" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468 +msgid "filename length is zero" +msgstr "længden på filnavnet er nul" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 -msgid "error writing root inode" -msgstr "fejl under skrivning af rod-inode" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +msgid "bad filename length" +msgstr "ugyldig længde på filnavn" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing inode" -msgstr "fejl under skrivning af inode" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 +msgid "bad inode offset" +msgstr "ugyldig inode-forskydning" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "seek error" -msgstr "søgefejl" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "filen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 -msgid "error writing . entry" -msgstr "fejl under skrivning af .-indgang" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "filen inode har nulstørrelse og forskydning forskellig fra nul" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "fejl under skrivning af ..-indgang" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "symbolsk henvisning har nulforskydning" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "symbolsk henvisning har nulstørrelse" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 #, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "fejl under lukning af %s" +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "størrelsesfejl i symbolsk henvisning: %s" -#: disk-utils/mkfs.c:38 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Brug:\n" +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "symbolsk henvisning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.c:39 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561 #, c-format -msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" -msgstr " %s [tilvalg] [-t ] [fs-tilvalg] []\n" +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "speciel fil har forskydning forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tilvalg:\n" +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "fifo har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/mkfs.c:43 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format -msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr " -t, --type= filsystemtype; når uspecificeret bruges ext2\n" +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "sokkel har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/mkfs.c:44 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr " fs-options parametre for den reelle filsystembygger\n" +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "bogustilstand: %s (%o)" -#: disk-utils/mkfs.c:45 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format -msgid " path to the device to be used\n" -msgstr " sti til enheden som skal bruges\n" +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mknod mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.c:46 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "mappedatastart (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" +msgstr "mappedataslutning (%ld) != start på fildata (%ld)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +msgid "invalid file data offset" +msgstr "ugyldig fildataforskydning" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729 +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698 #, c-format -msgid " number of blocks to be used on the device\n" -msgstr " antal blokke der skal bruges på enheden\n" +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: O.k.\n" -#: disk-utils/mkfs.c:47 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 +#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format -msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:49 -#, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut;\n" -" -V som --version skal være det eneste tilvalg\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "" -"\n" -"For yderligere information se mkfs(8).\n" +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] mappenavn udfil\n" -" -h vis denne hjælpetekst\n" -" -v vær mere forklarende\n" -" -E gør alle advarsler til fejl (afslutningsstatus over nul)\n" -" -b blokstr benyt denne blokstørrelse, skal svare til sidestørrelsen\n" -" -e udgave angiv udgavenummer (en del af fsid)\n" -" -N endian sæt endianness for cramfs (big|little|host), standardvært\n" -" -i fil indsæt filaftryk i filsystemet (kræver >= 2.4.0)\n" -" -n navn angiv navnet på cramfs-filsystemet\n" -" -p indsæt %d byte foran opstartskoden\n" -" -s sortér mappeindgange (gammelt tilvalg, ignoreres)\n" -" -z lav eksplicitte huller (kræver >= 2.3.39)\n" -" mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" -" udfil uddatafil\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +msgid " -l list all filenames\n" +msgstr " -l vis alle filnavne\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "readlink mislykkedes: %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:198 +msgid " -a automatic repair\n" +msgstr " -a automatisk reparation\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "kunne ikke læse mappe %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:199 +msgid " -r interactive repair\n" +msgstr " -r interaktiv reparation\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" -"Fandt meget langt (%zu byte) filnavn »%s«.\n" -" Forøg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoversæt. Afslutter." +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 +msgid " -v be verbose\n" +msgstr " -v vær uddybende\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "for stort filsystem. Afslutter." +#: disk-utils/fsck.minix.c:201 +msgid " -s output super-block information\n" +msgstr " -s vis superblokinformation\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AAARGH: blok blev »komprimeret« til > 2*bloklængden (%ld)\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:202 +msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" +msgstr " -m aktiver tilstand for ikke ryddede advarsler\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:203 +msgid " -f force check\n" +msgstr " -f fremtving kontrol\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 +#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be +#. * translated. +#: disk-utils/fsck.minix.c:262 #, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "ugyldig parameter for editionsnummer" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host«" +msgid "%s (y/n)? " +msgstr "%s (j/n)? " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 +#: disk-utils/fsck.minix.c:262 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 -msgid "ROM image map" -msgstr "ROM-aftrykskort" +msgid "%s (n/y)? " +msgstr "%s (n/j)? " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 +#: disk-utils/fsck.minix.c:279 #, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "Medtager: %s\n" +msgid "y\n" +msgstr "j\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 +#: disk-utils/fsck.minix.c:281 #, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "Mappedata: %zd byte\n" +msgid "n\n" +msgstr "n\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/fsck.minix.c:297 #, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "Alt: %zd kilobyte\n" +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s er monteret.\t " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Superblok: %zd byte\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "Vil du virkelig fortsætte" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#: disk-utils/fsck.minix.c:303 #, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" +msgid "check aborted.\n" +msgstr "tjek afbrudt.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 #, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "Zone-nr < FIRSTZONE i filen »%s«." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 #, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "Skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%zd %zd)" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM-aftryk" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte." - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "advarsel: filer oversprunget pga. fejl." +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "Zone nr >= ZONES i filen »%s«." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)." +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 +msgid "Remove block" +msgstr "Fjern blok" -# spørgsmålet er om det *giver* sikkerhedsproblemer, eller måske bare -# er et symptom på at der kan være sikkerhedsproblemer :) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#: disk-utils/fsck.minix.c:363 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "Læsefejl: kunne ikke søge til blok i filen »%s«\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#: disk-utils/fsck.minix.c:369 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Læsefejl: ugyldig blok i filen »%s«\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#: disk-utils/fsck.minix.c:381 #, c-format msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." +"Internal error: trying to write bad block\n" +"Write request ignored\n" msgstr "" -"ADVARSEL: enhedsnumre er afkortet til %u bit. Det betyder næsten med\n" -"sikkerhed, at nogle af enhedsfilerne vil være fejlbehæftede." +"Intern fejl: forsøger at skrive ugyldig blok\n" +"Skriveforsøg ignoreret\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "Brug: %s [-c | -l filnavn] [-nXX] [-iXX] /dev/navn [blokke]" +#: disk-utils/fsck.minix.c:387 +msgid "seek failed in write_block" +msgstr "søgning mislykkedes i write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Skrivefejl: Ugyldig blok i fil »%s«\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "%s: mislykket søgning til opstartsblok i write_tables" +#: disk-utils/fsck.minix.c:502 +msgid "seek failed in write_super_block" +msgstr "søgning mislykkedes i write_super_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "%s: kunne ikke slette opstartssektor" +#: disk-utils/fsck.minix.c:504 +msgid "unable to write super-block" +msgstr "kunne ikke skrive super-blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "%s: søgning mislykkedes i write_tables" +#: disk-utils/fsck.minix.c:517 +msgid "Unable to write inode map" +msgstr "Kunne ikke skrive inode-oversigten" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "%s: kunne ikke skrive super-blok" +#: disk-utils/fsck.minix.c:520 +msgid "Unable to write zone map" +msgstr "Kunne ikke skrive zone-oversigten" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "%s: kunne ikke skrive inode-oversigt" +#: disk-utils/fsck.minix.c:523 +msgid "Unable to write inodes" +msgstr "Kunne ikke skrive inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "%s: kunne ikke skrive zoneoversigt" +#: disk-utils/fsck.minix.c:555 +msgid "unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "kunne ikke allokere mellemlagre for superblok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "%s: kunne ikke skrive inoder" +#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +msgid "unable to read super block" +msgstr "kunne ikke læse super-blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "%s: søgning mislykkedes i write_block" +#: disk-utils/fsck.minix.c:576 +msgid "bad magic number in super-block" +msgstr "ugyldigt magisk nummer i super-blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "%s: mislykket skrivning i write_block" +#: disk-utils/fsck.minix.c:578 +msgid "Only 1k blocks/zones supported" +msgstr "Kun 1k blokke/zoner understøttes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "%s: for mange ugyldige blokke" +#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +msgstr "ugyldigt s_imap_blocks-felt i super-blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 +#: disk-utils/fsck.minix.c:583 +msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +msgstr "ugyldigt s_zmap_blocks-felt i super-blok" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 +msgid "Unable to allocate buffer for inode map" +msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-oversigt" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:602 +msgid "Unable to allocate buffer for zone map" +msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoversigt" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 +msgid "Unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inoder" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 +msgid "Unable to allocate buffer for inode count" +msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-optælling" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +msgid "Unable to allocate buffer for zone count" +msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoptælling" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +msgid "Unable to read inode map" +msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 +msgid "Unable to read zone map" +msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +msgid "Unable to read inodes" +msgstr "Kunne ikke læse inoder" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 #, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "%s: ikke nok gyldige blokke" +msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 #, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" -msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlagre for superblok" +msgid "%ld inodes\n" +msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#: disk-utils/fsck.minix.c:631 #, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlagre til oversigter" +msgid "%ld blocks\n" +msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlager til inoder" +msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" +msgstr "Førstedatazone=%jd (%jd)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/fsck.minix.c:633 #, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "%lu inode\n" -msgstr[1] "%lu inoder\n" +msgid "Zonesize=%d\n" +msgstr "Zonestørrelse=%d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 #, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "%lu blok\n" -msgstr[1] "%lu blokke\n" +msgid "Maxsize=%zu\n" +msgstr "Maksstørrelse=%zu\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 +#: disk-utils/fsck.minix.c:635 #, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "Zonestørrelse=%zu\n" +msgid "Filesystem state=%d\n" +msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "" -"Maxsize=%zu\n" +"namelen=%zd\n" "\n" msgstr "" -"Maksstørrelse=%zu\n" +"navnelængde=%zd\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 +#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 #, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "%s: søgning mislykkedes under test af blokke" +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen »%s«\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 +msgid "Mark in use" +msgstr "Marker i brug" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 #, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "%s: søgning mislykkedes i check_blocks" +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" +msgstr "Filen »%s« har tilstand %05o\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 #, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "%s: ugyldige blokke før dataområde: kan ikke oprette filsystem" +msgid "Warning: inode count too big.\n" +msgstr "Advarsel: Antal inoder er for stort.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642 -#, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "%d ugyldige blok\n" -msgstr[1] "%d ugyldige blokke\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 +msgid "root inode isn't a directory" +msgstr "rod-inode er ikke en mappe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:627 +#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 #, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "%s: kan ikke åbne fil med ugyldige blokke" +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." +msgstr "Blok blev brugt tidligere. Nu i filen »%s«." -# den her kan jeg ikke fortolke. Måske: -# badblock-talinddatafejl på... -#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "talinddatafejl af typen badblock på linje %d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 +msgid "Clear" +msgstr "Slet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 #, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "%s: kan ikke læse badblocks-fil" +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." +msgstr "Blok %d i filen »%s« er markeret som ubrugt." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:664 -#, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 +msgid "Correct" +msgstr "Korriger" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671 +#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 #, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "%s: ugyldig inode-størrelse" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:680 -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "kunne ikke fortolke antal inoder" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:686 -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "kunne ikke fortolke maksimal længde for filnavne" +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgstr "Mappen »%s« indeholder forkert inode-antal for filen »%.*s«." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:719 -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "kunne ikke fortolke antallet af blokke" +#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 +msgid " Remove" +msgstr " Fjern" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 +#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 #, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "%s: enhed er fejljusteret" +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr "%s: ugyldig mappe: ».« er ikke først\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:765 +#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 #, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "blokstørrelse mindre end fysisk sektorstørrelse på %s" +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr "%s: ugyldig mappe: »..« er ikke nummer to\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "kan ikke bestemme størrelse på %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 +msgid "internal error" +msgstr "intern fejl" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 #, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "vil ikke forsøge at oprette filsystem på »%s«" +msgid "%s: bad directory: size < 32" +msgstr "%s: ugyldig mappe: størrelse < 32" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:780 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 +msgid "seek failed in bad_zone" +msgstr "mislykket søgning i bad_zone" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 #, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "%s: for lille antal blokke" +msgid "Inode %lu mode not cleared." +msgstr "Inode %lu-tilstand ikke slettet." -#: disk-utils/mkswap.c:162 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 #, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "Ugyldig sidestørrelse %u angivet af bruger" +msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." +msgstr "Inode %lu ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten." -#: disk-utils/mkswap.c:168 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 #, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "Benytter brugerbestemt sidestørrelse %d i stedet for systemværdien %d" - -#: disk-utils/mkswap.c:191 -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "Ugyldig størrelse på swap-hoved, skrev ikke nogen etiket." - -#: disk-utils/mkswap.c:201 -msgid "Label was truncated." -msgstr "Etiket blev afkortet." +msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." +msgstr "Inode %lu i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten." -#: disk-utils/mkswap.c:207 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "ingen etiket, " +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 +msgid "Set" +msgstr "Sæt" -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "ingen uuid\n" +msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +msgstr "Inode %lu (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d." -#: disk-utils/mkswap.c:280 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" -"\n" -"Brug:\n" -" %s [tilvalg] enhed [størrelse]\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +msgid "Set i_nlinks to count" +msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Tilvalg:\n" -" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af swapområde\n" -" -f, --force tillad at størrelsen på swapområdet er større end enheden\n" -" -p, --pagesize STØRRELSE angiv sidestørrelse i byte\n" -" -L, --label ETIKET angiv etiket\n" -" -v, --swapversion NUM angiv versionsnummer for swapområde\n" -" -U, --uuid UUID angiv uuid'en der skal bruges\n" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -"\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:304 -msgid "too many bad pages" -msgstr "for mange ugyldige sider" +msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." +msgstr "Zone %lu: markeret som brugt, ingen filer bruger den." -#: disk-utils/mkswap.c:324 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "søgning mislykkedes i check_blocks" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +msgid "Unmark" +msgstr "Afmarker" -#: disk-utils/mkswap.c:332 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "%lu ugyldig side\n" -msgstr[1] "%lu ugyldige sider\n" - -# måske libblkid-probe, ikke sikker (allokere ny undersøgelse af libblkid -# Jeg tror ikke det er en undersøgelse af, men snarere noget som -# undersøger noget andet. Det kan også sagtens være en probe på dansk. -# Så jeg vil foreslå: -# "kunne ikke tildele enhede til libblkid-probe -#: disk-utils/mkswap.c:361 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "kunne ikke allokere ny libblkid-probe" - -# måske libblkid-probe, ikke sikker -#: disk-utils/mkswap.c:363 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "kunne ikke tildele enhed til libblkid-probe" +msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" +msgstr "Zone %lu: i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 +#, c-format +msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" +msgstr "Zone %lu: ikke i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:409 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "kunne ikke slette opstartsbit-sektorer" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 +msgid "bad inode size" +msgstr "ugyldig inode-størrelse" -#: disk-utils/mkswap.c:423 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 +msgid "bad v2 inode size" +msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse" -#: disk-utils/mkswap.c:428 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "%s: advarsel: slet ikke opstartsbit-sektorer" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer" -#: disk-utils/mkswap.c:431 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 #, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). " +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "kunne ikke åbne %s: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 #, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (kompileret uden libblkid). " +msgid "%s is clean, no check.\n" +msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:434 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 #, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "Brug -f for at fremtvinge kontrol\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:485 -msgid "parsing page size failed" -msgstr "kunne ikke fortolke sidestørrelse" - -#: disk-utils/mkswap.c:491 -msgid "parsing version number failed" -msgstr "kunne ikke fortolke versionsnummer" +msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" +msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 #, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "advarsel: ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet af %s)" - -#: disk-utils/mkswap.c:515 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "kun en enhedsparameter er understøttet i øjeblikket" +msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" +msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 #, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "swapområdeversion %d er ikke understøttet" - -#: disk-utils/mkswap.c:526 -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "fejl: UUID-fortolkning mislykkedes" - -#: disk-utils/mkswap.c:535 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "fejl: Ingen steder at opsætte swap?" - -#: disk-utils/mkswap.c:541 -msgid "invalid block count argument" -msgstr "ugyldig parameter for blokantal" +msgid "" +"\n" +"%6ld inodes used (%ld%%)\n" +msgstr "" +"\n" +"%6ld inoder brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:549 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "fejl: størrelsen %llu KiB er større end enhedsstørrelsen %llu KiB" +msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" +msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:555 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "fejl: swap-område skal mindst være på %ld KiB" +msgid "" +"\n" +"%6d regular files\n" +"%6d directories\n" +"%6d character device files\n" +"%6d block device files\n" +"%6d links\n" +"%6d symbolic links\n" +"------\n" +"%6d files\n" +msgstr "" +"\n" +"%6d regulære filer\n" +"%6d mapper\n" +"%6d tegn-enhedsfiler\n" +"%6d blok-enhedsfiler\n" +"%6d henvisninger\n" +"%6d symbolske henvisninger\n" +"------\n" +"%6d filer\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 #, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "fejl: afkorter swap-området til %llu KiB" +msgid "" +"----------------------------\n" +"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" +"----------------------------\n" +msgstr "" +"----------------------------\n" +"-FILSYSTEM BLEV MODIFICERET-\n" +"----------------------------\n" -#: disk-utils/mkswap.c:576 +#: disk-utils/isosize.c:136 #, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "fejl: %s er monteret; vil ikke oprette swapområde" +msgid "%s: might not be an ISO filesystem" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:597 +#: disk-utils/isosize.c:139 #, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "advarsel: %s er ikke korrekt justeret" - -#: disk-utils/mkswap.c:610 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt" +msgid "seek error on %s" +msgstr "søgefejl på %s" -#: disk-utils/mkswap.c:613 +#: disk-utils/isosize.c:142 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "Klargør swap-område version 1, størrelse = %llu KiB\n" +msgid "read error on %s" +msgstr "læsefejl på %s" -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/isosize.c:151 #, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside" +msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" +msgstr "sektorantal: %d, sektorstørrelse: %d\n" -# selinux-filetiket -#: disk-utils/mkswap.c:637 +#: disk-utils/isosize.c:170 #, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "%s: kunne ikke indhente selinux' filetiket" +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/mkswap.c:640 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "kunne ikke matchpathcon()" +#: disk-utils/isosize.c:173 +msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" +msgstr " -d, --divisor= divider antallet af byte med \n" -#: disk-utils/mkswap.c:643 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "kunne ikke oprette ny selinuxkontekst" +#: disk-utils/isosize.c:174 +msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" +msgstr " -x, --sectors vis sektorantal og størrelse\n" -#: disk-utils/mkswap.c:645 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "kunne ikke beregne selinuxkontekst" +#: disk-utils/isosize.c:206 +msgid "invalid divisor argument" +msgstr "ugyldig parameter for nævner" -#: disk-utils/mkswap.c:651 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 #, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s" - -#: disk-utils/partx.c:80 -msgid "partition number" -msgstr "partitionsnummer" - -#: disk-utils/partx.c:81 -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "start på partitionen i sektorer" - -#: disk-utils/partx.c:82 -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "slutning på partitionen i sektorer" - -#: disk-utils/partx.c:83 -msgid "number of sectors" -msgstr "antal sektorer" +msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" +msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed [blokantal]\n" -#: disk-utils/partx.c:84 -msgid "human readable size" -msgstr "læsevenlig størrelse" - -#: disk-utils/partx.c:85 -msgid "partition name" -msgstr "partitionsnavn" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" +" -V, --vname=NAME specify volume name\n" +" -F, --fname=NAME specify file system name\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -c this option is silently ignored\n" +" -l this option is silently ignored\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -V as version must be only option\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Tilvalg:\n" +" -N, --inodes=ANT angiv ønsket antal inoder\n" +" -V, --vname=NAVN angiv navn for diskenhed\n" +" -F, --fname=NAVN angiv navn for filsystem\n" +" -v, --verbose forklar hvad der sker\n" +" -c denne indstilling ignoreres i stilhed\n" +" -l denne indstilling ignoreres i stilhed\n" +" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" +" -V som version skal være eneste tilvalg\n" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +"\n" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 -msgid "partition UUID" -msgstr "partition-UUID" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 +msgid "invalid number of inodes" +msgstr "ugyldigt antal inoder" -#: disk-utils/partx.c:87 -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "partitionstabeltype (dos, gpt ...)" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 +msgid "volume name too long" +msgstr "navn på diskenhed er for langt" -#: disk-utils/partx.c:88 -msgid "partition flags" -msgstr "partitionsflag" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 +msgid "fsname name too long" +msgstr "filsystemnavn er for langt" -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 +#, c-format +msgid "%s is not a block special device" +msgstr "%s er ikke en blokenhed" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 +msgid "invalid block-count" +msgstr "ugyldigt blokantal" -#: disk-utils/partx.c:111 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 #, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s: kunne ikke finde ledig løkkeenhed (loop device)" +msgid "cannot get size of %s" +msgstr "kan ikke indhente størrelsen af %s" -#: disk-utils/partx.c:115 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 #, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "Forsøger at bruge »%s« for løkkeenheden\n" +msgid "blocks argument too large, max is %llu" +msgstr "blokparameter er for stor, maks. er %llu" -#: disk-utils/partx.c:119 -#, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "%s: Kunne ikke angive backing-fil" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 +msgid "too many inodes - max is 512" +msgstr "for mange inoder - øvre grænse er 512" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 #, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" +msgid "not enough space, need at least %llu blocks" +msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %llu blokke" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 -#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "ukendt kolonne: %s" +msgid "Device: %s\n" +msgstr "Enhed: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:201 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 #, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer" +msgid "Volume: <%-6s>\n" +msgstr "Diskenhed: <%-6s>\n" -#: disk-utils/partx.c:266 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "%s: fejl under sletning af partition %d" +msgid "FSname: <%-6s>\n" +msgstr "FSnavn: <%-6s>\n" -#: disk-utils/partx.c:268 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 #, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "%s: fejl under sletning af partitionerne %d-%d" +msgid "BlockSize: %d\n" +msgstr "Blokstørrelse: %d\n" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 #, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "det angivet interval <%d:%d> giver ikke mening" +msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" +msgstr "Inoder: %lu (i en blok)\n" -#: disk-utils/partx.c:301 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 #, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "%s: partition #%d fjernet\n" +msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" +msgstr "Inoder: %lu (i %llu blokke)\n" -# den her engelske giver da ikke mening!!! -#: disk-utils/partx.c:305 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 #, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "%s: partition #%d findes allerede ikke.\n" +msgid "Blocks: %lld\n" +msgstr "Blokke: %lld\n" -#: disk-utils/partx.c:310 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 #, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "%s: sletning af partition #%d mislykkedes" +msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" +msgstr "Inode-slut: %d, data-slut: %d\n" -#: disk-utils/partx.c:330 -#, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "%s: fejl under tilføjelse af partition %d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 +msgid "error writing superblock" +msgstr "fejl under skrivning af superblok" -#: disk-utils/partx.c:332 -#, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "%s: fejl under tilføjelse af partitioner %d-%d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 +msgid "error writing root inode" +msgstr "fejl under skrivning af rod-inode" -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "%s: partition #%d tilføjet\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 +msgid "error writing inode" +msgstr "fejl under skrivning af inode" -#: disk-utils/partx.c:374 -#, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "%s: tilføjelse af partition #%d mislykkedes" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 +msgid "seek error" +msgstr "søgefejl" -#: disk-utils/partx.c:409 -#, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "%s: fejl under opdatering af partition %d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 +msgid "error writing . entry" +msgstr "fejl under skrivning af .-indgang" -#: disk-utils/partx.c:411 -#, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "%s: fejl under opdatering af partitionerne %d-%d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 +msgid "error writing .. entry" +msgstr "fejl under skrivning af ..-indgang" -#: disk-utils/partx.c:475 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 #, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "%s: partition #%d har fået ændret størrelse\n" +msgid "error closing %s" +msgstr "fejl under lukning af %s" -#: disk-utils/partx.c:489 +#: disk-utils/mkfs.c:38 #, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "%s: opdatering af partition #%d mislykkedes" +msgid "Usage:\n" +msgstr "Brug:\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#: disk-utils/mkfs.c:39 #, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" -msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" - -# måske udskrift -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 -#: sys-utils/wdctl.c:208 -msgid "failed to add line to output" -msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" - -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 -#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" - -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 -#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" +msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" +msgstr " %s [tilvalg] [-t ] [fs-tilvalg] []\n" -#: disk-utils/partx.c:667 +#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322 +#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75 +#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582 +#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45 +#: term-utils/write.c:85 #, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "kunne ikke initialisere blkid-filter for »%s«" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tilvalg:\n" -#: disk-utils/partx.c:675 +#: disk-utils/mkfs.c:43 #, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel" +msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" +msgstr " -t, --type= filsystemtype; når uspecificeret bruges ext2\n" -#: disk-utils/partx.c:681 +#: disk-utils/mkfs.c:44 #, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "%s: partitionstabeltype »%s« detekteret\n" +msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" +msgstr " fs-options parametre for den reelle filsystembygger\n" -#: disk-utils/partx.c:685 +#: disk-utils/mkfs.c:45 #, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner" +msgid " path to the device to be used\n" +msgstr " sti til enheden som skal bruges\n" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/mkfs.c:46 #, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" -msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" +msgid " number of blocks to be used on the device\n" +msgstr " antal blokke der skal bruges på enheden\n" -#: disk-utils/partx.c:701 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr " - a, --add tilføj specificerede partitioner eller dem alle\n" +#: disk-utils/mkfs.c:47 +#, c-format +msgid "" +" -V, --verbose explain what is being done;\n" +" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:702 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr " -d --delete slet specificerede partitioner eller dem alle\n" +#: disk-utils/mkfs.c:49 +#, c-format +msgid "" +" -V, --version display version information and exit;\n" +" -V as --version must be the only option\n" +msgstr "" +" -V, --version vis versionsinformation og afslut;\n" +" -V som --version skal være det eneste tilvalg\n" -#: disk-utils/partx.c:703 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr " -u, --update opdater specificerede partitioner eller dem alle\n" +#: disk-utils/mkfs.c:51 +#, c-format +msgid " -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: disk-utils/partx.c:704 +#: disk-utils/mkfs.c:53 +#, c-format msgid "" -" -s, --show list partitions\n" "\n" +"For more information see mkfs(8).\n" msgstr "" -" -s, --show vis partitioner\n" "\n" +"For yderligere information se mkfs(8).\n" -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 -msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" -msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" - -#: disk-utils/partx.c:706 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr " -g, --noheadings udskriv ikke overskrifter for --show\n" - -#: disk-utils/partx.c:707 -msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -msgstr " -n, --nr angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\n" - -#: disk-utils/partx.c:708 -msgid " -o, --output define which output columns to use\n" -msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" - -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" - -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n" - -#: disk-utils/partx.c:711 -msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr " -t, --type angiv partitionstypen (dos, bsd, solaris etc.)\n" - -#: disk-utils/partx.c:712 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose uddybende tilstand\n" - -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +" -h print this help\n" +" -v be verbose\n" +" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" +" -e edition set edition number (part of fsid)\n" +" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" +" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" +" -n name set name of cramfs filesystem\n" +" -p pad by %d bytes for boot code\n" +" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" +" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" +" dirname root of the filesystem to be compressed\n" +" outfile output file\n" msgstr "" -"\n" -"Tilgængelige kolonner (for --show, --raw eller --pairs):\n" - -#: disk-utils/partx.c:791 -msgid "failed to parse --nr range" -msgstr "kunne ikke fortolke --nr -interval" +"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] mappenavn udfil\n" +" -h vis denne hjælpetekst\n" +" -v vær mere forklarende\n" +" -E gør alle advarsler til fejl (afslutningsstatus over nul)\n" +" -b blokstr benyt denne blokstørrelse, skal svare til sidestørrelsen\n" +" -e udgave angiv udgavenummer (en del af fsid)\n" +" -N endian sæt endianness for cramfs (big|little|host), standardvært\n" +" -i fil indsæt filaftryk i filsystemet (kræver >= 2.4.0)\n" +" -n navn angiv navnet på cramfs-filsystemet\n" +" -p indsæt %d byte foran opstartskoden\n" +" -s sortér mappeindgange (gammelt tilvalg, ignoreres)\n" +" -z lav eksplicitte huller (kræver >= 2.3.39)\n" +" mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" +" udfil uddatafil\n" -#: disk-utils/partx.c:891 -msgid "--nr and are mutually exclusive" -msgstr "--nr og udelukker hinanden" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 +#, c-format +msgid "readlink failed: %s" +msgstr "readlink mislykkedes: %s" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 #, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "partition: %s, disk: %s, nedre: %d, øvre: %d\n" +msgid "could not read directory %s" +msgstr "kunne ikke læse mappe %s" -#: disk-utils/partx.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324 #, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "%s: kan ikke slette partitioner" +msgid "" +"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" +" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." +msgstr "" +"Fandt meget langt (%zu byte) filnavn »%s«.\n" +" Forøg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoversæt. Afslutter." + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446 +msgid "filesystem too big. Exiting." +msgstr "for stort filsystem. Afslutter." -#: disk-utils/partx.c:925 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605 #, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "%s: partitionerede løkkenheder er ikke understøttet" +msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" +msgstr "AAARGH: blok blev »komprimeret« til > 2*bloklængden (%ld)\n" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624 #, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "%s: kunne ikke initialisere blkid-testprogram" +msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" +msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/raw.c:52 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 #, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" +msgid "cannot close file %s" +msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«" -#: disk-utils/raw.c:58 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr " -q, --query angiv forespørgselstilstand\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735 +msgid "invalid edition number argument" +msgstr "ugyldig parameter for editionsnummer" -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr " -a, --all forespørg alle rå enheder\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745 +msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" +msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host«" -#: disk-utils/raw.c:161 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 #, c-format -msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" -msgstr "Enhed »%s« er control raw dev (brug raw hvor er større end nul)" +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." -#: disk-utils/raw.c:178 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +msgid "ROM image map" +msgstr "ROM-aftrykskort" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 #, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "Kunne ikke finde blokenhed »%s«" +msgid "Including: %s\n" +msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/raw.c:181 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 #, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "Enhed »%s« er ikke en blokenhed" +msgid "Directory data: %zd bytes\n" +msgstr "Mappedata: %zd byte\n" -#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340 -#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366 -msgid "failed to parse argument" -msgstr "kunne ikke fortolke parameter" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#, c-format +msgid "Everything: %zd kilobytes\n" +msgstr "Alt: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/raw.c:210 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 #, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "Kan ikke åbne master raw-enhed »%s«" +msgid "Super block: %zd bytes\n" +msgstr "Superblok: %zd byte\n" -#: disk-utils/raw.c:225 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "Kan ikke lokalisere raw-enhed »%s«" +msgid "CRC: %x\n" +msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/raw.c:228 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 #, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "Raw-enhed »%s« er ikke en tegnenhed" +msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" +msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" -#: disk-utils/raw.c:232 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 #, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "Enhed »%s« er ikke en raw-enhed" +msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" +msgstr "Skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%zd %zd)" -#: disk-utils/raw.c:242 -msgid "Error querying raw device" -msgstr "Fejl under forespørgsel til raw-enhed (%s)" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +msgid "ROM image" +msgstr "ROM-aftryk" -# hovednummer %d, undernummer %d -# (findes under major/minor på ordlisten) -#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "%sraw%d: bundet til hovednummer %d, undernummer %d\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." +msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte." -#: disk-utils/raw.c:265 -msgid "Error setting raw device" -msgstr "Fejl under indstilling af raw-enhed" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +msgid "warning: files were skipped due to errors." +msgstr "advarsel: filer oversprunget pga. fejl." -#: disk-utils/resizepart.c:19 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, c-format -msgid " %s \n" -msgstr " %s \n" +msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." +msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)." -#: disk-utils/resizepart.c:100 +# spørgsmålet er om det *giver* sikkerhedsproblemer, eller måske bare +# er et symptom på at der kan være sikkerhedsproblemer :) +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" - -#: disk-utils/resizepart.c:105 -msgid "failed to resize partition" -msgstr "kunne ikke ændre størrelse på partition" +msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" +msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/swaplabel.c:65 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "%s: Ambivalent undersøgelsesresultat, brug wipefs(8)" +msgid "" +"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" +"that some device files will be wrong." +msgstr "" +"ADVARSEL: enhedsnumre er afkortet til %u bit. Det betyder næsten med\n" +"sikkerhed, at nogle af enhedsfilerne vil være fejlbehæftede." -#: disk-utils/swaplabel.c:67 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 #, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "%s: Ikke en gyldig swap-partition" +msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" +msgstr "Brug: %s [-c | -l filnavn] [-nXX] [-iXX] /dev/navn [blokke]" -#: disk-utils/swaplabel.c:74 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 #, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "%s: Understøtter ikke swap-version »%s«" +msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" +msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" -#: disk-utils/swaplabel.c:114 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 #, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "kunne ikke fortolke UUID: %s" +msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" +msgstr "%s: mislykket søgning til opstartsblok i write_tables" -#: disk-utils/swaplabel.c:118 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) UUID for swap" +msgid "%s: unable to clear boot sector" +msgstr "%s: kunne ikke slette opstartssektor" -#: disk-utils/swaplabel.c:122 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 #, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s: Kunne ikke skrive UUID" +msgid "%s: seek failed in write_tables" +msgstr "%s: søgning mislykkedes i write_tables" -#: disk-utils/swaplabel.c:133 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket" +msgid "%s: unable to write super-block" +msgstr "%s: kunne ikke skrive super-blok" -#: disk-utils/swaplabel.c:140 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 #, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "etiket er for lang. Forkorter den til »%s«" +msgid "%s: unable to write inode map" +msgstr "%s: kunne ikke skrive inode-oversigt" -#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 #, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket" +msgid "%s: unable to write zone map" +msgstr "%s: kunne ikke skrive zoneoversigt" -#: disk-utils/swaplabel.c:165 -msgid "" -" -L, --label