From 3406942ed2aec845ccb78f8c00958a35353a5717 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 18 Jan 2012 11:31:55 +0100 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/da.po | 8086 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 4750 insertions(+), 3336 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9ad9713bd..ea40b4df9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.19-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -157,17 +157,17 @@ msgstr "" msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "få størrelse i 512-byte sektorer" -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 -#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 -#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" #: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 #: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/cytune.c:177 sys-utils/cytune.c:407 +#: sys-utils/cytune.c:421 sys-utils/cytune.c:437 sys-utils/ldattach.c:291 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kunne ikke åbne %s" @@ -289,17 +289,18 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2614 -#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 -#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/dmesg.c:685 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 -#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:170 +#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 +#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 +#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 -#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 +#: text-utils/column.c:150 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 #: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -310,8 +311,8 @@ msgstr "%s fra %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "kan ikke køre stat på enheden %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 -#: sys-utils/mountpoint.c:70 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n" @@ -359,8 +360,8 @@ msgid "stat failed: %s" msgstr "stat mislykkedes: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:513 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:554 +#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:514 +#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 #, c-format msgid "open failed: %s" msgstr "open (åbn) mislykkedes: %s" @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "ugyldig fildataforskydning" msgid "compiled without -x support" msgstr "kompileret uden understøttelse for -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2840 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" @@ -710,66 +711,66 @@ msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-oversigt" msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til inode-optælling" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:622 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kunne ikke allokere mellemlager til zoneoptælling" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kunne ikke læse inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 disk-utils/mkfs.minix.c:545 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Førstedatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonestørrelse=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maksstørrelse=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:648 +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" @@ -778,161 +779,161 @@ msgstr "" "navnelængde=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 +#: disk-utils/fsck.minix.c:662 disk-utils/fsck.minix.c:713 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen »%s«\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 +#: disk-utils/fsck.minix.c:666 disk-utils/fsck.minix.c:717 msgid "Mark in use" msgstr "Marker i brug" -#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 +#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:737 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Filen »%s« har tilstand %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 +#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Advarsel: Antal inoder er for stort.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:763 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "rod-inode er ikke en mappe" -#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 +#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blok blev brugt tidligere. Nu i filen »%s«." -#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 +#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1141 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1196 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 +#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d i filen »%s« er markeret som ubrugt." -#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 +#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 msgid "Correct" msgstr "Korriger" -#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 +#: disk-utils/fsck.minix.c:959 disk-utils/fsck.minix.c:1026 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Mappen »%s« indeholder forkert inode-antal for filen »%.*s«." -#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 +#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1029 msgid " Remove" msgstr " Fjern" -#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: ugyldig mappe: ».« er ikke først\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 +#: disk-utils/fsck.minix.c:984 disk-utils/fsck.minix.c:1052 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: ugyldig mappe: »..« er ikke nummer to\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1086 disk-utils/fsck.minix.c:1104 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1089 disk-utils/fsck.minix.c:1107 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: ugyldig mappe: størrelse < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1120 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "mislykket søgning i bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Inode %d-tilstand ikke slettet." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1202 msgid "Set" msgstr "Sæt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %d: markeret som brugt, ingen filer bruger den." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1222 msgid "Unmark" msgstr "Afmarker" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d: ikke i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1275 msgid "bad inode size" msgstr "ugyldig inode-størrelse" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 msgid "bad v2 inode size" msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 -#, c-format -msgid "unable to open '%s': %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open '%s': %m" msgstr "kunne ikke åbne »%s«: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1322 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1326 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -941,12 +942,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inoder brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1366 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d filer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1381 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "for mange inoder - øvre grænse er 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %llu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke køre stat på »%s«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " @@ -1376,98 +1377,98 @@ msgstr "" "ADVARSEL: enhedsnumre er afkortet til %u bit. Det betyder næsten med\n" "sikkerhed, at nogle af enhedsfilerne vil være fejlbehæftede.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "Brug: %s [-c | -l filnavn] [-nXX] [-iXX] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "mislykket søgning til opstartsblok i write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "kunne ikke slette opstartssektor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "søgning mislykkedes i write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "kunne ikke skrive super-blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "kunne ikke skrive inode-oversigt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "kunne ikke skrive zoneoversigt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "kunne ikke skrive inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "søgning mislykkedes i write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "mislykket skrivning i write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "for mange ugyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "ikke nok gyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" msgstr "kunne ikke allokere mellemlagre for superblok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "kunne ikke allokere mellemlagre til oversigter" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "kunne ikke allokere mellemlager til inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%lu inodes\n" msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%lu blocks\n" msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1476,99 +1477,100 @@ msgstr "" "Maksstørrelse=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "søgning mislykkedes under test af blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "søgning mislykkedes i check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "ugyldige blokke før dataområde: kan ikke oprette filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:643 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d ugyldige blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:645 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "en ugyldig blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "kan ikke åbne fil med ugyldige blokke" # den her kan jeg ikke fortolke. Måske: # badblock-talinddatafejl på... -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "talinddatafejl af typen badblock på linje %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "kan ikke læse badblocks-fil" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 disk-utils/mkfs.minix.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "ugyldig inode-størrelse" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 -#: sys-utils/fstrim.c:135 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:434 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat mislykkedes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 -#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 -#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 -#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 -#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 +#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 +#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s: åbn mislykkedes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "%s: %s: enhed er optaget" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:772 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "blokstørrelse mindre end fysisk sektorstørrelse på %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:776 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "kan ikke bestemme størrelse på %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "vil ikke forsøge at oprette filsystem på »%s«" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "for lille antal blokke" @@ -1646,146 +1648,146 @@ msgstr "en ugyldig side\n" msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu ugyldige sider\n" -#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden" - # måske libblkid-probe, ikke sikker (allokere ny undersøgelse af libblkid # Jeg tror ikke det er en undersøgelse af, men snarere noget som # undersøger noget andet. Det kan også sagtens være en probe på dansk. # Så jeg vil foreslå: # "kunne ikke tildele enhede til libblkid-probe -#: disk-utils/mkswap.c:393 +#: disk-utils/mkswap.c:379 msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "kunne ikke allokere ny libblkid-probe" # måske libblkid-probe, ikke sikker -#: disk-utils/mkswap.c:395 +#: disk-utils/mkswap.c:381 msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "kunne ikke tildele enhed til libblkid-probe" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:397 disk-utils/mkswap.c:431 disk-utils/mkswap.c:655 +msgid "unable to rewind swap-device" +msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden" + +#: disk-utils/mkswap.c:435 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "kunne ikke slette opstartsbit-sektorer" -#: disk-utils/mkswap.c:427 +#: disk-utils/mkswap.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "%s: %s: advarsel: slet ikke opstartsbit-sektorer\n" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:454 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). " -#: disk-utils/mkswap.c:432 +#: disk-utils/mkswap.c:456 #, c-format msgid " on whole disk. " msgstr " på hele disken. " -#: disk-utils/mkswap.c:434 +#: disk-utils/mkswap.c:458 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (kompileret uden libblkid). " # Hent størrelse mislykkedes -#: disk-utils/mkswap.c:481 +#: disk-utils/mkswap.c:509 #, fuzzy msgid "parse page size failed" msgstr "%s: Kunne ikke finde størrelse" -#: disk-utils/mkswap.c:487 +#: disk-utils/mkswap.c:515 #, fuzzy msgid "parse version number failed" msgstr "oprettelse af semafor mislykkedes" -#: disk-utils/mkswap.c:493 +#: disk-utils/mkswap.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "%1$s: advarsel: ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet af %1$s)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:518 +#: disk-utils/mkswap.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "does not support swapspace version %lu." msgstr "%s: understøtter ikke swapspace version %d.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:524 +#: disk-utils/mkswap.c:552 msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "fejl: UUID-fortolkning mislykkedes" -#: disk-utils/mkswap.c:533 +#: disk-utils/mkswap.c:561 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opsætte swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:551 +#: disk-utils/mkswap.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "" "%s: fejl: størrelsen %llu KiB er større end enhedsstørrelsen %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:557 +#: disk-utils/mkswap.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: fejl: swap-område skal mindst være på %ld KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:573 +#: disk-utils/mkswap.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: fejl: afkorter swap-området til %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:595 +#: disk-utils/mkswap.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "%s: fejl: vil ikke forsøge at oprette swap-enhed på »%s«\n" -#: disk-utils/mkswap.c:599 +#: disk-utils/mkswap.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "%s: fejl: %s er monteret; vil ikke oprette swapområde.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:603 +#: disk-utils/mkswap.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: disk-utils/mkswap.c:616 +#: disk-utils/mkswap.c:644 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt" -#: disk-utils/mkswap.c:619 +#: disk-utils/mkswap.c:647 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Klargør swap-område version 1, størrelse = %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:631 +#: disk-utils/mkswap.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s: %s: kunne ikke skrive signaturside: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:640 +#: disk-utils/mkswap.c:668 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislykkedes" # selinux-filetiket -#: disk-utils/mkswap.c:652 +#: disk-utils/mkswap.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: %s: kunne ikke indhente selinux' filetiket: %s\n" -#: disk-utils/mkswap.c:655 +#: disk-utils/mkswap.c:683 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "kunne ikke matchpathcon()" -#: disk-utils/mkswap.c:658 +#: disk-utils/mkswap.c:686 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "kunne ikke oprette ny selinuxkontekst" -#: disk-utils/mkswap.c:660 +#: disk-utils/mkswap.c:688 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "kunne ikke beregne selinuxkontekst" -#: disk-utils/mkswap.c:666 +#: disk-utils/mkswap.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" @@ -1809,8 +1811,8 @@ msgstr "" "Enhed »%s« er control raw dev (brug raw hvor er større end nul)\n" #: disk-utils/raw.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate block device '%s' (%m)\n" msgstr "Kunne ikke finde blokenhed »%s« (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:151 @@ -1824,8 +1826,8 @@ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" msgstr "Kan ikke lokalisere raw-enhed »%s« (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate raw device '%s' (%m)\n" msgstr "Kan ikke lokalisere raw-enhed »%s« (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:210 @@ -1839,20 +1841,20 @@ msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" msgstr "Enhed »%s« er ikke en raw-enhed\n" #: disk-utils/raw.c:230 -#, c-format -msgid "Error querying raw device (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error querying raw device (%m)\n" msgstr "Fejl under forespørgsel til raw-enhed (%s)\n" # hovednummer %d, undernummer %d # (findes under major/minor på ordlisten) -#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 +#: disk-utils/raw.c:239 disk-utils/raw.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "raw%d:\tbundet til hovednummer %d, undernummer %d\n" -#: disk-utils/raw.c:256 -#, c-format -msgid "Error setting raw device (%s)\n" +#: disk-utils/raw.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting raw device (%m)\n" msgstr "Fejl under indstilling af raw-enhed (%s)\n" #: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 @@ -2174,7 +2176,8 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#, c-format msgid "no" msgstr "nej" @@ -2182,7 +2185,8 @@ msgstr "nej" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2257,12 +2261,12 @@ msgstr " Primær" msgid " Logical" msgstr " Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:615 fdisk/sfdisk.c:645 +#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:39 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:32 msgid "Boot" msgstr "Opstart" @@ -2496,7 +2500,7 @@ msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "bogstaver (undtagen Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:200 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" @@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr "Cylindre" msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Skift cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:228 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:198 msgid "Heads" msgstr "Hoveder" @@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:358 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:246 login-utils/chfn.c:326 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2836,204 +2840,137 @@ msgstr "" "\n" "BSD-etiket for enhed: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464 -#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 -msgid "Command action" -msgstr "Kommandobeskrivelse" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 -msgid " d delete a BSD partition" -msgstr " d slet en BSD-partition" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 -msgid " e edit drive data" -msgstr " e rediger drevdata" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 -msgid " i install bootstrap" -msgstr " i installer opstartsigangsætter (»bootstrap«)" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 -msgid " l list known filesystem types" -msgstr " l vis liste over filsystemtyper" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471 -#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505 -msgid " m print this menu" -msgstr " m vis denne menu" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 -msgid " n add a new BSD partition" -msgstr " n tilføj en ny BSD-partition" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 -msgid " p print BSD partition table" -msgstr " p vis BSD-partitionstabel" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473 -#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507 -msgid " q quit without saving changes" -msgstr " q afslut uden at gemme ændringerne" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474 -#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508 -msgid " r return to main menu" -msgstr " r returner til hovedmenuen" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 -msgid " s show complete disklabel" -msgstr " s vis hele disketiketten" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 -msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr " t ændr filsystem-id for en partition" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 -msgid " u change units (cylinders/sectors)" -msgstr " u skift enheder (cylindre/sektorer)" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 -msgid " w write disklabel to disk" -msgstr " w skriv disketiketten til disken" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143 -msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr " x lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:155 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Partition %s har en ugyldig startsektor 0.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:159 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Læser disketiket for %s fra sektor %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:169 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:183 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-disketiketkommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:425 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Første %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:270 fdisk/fdisksunlabel.c:451 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sidste %s eller +størrelse eller +størrelseM eller +størrelseK" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:297 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "type: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:299 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "type: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:300 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disk: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:301 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "etiket: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:302 #, c-format msgid "flags:" msgstr "flag:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:304 #, c-format msgid " removable" msgstr " flytbar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:306 #, c-format msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:308 #, c-format msgid " badsect" msgstr " fejlsekt" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:312 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "byte/sektor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sektorer/spor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:314 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "spor/cylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "sektorer/cylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cylindre: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "omdr. per minut: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "sporafvigelse: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderafvigelse: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "hovedskift: %ld\t\t# millisekunder\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "spor-til-spor søgning: %ld\t# millisekunder\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 #, c-format msgid "drivedata: " msgstr "drevdata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3042,111 +2979,110 @@ msgstr "" "\n" "%d partitioner:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# start slut størr. fstype [fstr. bstr. cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:384 fdisk/fdiskbsdlabel.c:387 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Skriver disketiket til %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:399 fdisk/fdiskbsdlabel.c:401 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s har ingen disketiket.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:406 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vil du oprette en disketiket? (j/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:446 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:447 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/spor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:448 msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622 -#: fdisk/sfdisk.c:955 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:449 fdisk/fdisk.c:662 fdisk/sfdisk.c:911 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:456 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:460 #, c-format msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Skal være <= sektorer/spor * spor/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "rpm" msgstr "omdr. per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 msgid "trackskew" msgstr "sporafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 msgid "headswitch" msgstr "hovedskift" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "track-to-track seek" msgstr "spor-til-spor søgning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:508 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Opstartsigangsætter: %sopstart -> opstart%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:533 #, c-format msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Opstartsigangsætter overlapper med disketiket!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 fdisk/fdiskbsdlabel.c:556 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Opstartsigangsætter installeret på %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:578 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2522 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:597 fdisk/fdisk.c:2442 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:609 #, c-format msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denne partition findes allerede.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:757 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:737 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Advarsel: For mange partitioner (%d, maksimum er %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:805 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3155,7 +3091,212 @@ msgstr "" "\n" "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:246 +#: fdisk/fdisk.c:90 +#, fuzzy +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr " a skift et opstartsflag (bootable)" + +#: fdisk/fdisk.c:91 +#, fuzzy +msgid "toggle a read only flag" +msgstr " a skift et skrivebeskyttelsesflag" + +#: fdisk/fdisk.c:92 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr " a vælg en opstartspartition" + +#: fdisk/fdisk.c:93 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr " a ændr antallet af alternative cylindre" + +#: fdisk/fdisk.c:94 +#, fuzzy +msgid "edit bsd disklabel" +msgstr " b skift bsd-disketiket" + +#: fdisk/fdisk.c:95 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr " b rediger indgang i opstartsfil" + +#: fdisk/fdisk.c:96 +#, fuzzy +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr " b flyt starten på data i en partition" + +#: fdisk/fdisk.c:97 +#, fuzzy +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr " c skift DOS-kompatilitetsflaget" + +#: fdisk/fdisk.c:98 +#, fuzzy +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr " c skift det monterbare flag" + +#: fdisk/fdisk.c:99 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr " c vælg sgi swap-partition" + +#: fdisk/fdisk.c:100 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr " c ændr antallet af cylindre" + +#: fdisk/fdisk.c:101 +#, fuzzy +msgid "delete a partition" +msgstr " d slet en partition" + +#: fdisk/fdisk.c:102 +#, fuzzy +msgid "print the raw data in the partition table" +msgstr " d vis rådataene fra partitionstabellen" + +#: fdisk/fdisk.c:103 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr " e ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder" + +#: fdisk/fdisk.c:104 +#, fuzzy +msgid "list extended partitions" +msgstr " e vis udvidede partitioner" + +#: fdisk/fdisk.c:105 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr " e rediger drevdata" + +#: fdisk/fdisk.c:106 +#, fuzzy +msgid "fix partition order" +msgstr " f ordn partitionsrækkefølgen" + +#: fdisk/fdisk.c:107 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr " g opret en IRIX-partitionstabel (SGI)" + +#: fdisk/fdisk.c:108 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr " h ændr antallet af hoveder" + +#: fdisk/fdisk.c:109 +#, fuzzy +msgid "change interleave factor" +msgstr " i ændr interleavefaktor" + +#: fdisk/fdisk.c:110 +#, fuzzy +msgid "change the disk identifier" +msgstr " i skift diskidentifikationen" + +#: fdisk/fdisk.c:111 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr " i installer opstartsigangsætter (»bootstrap«)" + +#: fdisk/fdisk.c:112 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" + +#: fdisk/fdisk.c:113 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr " m vis denne menu" + +#: fdisk/fdisk.c:114 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr " n tilføj en ny partition" + +#: fdisk/fdisk.c:115 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" + +#: fdisk/fdisk.c:116 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr " o ændr rotationshastighed (omdr. per minut)" + +#: fdisk/fdisk.c:117 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "Vis kun partitionstabellen" + +#: fdisk/fdisk.c:118 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr " q afslut uden at gemme ændringerne" + +#: fdisk/fdisk.c:119 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr " r returner til hovedmenuen" + +#: fdisk/fdisk.c:120 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun disklabel" +msgstr " s opret en ny, tom Sun-disketiket" + +#: fdisk/fdisk.c:121 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr " s ændr antallet af sektorer/spor" + +#: fdisk/fdisk.c:122 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr " s vis hele disketiketten" + +#: fdisk/fdisk.c:123 +#, fuzzy +msgid "change a partition's system id" +msgstr " t skift system-id for en partition" + +#: fdisk/fdisk.c:124 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" + +#: fdisk/fdisk.c:125 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr " v verificer partitionstabellen" + +#: fdisk/fdisk.c:126 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" + +#: fdisk/fdisk.c:127 +#, fuzzy +msgid "write disklabel to disk" +msgstr " w skriv disketiketten til disken" + +#: fdisk/fdisk.c:128 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" + +#: fdisk/fdisk.c:130 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition" + +#: fdisk/fdisk.c:132 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr " y ændr antallet af fysiske cylindre" + +#: fdisk/fdisk.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3190,215 +3331,84 @@ msgstr "" " -S angiv antallet af sektorer per spor\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:272 +#: fdisk/fdisk.c:323 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunne ikke åbne %s" -#: fdisk/fdisk.c:275 +#: fdisk/fdisk.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:278 +#: fdisk/fdisk.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to seek on %s" msgstr "Kunne ikke søge på %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:281 +#: fdisk/fdisk.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "Kunne ikke skrive %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:284 +#: fdisk/fdisk.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:287 +#: fdisk/fdisk.c:338 #, fuzzy msgid "fatal error" msgstr "Fatal fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:380 -msgid " a toggle a read only flag" -msgstr " a skift et skrivebeskyttelsesflag" - -#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425 -msgid " b edit bsd disklabel" -msgstr " b skift bsd-disketiket" - -#: fdisk/fdisk.c:382 -msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr " c skift det monterbare flag" - -#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427 -msgid " d delete a partition" -msgstr " d slet en partition" - -#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428 -msgid " l list known partition types" -msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" - -#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430 -msgid " n add a new partition" -msgstr " n tilføj en ny partition" +#: fdisk/fdisk.c:431 +msgid "Command action" +msgstr "Kommandobeskrivelse" -#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431 -msgid " o create a new empty DOS partition table" -msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" +#: fdisk/fdisk.c:557 +#, c-format +msgid "You must set" +msgstr "Du skal angive" -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455 -#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506 -msgid " p print the partition table" -msgstr " p vis partitionstabellen" +#: fdisk/fdisk.c:658 +msgid "heads" +msgstr "hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434 -msgid " s create a new empty Sun disklabel" -msgstr " s opret en ny, tom Sun-disketiket" +#: fdisk/fdisk.c:660 fdisk/sfdisk.c:911 +msgid "sectors" +msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 -msgid " t change a partition's system id" -msgstr " t skift system-id for en partition" +#: fdisk/fdisk.c:666 +#, c-format +msgid "" +"%s%s.\n" +"You can do this from the extra functions menu.\n" +msgstr "" +"%s%s.\n" +"Dette kan du gøre fra menuen med ekstra funktioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 -msgid " u change display/entry units" -msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" +#: fdisk/fdisk.c:667 +msgid " and " +msgstr " og " -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459 -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 -msgid " v verify the partition table" -msgstr " v verificer partitionstabellen" +#: fdisk/fdisk.c:688 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n" +"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n" +"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n" +"partition table format (GPT).\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ADVARSEL: Størrelsen på disken er %d.%d TB (%llu byte).\n" +"DOS' partitionstabelformat kan ikke bruges på drev for diskenheder større\n" +"end (%llu byte) for %d-byte sektorer. Brug parted(1) og GUID's \n" +"partitionstabelformat (GPT).\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460 -#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 -msgid " w write table to disk and exit" -msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" - -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439 -msgid " x extra functionality (experts only)" -msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" - -#: fdisk/fdisk.c:399 -msgid " a select bootable partition" -msgstr " a vælg en opstartspartition" - -#: fdisk/fdisk.c:400 -msgid " b edit bootfile entry" -msgstr " b rediger indgang i opstartsfil" - -#: fdisk/fdisk.c:401 -msgid " c select sgi swap partition" -msgstr " c vælg sgi swap-partition" - -#: fdisk/fdisk.c:424 -msgid " a toggle a bootable flag" -msgstr " a skift et opstartsflag (bootable)" - -#: fdisk/fdisk.c:426 -msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c skift DOS-kompatilitetsflaget" - -#: fdisk/fdisk.c:447 -msgid " a change number of alternate cylinders" -msgstr " a ændr antallet af alternative cylindre" - -#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 -msgid " c change number of cylinders" -msgstr " c ændr antallet af cylindre" - -#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 -msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr " d vis rådataene fra partitionstabellen" - -#: fdisk/fdisk.c:450 -msgid " e change number of extra sectors per cylinder" -msgstr " e ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder" - -#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503 -msgid " h change number of heads" -msgstr " h ændr antallet af hoveder" - -#: fdisk/fdisk.c:452 -msgid " i change interleave factor" -msgstr " i ændr interleavefaktor" - -#: fdisk/fdisk.c:453 -msgid " o change rotation speed (rpm)" -msgstr " o ændr rotationshastighed (omdr. per minut)" - -#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 -msgid " s change number of sectors/track" -msgstr " s ændr antallet af sektorer/spor" - -#: fdisk/fdisk.c:461 -msgid " y change number of physical cylinders" -msgstr " y ændr antallet af fysiske cylindre" - -#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 -msgid " b move beginning of data in a partition" -msgstr " b flyt starten på data i en partition" - -#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 -msgid " e list extended partitions" -msgstr " e vis udvidede partitioner" - -#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502 -msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g opret en IRIX-partitionstabel (SGI)" - -#: fdisk/fdisk.c:501 -msgid " f fix partition order" -msgstr " f ordn partitionsrækkefølgen" - -#: fdisk/fdisk.c:504 -msgid " i change the disk identifier" -msgstr " i skift diskidentifikationen" - -#: fdisk/fdisk.c:630 -#, c-format -msgid "You must set" -msgstr "Du skal angive" - -#: fdisk/fdisk.c:731 -msgid "heads" -msgstr "hoveder" - -#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:955 -msgid "sectors" -msgstr "sektorer" - -#: fdisk/fdisk.c:739 -#, c-format -msgid "" -"%s%s.\n" -"You can do this from the extra functions menu.\n" -msgstr "" -"%s%s.\n" -"Dette kan du gøre fra menuen med ekstra funktioner.\n" - -#: fdisk/fdisk.c:740 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: fdisk/fdisk.c:761 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n" -"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n" -"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n" -"partition table format (GPT).\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"ADVARSEL: Størrelsen på disken er %d.%d TB (%llu byte).\n" -"DOS' partitionstabelformat kan ikke bruges på drev for diskenheder større\n" -"end (%llu byte) for %d-byte sektorer. Brug parted(1) og GUID's \n" -"partitionstabelformat (GPT).\n" -"\n" - -#: fdisk/fdisk.c:779 +#: fdisk/fdisk.c:706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" "fysisk sektor (eller valgfri I/O) anbefales, ellers kan ydelsen blive\n" "påvirket.\n" -#: fdisk/fdisk.c:785 +#: fdisk/fdisk.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3423,7 +3433,7 @@ msgstr "" "ADVARSEL: DOS-kompatibel tilstand er forældet. Det anbefales stærkt at \n" " slå tilstanden fra (med kommandoen »c«)" -#: fdisk/fdisk.c:790 +#: fdisk/fdisk.c:717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3434,12 +3444,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Brug af cylindere som visningsenhed er forældet. Brug kommandoen\n" " »u« til at ændre enheden til sektorer.\n" -#: fdisk/fdisk.c:809 +#: fdisk/fdisk.c:736 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:823 +#: fdisk/fdisk.c:750 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -3448,18 +3458,18 @@ msgstr "" "Advarsel: Udelader partitioner efter #%d.\n" "De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n" -#: fdisk/fdisk.c:842 +#: fdisk/fdisk.c:769 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Advarsel: ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:850 +#: fdisk/fdisk.c:777 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:810 #, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" msgstr "udelader tom partition (%d)\n" @@ -3467,40 +3477,46 @@ msgstr "udelader tom partition (%d)\n" # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: fdisk/fdisk.c:902 +#: fdisk/fdisk.c:829 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "Diskidentifikation: 0x%08x\n" -#: fdisk/fdisk.c:911 +#: fdisk/fdisk.c:838 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "Ny diskidentifikation (aktuel 0x%08x): " -#: fdisk/fdisk.c:931 +#: fdisk/fdisk.c:881 #, c-format -msgid "" -"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n" -"\n" +msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" msgstr "" -"Opretter en ny DOS-disketiket med diskidentifikation 0x%08x.\n" -"Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du bestemmer dig for at\n" -"gemme dem. Derefter kan det tidligere indhold naturligvis ikke genskabes.\n" -"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1008 +#: fdisk/fdisk.c:952 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1203 +#: fdisk/fdisk.c:1123 +#, c-format +msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" +msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Advarsel: Ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " +"»w« (forkortelse for write; dansk=skriv)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1162 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1236 +#: fdisk/fdisk.c:1186 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -3509,54 +3525,31 @@ msgstr "" "Denne disk har både magiske numre for DOS \n" "og BSD. Brug kommandoen »b« for at gå i BSD-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1246 -#, c-format -msgid "" -"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " -"disklabel\n" -msgstr "" -"Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller en Sun-, SGI- " -"eller OSF-disketiket.\n" - -#: fdisk/fdisk.c:1263 -#, c-format -msgid "Internal error\n" -msgstr "Intern fejl\n" - -#: fdisk/fdisk.c:1273 -#, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" -msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" - -#: fdisk/fdisk.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" -"(rite)\n" -msgstr "" -"Advarsel: Ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " -"»w« (forkortelse for write; dansk=skriv)\n" +#: fdisk/fdisk.c:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device does not contain a recognized partition table\n" +msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:1318 +#: fdisk/fdisk.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to quit? " msgstr "Vil du virkelig fortsætte" -#: fdisk/fdisk.c:1379 +#: fdisk/fdisk.c:1286 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hekskode (tryk L for en liste over koderne): " -#: fdisk/fdisk.c:1411 +#: fdisk/fdisk.c:1319 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, standard %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1481 +#: fdisk/fdisk.c:1389 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" msgstr "Suffiks er ikke understøttet: »%s«.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1482 +#: fdisk/fdisk.c:1390 #, c-format msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" @@ -3565,79 +3558,90 @@ msgstr "" "Understøttet: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1510 +#: fdisk/fdisk.c:1416 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Bruger standardværdi %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1514 +#: fdisk/fdisk.c:1422 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Værdi uden for området.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1449 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1550 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Advarsel: partition %d er af typen »tom«\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisk.c:1607 +#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1523 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1581 +#: fdisk/fdisk.c:1496 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ingen partitioner defineret!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1610 +#: fdisk/fdisk.c:1526 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1620 +#: fdisk/fdisk.c:1537 +#, fuzzy msgid "cylinder" -msgstr "cylinder" +msgid_plural "cylinders" +msgstr[0] "cylinder" +msgstr[1] "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1620 +#: fdisk/fdisk.c:1538 +#, fuzzy msgid "sector" -msgstr "sektor" +msgid_plural "sectors" +msgstr[0] "sektor" +msgstr[1] "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1547 #, c-format msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til cylindere (FORÆLDET!)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1633 +#: fdisk/fdisk.c:1549 #, c-format msgid "Changing display/entry units to sectors\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1643 +#: fdisk/fdisk.c:1559 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1653 +#: fdisk/fdisk.c:1569 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat (FORÆLDET!)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1655 +#: fdisk/fdisk.c:1571 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1756 +#: fdisk/fdisk.c:1649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d is deleted\n" +msgstr "Partition %d har intet dataområde\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1761 +#: fdisk/fdisk.c:1673 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -3650,7 +3654,7 @@ msgstr "" "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n" "kommandoen »d«.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1770 +#: fdisk/fdisk.c:1682 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -3659,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n" "Slet den først.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1779 +#: fdisk/fdisk.c:1691 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -3670,7 +3674,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1785 +#: fdisk/fdisk.c:1697 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3681,62 +3685,62 @@ msgstr "" "og partition 11 som »entire volume« (6), da IRIX forventer det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1802 +#: fdisk/fdisk.c:1714 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1805 +#: fdisk/fdisk.c:1717 #, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "Systemtypen for partition %d er uændret: %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1860 +#: fdisk/fdisk.c:1772 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 fdisk/fdisk.c:1879 fdisk/fdisk.c:1889 +#: fdisk/fdisk.c:1774 fdisk/fdisk.c:1782 fdisk/fdisk.c:1791 fdisk/fdisk.c:1801 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1863 fdisk/fdisk.c:1871 +#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1868 +#: fdisk/fdisk.c:1780 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1877 +#: fdisk/fdisk.c:1789 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i starter ikke på en cylindergrænse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1880 +#: fdisk/fdisk.c:1792 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1886 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1890 +#: fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1812 #, c-format msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "Partition %i starter ikke på en fysisk sektorgrænse.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1910 +#: fdisk/fdisk.c:1822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,7 +3749,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1914 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,37 +3758,37 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1829 #, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d hoveder, %llu sektorer/spor, %d cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1920 +#: fdisk/fdisk.c:1832 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", i alt %llu sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:1922 +#: fdisk/fdisk.c:1834 #, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 +#: fdisk/fdisk.c:1838 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" msgstr "Sektorstørrelse (logisk/fysisk): %u byte / %lu byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1928 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" msgstr "I/O-størrelse (minimum/optimal): %lu byte / %lu byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1931 +#: fdisk/fdisk.c:1843 #, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:2040 +#: fdisk/fdisk.c:1952 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3793,12 +3797,12 @@ msgstr "" "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2068 +#: fdisk/fdisk.c:1980 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Færdig.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2096 +#: fdisk/fdisk.c:2008 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3809,16 +3813,16 @@ msgstr "" "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2109 +#: fdisk/fdisk.c:2021 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:597 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: fdisk/fdisk.c:2148 +#: fdisk/fdisk.c:2060 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3827,7 +3831,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge\n" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2070 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3838,96 +3842,101 @@ msgstr "" "Disk %s: %d hoveder, %llu sektorer, %d cylindre\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2160 +#: fdisk/fdisk.c:2072 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hvd Sek Cyl Hvd Sek Cyl Start Str. ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:2208 +#: fdisk/fdisk.c:2120 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:2211 +#: fdisk/fdisk.c:2123 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2214 +#: fdisk/fdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %llu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2217 +#: fdisk/fdisk.c:2129 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2221 +#: fdisk/fdisk.c:2133 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2255 +#: fdisk/fdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2175 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2283 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:2288 +#: fdisk/fdisk.c:2200 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt inden for partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2294 +#: fdisk/fdisk.c:2206 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "" "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2297 +#: fdisk/fdisk.c:2209 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %d-byte sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:410 +#: fdisk/fdisk.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" +msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2378 +#: fdisk/fdisk.c:2298 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2334 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: fdisk/fdisk.c:2425 +#: fdisk/fdisk.c:2345 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "Seneste %1$s, +%2$s eller +størrelse{K,M,G}" -#: fdisk/fdisk.c:2479 +#: fdisk/fdisk.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %d\n" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/fdisk.c:2501 +#: fdisk/fdisk.c:2421 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3940,7 +3949,7 @@ msgstr "" "\ttom DOS-partitionstabel. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2510 +#: fdisk/fdisk.c:2430 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3953,29 +3962,29 @@ msgstr "" "\ttom DOS-partition. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "All primary partitions are in use\n" msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n" -#: fdisk/fdisk.c:2531 +#: fdisk/fdisk.c:2451 #, c-format msgid "" "If you want to create more than four partitions, you must replace a\n" "primary partition with an extended partition first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2534 +#: fdisk/fdisk.c:2454 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n" -#: fdisk/fdisk.c:2535 +#: fdisk/fdisk.c:2455 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Tilføjer en primærpartition\n" -#: fdisk/fdisk.c:2542 +#: fdisk/fdisk.c:2462 #, c-format msgid "" "Partition type:\n" @@ -3984,27 +3993,27 @@ msgid "" "Select (default %c): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2467 #, fuzzy msgid " l logical (numbered from 5)" msgstr "l logisk (5 eller derover)" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2467 #, fuzzy msgid " e extended" msgstr "e udvidet" -#: fdisk/fdisk.c:2553 +#: fdisk/fdisk.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c\n" msgstr "Bruger standardværdi %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:2569 +#: fdisk/fdisk.c:2489 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'\n" msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type »%c«\n" -#: fdisk/fdisk.c:2611 +#: fdisk/fdisk.c:2531 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -4013,16 +4022,16 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er ændret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2624 +#: fdisk/fdisk.c:2544 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2633 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2553 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" +"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %m.\n" "The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n" "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" @@ -4032,7 +4041,7 @@ msgstr "" "blive brugt fra næste genstart, eller efter du kører partprobe(8) eller\n" "kpartx(8)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2641 +#: fdisk/fdisk.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4045,7 +4054,7 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x-partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2647 +#: fdisk/fdisk.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4054,42 +4063,42 @@ msgstr "" "\n" "Fejl ved lukning af fil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2651 +#: fdisk/fdisk.c:2571 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2697 +#: fdisk/fdisk.c:2617 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataområde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2726 +#: fdisk/fdisk.c:2646 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse på data" -#: fdisk/fdisk.c:2742 +#: fdisk/fdisk.c:2663 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspertkommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2755 +#: fdisk/fdisk.c:2676 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2701 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2807 +#: fdisk/fdisk.c:2728 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2809 +#: fdisk/fdisk.c:2730 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2868 +#: fdisk/fdisk.c:2768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4102,32 +4111,41 @@ msgstr "" "understøtter ikke GPT. Brug GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2890 +#: fdisk/fdisk.c:2790 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2901 +#: fdisk/fdisk.c:2801 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2920 fdisk/sfdisk.c:2713 +#: fdisk/fdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2725 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2944 +#: fdisk/fdisk.c:2846 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:3019 +#: fdisk/fdisk.c:2856 +#, c-format +msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" +msgstr "Detekterede en OSF/1-disketiket på %s. Går i tilstanden disketiket.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2866 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "Kommando (m for hjælp): " + +#: fdisk/fdisk.c:3024 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:3023 +#: fdisk/fdisk.c:3028 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4136,42 +4154,18 @@ msgstr "" "Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af " "diskenhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:3083 -#, c-format -msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "Detekterede en OSF/1-disketiket på %s. Går i tilstanden disketiket.\n" - -#: fdisk/fdisk.c:3093 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "Kommando (m for hjælp): " - -#: fdisk/fdisk.c:3109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The current boot file is: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Den nuværende opstartsfil er: %s\n" - -#: fdisk/fdisk.c:3111 -msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "Angiv venligt navnet på den nye opstartsfil: " - -#: fdisk/fdisk.c:3113 -#, c-format -msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "Opstartsfil uændret\n" - -#: fdisk/fdisk.c:3186 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:3078 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Welcome to fdisk (%s).\n" "\n" -"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\tBeklager, der er ingen ekspertmenu for SGI-partitionstabeller.\n" +"Opbygger en ny SUN-disketiket. Ændringer vil holdes i hukommelsen,\n" +"indtil du beslutter at gemme dem. Derefter vil det tidligere indhold\n" +"naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" #: fdisk/fdiskmaclabel.c:30 @@ -4253,15 +4247,15 @@ msgstr "SGI xlv" msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Linux native" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:45 #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -4382,7 +4376,25 @@ msgstr "" "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n" "\tSGIs standard er »/unix« og som sikkerhedskopi »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The current boot file is: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Den nuværende opstartsfil er: %s\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +msgid "Please enter the name of the new boot file: " +msgstr "Angiv venligt navnet på den nye opstartsfil: " + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#, c-format +msgid "Boot file unchanged\n" +msgstr "Opstartsfil uændret\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4391,22 +4403,22 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil er ændret til »%s«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:381 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4415,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n" "ikke ved diskblok %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4424,32 +4436,32 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen er kun %d diskblokke stor,\n" "men disken er på %d diskblokke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 -#, c-format -msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "En partition (#11) bør fylde hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d starter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4458,7 +4470,7 @@ msgstr "" "\n" "Opstartspartitionen findes ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4467,7 +4479,7 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen findes ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4476,17 +4488,17 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tDu har valgt et usædvanligt navn på opstartsfilen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4500,31 +4512,31 @@ msgstr "" "Kun »SGI volume« hele-disksektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:548 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 -#, c-format -msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" -msgstr "Ved du, at du har overlappende partitioner på disken?\n" +#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition overlap on the disk.\n" +msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Forsøger at genere hele-diskindgang automatisk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:635 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:639 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4533,30 +4545,22 @@ msgstr "" "Det anbefales kraftigt, at den ellevte partition\n" "fylder hele disken og er af typen »SGI volume«\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:664 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Sidste %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:699 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 #, c-format -msgid "" -"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" -"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" -"content will be unrecoverably lost.\n" -"\n" +msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -"Opbygger en nyt SGI-disketiket. Ændringer vil holdes i hukommelsen,\n" -"indtil du beslutter at gemme dem. Derefter vil det tidligere indhold\n" -"naturligvis ikke kunne genskabes.\n" -"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:220 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4567,67 +4571,67 @@ msgstr "" "geometricylinderværdien %d.\n" "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:736 -#, c-format -msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" -msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" - #: fdisk/fdisksgilabel.c:738 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:38 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" +msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:31 msgid "Unassigned" msgstr "Ikke tildelt" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:33 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:41 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:34 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:35 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:36 msgid "Whole disk" msgstr "Hele disken" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:37 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:38 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:39 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 msgid "SunOS alt sectors" msgstr "SunOS alt-sektorer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "SunOS cachefs" msgstr "SunOS cachefs" # måske SunOS reserveret -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS reserved" msgstr "SunOS-reserverede" # Autodetekteret Linux-raid -#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 fdisk/i386_sys_types.c:104 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekt" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:134 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:105 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -4641,24 +4645,24 @@ msgstr "" "eller gennemtvinge en helt nyt etiket.\n" "(kommandoen s i hovedmenuen\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:146 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:117 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" msgstr "Detekterede sun-disketiket med forkert version [0x%08x].\n" # måske "sanity" i gåseøjne. Det er nok en speciel variabel, der # (hvis den er forkert) angiver at der er noget 'sindssygt' galt -#: fdisk/fdisksunlabel.c:151 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:122 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgstr "Detekterede sun-disketiket med forkert sanitet (sanity) [0x%08x].\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:156 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:127 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" msgstr "Detekterede sun-disketiket med forkert num_partitions [%u].\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:161 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 #, c-format msgid "" "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" @@ -4666,45 +4670,37 @@ msgstr "" "Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af\n" "w(rite)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" -"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" -"content won't be recoverable.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opbygger en ny SUN-disketiket. Ændringer vil holdes i hukommelsen,\n" -"indtil du beslutter at gemme dem. Derefter vil det tidligere indhold\n" -"naturligvis ikke kunne genskabes.\n" -"\n" +#: fdisk/fdisksunlabel.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building a new Sun disklabel.\n" +msgstr "%s har ingen disketiket.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:229 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:199 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:344 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:313 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:364 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:355 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0­%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 fdisk/fdisksunlabel.c:394 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 fdisk/fdisksunlabel.c:363 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d­%d\n" # 'nogle' tror jeg er bedre her, det er muligt at 'nogen' også er rigtigt -#: fdisk/fdisksunlabel.c:420 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:389 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -4713,7 +4709,7 @@ msgstr "" "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner.\n" "Slet eller formindsk nogle af dem, før du prøver igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:443 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:412 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" @@ -4722,12 +4718,12 @@ msgstr "" "Det anbefales kraftigt, at den tredje partition dækker hele disken\n" "og er af typen »Hele disken«\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:471 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:440 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:501 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:470 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -4738,7 +4734,7 @@ msgstr "" "%d %s dækker en anden partition. Din indgang er blevet ændret til\n" "%d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:528 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:497 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -4747,7 +4743,7 @@ msgstr "" "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, bør du beholde denne\n" "partition som »Hele disken« (5), der begynder på 0, med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:543 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -4761,7 +4757,7 @@ msgstr "" "og opstartsblok. Skriv JA hvis du er helt sikker på, at du vil\n" "markere den partition som Linux-swap (82): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:575 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4782,7 +4778,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s a %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4795,28 +4791,28 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:596 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:565 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:636 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:605 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ekstra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:643 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleavefaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:650 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:619 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiske cylindre" @@ -5191,89 +5187,85 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:166 +#: fdisk/sfdisk.c:130 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "søgefejl på %s - kunne ikke søge til %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:171 +#: fdisk/sfdisk.c:135 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "søgefejl: ønskede 0x%08x%08x, fik 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:217 -msgid "out of memory - giving up\n" -msgstr "løbet tør for hukommelse - opgiver\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:222 fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "læsefejl på %s - kunne ikke læse sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:240 +#: fdisk/sfdisk.c:203 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:255 +#: fdisk/sfdisk.c:218 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivefejl på %s - kan ikke skrive sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:293 +#: fdisk/sfdisk.c:256 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kunne ikke åbne partitionssektorens redningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:311 +#: fdisk/sfdisk.c:274 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivefejl på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:337 +#: fdisk/sfdisk.c:300 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kunne ikke køre stat på partitionsgendannelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:342 +#: fdisk/sfdisk.c:305 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitionsgenskabelsesfilen har forkert størrelse - genskaber ikke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:346 +#: fdisk/sfdisk.c:309 msgid "out of memory?\n" msgstr "løbet tør for hukommelse?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:352 +#: fdisk/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan ikke åbne partitionsgenskabelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:358 +#: fdisk/sfdisk.c:321 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fejl under læsning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:365 +#: fdisk/sfdisk.c:328 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan ikke åbne enheden %s til skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:377 +#: fdisk/sfdisk.c:340 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af sektor %lu på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:443 +#: fdisk/sfdisk.c:406 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme geometrien\n" -#: fdisk/sfdisk.c:460 +#: fdisk/sfdisk.c:423 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme størrelsen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:455 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5284,22 +5276,22 @@ msgstr "" "hel disk. Brug af fdisk på den er sikkert meningsløst.\n" "[Brug tilvalget --force hvis du virkelig gerne vil]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:500 +#: fdisk/sfdisk.c:463 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu hoveder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:503 +#: fdisk/sfdisk.c:466 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:507 +#: fdisk/sfdisk.c:470 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO siger, at der er %lu cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:512 +#: fdisk/sfdisk.c:475 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5308,7 +5300,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Usandsynligt antal sektorer (%lu) - normalt højst 63\n" "Dette vil give problemer med alle programmer, der bruger C/H/S-adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:516 +#: fdisk/sfdisk.c:479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5317,14 +5309,14 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:602 +#: fdisk/sfdisk.c:565 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:607 +#: fdisk/sfdisk.c:570 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5332,7 +5324,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:612 +#: fdisk/sfdisk.c:575 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5340,7 +5332,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:652 +#: fdisk/sfdisk.c:615 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5349,12 +5341,12 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:774 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:823 +#: fdisk/sfdisk.c:779 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5364,26 +5356,26 @@ msgstr "" "Kør partprobe(8), kpartx(8) eller genstart dit system nu,\n" "før du bruger mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:831 +#: fdisk/sfdisk.c:787 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:872 +#: fdisk/sfdisk.c:828 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ingen sådan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:895 +#: fdisk/sfdisk.c:851 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benytter sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:954 +#: fdisk/sfdisk.c:910 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/sfdisk.c:914 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5392,12 +5384,12 @@ msgstr "" "Enheder = cylindre á %lu byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:960 +#: fdisk/sfdisk.c:916 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut #cyldr. #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:965 +#: fdisk/sfdisk.c:921 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5406,12 +5398,12 @@ msgstr "" "Enheder = sektorer á 512 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:967 +#: fdisk/sfdisk.c:923 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Enhed Opstart Start Slut #sektorer Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:970 +#: fdisk/sfdisk.c:926 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5422,14 +5414,14 @@ msgstr "" # Mon ikke tabellen ser o.k. ud hvis Opstrt rykkes en til venstre, så # a'et kan komme med -#: fdisk/sfdisk.c:972 +#: fdisk/sfdisk.c:928 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opstart Start Slut #blokke Id System\n" # (programmet skelner mellem megabyte = 1000*1000 byte og mebibyte = # 1024*1024 byte) evt. 'tæller fra' jf. de tidl. -#: fdisk/sfdisk.c:975 +#: fdisk/sfdisk.c:931 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5438,31 +5430,31 @@ msgstr "" "Enheder = mebibyte á 1048576 byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:977 +#: fdisk/sfdisk.c:933 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut MiB #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1136 +#: fdisk/sfdisk.c:1092 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1143 +#: fdisk/sfdisk.c:1099 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1146 +#: fdisk/sfdisk.c:1102 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitionen slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1156 +#: fdisk/sfdisk.c:1112 msgid "No partitions found\n" msgstr "Fandt ingen partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1159 +#: fdisk/sfdisk.c:1115 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5473,60 +5465,76 @@ msgstr "" " til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n" "I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1207 -msgid "no partition table present.\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1163 +#, fuzzy +msgid "no partition table present." msgstr "der er ingen partitionstabel.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1209 -#, c-format -msgid "strange, only %d partitions defined.\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1218 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1221 +#: fdisk/sfdisk.c:1177 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0 og er en opstartspartition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1224 +#: fdisk/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#: fdisk/sfdisk.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1248 +#: fdisk/sfdisk.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1260 -#, c-format +#: fdisk/sfdisk.c:1216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" +"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" "Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor\n" "%lu), og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1273 +#: fdisk/sfdisk.c:1229 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1278 +#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1294 +#: fdisk/sfdisk.c:1251 +#, c-format +msgid "" +"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" +"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n" +"by the DOS partition table for %d-byte sectors\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1267 +#, c-format +msgid "" +"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" +"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1287 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5534,17 +5542,17 @@ msgstr "" "Kun én af primærpartitionerne må være udvidet\n" " (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1314 +#: fdisk/sfdisk.c:1307 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: Partition %s starter ikke på en cylindergrænse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1313 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: Partition %s slutter ikke på en cylindergrænse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 +#: fdisk/sfdisk.c:1332 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5553,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne " "disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1344 +#: fdisk/sfdisk.c:1339 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n" "LILO ignorerer opstartsflaget.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1350 +#: fdisk/sfdisk.c:1345 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5569,42 +5577,42 @@ msgstr "" "Advarsel: Ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n" "Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1359 msgid "start" msgstr "start" -#: fdisk/sfdisk.c:1367 +#: fdisk/sfdisk.c:1362 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1373 +#: fdisk/sfdisk.c:1368 msgid "end" msgstr "slut" -#: fdisk/sfdisk.c:1376 +#: fdisk/sfdisk.c:1371 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1379 +#: fdisk/sfdisk.c:1374 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partition %s slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1404 -#, c-format +#: fdisk/sfdisk.c:1399 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" +"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" "Advarsel: Ændrede starten på udvidet partition fra %ld til %ld\n" "(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1409 +#: fdisk/sfdisk.c:1404 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -5612,133 +5620,135 @@ msgstr "" "Advarsel: Udvidet partition starter ikke på en cylindergrænse.\n" "DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1427 fdisk/sfdisk.c:1504 -#, c-format -msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1422 fdisk/sfdisk.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n" msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1442 +#: fdisk/sfdisk.c:1437 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "træ med partitioner?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1550 +#: fdisk/sfdisk.c:1545 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1558 +#: fdisk/sfdisk.c:1553 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Fandt DM6-signatur - opgiver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1572 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "mærkeligt..., en udvidet partition med størrelsen 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1585 fdisk/sfdisk.c:1596 +#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1639 +#: fdisk/sfdisk.c:1633 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: Ukendt partitionstabeltype\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1651 +#: fdisk/sfdisk.c:1645 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1668 +#: fdisk/sfdisk.c:1662 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1673 fdisk/sfdisk.c:1678 +#: fdisk/sfdisk.c:1667 fdisk/sfdisk.c:1672 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 -msgid "long or incomplete input line - quitting\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1750 +#, fuzzy +msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1792 -#, c-format -msgid "input error: `=' expected after %s field\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1786 +#, fuzzy, c-format +msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "inddatafejl: forventer »=« efter %s-felt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1799 -#, c-format -msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1793 +#, fuzzy, c-format +msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1805 -#, c-format -msgid "unrecognized input: %s\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1799 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized input: %s" msgstr "ukendt inddata: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1846 +#: fdisk/sfdisk.c:1840 fdisk/sfdisk.c:1877 msgid "number too big\n" msgstr "tal for stort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1850 +#: fdisk/sfdisk.c:1844 fdisk/sfdisk.c:1881 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1974 +#: fdisk/sfdisk.c:2006 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2007 +#: fdisk/sfdisk.c:2039 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2058 +#: fdisk/sfdisk.c:2090 msgid "too many input fields\n" msgstr "for mange inddatafelter\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2092 +#: fdisk/sfdisk.c:2124 msgid "No room for more\n" msgstr "Ikke plads til mere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2111 +#: fdisk/sfdisk.c:2143 msgid "Illegal type\n" msgstr "Ugyldig type\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2145 +#: fdisk/sfdisk.c:2177 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Advarsel: Den angivne størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte " "(%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2183 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Advarsel: Tom partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2165 +#: fdisk/sfdisk.c:2197 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Advarsel: Ugyldig partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2178 +#: fdisk/sfdisk.c:2210 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ukendt opstartsflag, vælg - eller *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2195 fdisk/sfdisk.c:2209 +#: fdisk/sfdisk.c:2227 fdisk/sfdisk.c:2241 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2220 +#: fdisk/sfdisk.c:2252 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 -msgid "bad input\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2284 +#, fuzzy +msgid "bad input" msgstr "ugyldige inddata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2275 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "too many partitions\n" msgstr "for mange partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2340 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -5748,17 +5758,14 @@ msgstr "" " \n" "Du behøver normalt kun at angive og (og måske ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 -#: misc-utils/cal.c:786 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 -#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:132 -#: misc-utils/wipefs.c:303 mount/lomount.c:1015 mount/swapon.c:103 -#: mount/swapon.c:124 partx/partx.c:581 sys-utils/dmesg.c:132 -#: sys-utils/fallocate.c:53 sys-utils/flock.c:65 sys-utils/fsfreeze.c:40 -#: sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/ipcmk.c:86 sys-utils/ldattach.c:149 -#: sys-utils/lscpu.c:1036 sys-utils/mountpoint.c:79 sys-utils/renice.c:54 -#: sys-utils/rtcwake.c:86 sys-utils/unshare.c:57 term-utils/mesg.c:68 -#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:39 +#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 +#: misc-utils/wipefs.c:332 sys-utils/dmesg.c:145 sys-utils/fallocate.c:59 +#: sys-utils/fsfreeze.c:40 sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/mountpoint.c:111 +#: sys-utils/renice.c:54 sys-utils/swapon.c:114 sys-utils/swapon.c:135 +#: term-utils/mesg.c:68 term-utils/script.c:129 term-utils/scriptreplay.c:39 #: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -5766,23 +5773,21 @@ msgid "" "Usage:\n" msgstr "Brug:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2330 +#: fdisk/sfdisk.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2332 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 -#: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 -#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:136 -#: misc-utils/wipefs.c:307 mount/lomount.c:1026 mount/swapon.c:106 -#: mount/swapon.c:127 partx/partx.c:586 sys-utils/dmesg.c:136 -#: sys-utils/fallocate.c:57 sys-utils/flock.c:71 sys-utils/fsfreeze.c:44 -#: sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/ipcmk.c:90 sys-utils/lscpu.c:1040 -#: sys-utils/mountpoint.c:84 sys-utils/renice.c:61 sys-utils/rtcwake.c:90 -#: sys-utils/unshare.c:61 term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:44 term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91 -#: term-utils/write.c:83 text-utils/column.c:91 +#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 +#: misc-utils/wipefs.c:336 sys-utils/dmesg.c:149 sys-utils/fallocate.c:63 +#: sys-utils/fsfreeze.c:44 sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/mountpoint.c:116 +#: sys-utils/renice.c:61 sys-utils/swapon.c:117 sys-utils/swapon.c:138 +#: term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:133 term-utils/scriptreplay.c:44 +#: term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91 term-utils/write.c:83 +#: text-utils/column.c:91 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5791,7 +5796,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2333 +#: fdisk/sfdisk.c:2365 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -5799,7 +5804,7 @@ msgid "" " --print-id print Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2337 +#: fdisk/sfdisk.c:2369 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" @@ -5809,7 +5814,7 @@ msgid "" "(MB)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2342 +#: fdisk/sfdisk.c:2374 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -5818,7 +5823,7 @@ msgid "" " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2347 +#: fdisk/sfdisk.c:2379 msgid "" " -N change only the partition with this \n" " -n do not actually write to disk\n" @@ -5827,21 +5832,21 @@ msgid "" " -I restore sectors from \n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2351 +#: fdisk/sfdisk.c:2383 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2355 +#: fdisk/sfdisk.c:2387 #, fuzzy msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "farlige tilvalg:" -#: fdisk/sfdisk.c:2356 +#: fdisk/sfdisk.c:2388 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" @@ -5850,7 +5855,7 @@ msgid "" "Linux\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 +#: fdisk/sfdisk.c:2392 #, fuzzy msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" @@ -5859,7 +5864,7 @@ msgstr "" " -G [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri ud fra\n" " partitionstabellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2362 +#: fdisk/sfdisk.c:2394 #, fuzzy msgid "" " -A, --activate[=] activate bootable flag\n" @@ -5870,13 +5875,13 @@ msgstr "" " -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n" " eller forvent beskrivelser for dem i inddata" -#: fdisk/sfdisk.c:2366 +#: fdisk/sfdisk.c:2398 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2368 +#: fdisk/sfdisk.c:2400 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -5884,7 +5889,7 @@ msgid "" " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2372 +#: fdisk/sfdisk.c:2404 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" " --chained like nested, but extended partitions may lie " @@ -5892,7 +5897,7 @@ msgid "" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2376 +#: fdisk/sfdisk.c:2408 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" @@ -5902,26 +5907,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2386 +#: fdisk/sfdisk.c:2418 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: fdisk/sfdisk.c:2387 +#: fdisk/sfdisk.c:2419 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2388 +#: fdisk/sfdisk.c:2420 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktiver partitionerne på n1 ..., deaktiver resten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2390 +#: fdisk/sfdisk.c:2422 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An enhed\t aktiver partition n, deaktiver de andre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2519 +#: fdisk/sfdisk.c:2531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5934,63 +5939,68 @@ msgstr "" "understøttes ikke af GPT. Brug GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2524 +#: fdisk/sfdisk.c:2536 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2563 -msgid "no command?\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2575 +#, fuzzy +msgid "no command?" msgstr "ingen kommando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2733 +#: fdisk/sfdisk.c:2745 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "i alt: %llu blokke\n" # Det er separate symboler på kommandolinjen, så mellemrum: -#: fdisk/sfdisk.c:2776 -msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2788 +#, fuzzy +msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 -msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2790 +#, fuzzy +msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2780 -msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#, fuzzy +msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2787 -msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2799 +#, fuzzy +msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2813 -#, c-format -msgid "cannot open %s read-write\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2825 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s read-write" msgstr "kunne ikke åbne %s til skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2815 -#, c-format -msgid "cannot open %s for reading\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2827 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kunne ikke åbne %s til læsning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2859 fdisk/sfdisk.c:2891 +#: fdisk/sfdisk.c:2871 fdisk/sfdisk.c:2903 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2910 -#, c-format -msgid "Cannot get size of %s\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan ikke få størrelsen %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2990 +#: fdisk/sfdisk.c:3002 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3009 fdisk/sfdisk.c:3066 fdisk/sfdisk.c:3099 +#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5998,7 +6008,7 @@ msgstr "" "Færdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3018 +#: fdisk/sfdisk.c:3030 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6007,35 +6017,35 @@ msgstr "" "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n" "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3035 -#, c-format -msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" +#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#, fuzzy, c-format +msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3095 -#, c-format -msgid "Bad Id %lx\n" +#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad Id %lx" msgstr "Ugyldig id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3112 +#: fdisk/sfdisk.c:3124 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3133 -#, c-format -msgid "Fatal error: cannot find %s\n" +#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3136 +#: fdisk/sfdisk.c:3148 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3142 +#: fdisk/sfdisk.c:3154 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3144 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6048,38 +6058,39 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3160 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3152 +#: fdisk/sfdisk.c:3164 msgid "OK\n" msgstr "O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3161 +#: fdisk/sfdisk.c:3173 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Gammel situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3165 -#, c-format -msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" +#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partition %d findes ikke. Kan ikke ændre den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3185 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3178 +#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" -"(If you really want this, use the --force option.)\n" +"(If you really want this, use the --force option.)" msgstr "" "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n" "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3181 +#: fdisk/sfdisk.c:3193 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" @@ -6087,17 +6098,17 @@ msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" # af ynq, hvilket er temmelig usmart. Jeg har skrevet til # Report-Msgid-Bugs-To-adressen. Men det bliver i hvertfald nødt til at # være ynq. -#: fdisk/sfdisk.c:3186 +#: fdisk/sfdisk.c:3198 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Er du tilfreds med dette? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3188 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6106,16 +6117,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3195 -msgid "Quitting - nothing changed\n" +#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#, fuzzy +msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3201 +#: fdisk/sfdisk.c:3213 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svar venligst y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3209 +#: fdisk/sfdisk.c:3221 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6124,7 +6136,7 @@ msgstr "" "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3216 +#: fdisk/sfdisk.c:3228 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6134,49 +6146,48 @@ msgstr "" "dd(1) til at nulstille de første 512 byte:\n" "'dd if=/dev/zero of=/dev/xxx7 bs=512 count=1' (se fdisk(8))\n" -#: fsck/fsck.c:253 sys-utils/lscpu.c:242 sys-utils/lscpu.c:263 -#: sys-utils/lscpu.c:295 +#: fsck/fsck.c:274 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 #, c-format msgid "failed to read: %s" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:265 +#: fsck/fsck.c:276 lib/path.c:121 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "fortolkningsfejl: %s" -#: fsck/fsck.c:275 +#: fsck/fsck.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk %s ... " msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fsck/fsck.c:285 +#: fsck/fsck.c:306 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: fsck/fsck.c:295 +#: fsck/fsck.c:316 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s lykkedes.\n" -#: fsck/fsck.c:295 +#: fsck/fsck.c:316 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s mislykkedes.\n" -#: fsck/fsck.c:424 +#: fsck/fsck.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: fsck/fsck.c:433 +#: fsck/fsck.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" msgstr "ADVARSEL: Ugyldigt format på linje %d af %s\n" -#: fsck/fsck.c:449 +#: fsck/fsck.c:470 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" @@ -6188,37 +6199,37 @@ msgstr "" "\tfil /etc/fstab, så snart det er muligt.\n" "\n" -#: fsck/fsck.c:554 +#: fsck/fsck.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" -#: fsck/fsck.c:674 +#: fsck/fsck.c:695 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n" -#: fsck/fsck.c:695 +#: fsck/fsck.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d.\n" -#: fsck/fsck.c:701 +#: fsck/fsck.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n" -#: fsck/fsck.c:740 +#: fsck/fsck.c:761 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: fsck/fsck.c:800 +#: fsck/fsck.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n" -#: fsck/fsck.c:871 +#: fsck/fsck.c:892 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -6227,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" "foranstillet med »nej« eller »!«.\n" -#: fsck/fsck.c:972 +#: fsck/fsck.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" @@ -6235,33 +6246,33 @@ msgstr "" "%s: Springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-" "tal der er forskelligt fra nul\n" -#: fsck/fsck.c:984 +#: fsck/fsck.c:1017 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" -#: fsck/fsck.c:989 +#: fsck/fsck.c:1022 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1016 +#: fsck/fsck.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet\n" -#: fsck/fsck.c:1102 +#: fsck/fsck.c:1139 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" -#: fsck/fsck.c:1193 +#: fsck/fsck.c:1230 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: fsck/fsck.c:1213 +#: fsck/fsck.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6269,7 +6280,7 @@ msgid "" " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: fsck/fsck.c:1217 +#: fsck/fsck.c:1254 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -6290,39 +6301,39 @@ msgid "" "See fsck.* commands for fs-options." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1268 +#: fsck/fsck.c:1305 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: for mange enheder\n" -#: fsck/fsck.c:1276 +#: fsck/fsck.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s\n" -#: fsck/fsck.c:1278 +#: fsck/fsck.c:1315 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Er /proc monteret?\n" # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke # nødvendigvis ens -#: fsck/fsck.c:1286 +#: fsck/fsck.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1290 +#: fsck/fsck.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383 +#: fsck/fsck.c:1335 fsck/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: For mange parametre\n" -#: fsck/fsck.c:1436 +#: fsck/fsck.c:1473 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -6450,23 +6461,23 @@ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomisk %s mislykkedes i 1000 iterationer!" #: hwclock/cmos.c:319 -#, c-format -msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %m\n" msgstr "cmos_read(): skrivning til kontroladresse %X mislykkedes: %s\n" #: hwclock/cmos.c:324 -#, c-format -msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %m\n" msgstr "cmos_read(): læsning af dataadresse %X mislykkedes: %s\n" #: hwclock/cmos.c:362 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %m\n" msgstr "cmos_write(): skrivning til kontroladresse %X mislykkedes: %s\n" #: hwclock/cmos.c:368 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %m\n" msgstr "cmos_write(): skrivning til dataadresse %X mislykkedes: %s\n" #: hwclock/cmos.c:637 @@ -7204,473 +7215,267 @@ msgstr "Kernens enhedsdriver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes" -#: libmount/samples/mount.c:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" -msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" - -#: libmount/samples/mount.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" - -#: libmount/samples/mount.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" - -#: libmount/samples/mount.c:68 -#, fuzzy -msgid "only root can do that" -msgstr "mount: dette kan kun root gøre" - -# evt. "i linje " -#: libmount/samples/mount.c:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "fortolkningsfejl på linje: " - -#: libmount/samples/mount.c:109 -#, fuzzy -msgid "failed to read mtab" -msgstr "kunne ikke læse: %s" - -#: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158 -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 -msgid "failed to initialize libmount iterator" -msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" - -#: libmount/samples/mount.c:168 +#: lib/path.c:58 lib/path.c:70 #, c-format -msgid "%-20s: ignored\n" -msgstr "" - -#: libmount/samples/mount.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-20s: already mounted\n" -msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" - -#: libmount/samples/mount.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-20s: failed: %s\n" -msgstr "%s: forgrening mislykkedes: %s\n" +msgid "error: cannot open %s" +msgstr "fejl: kan ikke åbne %s" -#: libmount/samples/mount.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-20s: failed\n" -msgstr "%s mislykkedes.\n" +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +msgid "failed to callocate cpu set" +msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" -#: libmount/samples/mount.c:194 +#: lib/path.c:178 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s [-lhV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] | \n" -" %1$s [options] \n" -" %1$s []\n" -msgstr "" -"\n" -"Brug:\n" -" %1$s [tilvalg]\n" -" %1$s [tilvalg] | \n" -" %1$s [tilvalg] \n" -" %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" - -#: libmount/samples/mount.c:203 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" -" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" -" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" -msgstr "" - -#: libmount/samples/mount.c:209 -#, c-format -msgid "" -" -h, --help display this help text and exit\n" -" -i, --internal-only don't call the mount. helpers\n" -" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" -" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" -msgstr "" +msgid "failed to parse CPU list %s" +msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske %s" -#: libmount/samples/mount.c:214 +#: lib/path.c:181 #, c-format -msgid "" -" -o, --options comma-separated list of mount options\n" -" -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" -" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" -" -t, --types limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" +msgid "failed to parse CPU mask %s" +msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske %s" -#: libmount/samples/mount.c:219 -#, c-format -msgid "" -" -v, --verbose say what is being done\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" +#: login-utils/chfn.c:75 login-utils/chsh.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] [username]\n" msgstr "" - -#: libmount/samples/mount.c:224 -#, c-format -msgid "" "\n" -"Source:\n" -" -L, --label