From 47ae94f4c8de8394b59baaaf2a2aabbb9c839012 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arun Persaud Date: Thu, 26 Jul 2012 21:53:37 +0200 Subject: po: update de.po (from translationproject.org) --- po/de.po | 14127 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 6283 insertions(+), 7844 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 51fa557dc..c4bb0e29a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,12 +5,14 @@ # Copyright © 2001, 2002 Karl Eichwalder. # Copyright © Michael Piefel , 2002, 2004, 2005, 2007, 2008. # Copyright © 2011 Philipp Thomas +# Copyright © 2012 Arun Persaud # # Note: # ===== # Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain. # Mine too. MPi # And mine also pth +# Same here AP # # As requested here is the unmodified header: # @@ -46,135 +48,99 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.21-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-19 22:51+0200\n" -"Last-Translator: Philipp Thomas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 20:05-0700\n" +"Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/mkfs.minix.c:762 -#: disk-utils/partx.c:830 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 -#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 -#: login-utils/sulogin.c:559 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:500 -#: sys-utils/eject.c:692 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 -#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/losetup.c:120 sys-utils/swapon.c:162 -#: sys-utils/swapon.c:329 sys-utils/wdctl.c:285 text-utils/rev.c:131 -#: text-utils/ul.c:231 -#, c-format -msgid "%s: open failed" -msgstr "%s: „open“ ist fehlgeschlagen" - -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 -#, fuzzy -msgid "invalid partition number argument" -msgstr "ungültiger Teiler angegeben" - -#: disk-utils/addpart.c:56 -#, fuzzy -msgid "invalid start argument" -msgstr "ungültige ID" - -#: disk-utils/addpart.c:57 -#, fuzzy -msgid "invalid length argument" -msgstr "ungültige ID" - -#: disk-utils/addpart.c:58 -#, fuzzy -msgid "failed to add partition" -msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" - -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "auf Nur-Lesen setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "set read-write" msgstr "auf Lesen-Schreiben setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get read-only" msgstr "Nur-Lesen Status ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "die Unterstützung vom Verwerfen von Nullen ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "logische Block bzw. Sektorgröße ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:92 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "physische Block bzw. Sektorgröße ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "get minimum I/O size" msgstr "minimale I/O Größe ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:104 msgid "get optimal I/O size" msgstr "optimale I/O Größe ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:110 msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "Offset der Ausrichtung ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:116 msgid "get max sectors per request" msgstr "Max Anzahl Sektoren pro Anforderung ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:122 msgid "get blocksize" msgstr "Blockgröße ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:129 msgid "set blocksize" msgstr "Blockgröße setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:135 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "32-Bit-Sektor-Zähler ermitteln (veraltet, bitte --getsz verwenden)" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:141 msgid "get size in bytes" msgstr "Größe in Bytes ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:148 msgid "set readahead" msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:154 msgid "get readahead" msgstr "Readahead ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:161 msgid "set filesystem readahead" msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) für Dateisystem setzen" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:167 msgid "get filesystem readahead" msgstr "Readahead für Dateisystem ermitteln" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:171 msgid "flush buffers" msgstr "Puffer leeren" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "reread partition table" msgstr "Partitionstabelle erneut einlesen" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,87 +159,76 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Befehle:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:188 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr " %-25s Größe in Anzahl von 512-Byte Sektoren ermitteln\n" -#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/isosize.c:198 disk-utils/mkfs.c:60 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:668 misc-utils/ddate.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/ldattach.c:293 +#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 +#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/cytune.c:177 sys-utils/cytune.c:407 +#: sys-utils/cytune.c:421 sys-utils/cytune.c:437 sys-utils/ldattach.c:291 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" -#: disk-utils/blockdev.c:311 +#: disk-utils/blockdev.c:309 msgid "could not get device size" msgstr "Die Größe der Festplatte konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/blockdev.c:317 +#: disk-utils/blockdev.c:315 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unbekannter Befehl: %s" -#: disk-utils/blockdev.c:333 +#: disk-utils/blockdev.c:331 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s benötigt ein Argument" -#: disk-utils/blockdev.c:370 +#: disk-utils/blockdev.c:368 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s ist gescheitert.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:377 +#: disk-utils/blockdev.c:375 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s erfolgreich beendet.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:461 +#: disk-utils/blockdev.c:459 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "IOCTL-Fehler bei %s" -#: disk-utils/blockdev.c:469 +#: disk-utils/blockdev.c:467 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n" -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "Aufruf: sfdisk --id Gerät Partitionsnummer [Id]\n" - -#: disk-utils/delpart.c:57 -#, fuzzy -msgid "failed to remove partition" -msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" - -#: disk-utils/elvtune.c:56 +#: disk-utils/elvtune.c:48 #, c-format msgid "usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: disk-utils/elvtune.c:61 +#: disk-utils/elvtune.c:53 #, c-format msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" msgstr "\tHINWEIS: elvtune funktioniert nur mit 2.4 Kerneln\n" -#: disk-utils/elvtune.c:116 +#: disk-utils/elvtune.c:107 #, c-format msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "" -"Kein blockorientiertes Gerät oder Datei angegeben, verwenden Sie -h für " -"Hilfe\n" +msgstr "Kein blockorientiertes Gerät oder Datei angegeben, verwenden Sie -h für Hilfe\n" -#: disk-utils/elvtune.c:137 +#: disk-utils/elvtune.c:128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -284,39 +239,38 @@ msgstr "" "elvtune ist nur für ältere kernel sinnvoll;\n" "für 2.6 muss man die Sysfs-Parameter für den IO-Scheduler anpassen..\n" -#: disk-utils/fdformat.c:28 +#: disk-utils/fdformat.c:27 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formatieren … " -#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88 +#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 #, c-format msgid "done\n" msgstr "Beendet\n" -#: disk-utils/fdformat.c:59 +#: disk-utils/fdformat.c:58 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Überprüfen … " -#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:155 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 term-utils/wall.c:247 +#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "„%s“ konnte nicht geöffnet werden" # This is from a perror() -#: disk-utils/fdformat.c:71 +#: disk-utils/fdformat.c:70 msgid "Read: " msgstr "Lesen: " -#: disk-utils/fdformat.c:73 +#: disk-utils/fdformat.c:72 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "" -"Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n" +msgstr "Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n" -#: disk-utils/fdformat.c:81 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -325,12 +279,12 @@ msgstr "" "Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n" "Operation wird fortgesetzt … " -#: disk-utils/fdformat.c:95 +#: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Gerät\n" -#: disk-utils/fdformat.c:98 +#: disk-utils/fdformat.c:97 #, c-format msgid "" "\n" @@ -349,620 +303,350 @@ msgstr "" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:247 -#: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1338 -#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 -#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:313 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:778 sys-utils/hwclock.c:1360 -#: sys-utils/lscpu.c:1318 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 -#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 -#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 -#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 -#: text-utils/column.c:146 text-utils/hexsyntax.c:103 text-utils/rev.c:114 -#: text-utils/tailf.c:265 text-utils/ul.c:195 +#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 +#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 +#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 +#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 +#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 +#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 +#: text-utils/column.c:150 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 +#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:146 +#: disk-utils/fdformat.c:144 #, c-format msgid "cannot stat file %s" msgstr "Status von Gerät %s kann nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:827 misc-utils/lsblk.c:1046 -#: sys-utils/mountpoint.c:107 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 +#: sys-utils/mountpoint.c:102 #, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät" -#: disk-utils/fdformat.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:149 #, c-format msgid "cannot access file %s" msgstr "Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden" -#: disk-utils/fdformat.c:157 +#: disk-utils/fdformat.c:155 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Das aktuelle Format konnte nicht festgestellt werden" -#: disk-utils/fdformat.c:159 +#: disk-utils/fdformat.c:157 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Gesamtkapazität: %dkB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:160 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Double" msgstr "Doppel" -#: disk-utils/fdformat.c:160 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Single" msgstr "Einfach" -#: disk-utils/fsck.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s ist eingehängt.\t" - -#: disk-utils/fsck.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" - -#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read: %s" -msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" - -#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "Seek-Fehler" - -#: disk-utils/fsck.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " -msgstr "Synchronisiere Platten.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:335 -#, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:345 -#, fuzzy -msgid "succeeded" -msgstr "%s erfolgreich beendet.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:345 -#, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "„seek“ gescheitert." - -#: disk-utils/fsck.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen." - -#: disk-utils/fsck.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "Seek-Fehler" - -#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" - -#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" - -#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1077 login-utils/vipw.c:212 -#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:119 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 -#, fuzzy -msgid "fork failed" -msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n" - -#: disk-utils/fsck.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n" - -#: disk-utils/fsck.c:688 -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:691 -#, fuzzy -msgid "waidpid failed" -msgstr "setuid() fehlgeschlagen" - -#: disk-utils/fsck.c:709 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:715 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:761 -#, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n" - -#: disk-utils/fsck.c:892 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1009 -#, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1021 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1026 -#, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1043 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“" - -#: disk-utils/fsck.c:1062 -#, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1151 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1166 -#, fuzzy -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1285 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -A check all filesystems\n" -" -R skip root filesystem; useful only with `-A'\n" -" -M do not check mounted filesystems\n" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" type is allowed to be comma-separated list\n" -" -P check filesystems in parallel, including root\n" -" -r report statistics for each device fsck\n" -" -s serialize fsck operations\n" -" -l lock the device using flock()\n" -" -N do not execute, just show what would be done\n" -" -T do not show the title on startup\n" -" -C display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -" -V explain what is being done\n" -" -? display this help and exit\n" -"\n" -"See fsck.* commands for fs-options." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1337 -#, fuzzy -msgid "too many devices" -msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1347 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't open %s" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1349 -#, fuzzy -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "%s ausgehängt\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…" - -#: disk-utils/fsck.c:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…" - -#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285 -#, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1509 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -x, --destination extract into directory\n" +"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" +" -h print this help\n" +" -x dir extract into dir\n" +" -v be more verbose\n" +" file file to test\n" msgstr "" +"Aufruf: %s [-hv] [-x Verz] Datei\n" +" -h diese Hilfe ausgeben\n" +" -x Verz in Verzeichnis extrahieren\n" +" -v gesprächiger sein\n" +" Datei zu testende Datei\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:142 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 #, c-format msgid "stat failed: %s" msgstr "Statusabfrage scheiterte: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498 -#: sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 sys-utils/rtcwake.c:517 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 +#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:514 +#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 #, c-format msgid "open failed: %s" msgstr "öffnen scheiterte: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "" -"ioctl gescheitert: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s" +msgstr "ioctl gescheitert: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "kein blockorientiertes Gerät oder Datei: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 msgid "file length too short" msgstr "Dateilänge ist zu kurz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:227 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "lesen scheiterte: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 msgid "superblock magic not found" msgstr "Superblock-Kennung wurde nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "Die Byte-Reihenfolge des Cramfs ist %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 msgid "big" msgstr "groß" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 msgid "little" msgstr "klein" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nicht unterstützte Dateisystem-Eigenschaften" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Die GrÖße des Sujperblocks (%d) ist zu klein" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 msgid "zero file count" msgstr "Dateizähler ist Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 #, c-format msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" msgstr "Warnung: Die Datei reicht über das Ende des Dateisystems hinaus\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" msgstr "Warnung: altes Cramfs-Folrmat\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:212 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRC kann nicht getestet werden: altes Cramfs-Format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 msgid "crc error" msgstr "CRC Fehler" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:324 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 msgid "root inode is not directory" msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "Ungültiger Root-Offset (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:346 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 msgid "data block too large" msgstr "Datenblock ist zu groß" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, c-format msgid "decompression error %p(%d): %s" msgstr "Dekompressionsfehler %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " Loch bei %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:383 disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " entpacke Block bei %ld nach %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Nicht-Block (%ld) Bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "Schreiben gescheitert: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:412 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown ist fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown ist fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime ist fehlgeschlagenun: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "" -"Verzeichnis-Inode hat einen Offset von Null aber eine Größe ungleich Null: %s" +msgstr "Verzeichnis-Inode hat einen Offset von Null aber eine Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:448 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir ist fehlgeschlagenun: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 msgid "filename length is zero" msgstr "die Länge des Dateinamens ist Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 msgid "bad filename length" msgstr "Die Länge des Dateinamens ist ungültig" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 msgid "bad inode offset" msgstr "ungültiger Inode-Offset" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "Datei-Inode hat keinen Offset aber eine Länge ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:490 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "Datei-Inode hat eine Größe von Null aber einen Offset ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "die symbolische Verknüpfung hat einen Offset von Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Größe von Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Größenfehler in symbolischer Verknüpfung: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "Anlegen des symbolischen Verknüpfung scheiterte: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "die besondere Datei hat einen Offset unglecih Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO hat Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "Socket hat Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "unsinniger Modus: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod ist fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 #, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%ld) != Start der Datei-Daten (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 msgid "invalid file data offset" msgstr "ungültiger Offset der Dateidaten" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "Das Programm wurde ohne Unterstützung für -x gebaut" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" - #: disk-utils/fsck.minix.c:196 -#, fuzzy -msgid " -l list all filenames\n" -msgstr " [ -file Dumpdateiname ]\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 -msgid " -a automatic repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 -#, fuzzy -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr "Für interaktive Reparaturen wird ein Terminal gebraucht." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 -msgid " -v be verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 -#, fuzzy -msgid " -s output super-block information\n" -msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 -msgid " -f force check\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:261 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:261 -#, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:278 #, c-format -msgid "y\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:280 -#, c-format -msgid "n\n" -msgstr "" +msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" +msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s ist eingehängt.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339 +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Zonennummer < FIRSTZONE in Datei „%s“." -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Zonennummer >= ZONES in Datei „%s“." -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "Block entfernen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:362 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Lesefehler: kann nicht zu Block springen in Datei „%s“\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:368 +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen: beschädigter Block in Datei „%s“\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:380 +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -971,133 +655,131 @@ msgstr "" "Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schreiben\n" "Schreibanweisung übergangen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 msgid "seek failed in write_block" msgstr "„seek“ fehlgeschlagen in write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:389 +#: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei „%s“\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:501 +#: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "„seek“ failed in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:503 +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 msgid "unable to write super-block" msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 +#: disk-utils/fsck.minix.c:529 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Konnte die „inode map“ nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:518 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Konnte die „zone map“ nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:521 +#: disk-utils/fsck.minix.c:535 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Konnte die „inodes“ nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "seek failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: disk-utils/fsck.minix.c:553 -#, fuzzy +#: disk-utils/fsck.minix.c:567 msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "kann Puffer für Tabellen nicht reservieren" +msgstr "kein Speicherplatz für Superblock verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:556 +#: disk-utils/fsck.minix.c:570 msgid "unable to read super block" msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "Ungültige „magic number“ im Superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 +#: disk-utils/fsck.minix.c:592 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_imap_block“ im Superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 +#: disk-utils/fsck.minix.c:594 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_zmap_block“ im Superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 -#, fuzzy +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar" +msgstr "Kein Speicherplatz für „zone map“ verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kein Speicherplatz für „inodes“ verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kein Speicherplatz für „inode count“ verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:622 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kein Speicherplatz für „zone count“ verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kann „inode map“ nicht lesen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kann „zone map“ nicht lesen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kann „inodes“ nicht lesen." -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld Blöcke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 disk-utils/mkfs.minix.c:545 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Erste Datenzone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:547 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonengröße=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxgröße=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filesystem state=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" @@ -1106,163 +788,161 @@ msgstr "" "Namenslänge=%zd\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/fsck.minix.c:699 +#: disk-utils/fsck.minix.c:662 disk-utils/fsck.minix.c:713 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" -"Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei „%s“ benutzt sie\n" +msgstr "Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei „%s“ benutzt sie\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/fsck.minix.c:702 +#: disk-utils/fsck.minix.c:666 disk-utils/fsck.minix.c:717 msgid "Mark in use" msgstr "Inode als benutzt kennzeichnen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:722 +#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:737 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Die Datei „%s“ hat Mode %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:728 +#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Warnung: „inode count“ zu groß.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:740 disk-utils/fsck.minix.c:748 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:763 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:791 +#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei „%s“." -#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1114 disk-utils/fsck.minix.c:1123 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1179 +#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1141 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1196 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:803 +#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Block %d in Datei „%s“ ist als unbenutzt markiert." -#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 +#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 msgid "Correct" msgstr "Korrigieren" -#: disk-utils/fsck.minix.c:944 disk-utils/fsck.minix.c:1012 +#: disk-utils/fsck.minix.c:959 disk-utils/fsck.minix.c:1026 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "" -"Das Verzeichnis „%s“ enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei „%.*s“." +msgstr "Das Verzeichnis „%s“ enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei „%.*s“." -#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 +#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1029 msgid " Remove" msgstr " Entfernen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:960 disk-utils/fsck.minix.c:1028 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: „.“ kommt nicht zuerst\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1037 +#: disk-utils/fsck.minix.c:984 disk-utils/fsck.minix.c:1052 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: „..“ kommt nicht als zweites\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1071 disk-utils/fsck.minix.c:1088 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1086 disk-utils/fsck.minix.c:1104 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 disk-utils/fsck.minix.c:1091 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1089 disk-utils/fsck.minix.c:1107 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: Größe < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1120 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "seek in bad_zone fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1113 disk-utils/fsck.minix.c:1169 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 #, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Modus von Inode %lu nicht zurückgesetzt." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1195 #, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %lu wird nicht benutzt aber in der Bitmap als benutzt markiert." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1128 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201 #, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %lu wird benutzt, ist aber in der Bitmap als unbenutzt markiert." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1129 disk-utils/fsck.minix.c:1185 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1202 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %lu (Modus = %07o), i_nlinks=%d, gezählt=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Setze i_nlinks auf Zähler" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %lu: als benutzt markiert aber keine Datei benutzt sie." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1222 msgid "Unmark" msgstr "Mark. entf." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1155 disk-utils/fsck.minix.c:1211 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1227 #, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %lu: in Benutzung, gezählt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1230 #, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %lu: nicht in Benutzung, gezählt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1255 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1275 msgid "bad inode size" msgstr "ungültige Inode-Größe" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 msgid "bad v2 inode size" msgstr "ungültige V2-Inode-Größe" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1301 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Für interaktive Reparaturen wird ein Terminal gebraucht." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open '%s': %s" -msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen: %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 +#, c-format +msgid "unable to open '%s': %m" +msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen: %m" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1322 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s ist in Ordnung, keine Überprüfung.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1319 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1326 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Dateisystem auf %s ist gestört (dirty), Überprüfung erforderlich.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1353 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1271,12 +951,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld INodes benutzten (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1359 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1366 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zones benutzten (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1299,7 +979,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d Dateien\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1381 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -1310,27 +990,27 @@ msgstr "" "DATEISYSTEM WURDE GEÄNDERT\n" "--------------------------\n" -#: disk-utils/isosize.c:126 +#: disk-utils/isosize.c:125 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: disk-utils/isosize.c:129 +#: disk-utils/isosize.c:128 #, c-format msgid "seek error on %s" msgstr "Suchfehler auf %s" -#: disk-utils/isosize.c:132 +#: disk-utils/isosize.c:131 #, c-format msgid "read error on %s" msgstr "Fehler beim Lesen auf %s" -#: disk-utils/isosize.c:139 +#: disk-utils/isosize.c:138 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "Sektoranzahl: %d, Sektorgröße: %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:156 +#: disk-utils/isosize.c:155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1341,12 +1021,12 @@ msgstr "" "Aufruf:\n" " %s [Optionen] iso9660_abbilddatei\n" -#: disk-utils/isosize.c:160 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/isosize.c:159 +#, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d, --divisor=NUM divide bytes NUM\n" +" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" " -x, --sectors show sector count and size\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -H, --help display this help and exit\n" @@ -1359,16 +1039,16 @@ msgstr "" " -V, --version Versionsinformationen ausgeben und Programm beenden\n" " -H, --help Diese Hilfe ausgeben ausgeben und Programm beenden\n" -#: disk-utils/isosize.c:192 +#: disk-utils/isosize.c:190 msgid "invalid divisor argument" msgstr "ungültiger Teiler angegeben" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:71 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Gerät [Blockanzahl]\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1397,126 +1077,126 @@ msgstr "" " -h, --help Diese Hilfe ausgeben und Prgramm beenden\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 msgid "invalid number of inodes" msgstr "Ungültige Anzahl von Inodes" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 msgid "volume name too long" msgstr "Name des Volumes ist zu lang" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:149 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 msgid "fsname name too long" msgstr "Der Name des Dateisystems ist zu lang" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "Auf Gerät %s kann nicht zugegriffen werden" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 msgid "invalid block-count" msgstr "ungültige Anzahl von Blöcken" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:194 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "„blocks“-Argument zu groß, max ist %llu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:214 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 #, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "nicht genügend Platz, es werden wenigstens %llu Blöcke benötigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 fdisks/fdisk.c:1602 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2600 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Gerät: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Volume: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "DSName: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Blockgröße: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 #, c-format msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "Inodes: %lu (in 1 Block)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "Inodes: %lu (in %llu Blöcken)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 #, c-format msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Blöcke: %lld\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Inode-Ende: %d, Datenende: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 msgid "error writing superblock" msgstr "Fehler beim Schreiben des Superblocks" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 msgid "error writing root inode" msgstr "Fehler beim Schreiben der Root-Inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 msgid "error writing inode" msgstr "Fehler beim Schreiben der Inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 msgid "seek error" msgstr "Seek-Fehler" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 msgid "error writing . entry" msgstr "Fehler beim Schreiben des „.“-Eintrags" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 msgid "error writing .. entry" msgstr "Fehler beim Schreiben des „..“-Eintrags" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:293 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "Fehler beim Schließen von %s" -#: disk-utils/mkfs.c:39 +#: disk-utils/mkfs.c:38 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:42 +#: disk-utils/mkfs.c:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1540,12 +1220,11 @@ msgstr "" " -V, --verbose Ausführliche Angabe über die ausgeführten Aufgaben\n" " wird -V mehrmals angegeben, läuft das Programm ab, ohne\n" " etwas zu ändern\n" -" -V, --version Ausgabe der Versionsinformationen und beenden des " -"Programms\n" +" -V, --version Ausgabe der Versionsinformationen und beenden des Programms\n" " -V muss ohne weitere Optionen angegeben werden\n" " -h, --help Ausgabe dieser Hilfe und bbenden des Programms\n" -#: disk-utils/mkfs.c:53 +#: disk-utils/mkfs.c:52 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1554,16 +1233,15 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe mkfs(8).\n" -#: disk-utils/mkfs.c:131 +#: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1578,14 +1256,11 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-h] [-v] [-b Blockgröße] [-e Edition] [-N Bytereihenfolge] [-i " -"Datei] [-n Name] Verzeichnisname ausdatei\n" +"Aufruf: %s [-h] [-v] [-b Blockgröße] [-e Edition] [-N Bytereihenfolge] [-i Datei] [-n Name] Verzeichnisname ausdatei\n" " -h diese Hilfe ausgeben\n" " -v wortreich sein\n" -" -E alle Warnungen zu Fehlern machen (von 0 versch. Exit-" -"Status)\n" -" -b BlockgrÖsse Diese Blockgröße verwenden, muss gleich der Seitengröße " -"sein\n" +" -E alle Warnungen zu Fehlern machen (von 0 versch. Exit-Status)\n" +" -b BlockgrÖsse Diese Blockgröße verwenden, muss gleich der Seitengröße sein\n" " -e edition Editions-Nummer setzen (Teil der fsid)\n" " -i datei ein Dateiabbild in das Dateisystem einfügen\n" " (benötigt Kernel >= 2.4.0)\n" @@ -1596,12 +1271,12 @@ msgstr "" " Verzeichnisname Wurzel des zu komprimierenden Dateisystems\n" " ausdatei Ausgabedatei\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:295 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:320 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" @@ -1611,128 +1286,116 @@ msgstr "" " Bitte eröhen Sie MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c und kompilieren Sie\n" " das Programm erneut. Arbeit wird abgebrochen.FF" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "Ds Dateisystem ist zu groß. Abbruch." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) „komprimiert“\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld Bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 -#, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 +msgid "failed to parse blocksize argument" +msgstr "Die Angegebene Blockgröße ist unverständlich" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "edition number argument failed" msgstr "Die angegebene Editionsnummer wird nicht akzeptiert" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" "ungültige Bytereihenfolge angegeben. Es können nur »big«, »little« \n" "oder »host« angegeben werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "auf Gerät %s kann nicht zugegriffen werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" -"Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, " -"aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig " -"abbrechen." +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig abbrechen." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM Abbild-Datei" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:840 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Einschließlich: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:846 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Verzeichnisdaten: %zd Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alles: %zd Kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" -"nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%lld bereitgestellt, %zu " -"benutzt)" +msgstr "nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%lld bereitgestellt, %zu benutzt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 msgid "ROM image" msgstr "ROM Abbild" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko " -"sein.)" +msgstr "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko " -"sein.)" +msgstr "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1741,98 +1404,98 @@ msgstr "" "WARNUNG: Gerätenummern abgeschnitten auf %u Bits. Daher werden mit an \n" "Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit einige Gerätedateien falsch sein." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Dateiname] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ist eingehängt; daher wird hier kein Dateisystem angelegt!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 #, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "%s: Springen zu Bootblock fehlgeschlagen in write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "%s: der Bootsektor kann nicht gelöscht werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "%s: seek in write_tables fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 #, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "%s: der Superblock nicht geschrieben werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 #, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "%s: die Inode-Tabellen kann nicht geschrieben werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 #, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "%s: die Zonentabelle kann nicht geschrieben werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 #, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "%s: die Inodes können nicht geschrieben werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:218 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "%s: „seek“ in write_block fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 #, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "%s: Schreiben ist fehlgeschlagen in write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:354 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "%s: zu viele beschädigte Blöcke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:238 #, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "%s: nicht genügend gute Blöcke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:484 #, c-format msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" msgstr "%s: der Puffer für den Superblock kann nicht reserviert werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 #, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "%s: der Puffer für die Tabellen kann nicht nicht reserviert werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 #, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "%s: der Puffer für die Inodes kann nicht reserviert werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 #, c-format msgid "%lu inodes\n" msgstr "%lu Inodes\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 #, c-format msgid "%lu blocks\n" msgstr "%lu Blöcke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1841,130 +1504,136 @@ msgstr "" "Maxgröße=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:560 #, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen während der Blocküberprüfung" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Merkwürdige Werte in do_check: wahrscheinlich Fehler\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen in check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 #, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" -"%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen" +msgstr "%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:643 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d beschädigte Blöcke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:645 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "ein beschädigter Block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:628 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: die Datei mit beschädigten Blöcken kan nicht geöffnet werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" -"Fehler beim Einlsen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n" +msgstr "Fehler beim Einlsen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:635 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: Die Datei mit den beschädigten Blöcken konnte nicht gelesen werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 disk-utils/mkfs.minix.c:673 #, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "%s: ungültige Inode-Größe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-Fehler: Anzahl der Blöcke nicht angegeben" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 disk-utils/partx.c:769 sys-utils/fstrim.c:136 -#: sys-utils/swapon.c:298 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: „stat“ gescheitert." +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 +#: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 +#: text-utils/ul.c:229 +#, c-format +msgid "%s: open failed" +msgstr "%s: „open“ ist fehlgeschlagen" + # XXX - I did have a better one for busy # libc.po: # "Device or resource busy" # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "%s: Das Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:774 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:772 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "die Blocköße ist kleiner als die phyasische Sektorgröße %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:776 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:787 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf „%s“ zu erzeugen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:789 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:787 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: die Anzahl der Blöcke ist zu klein" -#: disk-utils/mkswap.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" +#: disk-utils/mkswap.c:160 +#, c-format +msgid "Bad user-specified page size %lu" msgstr "Ungültige nutzerdefinierte Seitengröße %lu" -#: disk-utils/mkswap.c:168 +#: disk-utils/mkswap.c:166 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" -"die nutzerdefinierte Seitengröße %d wird anstelle des Systemwerts %d " -"verwendet" +msgstr "die nutzerdefinierte Seitengröße %d wird anstelle des Systemwerts %d verwendet" -#: disk-utils/mkswap.c:191 +#: disk-utils/mkswap.c:189 msgid "Bad swap header size, no label written." msgstr "Ungültige Swap-Headergröße, kein Label wurde geschrieben." -#: disk-utils/mkswap.c:201 +#: disk-utils/mkswap.c:199 msgid "Label was truncated." msgstr "Label wurde abgeschnitten." # dito -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "no label, " msgstr "kein Label, " -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/mkswap.c:213 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "keine UUID\n" -#: disk-utils/mkswap.c:280 +#: disk-utils/mkswap.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1975,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Aufruf: \n" "%s [Optionen] Gerät [Größe]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1994,593 +1663,345 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " -c, --check vor dem Erzeugen des Auslagerungsbereichs wird\n" " auf beschädigte Blöcke geprüft\n" -" -f, --force Auslagerungsbereich darf größer als das Gerät " -"sein\n" +" -f, --force Auslagerungsbereich darf größer als das Gerät sein\n" " -p, --pagesize SIZE Größe der Speicherseiten in Bytes\n" " -L, --label LABEL Zu verwendendes Label angeben\n" " -v, --swapversion NUM Version des Swapbereichs angeben\n" " -U, --uuid UUID zu verwendende UUID angeben\n" -" -V, --version Versionsinformation ausgeben und das Programm " -"beenden\n" +" -V, --version Versionsinformation ausgeben und das Programm beenden\n" " -h, --help Diese Hilfe ausgeben und das Programm beenden\n" "\n" -#: disk-utils/mkswap.c:304 +#: disk-utils/mkswap.c:302 msgid "too many bad pages" msgstr "Zu viele beschädigte „Seiten“" -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:319 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Seek fehlgeschlagen in check_blocks" -#: disk-utils/mkswap.c:327 +#: disk-utils/mkswap.c:325 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "Eine beschädigte „Seite“\n" -#: disk-utils/mkswap.c:329 +#: disk-utils/mkswap.c:327 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu beschädigte Seiten\n" -#: disk-utils/mkswap.c:358 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:379 msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren" +msgstr "kein Speicherplatz für neue libblkid-Probe verfügbar" -#: disk-utils/mkswap.c:360 +#: disk-utils/mkswap.c:381 #, fuzzy msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren" -#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:397 disk-utils/mkswap.c:431 disk-utils/mkswap.c:655 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: disk-utils/mkswap.c:414 +#: disk-utils/mkswap.c:435 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "kann Bootsektor nicht löschen" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "kann Bootsektor nicht löschen" -#: disk-utils/mkswap.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:454 +#, c-format msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen" +msgstr " (%s Partitionstablle gefunden). " -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:456 #, fuzzy, c-format msgid " on whole disk. " msgstr " s komplettes Disklabel zeigen" -#: disk-utils/mkswap.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:458 +#, c-format msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " s komplettes Disklabel zeigen" +msgstr " (ohne libblkid kompiliert)." -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:509 #, fuzzy msgid "parse page size failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: disk-utils/mkswap.c:495 +#: disk-utils/mkswap.c:515 #, fuzzy msgid "parse version number failed" msgstr "zugewiesene Semaphoren = %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:501 +#: disk-utils/mkswap.c:521 #, c-format msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:546 #, fuzzy, c-format -msgid "does not support swapspace version %d." +msgid "does not support swapspace version %lu." msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:530 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:552 msgid "error: UUID parsing failed" -msgstr "" -"\n" -"Fehler beim Schließen von Datei\n" +msgstr "Fehler: UUID parsen fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkswap.c:539 +#: disk-utils/mkswap.c:561 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" -"%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:545 -#, fuzzy -msgid "invalid block count argument" -msgstr "ungültige ID" +msgstr "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:553 +#: disk-utils/mkswap.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" -"%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n" +msgstr "%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:585 +#, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n" +msgstr "Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ld KiB groß sein" -#: disk-utils/mkswap.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:601 +#, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n" +msgstr "Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %llu KiB angelegt" -#: disk-utils/mkswap.c:580 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:623 +#, c-format +msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" +msgstr "Fehler: Es wird nicht versucht, Swap auf »%s« anzulegen" + +#: disk-utils/mkswap.c:627 +#, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." -msgstr "%s: Fehler: %s ist eingehängt; es wird hier kein Swap angelegt.\n" +msgstr "Fehler: %s ist eingehängt; es wird kein Swap angelegt." -#: disk-utils/mkswap.c:601 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:631 +#, c-format msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "Warnung: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" +msgstr "Warnung: %s ist nicht korrekt ausgerichtet" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:644 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:617 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:647 +#, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %llu KBytes\n" +msgstr "Swapbereich Version 1 wird angelegt, Größe = %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:629 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:659 +#, c-format msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben" +msgstr "%s: kann Signaturseite nicht schreiben" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:668 msgid "fsync failed" msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: disk-utils/mkswap.c:653 +#: disk-utils/mkswap.c:683 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:686 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "kann keinen neuen SE-Linux-Kontext anlegen" -#: disk-utils/mkswap.c:658 +#: disk-utils/mkswap.c:688 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "konnte SE-Linux-Kontext nicht berechnen" -#: disk-utils/mkswap.c:664 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:694 +#, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" - -#: disk-utils/partx.c:79 -#, fuzzy -msgid "partition number" -msgstr "Partitionsnummer" - -# "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: disk-utils/partx.c:80 -#, fuzzy -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben" - -#: disk-utils/partx.c:81 -#, fuzzy -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "Schreiben der Partition auf %s fehlgeschlagen\n" - -#: disk-utils/partx.c:82 -#, fuzzy -msgid "number of sectors" -msgstr "Anzahl der Sektoren" - -#: disk-utils/partx.c:83 -msgid "human readable size" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:84 -#, fuzzy -msgid "partition name" -msgstr "Partitionsnummer" +msgstr "konnte %s nicht in %s umbenennen" -#: disk-utils/partx.c:85 misc-utils/findmnt.c:112 misc-utils/lsblk.c:118 -#, fuzzy -msgid "partition UUID" +#: disk-utils/raw.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %1$s %2$srawN \n" +" %1$s %2$srawN /dev/\n" +" %1$s -q %2$srawN\n" +" %1$s -qa\n" msgstr "" -"\n" -"%d Partitionen:\n" - -#: disk-utils/partx.c:86 -#, fuzzy -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…" -#: disk-utils/partx.c:87 -#, fuzzy -msgid "partition flags" +#: disk-utils/raw.c:125 +#, c-format +msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)\n" msgstr "" -"\n" -"%d Partitionen:\n" - -#: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy -msgid "partition type hex or uuid" -msgstr "# Partitionstabelle von %s\n" - -#: disk-utils/partx.c:106 sys-utils/losetup.c:258 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: disk-utils/partx.c:110 +# This one should be merged with the next one by using +# error() instead of printf() +#: disk-utils/raw.c:145 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s: Konnte kein freies „loop“-Gerät finden" +msgid "Cannot locate block device '%s' (%m)\n" +msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n" +#: disk-utils/raw.c:151 +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a block device\n" +msgstr "»%s« ist kein blockorientiertes Gerät\n" -#: disk-utils/partx.c:118 +#: disk-utils/raw.c:186 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" +msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" +msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:421 sys-utils/mount.c:387 +#: disk-utils/raw.c:204 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" -msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" +msgid "Cannot locate raw device '%s' (%m)\n" +msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen" -#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:337 misc-utils/lsblk.c:252 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:259 sys-utils/prlimit.c:272 -#: sys-utils/wdctl.c:121 +#: disk-utils/raw.c:210 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n" +msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" +msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" -#: disk-utils/partx.c:200 +#: disk-utils/raw.c:215 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables" +msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" +msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: disk-utils/partx.c:265 +#: disk-utils/raw.c:230 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "Partition %d ausgewählt\n" - -#: disk-utils/partx.c:267 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "" +msgid "Error querying raw device (%m)\n" +msgstr "Fehler beim Stoppen des Service „%s“" -#: disk-utils/partx.c:291 disk-utils/partx.c:852 +#: disk-utils/raw.c:239 disk-utils/raw.c:258 #, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" +msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "Keine Partitionen definiert\n" - -#: disk-utils/partx.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n" - -#: disk-utils/partx.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "Partition %d ausgewählt\n" - -#: disk-utils/partx.c:329 +#: disk-utils/raw.c:255 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "is nicht enthalten in Partition %s\n" - -# XXX – Merge with next strings. -#: disk-utils/partx.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "Warnung: Partitionen %s " - -#: disk-utils/partx.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "Keine Partitionen definiert\n" +msgid "Error setting raw device (%m)\n" +msgstr "Fehler beim Stoppen des Service „%s“" -#: disk-utils/partx.c:373 +#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "„seek“ gescheitert." +msgid "%s: unable to probe device" +msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: disk-utils/partx.c:426 +#: disk-utils/swaplabel.c:64 #, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" +msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:534 misc-utils/findmnt.c:551 -#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:223 sys-utils/wdctl.c:183 -#, fuzzy -msgid "failed to add line to output" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" +#: disk-utils/swaplabel.c:66 +#, c-format +msgid "%s: not a valid swap partition" +msgstr "%s: keine zulässige Swappartition" -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1301 misc-utils/lsblk.c:1367 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1020 sys-utils/prlimit.c:284 -#: sys-utils/wdctl.c:225 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" +#: disk-utils/swaplabel.c:72 +#, c-format +msgid "%s: unsupported swap version '%s'" +msgstr "%s: Swapversion »%s« nicht unterstützt" -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1319 misc-utils/lsblk.c:1377 -#: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:292 sys-utils/wdctl.c:234 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" +#: disk-utils/swaplabel.c:103 +#, c-format +msgid "%s: failed to open" +msgstr "%s: Fehler beim Öffnen" -#: disk-utils/partx.c:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" +#: disk-utils/swaplabel.c:112 +#, c-format +msgid "failed to parse UUID: %s" +msgstr "Fehler beim Parsen von UUIDÖ %s" -#: disk-utils/partx.c:585 +#: disk-utils/swaplabel.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" +msgid "%s: failed to seek to swap UUID" +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen" +#: disk-utils/swaplabel.c:120 +#, c-format +msgid "%s: failed to write UUID" +msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der UUID" -#: disk-utils/partx.c:595 +#: disk-utils/swaplabel.c:131 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" +msgid "%s: failed to seek to swap label " +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:607 +#: disk-utils/swaplabel.c:138 #, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" +msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:611 +#: disk-utils/swaplabel.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write label" +msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables" + +#: disk-utils/swaplabel.c:156 +#, c-format msgid "" -" -a, --add add specified partitions or all of them\n" -" -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -" -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" -" -s, --show list partitions\n" +"Usage: %s [options] \n" "\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -" -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -" -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -" -o, --output define which output columns to use\n" -" -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -" -r, --raw use raw output format\n" -" -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" +"Options:\n" msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:629 -#, fuzzy -msgid "" +"Aufruf: %s [Optionen] \n" "\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "Verfügbare Befehle:\n" - -#: disk-utils/partx.c:691 -#, fuzzy -msgid "failed to parse --nr range" -msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" +"Optionen:\n" -#: disk-utils/partx.c:788 -msgid "--nr and are mutually exclusive" +#: disk-utils/swaplabel.c:160 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help this help\n" +" -L, --label