From ffc4374869b9ac10539a3c18e13b29d1b0c64484 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:25:53 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.11o tarball. --- po/et.po | 8874 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 8874 insertions(+) create mode 100644 po/et.po (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 000000000..e2d34184d --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,8874 @@ +# Estonian translations for util-linux +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001 Meelis Roos +# Meelis Roos , 2001 +# +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-20 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Meelis Roos \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:60 +msgid "set read-only" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:61 +msgid "set read-write" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:64 +msgid "get read-only" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:67 +msgid "get sectorsize" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:70 +msgid "get blocksize" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:73 +msgid "set blocksize" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:76 +msgid "get size" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:79 +msgid "set readahead" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:82 +msgid "get readahead" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:85 +msgid "flush buffers" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:89 +msgid "reread partition table" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:98 +msgid "Usage:\n" +msgstr "kasutamine:\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:100 +#, c-format +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 +#, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +msgid "Available commands:\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:219 +#, c-format +msgid "%s: Unknown command: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:278 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321 +#, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:338 +#, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:345 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 +msgid "usage:\n" +msgstr "Kasutamine:\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:35 +msgid "Formatting ... " +msgstr "Formaadin ... " + +#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88 +msgid "done\n" +msgstr "valmis\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:64 +msgid "Verifying ... " +msgstr "Kontrollin ... " + +#: disk-utils/fdformat.c:75 +msgid "Read: " +msgstr "read: " + +#: disk-utils/fdformat.c:77 +#, c-format +msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" +msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, ootasin %d, sain %d\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"bad data in cyl %d\n" +"Continuing ... " +msgstr "" +"Halvad andmed silindril %d\n" +"Jätkan ... " + +#: disk-utils/fdformat.c:98 +#, c-format +msgid "usage: %s [ -n ] device\n" +msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 +#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 +#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s paketist %s\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:134 +#, c-format +msgid "%s: not a floppy device\n" +msgstr "%s pole flopiseade\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:143 +msgid "Could not determine current format type" +msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid" + +#: disk-utils/fdformat.c:144 +#, c-format +msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" +msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB.\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:145 +msgid "Double" +msgstr "Kahe" + +#: disk-utils/fdformat.c:145 +msgid "Single" +msgstr "Ühe" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" +msgstr "Kasutamine: %s [-larvsmf] /dev/seade\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 +#, c-format +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s on monteeritud. " + +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "kas Te soovite tõesti jätkata" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 +msgid "check aborted.\n" +msgstr "katkestan kontrolli.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 +msgid "Remove block" +msgstr "Kas eemaldada plokk" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 +msgid "" +"Internal error: trying to write bad block\n" +"Write request ignored\n" +msgstr "" +"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n" +"Kirjutamise katset ignoreeriti\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +msgid "seek failed in write_block" +msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 +msgid "seek failed in write_super_block" +msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +msgid "unable to write super-block" +msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 +msgid "Unable to write inode map" +msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 +msgid "Unable to write zone map" +msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 +msgid "Unable to write inodes" +msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 +msgid "seek failed" +msgstr "seek ei õnnestunud" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 +msgid "unable to read super block" +msgstr "ei suuda lugeda superplokki" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 +msgid "bad magic number in super-block" +msgstr "vigane maagiline number superplokis" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +msgid "Only 1k blocks/zones supported" +msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 +msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 +msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 +msgid "Unable to allocate buffer for inode map" +msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 +msgid "Unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +msgid "Unable to allocate buffer for inode count" +msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +msgid "Unable to allocate buffer for zone count" +msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +msgid "Unable to read inode map" +msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +msgid "Unable to read zone map" +msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +msgid "Unable to read inodes" +msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#, c-format +msgid "%ld inodes\n" +msgstr "%ld i-kirjet\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#, c-format +msgid "%ld blocks\n" +msgstr "%ld plokki\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#, c-format +msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" +msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#, c-format +msgid "Zonesize=%d\n" +msgstr "Tsooni suurus=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 +#, c-format +msgid "Maxsize=%ld\n" +msgstr "Max. suurus=%ld\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 +#, c-format +msgid "Filesystem state=%d\n" +msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 +#, c-format +msgid "" +"namelen=%d\n" +"\n" +msgstr "" +"nime pikkus=%d\n" +"\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 +msgid "Mark in use" +msgstr "Märkida kasutatuks" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" +msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 +msgid "Warning: inode count too big.\n" +msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 +msgid "root inode isn't a directory" +msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." +msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +msgid "Clear" +msgstr "Kas puhastada" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." +msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 +msgid "Correct" +msgstr "Kas parandada" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +msgid " Remove" +msgstr " Kas eemaldada" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 +msgid "internal error" +msgstr "sisemine viga" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" +msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 +msgid "seek failed in bad_zone" +msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 +#, c-format +msgid "Inode %d mode not cleared." +msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 +#, c-format +msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." +msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#, c-format +msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." +msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 +#, c-format +msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 +msgid "Set i_nlinks to count" +msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 +#, c-format +msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." +msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 +msgid "Unmark" +msgstr "Märkida mittekasutatuks" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 +#, c-format +msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" +msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#, c-format +msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" +msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 +msgid "Set" +msgstr "Seada bitt bitmapis" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +msgid "bad inode size" +msgstr "vigane i-kirje suurus" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +msgid "bad v2 inode size" +msgstr "vigane v2 i-kirje suurus" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 +#, c-format +msgid "unable to open '%s'" +msgstr "ei suuda avada seadet %s" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 +#, c-format +msgid "%s is clean, no check.\n" +msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 +#, c-format +msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" +msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 +#, c-format +msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" +msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%6ld inodes used (%ld%%)\n" +msgstr "" +"\n" +"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format +msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" +msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%6d regular files\n" +"%6d directories\n" +"%6d character device files\n" +"%6d block device files\n" +"%6d links\n" +"%6d symbolic links\n" +"------\n" +"%6d files\n" +msgstr "" +"\n" +"%6d tavalist faili\n" +"%6d kataloogi\n" +"%6d sümbolseadet\n" +"%6d plokkseadet\n" +"%6d viidet\n" +"%6d nimeviidet\n" +"------\n" +"%6d faili\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 +msgid "" +"----------------------------\n" +"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" +"----------------------------\n" +msgstr "" +"--------------------------\n" +"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n" +"--------------------------\n" + +#: disk-utils/isosize.c:129 +#, c-format +msgid "%s: failed to open: %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:135 +#, c-format +msgid "%s: seek error on %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:141 +#, c-format +msgid "%s: read error on %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:150 +#, c-format +msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:198 +#, c-format +msgid "%s: option parse error\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:206 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" +" [-F fsname] device [block-count]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 +msgid "volume name too long" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 +msgid "fsname name too long" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 +#, c-format +msgid "cannot stat device %s" +msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 +#, c-format +msgid "%s is not a block special device" +msgstr "%s pole plokkseade" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 +#, c-format +msgid "cannot get size of %s" +msgstr "Ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 +#, c-format +msgid "blocks argument too large, max is %lu" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 +msgid "too many inodes - max is 512" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 +#, c-format +msgid "not enough space, need at least %lu blocks" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#, c-format +msgid "Device: %s\n" +msgstr "Seade: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 +#, c-format +msgid "Volume: <%-6s>\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 +#, c-format +msgid "FSname: <%-6s>\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 +#, c-format +msgid "BlockSize: %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 +#, c-format +msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 +#, c-format +msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 +#, c-format +msgid "Blocks: %ld\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#, c-format +msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +msgid "error writing superblock" +msgstr "viga superploki kirjutamisel" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 +msgid "error writing root inode" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 +msgid "error writing inode" +msgstr "viga i-kirje kirjutamisel" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +msgid "seek error" +msgstr "positsioneerimise viga" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 +msgid "error writing . entry" +msgstr "viga . kirje kirjutamisel" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 +msgid "error writing .. entry" +msgstr "viga .. kirje kirjutamisel" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#, c-format +msgid "error closing %s" +msgstr "viga %s sulgemisel" + +#: disk-utils/mkfs.c:76 +msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" +msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n" + +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 +#, c-format +msgid "%s: Out of memory!\n" +msgstr "%s: Mälu sai otsa\n" + +#: disk-utils/mkfs.c:99 +#, c-format +msgid "mkfs version %s (%s)\n" +msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#, c-format +msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" +msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +msgid "seek to boot block failed in write_tables" +msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +msgid "unable to clear boot sector" +msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +msgid "seek failed in write_tables" +msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +msgid "unable to write inode map" +msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +msgid "unable to write zone map" +msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +msgid "unable to write inodes" +msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +msgid "write failed in write_block" +msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud" + +#. Could make triple indirect block here +#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +msgid "too many bad blocks" +msgstr "liiga palju vigaseid plokke" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +msgid "not enough good blocks" +msgstr "liiga vähe korras plokke" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +msgid "unable to allocate buffers for maps" +msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +msgid "unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Maxsize=%ld\n" +"\n" +msgstr "" +"Max. suurus=%ld\n" +"\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +msgid "seek failed during testing of blocks" +msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" +msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:362 +msgid "seek failed in check_blocks" +msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" +msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#, c-format +msgid "%d bad blocks\n" +msgstr "%d vigast plokki\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +msgid "one bad block\n" +msgstr "üks vigane plokk\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +msgid "can't open file of bad blocks" +msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#, c-format +msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" +msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +msgid "strtol error: number of blocks not specified" +msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "ei suuda avada seadet %s" + +# XXX stat'ida +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#, c-format +msgid "will not try to make filesystem on '%s'" +msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'" + +#: disk-utils/mkswap.c:178 +#, c-format +msgid "Bad user-specified page size %d\n" +msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:187 +#, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" +msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:191 +#, c-format +msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" +msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:316 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:339 +msgid "too many bad pages" +msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi" + +#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +msgid "Out of memory" +msgstr "Mälu sai otsa" + +#: disk-utils/mkswap.c:370 +msgid "one bad page\n" +msgstr "üks vigane lehekülg\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:372 +#, c-format +msgid "%d bad pages\n" +msgstr "%d vigast lehekülge\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:492 +#, c-format +msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" +msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:510 +#, c-format +msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" +msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:529 +#, c-format +msgid "%s: error: unknown version %d\n" +msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:535 +#, c-format +msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" +msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:554 +#, c-format +msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" +msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:566 +#, c-format +msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" +msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'" + +#: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596 +msgid "fatal: first page unreadable" +msgstr "fataalne viga: esimene lehkülg pole kättesaadav" + +#: disk-utils/mkswap.c:581 +#, c-format +msgid "" +"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" +"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n" +"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" +"the -f option to force it.\n" +msgstr "" +"%s: Seade `%s' sisaldab pealtnäha korralikku Sun'i partitsioonitabelit.\n" +"See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks " +"partitsioonitabeli.\n" +"Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n" +"v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:605 +msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" +msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" + +#: disk-utils/mkswap.c:606 +#, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n" +msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %ld baiti\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:612 +msgid "unable to rewind swap-device" +msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" + +#: disk-utils/mkswap.c:615 +msgid "unable to write signature page" +msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" + +#: disk-utils/mkswap.c:623 +msgid "fsync failed" +msgstr "fsync ei õnnestunud" + +#: disk-utils/setfdprm.c:31 +#, c-format +msgid "Invalid number: %s\n" +msgstr "Vigane arv: %s\n" + +#: disk-utils/setfdprm.c:81 +#, c-format +msgid "Syntax error: '%s'\n" +msgstr "Süntaksiviga: `%s´\n" + +#: disk-utils/setfdprm.c:91 +#, c-format +msgid "No such parameter set: '%s'\n" +msgstr "Ei tunne parameetrite komplekti `%s'\n" + +#: disk-utils/setfdprm.c:101 +#, c-format +msgid " %s [ -p ] dev name\n" +msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n" + +#: disk-utils/setfdprm.c:102 +#, c-format +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" + +#: disk-utils/setfdprm.c:105 +#, c-format +msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" +msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" + +#: disk-utils/setfdprm.c:107 +#, c-format +msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" +msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +msgid "Unusable" +msgstr "Kasutamatu" + +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +msgid "Free Space" +msgstr "Vaba ruum" + +#: fdisk/cfdisk.c:403 +msgid "Linux ext2" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:405 +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext3" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 +msgid "Linux XFS" +msgstr "Linux XFS" + +#: fdisk/cfdisk.c:409 +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux ReiserFS" + +#. also Solaris +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: fdisk/cfdisk.c:414 +msgid "OS/2 HPFS" +msgstr "OS/2 HPFS" + +#: fdisk/cfdisk.c:416 +msgid "OS/2 IFS" +msgstr "OS/2 IFS" + +#: fdisk/cfdisk.c:420 +msgid "NTFS" +msgstr "NTFS" + +#: fdisk/cfdisk.c:431 +msgid "Disk has been changed.\n" +msgstr "Ketast sai muudetud.\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:432 +msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" +msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid.\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:435 +msgid "" +"\n" +"WARNING: If you have created or modified any\n" +"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" +"page for additional information.\n" +msgstr "" +"\n" +"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n" +"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n" +"lisainformatsiooni hankimiseks.\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:530 +msgid "FATAL ERROR" +msgstr "FATAALNE VIGA" + +#: fdisk/cfdisk.c:531 +msgid "Press any key to exit cfdisk" +msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks" + +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +msgid "Cannot seek on disk drive" +msgstr "Ei suuda kettal seekida" + +#: fdisk/cfdisk.c:580 +msgid "Cannot read disk drive" +msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" + +#: fdisk/cfdisk.c:588 +msgid "Cannot write disk drive" +msgstr "Ei suuda kettale kirjutada" + +#: fdisk/cfdisk.c:888 +msgid "Too many partitions" +msgstr "Liiga palju partitsioone" + +#: fdisk/cfdisk.c:893 +msgid "Partition begins before sector 0" +msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0" + +#: fdisk/cfdisk.c:898 +msgid "Partition ends before sector 0" +msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" + +#: fdisk/cfdisk.c:903 +msgid "Partition begins after end-of-disk" +msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu" + +#: fdisk/cfdisk.c:908 +msgid "Partition ends after end-of-disk" +msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu" + +#: fdisk/cfdisk.c:932 +msgid "logical partitions not in disk order" +msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" + +#: fdisk/cfdisk.c:935 +msgid "logical partitions overlap" +msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" + +#: fdisk/cfdisk.c:937 +msgid "enlarged logical partitions overlap" +msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" + +#: fdisk/cfdisk.c:967 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" + +#: fdisk/cfdisk.c:1138 +msgid "Menu item too long. Menu may look odd." +msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha." + +#: fdisk/cfdisk.c:1192 +msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." +msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset" + +#: fdisk/cfdisk.c:1322 +msgid "Illegal key" +msgstr "Vale klahv" + +#: fdisk/cfdisk.c:1345 +msgid "Press a key to continue" +msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" + +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 +msgid "Primary" +msgstr "Primaarne" + +#: fdisk/cfdisk.c:1392 +msgid "Create a new primary partition" +msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 +msgid "Logical" +msgstr "Loogiline" + +#: fdisk/cfdisk.c:1393 +msgid "Create a new logical partition" +msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +msgid "Don't create a partition" +msgstr "Ära loo partitsiooni" + +#: fdisk/cfdisk.c:1410 +msgid "!!! Internal error !!!" +msgstr "!!! Sisemine viga !!!" + +#: fdisk/cfdisk.c:1413 +msgid "Size (in MB): " +msgstr "Suurus (MB): " + +#: fdisk/cfdisk.c:1447 +msgid "Beginning" +msgstr "Beginning" + +#: fdisk/cfdisk.c:1447 +msgid "Add partition at beginning of free space" +msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" + +#: fdisk/cfdisk.c:1448 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: fdisk/cfdisk.c:1448 +msgid "Add partition at end of free space" +msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu" + +#: fdisk/cfdisk.c:1466 +msgid "No room to create the extended partition" +msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" + +#: fdisk/cfdisk.c:1510 +msgid "No partition table or unknown signature on partition table" +msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis" + +#: fdisk/cfdisk.c:1512 +msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:1564 +msgid "You specified more cylinders than fit on disk" +msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" + +#: fdisk/cfdisk.c:1594 +msgid "Cannot open disk drive" +msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" + +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" +msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust" + +#: fdisk/cfdisk.c:1617 +msgid "Cannot get disk size" +msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" + +#: fdisk/cfdisk.c:1642 +msgid "Bad primary partition" +msgstr "Vigane primaarne partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:1672 +msgid "Bad logical partition" +msgstr "Vigane loogiline partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:1787 +msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" +msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!" + +#: fdisk/cfdisk.c:1791 +msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " +msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" + +#: fdisk/cfdisk.c:1797 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: fdisk/cfdisk.c:1798 +msgid "Did not write partition table to disk" +msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" + +#: fdisk/cfdisk.c:1800 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#: fdisk/cfdisk.c:1803 +msgid "Please enter `yes' or `no'" +msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'" + +#: fdisk/cfdisk.c:1807 +msgid "Writing partition table to disk..." +msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." + +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +msgid "Wrote partition table to disk" +msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" + +#: fdisk/cfdisk.c:1834 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks." + +#: fdisk/cfdisk.c:1844 +msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " +"buutida." + +#: fdisk/cfdisk.c:1846 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei " +"suuda siit buutida." + +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " +msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: " + +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" + +#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#, c-format +msgid "Disk Drive: %s\n" +msgstr "Kettaseade: %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:1926 +msgid "Sector 0:\n" +msgstr "Sektor 0:\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#, c-format +msgid "Sector %d:\n" +msgstr "Sektor %d:\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:1953 +msgid " None " +msgstr " Vaba " + +#: fdisk/cfdisk.c:1955 +msgid " Pri/Log" +msgstr " Pri/Log" + +#: fdisk/cfdisk.c:1957 +msgid " Primary" +msgstr " Primaarne" + +#: fdisk/cfdisk.c:1959 +msgid " Logical" +msgstr " Loogiline" + +#. odd flag on end +#. type id +#. type name +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#, c-format +msgid "Boot (%02X)" +msgstr "Buutiv (%02X)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#, c-format +msgid "Unknown (%02X)" +msgstr "Tundmatu (%02X)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#, c-format +msgid "None (%02X)" +msgstr "Pole (%02X)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#, c-format +msgid "Partition Table for %s\n" +msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:2044 +msgid " First Last\n" +msgstr " Esimene Viimane\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:2045 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Tüüp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisüst. tüüp (ID) Lipud\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:2046 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" + +#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. +#: fdisk/cfdisk.c:2129 +msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" +msgstr " ----Algus----- -----Lõpp----- Esimene Sektorite\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:2130 +msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" +msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:2131 +msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" +msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:2164 +msgid "Raw" +msgstr "tooRes" + +#: fdisk/cfdisk.c:2164 +msgid "Print the table using raw data format" +msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +msgid "Sectors" +msgstr "Sektorid" + +#: fdisk/cfdisk.c:2165 +msgid "Print the table ordered by sectors" +msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi" + +#: fdisk/cfdisk.c:2166 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: fdisk/cfdisk.c:2166 +msgid "Just print the partition table" +msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" + +#: fdisk/cfdisk.c:2167 +msgid "Don't print the table" +msgstr "Ei trüki midagi" + +#: fdisk/cfdisk.c:2195 +msgid "Help Screen for cfdisk" +msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" + +#: fdisk/cfdisk.c:2197 +msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" + +#: fdisk/cfdisk.c:2198 +msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" + +#: fdisk/cfdisk.c:2199 +msgid "disk drive." +msgstr "arvuti kõvakettal." + +#: fdisk/cfdisk.c:2201 +msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" +msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" + +#: fdisk/cfdisk.c:2203 +msgid "Command Meaning" +msgstr "Käsk Tähendus" + +#: fdisk/cfdisk.c:2204 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" + +#: fdisk/cfdisk.c:2205 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" + +#: fdisk/cfdisk.c:2206 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:2207 +msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" +msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" + +#: fdisk/cfdisk.c:2208 +msgid " WARNING: This option should only be used by people who" +msgstr " HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida " + +#: fdisk/cfdisk.c:2209 +msgid " know what they are doing." +msgstr " nad teevad." + +#: fdisk/cfdisk.c:2210 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h Näidata sedasama ekraani" + +#: fdisk/cfdisk.c:2211 +msgid " m Maximize disk usage of the current partition" +msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" + +#: fdisk/cfdisk.c:2212 +msgid " Note: This may make the partition incompatible with" +msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi," + +#: fdisk/cfdisk.c:2213 +msgid " DOS, OS/2, ..." +msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega." + +#: fdisk/cfdisk.c:2214 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" + +#: fdisk/cfdisk.c:2215 +msgid " p Print partition table to the screen or to a file" +msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" + +#: fdisk/cfdisk.c:2216 +msgid " There are several different formats for the partition" +msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:" + +#: fdisk/cfdisk.c:2217 +msgid " that you can choose from:" +msgstr " " + +#: fdisk/cfdisk.c:2218 +msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" +msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" + +#: fdisk/cfdisk.c:2219 +msgid " s - Table ordered by sectors" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" + +#: fdisk/cfdisk.c:2220 +msgid " t - Table in raw format" +msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2221 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" + +#: fdisk/cfdisk.c:2222 +msgid " t Change the filesystem type" +msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" + +#: fdisk/cfdisk.c:2223 +msgid " u Change units of the partition size display" +msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid" + +#: fdisk/cfdisk.c:2224 +msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" +msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" + +#: fdisk/cfdisk.c:2225 +msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2226 +msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" + +#: fdisk/cfdisk.c:2227 +msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" + +#: fdisk/cfdisk.c:2228 +msgid " `no'" +msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." + +#: fdisk/cfdisk.c:2229 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" + +#: fdisk/cfdisk.c:2230 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" + +#: fdisk/cfdisk.c:2231 +msgid "CTRL-L Redraws the screen" +msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan üle" + +#: fdisk/cfdisk.c:2232 +msgid " ? Print this screen" +msgstr " ? Näidata sedasama ekraani" + +#: fdisk/cfdisk.c:2234 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," + +#: fdisk/cfdisk.c:2235 +msgid "case letters (except for Writes)." +msgstr "välja arvatud suur W." + +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +msgid "Cylinders" +msgstr "silindrid (C)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2265 +msgid "Change cylinder geometry" +msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" + +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +msgid "Heads" +msgstr "pead (H)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2266 +msgid "Change head geometry" +msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" + +#: fdisk/cfdisk.c:2267 +msgid "Change sector geometry" +msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" + +#: fdisk/cfdisk.c:2268 +msgid "Done" +msgstr "valmis (D)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2268 +msgid "Done with changing geometry" +msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" + +#: fdisk/cfdisk.c:2281 +msgid "Enter the number of cylinders: " +msgstr "Sisestage silindrite arv: " + +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +msgid "Illegal cylinders value" +msgstr "Vigane silindrite arv" + +#: fdisk/cfdisk.c:2299 +msgid "Enter the number of heads: " +msgstr "Sisetage peade arv: " + +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +msgid "Illegal heads value" +msgstr "Vigane peade arv" + +#: fdisk/cfdisk.c:2312 +msgid "Enter the number of sectors per track: " +msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " + +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +msgid "Illegal sectors value" +msgstr "Vigane sektorite arv" + +#: fdisk/cfdisk.c:2422 +msgid "Enter filesystem type: " +msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " + +#: fdisk/cfdisk.c:2440 +msgid "Cannot change FS Type to empty" +msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks" + +#: fdisk/cfdisk.c:2442 +msgid "Cannot change FS Type to extended" +msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks" + +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +msgid "Boot" +msgstr "Buutiv" + +#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#, c-format +msgid "Unk(%02X)" +msgstr "Tundmatu (%02X)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +msgid ", NC" +msgstr ", NC" + +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +msgid "NC" +msgstr "NC" + +#: fdisk/cfdisk.c:2494 +msgid "Pri/Log" +msgstr "Pri/Log" + +#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#, c-format +msgid "Disk Drive: %s" +msgstr "Kettaseade: %s" + +#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" +msgstr "Maht: %lld baiti" + +#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" +msgstr "Maht: %lld baiti" + +#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#, c-format +msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" +msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" + +#: fdisk/cfdisk.c:2587 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: fdisk/cfdisk.c:2588 +msgid "Flags" +msgstr "Lipud" + +#: fdisk/cfdisk.c:2589 +msgid "Part Type" +msgstr "Tüüp" + +#: fdisk/cfdisk.c:2590 +msgid "FS Type" +msgstr "FS tüüp" + +#: fdisk/cfdisk.c:2591 +msgid "[Label]" +msgstr "[Label]" + +#: fdisk/cfdisk.c:2593 +msgid " Sectors" +msgstr "Sektoreid" + +#: fdisk/cfdisk.c:2597 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Maht (MB)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2599 +msgid "Size (GB)" +msgstr "Maht (GB)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2654 +msgid "Bootable" +msgstr "Buutiv" + +#: fdisk/cfdisk.c:2654 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" + +#: fdisk/cfdisk.c:2655 +msgid "Delete" +msgstr "kustutaDa" + +#: fdisk/cfdisk.c:2655 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" + +#: fdisk/cfdisk.c:2656 +msgid "Geometry" +msgstr "Geomeetria" + +#: fdisk/cfdisk.c:2656 +msgid "Change disk geometry (experts only)" +msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2657 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: fdisk/cfdisk.c:2657 +msgid "Print help screen" +msgstr "Näidata abiinfot" + +#: fdisk/cfdisk.c:2658 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiseerida" + +#: fdisk/cfdisk.c:2658 +msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" +msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2659 +msgid "New" +msgstr "uus (N)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2659 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" + +#: fdisk/cfdisk.c:2660 +msgid "Print" +msgstr "Prindi" + +#: fdisk/cfdisk.c:2660 +msgid "Print partition table to the screen or to a file" +msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" + +#: fdisk/cfdisk.c:2661 +msgid "Quit" +msgstr "Välja" + +#: fdisk/cfdisk.c:2661 +msgid "Quit program without writing partition table" +msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" + +#: fdisk/cfdisk.c:2662 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: fdisk/cfdisk.c:2662 +msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" +msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2663 +msgid "Units" +msgstr "Uhikud" + +#: fdisk/cfdisk.c:2663 +msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" +msgstr "" +"Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2664 +msgid "Write" +msgstr "salvesta (W)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2664 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2710 +msgid "Cannot make this partition bootable" +msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" + +#: fdisk/cfdisk.c:2720 +msgid "Cannot delete an empty partition" +msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" + +#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +msgid "Cannot maximize this partition" +msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" + +#: fdisk/cfdisk.c:2750 +msgid "This partition is unusable" +msgstr "See partitsioon pole kasutatav" + +#: fdisk/cfdisk.c:2752 +msgid "This partition is already in use" +msgstr "See partitsioon on juba olemas" + +#: fdisk/cfdisk.c:2769 +msgid "Cannot change the type of an empty partition" +msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta" + +#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +msgid "No more partitions" +msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" + +#: fdisk/cfdisk.c:2809 +msgid "Illegal command" +msgstr "Vigane käsk" + +#: fdisk/cfdisk.c:2819 +msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" +msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" + +#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings +#. so, let's use explicit \n's instead +#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +"Print version:\n" +" %s -v\n" +"Print partition table:\n" +" %s -P {r|s|t} [options] device\n" +"Interactive use:\n" +" %s [options] device\n" +"\n" +"Options:\n" +"-a: Use arrow instead of highlighting;\n" +"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" +"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" +" the number of heads and the number of sectors/track.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kasutamine:\n" +"Versiooni trükkimine:\n" +" %s -v \n" +"Partitsioonitabeli trükkimine:\n" +" %s -P {r|s|t} [võtmed] seade\n" +"Interaktiivne kasutamine:\n" +" %s [võtmed] seade\n" +"\n" +"Võtmed:\n" +"-a: Kasutada noolt inverteeritud teksti asemel\n" +"-z: Alustada tühja partitsioonitabeliga, arvestamata tabeli vana sisu\n" +"-c C -h H -s S: Anda käsitsi ette silindrite, peade ja rajal olevate\n" +" sektorite arvud\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:193 +msgid "" +"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" +" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" +" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" +" fdisk -v Give fdisk version\n" +"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" +"and PARTITION is something like /dev/hda7\n" +"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" +"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" +msgstr "" +"Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Muuta partitsioonitabelit\n" +" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Näidata partitsioonitabeli sisu\n" +" fdisk -s PARTITSIOON Näidata partitsiooni mahtu " +"plokkides\n" +" fdisk -v Näidata fdiski versiooni\n" +"Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n" +"ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n" +"-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n" +"-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO " +"seadmel)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:205 +msgid "" +"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" +"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" +" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" +" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" +" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" +" ...\n" +msgstr "" +"Kasutamine: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] seade\n" +"Näiteks: fdisk /dev/hda (esimese IDE ketta jaoks)\n" +" fdisk /dev/sdc (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n" +" fdisk /dev/eda (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n" +" fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete " +"jaoks)\n" +" ...\n" + +#: fdisk/fdisk.c:214 +#, c-format +msgid "Unable to open %s\n" +msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:218 +#, c-format +msgid "Unable to read %s\n" +msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:222 +#, c-format +msgid "Unable to seek on %s\n" +msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:226 +#, c-format +msgid "Unable to write %s\n" +msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:230 +#, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:234 +msgid "Unable to allocate any more memory\n" +msgstr "Mälu sai otsa\n" + +#: fdisk/fdisk.c:237 +msgid "Fatal error\n" +msgstr "Fataalne viga\n" + +#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +msgid "Command action" +msgstr "Käsk Tähendus" + +#: fdisk/fdisk.c:322 +msgid " a toggle a read only flag" +msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +msgid " b edit bsd disklabel" +msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdisk.c:324 +msgid " c toggle the mountable flag" +msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +msgid " d delete a partition" +msgstr " d kustutada partitsioon" + +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +msgid " l list known partition types" +msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +msgid " m print this menu" +msgstr " m näidata sedasama menüüd" + +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +msgid " n add a new partition" +msgstr " n lisada uus partitsioon" + +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +msgid " o create a new empty DOS partition table" +msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" + +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +msgid " p print the partition table" +msgstr " p näidata partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +msgid " q quit without saving changes" +msgstr " q väljuda salvetsamata" + +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +msgid " s create a new empty Sun disklabel" +msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +msgid " t change a partition's system id" +msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" + +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +msgid " u change display/entry units" +msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" + +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +msgid " v verify the partition table" +msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +msgid " w write table to disk and exit" +msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" + +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +msgid " x extra functionality (experts only)" +msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" + +#: fdisk/fdisk.c:341 +msgid " a select bootable partition" +msgstr " a valida buutiv partitsioon" + +#. sgi flavour +#: fdisk/fdisk.c:342 +msgid " b edit bootfile entry" +msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" + +#. sgi +#: fdisk/fdisk.c:343 +msgid " c select sgi swap partition" +msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" + +#: fdisk/fdisk.c:366 +msgid " a toggle a bootable flag" +msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" + +#: fdisk/fdisk.c:368 +msgid " c toggle the dos compatibility flag" +msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja" + +#: fdisk/fdisk.c:389 +msgid " a change number of alternate cylinders" +msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +msgid " c change number of cylinders" +msgstr " c muuta silindrite arvu" + +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +msgid " d print the raw data in the partition table" +msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" + +#: fdisk/fdisk.c:392 +msgid " e change number of extra sectors per cylinder" +msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +msgid " h change number of heads" +msgstr " h muuta peade arvu" + +#: fdisk/fdisk.c:394 +msgid " i change interleave factor" +msgstr " i muuta interleave-tegurit" + +#. sun +#: fdisk/fdisk.c:395 +msgid " o change rotation speed (rpm)" +msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)" + +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +msgid " r return to main menu" +msgstr " r tagasi peamenüüsse" + +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +msgid " s change number of sectors/track" +msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" + +#: fdisk/fdisk.c:403 +msgid " y change number of physical cylinders" +msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu" + +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +msgid " b move beginning of data in a partition" +msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" + +#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +msgid " e list extended partitions" +msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja" + +#. !sun +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" + +#. !sun +#: fdisk/fdisk.c:443 +msgid " f fix partition order" +msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" + +#: fdisk/fdisk.c:558 +msgid "You must set" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:572 +msgid "heads" +msgstr "pead" + +#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +msgid "sectors" +msgstr "sektorit" + +#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:865 +msgid "cylinders" +msgstr "silindrit" + +#: fdisk/fdisk.c:580 +#, c-format +msgid "" +"%s%s.\n" +"You can do this from the extra functions menu.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:581 +msgid " and " +msgstr " ja " + +#: fdisk/fdisk.c:598 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" +"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" +"and could in certain setups cause problems with:\n" +"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" +"2) booting and partitioning software from other OSs\n" +" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:621 +msgid "Bad offset in primary extended partition\n" +msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" + +#: fdisk/fdisk.c:635 +#, c-format +msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" +msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" +msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:660 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" +msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:705 +msgid "" +"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" +"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" +"content won't be recoverable.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:750 +#, c-format +msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" +msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:838 +msgid "You will not be able to write the partition table.\n" +msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:871 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:888 +msgid "Internal error\n" +msgstr "Sisemine viga\n" + +#: fdisk/fdisk.c:910 +#, c-format +msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" +msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:922 +#, c-format +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelil %d) parandatakse\n" +"kirjutamisel (w) ära\n" + +#: fdisk/fdisk.c:944 +msgid "" +"\n" +"got EOF thrice - exiting..\n" +msgstr "" +"\n" +"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:983 +msgid "Hex code (type L to list codes): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1022 +#, c-format +msgid "%s (%d-%d, default %d): " +msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " + +#: fdisk/fdisk.c:1078 +#, c-format +msgid "Using default value %d\n" +msgstr "Kasutan vaikimis väärtust %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1082 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1092 +msgid "Partition number" +msgstr "Partitsiooni number" + +#: fdisk/fdisk.c:1101 +#, c-format +msgid "Warning: partition %d has empty type\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1108 +msgid "cylinder" +msgstr "silinder" + +#: fdisk/fdisk.c:1108 +msgid "sector" +msgstr "sektor" + +#: fdisk/fdisk.c:1117 +#, c-format +msgid "Changing display/entry units to %s\n" +msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1128 +#, c-format +msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1139 +msgid "DOS Compatibility flag is set\n" +msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1143 +msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" +msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1229 +#, c-format +msgid "Partition %d does not exist yet!\n" +msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1234 +msgid "" +"Type 0 means free space to many systems\n" +"(but not to Linux). Having partitions of\n" +"type 0 is probably unwise. You can delete\n" +"a partition using the `d' command.\n" +msgstr "" +"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n" +"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n" +"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" +"kustutada käsuga 'd'.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1243 +msgid "" +"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" +"Delete it first.\n" +msgstr "" +"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" +"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1252 +msgid "" +"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" +"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" +"\n" +msgstr "" +"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n" +"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1258 +msgid "" +"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" +"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1272 +#, c-format +msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" +msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1326 +#, c-format +msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" +msgstr "" +"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" +"(Pole Linuxi oma?)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#, c-format +msgid " phys=(%d, %d, %d) " +msgstr " füüs=(%d, %d, %d) " + +#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#, c-format +msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" +msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1334 +#, c-format +msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" +msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1343 +#, c-format +msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" +msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1346 +#, c-format +msgid "should be (%d, %d, 1)\n" +msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1352 +#, c-format +msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" +msgstr "Partitsioon %i ei lõppe silindri piiril:\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1355 +#, c-format +msgid "should be (%d, %d, %d)\n" +msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" +"Ühikud = %s suurusega %d * %d baiti\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1470 +msgid "" +"Nothing to do. Ordering is correct already.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1534 +#, c-format +msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" +msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +msgid "Device" +msgstr "Seade" + +#: fdisk/fdisk.c:1572 +msgid "" +"\n" +"Partition table entries are not in disk order\n" +msgstr "" +"\n" +"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1582 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1584 +msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" +msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1628 +#, c-format +msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1631 +#, c-format +msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" +msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1634 +#, c-format +msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" +msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1637 +#, c-format +msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" +msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1641 +#, c-format +msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" +msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sketorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1673 +#, c-format +msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1701 +#, c-format +msgid "Warning: partition %d is empty\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1706 +#, c-format +msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" +msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1712 +#, c-format +msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" +msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1715 +#, c-format +msgid "%d unallocated sectors\n" +msgstr "%d vaba sektorit\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#, c-format +msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" +msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#, c-format +msgid "First %s" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated\n" +msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1800 +msgid "No free sectors available\n" +msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#, c-format +msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" +msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" + +#: fdisk/fdisk.c:1874 +msgid "" +"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" +"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +msgid "The maximum number of partitions has been created\n" +msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1893 +msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" +msgstr "" +"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" +"extended partitsiooni tegema\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1898 +#, c-format +msgid "" +"Command action\n" +" %s\n" +" p primary partition (1-4)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1900 +msgid "l logical (5 or over)" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1900 +msgid "e extended" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1917 +#, c-format +msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1952 +msgid "" +"The partition table has been altered!\n" +"\n" +msgstr "" +"Partitsioonitabelit on muudetud!\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1961 +msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" +msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1977 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" +"The kernel still uses the old table.\n" +"The new table will be used at the next reboot.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1987 +msgid "" +"\n" +"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" +"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" +"information.\n" +msgstr "" +"\n" +"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n" +"partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" +"lisainformatsiooni jaoks.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1994 +msgid "Syncing disks.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2041 +#, c-format +msgid "Partition %d has no data area\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2046 +msgid "New beginning of data" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2062 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2075 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "Sisestage silindrite arv" + +#: fdisk/fdisk.c:2101 +msgid "Number of heads" +msgstr "Sisetage peade arv" + +#: fdisk/fdisk.c:2126 +msgid "Number of sectors" +msgstr "Sisetage sektorite arv" + +#: fdisk/fdisk.c:2129 +msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2204 +#, c-format +msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2218 +#, c-format +msgid "Cannot open %s\n" +msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#, c-format +msgid "cannot open %s\n" +msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2256 +#, c-format +msgid "%c: unknown command\n" +msgstr "%c: tundmatu käsk\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2306 +msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2309 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2372 +#, c-format +msgid "" +"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" +"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2381 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2397 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The current boot file is: %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2399 +msgid "Please enter the name of the new boot file: " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2401 +msgid "Boot file unchanged\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:2465 +msgid "" +"\n" +"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" +"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" +"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" +"\tadvice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" +"\t to remove the disk logically from your AIX\n" +"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"BSD label for device: %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +msgid " d delete a BSD partition" +msgstr " d kustutada BSD partitsioon" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +msgid " e edit drive data" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +msgid " i install bootstrap" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +msgid " l list known filesystem types" +msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +msgid " n add a new BSD partition" +msgstr " n lisada uus BSD partitsioon" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +msgid " p print BSD partition table" +msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +msgid " s show complete disklabel" +msgstr " s näidata täielikku BSD partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +msgid " t change a partition's filesystem id" +msgstr " t muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +msgid " u change units (cylinders/sectors)" +msgstr " u muuta ühikuid (silindrid/sektorid)" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +msgid " w write disklabel to disk" +msgstr " w kirjutada tabel kettale" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#, c-format +msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" +msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#, c-format +msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#, c-format +msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +msgid "BSD disklabel command (m for help): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#, c-format +msgid "type: %d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#, c-format +msgid "disk: %.*s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#, c-format +msgid "label: %.*s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +msgid "flags:" +msgstr "lipud:" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +msgid " removable" +msgstr " eemaldatav" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +msgid " ecc" +msgstr " ecc" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +msgid " badsect" +msgstr "" + +#. On various machines the fields of *lp are short/int/long +#. In order to avoid problems, we cast them all to long. +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#, c-format +msgid "bytes/sector: %ld\n" +msgstr "baite sektoris: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#, c-format +msgid "sectors/track: %ld\n" +msgstr "sektoreid rajal: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#, c-format +msgid "tracks/cylinder: %ld\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#, c-format +msgid "sectors/cylinder: %ld\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#, c-format +msgid "cylinders: %ld\n" +msgstr "silindreid: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#, c-format +msgid "rpm: %d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#, c-format +msgid "interleave: %d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#, c-format +msgid "trackskew: %d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#, c-format +msgid "cylinderskew: %d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#, c-format +msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#, c-format +msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +msgid "drivedata: " +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%d partitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"%d partitsiooni:\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#, c-format +msgid "Writing disklabel to %s.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#, c-format +msgid "%s contains no disklabel.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +msgid "bytes/sector" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +msgid "sectors/track" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +msgid "tracks/cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +msgid "sectors/cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +msgid "rpm" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +msgid "interleave" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +msgid "trackskew" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +msgid "cylinderskew" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +msgid "headswitch" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +msgid "track-to-track seek" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#, c-format +msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#, c-format +msgid "Bootstrap installed on %s.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#, c-format +msgid "Partition (a-%c): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +msgid "This partition already exists.\n" +msgstr "See partitsioon on juba olemas.\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#, c-format +msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" +msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d).\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +msgid "" +"\n" +"Syncing disks.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +msgid "SGI volhdr" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +msgid "SGI trkrepl" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +msgid "SGI secrepl" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +msgid "SGI raw" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +msgid "SGI bsd" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +msgid "SGI sysv" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +msgid "SGI volume" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +msgid "SGI efs" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +msgid "SGI lvol" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +msgid "SGI rlvol" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +msgid "SGI xfs" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +msgid "SGI xfslog" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +msgid "SGI xlv" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +msgid "SGI xvm" +msgstr "" + +#. Minix 1.4b and later +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +msgid "Linux swap" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +msgid "Linux native" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +msgid "Linux LVM" +msgstr "Linux LVM" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +msgid "Linux RAID" +msgstr "Linux RAID" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" +"%d cylinders, %d physical cylinders\n" +"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" +"%s\n" +"Units = %s of %d * 512 bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Units = %s of %d * 512 bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#, c-format +msgid "" +"----- partitions -----\n" +"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" +msgstr "" +"----- partitsioonid -----\n" +"Nr# %*s Info Algus Lõpp Sektoreid Id Süsteem\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#, c-format +msgid "" +"----- Bootinfo -----\n" +"Bootfile: %s\n" +"----- Directory Entries -----\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#, c-format +msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +msgid "" +"\n" +"Invalid Bootfile!\n" +"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" +"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +msgid "" +"\n" +"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +msgid "" +"\n" +"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +msgid "" +"\n" +"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" +"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tBootfile is changed to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +msgid "More than one entire disk entry present.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +msgid "No partitions defined\n" +msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#, c-format +msgid "" +"The entire disk partition should start at block 0,\n" +"not at diskblock %d.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#, c-format +msgid "" +"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" +"but the disk is %d diskblocks long.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#, c-format +msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" +msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt.\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#, c-format +msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" +msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril.\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#, c-format +msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" +msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses.\n" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#, c-format +msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +msgid "" +"\n" +"The boot partition does not exist.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +msgid "" +"\n" +"The swap partition does not exist.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +msgid "" +"\n" +"The swap partition has no swap type.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +msgid "" +"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" +"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" +"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" +"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" +"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +msgid "YES\n" +msgstr "" + +#. rebuild freelist +#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +msgid "" +"It is highly recommended that eleventh partition\n" +"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#, c-format +msgid " Last %s" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +msgid "" +"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" +"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" +"content will be unrecoverably lost.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#, c-format +msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#, c-format +msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +msgid "SunOS root" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +msgid "SunOS swap" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +msgid "SunOS usr" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +msgid "Whole disk" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +msgid "SunOS stand" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +msgid "SunOS var" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +msgid "SunOS home" +msgstr "" + +#. DOS 3.3+ secondary +#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +msgid "Linux raid autodetect" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +msgid "" +"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" +"Probably you'll have to set all the values,\n" +"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" +"or force a fresh label (s command in main menu)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#, c-format +msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +msgid "" +"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" +"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" +"content won't be recoverable.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +msgid "" +"Drive type\n" +" ? auto configure\n" +" 0 custom (with hardware detected defaults)" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +msgid "Autoconfigure failed.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +msgid "Sectors/track" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +msgid "Alternate cylinders" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +msgid "Physical cylinders" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +msgid "Interleave factor" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +msgid "You may change all the disk params from the x menu" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +msgid "3,5\" floppy" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +msgid "Linux custom" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#, c-format +msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" +msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#, c-format +msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" +msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#, c-format +msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#, c-format +msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +msgid "" +"Other partitions already cover the whole disk.\n" +"Delete some/shrink them before retry.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#, c-format +msgid "" +"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" +"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" +"to %d %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#, c-format +msgid "" +"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" +"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +msgid "" +"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" +"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" +"there may destroy your partition table and bootblock.\n" +"Type YES if you're very sure you would like that partition\n" +"tagged with 82 (Linux swap): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" +"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" +"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" +"%s\n" +"Units = %s of %d * 512 bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +"Units = %s of %d * 512 bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#, c-format +msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +msgid "Number of alternate cylinders" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +msgid "Number of physical cylinders" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:7 +msgid "FAT12" +msgstr "FAT12" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:8 +msgid "XENIX root" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:9 +msgid "XENIX usr" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:10 +msgid "FAT16 <32M" +msgstr "FAT16 <32M" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:11 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. DOS 3.3+ extended partition +#: fdisk/i386_sys_types.c:12 +msgid "FAT16" +msgstr "FAT16" + +#. DOS 16-bit >=32M +#: fdisk/i386_sys_types.c:13 +msgid "HPFS/NTFS" +msgstr "HPFS/NTFS" + +#. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX +#: fdisk/i386_sys_types.c:14 +msgid "AIX" +msgstr "AIX" + +#. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive +#: fdisk/i386_sys_types.c:15 +msgid "AIX bootable" +msgstr "AIX buutiv" + +#. AIX data or Coherent +#: fdisk/i386_sys_types.c:16 +msgid "OS/2 Boot Manager" +msgstr "OS/2 Boot Manager" + +#. OS/2 Boot Manager +#: fdisk/i386_sys_types.c:17 +msgid "Win95 FAT32" +msgstr "Win95 FAT32" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:18 +msgid "Win95 FAT32 (LBA)" +msgstr "Win95 FAT32 (LBA)" + +#. LBA really is `Extended Int 13h' +#: fdisk/i386_sys_types.c:19 +msgid "Win95 FAT16 (LBA)" +msgstr "Win95 FAT16 (LBA)" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:20 +msgid "Win95 Ext'd (LBA)" +msgstr "Win95 Ext'd (LBA)" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:21 +msgid "OPUS" +msgstr "OPUS" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:22 +msgid "Hidden FAT12" +msgstr "Peidetud FAT12" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:23 +msgid "Compaq diagnostics" +msgstr "Compaq diagnostika" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:24 +msgid "Hidden FAT16 <32M" +msgstr "Peidetud FAT16 <32M" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:25 +msgid "Hidden FAT16" +msgstr "Peidetud FAT16" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:26 +msgid "Hidden HPFS/NTFS" +msgstr "Peidetud HPFS/NTFS" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:27 +msgid "AST SmartSleep" +msgstr "AST SmartSleep" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:28 +msgid "Hidden Win95 FAT32" +msgstr "Peidetud Win95 FAT32" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:29 +msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" +msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:30 +msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" +msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:31 +msgid "NEC DOS" +msgstr "NEC DOS" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:32 +msgid "Plan 9" +msgstr "Plan 9" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:33 +msgid "PartitionMagic recovery" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:34 +msgid "Venix 80286" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:35 +msgid "PPC PReP Boot" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:36 +msgid "SFS" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:37 +msgid "QNX4.x" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:38 +msgid "QNX4.x 2nd part" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:39 +msgid "QNX4.x 3rd part" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:40 +msgid "OnTrack DM" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:41 +msgid "OnTrack DM6 Aux1" +msgstr "" + +#. (or Novell) +#: fdisk/i386_sys_types.c:42 +msgid "CP/M" +msgstr "CP/M" + +#. CP/M or Microport SysV/AT +#: fdisk/i386_sys_types.c:43 +msgid "OnTrack DM6 Aux3" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:44 +msgid "OnTrackDM6" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:45 +msgid "EZ-Drive" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:46 +msgid "Golden Bow" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:47 +msgid "Priam Edisk" +msgstr "" + +#. DOS R/O or SpeedStor +#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89 +#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96 +msgid "SpeedStor" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:49 +msgid "GNU HURD or SysV" +msgstr "" + +#. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) +#: fdisk/i386_sys_types.c:50 +msgid "Novell Netware 286" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:51 +msgid "Novell Netware 386" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:52 +msgid "DiskSecure Multi-Boot" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:53 +msgid "PC/IX" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:54 +msgid "Old Minix" +msgstr "" + +#. Minix 1.4a and earlier +#: fdisk/i386_sys_types.c:55 +msgid "Minix / old Linux" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:58 +msgid "OS/2 hidden C: drive" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:59 +msgid "Linux extended" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 +msgid "NTFS volume set" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:63 +msgid "Amoeba" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:64 +msgid "Amoeba BBT" +msgstr "" + +#. (bad block table) +#: fdisk/i386_sys_types.c:65 +msgid "BSD/OS" +msgstr "" + +#. BSDI +#: fdisk/i386_sys_types.c:66 +msgid "IBM Thinkpad hibernation" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:67 +msgid "FreeBSD" +msgstr "" + +#. various BSD flavours +#: fdisk/i386_sys_types.c:68 +msgid "OpenBSD" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:69 +msgid "NeXTSTEP" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:70 +msgid "Darwin UFS" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:71 +msgid "NetBSD" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:72 +msgid "Darwin boot" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:73 +msgid "BSDI fs" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:74 +msgid "BSDI swap" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:75 +msgid "Boot Wizard hidden" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:76 +msgid "Solaris boot" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:77 +msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:78 +msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:79 +msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:80 +msgid "Syrinx" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:81 +msgid "Non-FS data" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:82 +msgid "CP/M / CTOS / ..." +msgstr "" + +#. CP/M or Concurrent CP/M or +#. Concurrent DOS or CTOS +#: fdisk/i386_sys_types.c:84 +msgid "Dell Utility" +msgstr "" + +#. Dell PowerEdge Server utilities +#: fdisk/i386_sys_types.c:85 +msgid "BootIt" +msgstr "" + +#. BootIt EMBRM +#: fdisk/i386_sys_types.c:86 +msgid "DOS access" +msgstr "" + +#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT +#. extended partition +#: fdisk/i386_sys_types.c:88 +msgid "DOS R/O" +msgstr "" + +#. SpeedStor 16-bit FAT extended +#. partition < 1024 cyl. +#: fdisk/i386_sys_types.c:91 +msgid "BeOS fs" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:92 +msgid "EFI GPT" +msgstr "" + +#. Intel EFI GUID Partition Table +#: fdisk/i386_sys_types.c:93 +msgid "EFI (FAT-12/16/32)" +msgstr "" + +#. Intel EFI System Partition +#: fdisk/i386_sys_types.c:94 +msgid "Linux/PA-RISC boot" +msgstr "" + +#. SpeedStor large partition +#: fdisk/i386_sys_types.c:97 +msgid "DOS secondary" +msgstr "" + +#. New (2.2.x) raid partition with +#. autodetect using persistent +#. superblock +#: fdisk/i386_sys_types.c:101 +msgid "LANstep" +msgstr "" + +#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep +#: fdisk/i386_sys_types.c:102 +msgid "BBT" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:152 +#, c-format +msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:157 +#, c-format +msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:203 +msgid "out of memory - giving up\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#, c-format +msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:226 +#, c-format +msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:241 +#, c-format +msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:279 +#, c-format +msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:297 +#, c-format +msgid "write error on %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:315 +#, c-format +msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:320 +msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:324 +msgid "out of memory?\n" +msgstr "Mälu sai otsa\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:330 +#, c-format +msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:336 +#, c-format +msgid "error reading %s\n" +msgstr "Viga %s lugemisel\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:343 +#, c-format +msgid "cannot open device %s for writing\n" +msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:355 +#, c-format +msgid "error writing sector %lu on %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:406 +#, c-format +msgid "Disk %s: cannot get size\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:411 +#, c-format +msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:435 +#, c-format +msgid "" +"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" +"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" +"[Use the --force option if you really want this]\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:442 +#, c-format +msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:445 +#, c-format +msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:449 +#, c-format +msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:453 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" +"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:544 +#, c-format +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:549 +#, c-format +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:589 +msgid "" +"Id Name\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:742 +msgid "Re-reading the partition table ...\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:748 +msgid "" +"The command to re-read the partition table failed\n" +"Reboot your system now, before using mkfs\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:753 +#, c-format +msgid "Error closing %s\n" +msgstr "Viga %s sulgemisel\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:791 +#, c-format +msgid "%s: no such partition\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:814 +msgid "unrecognized format - using sectors\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:853 +#, c-format +msgid "# partition table of %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:864 +#, c-format +msgid "unimplemented format - using %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:868 +#, c-format +msgid "" +"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:871 +#, fuzzy +msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" +msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:876 +#, c-format +msgid "" +"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:878 +#, fuzzy +msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" +msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:881 +#, c-format +msgid "" +"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:883 +#, fuzzy +msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" +msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:886 +#, c-format +msgid "" +"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:888 +#, fuzzy +msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" +msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#, c-format +msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#, c-format +msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#, c-format +msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1068 +msgid "No partitions found\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"Warning: The partition table looks like it was made\n" +" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" +"For this listing I'll assume that geometry.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1121 +msgid "no partition table present.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#, c-format +msgid "strange, only %d partitions defined.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s " +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#, c-format +msgid "is not contained in partition %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#, c-format +msgid "Warning: partitions %s " +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#, c-format +msgid "and %s overlap\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#, c-format +msgid "" +"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" +"and will destroy it when filled\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:1204 +msgid "" +"Among the primary partitions, at most one can be extended\n" +" (although this is not a problem under Linux)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#, c-format +msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" +msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:1246 +msgid "" +"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" +"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1253 +msgid "" +"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" +"LILO disregards the `bootable' flag.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1259 +msgid "" +"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" +"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#, c-format +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#, c-format +msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#, c-format +msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#, c-format +msgid "" +"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" +"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1319 +msgid "" +"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" +"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#, c-format +msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1352 +msgid "tree of partitions?\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1473 +msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1480 +msgid "DM6 signature found - giving up\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1500 +msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#, c-format +msgid " %s: unrecognized partition\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1564 +msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1578 +msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#, c-format +msgid "Failed writing the partition on %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1660 +msgid "long or incomplete input line - quitting\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#, c-format +msgid "input error: `=' expected after %s field\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#, c-format +msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#, c-format +msgid "unrecognized input: %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1751 +msgid "number too big\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1755 +msgid "trailing junk after number\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1876 +msgid "no room for partition descriptor\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1909 +msgid "cannot build surrounding extended partition\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:1960 +msgid "too many input fields\n" +msgstr "" + +#. no free blocks left - don't read any further +#: fdisk/sfdisk.c:1994 +msgid "No room for more\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2013 +msgid "Illegal type\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#, c-format +msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2051 +msgid "Warning: empty partition\n" +msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#, c-format +msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2078 +msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +msgid "partial c,h,s specification?\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2119 +msgid "Extended partition not where expected\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2151 +msgid "bad input\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2173 +msgid "too many partitions\n" +msgstr "Liiga palju partitsioone\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2206 +msgid "" +"Input in the following format; absent fields get a default value.\n" +" \n" +"Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2226 +msgid "version" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] device ...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2233 +msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2234 +msgid "useful options:" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2235 +msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2236 +msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2237 +msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2238 +msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2239 +msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2240 +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2241 +msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2242 +msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2243 +msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2244 +msgid " -N# : change only the partition with number #" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2245 +msgid " -n : do not actually write to disk" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2246 +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2247 +msgid " -I file : restore these sectors again" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2248 +msgid " -v [or --version]: print version" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2249 +msgid " -? [or --help]: print this message" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2250 +msgid "dangerous options:" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2251 +msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2252 +msgid "" +" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" +" or expect descriptors for them on input" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2254 +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2255 +msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2256 +msgid " You can override the detected geometry using:" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2257 +msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2258 +msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2259 +msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2260 +msgid "You can disable all consistency checking with:" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2261 +msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2267 +msgid "Usage:" +msgstr "kasutamine:" + +#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#, c-format +msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#, c-format +msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#, c-format +msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2422 +msgid "no command?\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#, c-format +msgid "total: %d blocks\n" +msgstr "kokku: %d plokki\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2577 +msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2579 +msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2581 +msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2588 +msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#, c-format +msgid "cannot open %s read-write\n" +msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#, c-format +msgid "cannot open %s for reading\n" +msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#, c-format +msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#, c-format +msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +msgid "" +"Done\n" +"\n" +msgstr "" +"Valmis\n" +"\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#, c-format +msgid "" +"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" +"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#, c-format +msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#, c-format +msgid "Bad Id %lx\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2864 +msgid "This disk is currently in use.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#, c-format +msgid "Fatal error: cannot find %s\n" +msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a block device\n" +msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2890 +msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2892 +msgid "" +"\n" +"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" +"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" +"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2896 +msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2900 +msgid "OK\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2909 +msgid "Old situation:\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#, c-format +msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2921 +msgid "New situation:\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2926 +msgid "" +"I don't like these partitions - nothing changed.\n" +"(If you really want this, use the --force option.)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2929 +msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2934 +msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2936 +msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2941 +msgid "" +"\n" +"sfdisk: premature end of input\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2943 +msgid "Quitting - nothing changed\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2949 +msgid "Please answer one of y,n,q\n" +msgstr "Palun sisestage y, n või q\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2957 +msgid "" +"Successfully wrote the new partition table\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2963 +msgid "" +"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" +"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" +"(See fdisk(8).)\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:233 +msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:299 +msgid "empty long option after -l or --long argument" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:319 +msgid "unknown shell after -s or --shell argument" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:324 +msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:325 +msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:326 +msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:327 +msgid " parameters\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:328 +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:329 +msgid " -h, --help This small usage guide\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:330 +msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:331 +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:332 +msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:333 +msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:334 +msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:335 +msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:336 +msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:337 +msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:338 +msgid " -V, --version Output version information\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453 +msgid "missing optstring argument" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:441 +msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n" +msgstr "" + +#: getopt-1.1.2/getopt.c:447 +msgid "internal error, contact the author." +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:168 +msgid "booted from MILO\n" +msgstr "buuditud MILO'st\n" + +#: hwclock/cmos.c:177 +msgid "Ruffian BCD clock\n" +msgstr "Ruffiani BCD kell\n" + +#: hwclock/cmos.c:193 +#, c-format +msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" +msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n" + +#: hwclock/cmos.c:205 +msgid "funky TOY!\n" +msgstr "Vinge masin!\n" + +#: hwclock/cmos.c:259 +#, c-format +msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" +msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!" + +#: hwclock/cmos.c:583 +#, c-format +msgid "Cannot open /dev/port: %s" +msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s" + +#: hwclock/cmos.c:590 +msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" +msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki.\n" + +#: hwclock/cmos.c:593 +#, c-format +msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" +msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud.\n" + +#: hwclock/cmos.c:596 +msgid "Probably you need root privileges.\n" +msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:219 +#, c-format +msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" +msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:313 +msgid "local" +msgstr "kohalik" + +#: hwclock/hwclock.c:297 +#, c-format +msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" +msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n" + +#: hwclock/hwclock.c:299 +msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" +msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi).\n" + +#: hwclock/hwclock.c:308 +#, c-format +msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" +msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n" + +#: hwclock/hwclock.c:310 +#, c-format +msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" +msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n" + +#: hwclock/hwclock.c:312 +#, c-format +msgid "Hardware clock is on %s time\n" +msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n" + +#: hwclock/hwclock.c:314 +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" + +#. ----------------------------------------------------------------------------- +#. Wait until the falling edge of the Hardware Clock's update flag so +#. that any time that is read from the clock immediately after we +#. return will be exact. +#. +#. The clock only has 1 second precision, so it gives the exact time only +#. once per second, right on the falling edge of the update flag. +#. +#. We wait (up to one second) either blocked waiting for an rtc device +#. or in a CPU spin loop. The former is probably not very accurate. +#. +#. Return *retcode_p == 0 if it worked, nonzero if it didn't. +#. +#. ----------------------------------------------------------------------------- +#: hwclock/hwclock.c:336 +msgid "Waiting for clock tick...\n" +msgstr "Ootan kella tiksu...\n" + +#: hwclock/hwclock.c:340 +msgid "...got clock tick\n" +msgstr "...sain tiksu\n" + +#: hwclock/hwclock.c:391 +#, c-format +msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" +"Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: hwclock/hwclock.c:399 +#, c-format +msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" +msgstr "" +"Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast " +"1969\n" + +#: hwclock/hwclock.c:427 +#, c-format +msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" +msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" + +#: hwclock/hwclock.c:454 +#, c-format +msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" +msgstr "" +"Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n" + +#: hwclock/hwclock.c:460 +msgid "Clock not changed - testing only.\n" +msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n" + +#: hwclock/hwclock.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" +"Delaying further to reach the next full second.\n" +msgstr "" +"Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n" +"Ootan edasi täissekundini.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:532 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. " +"kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks " +"aasta 2005).\n" + +#: hwclock/hwclock.c:542 +#, c-format +msgid "%s %.6f seconds\n" +msgstr "%s %.6f sekundit\n" + +#: hwclock/hwclock.c:576 +msgid "No --date option specified.\n" +msgstr "--date parameeter on puudu\n" + +#: hwclock/hwclock.c:582 +msgid "--date argument too long\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:589 +msgid "" +"The value of the --date option is not a valid date.\n" +"In particular, it contains quotation marks.\n" +msgstr "" +"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n" +"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:597 +#, c-format +msgid "Issuing date command: %s\n" +msgstr "Annan `date' käsu: %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:601 +msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" +msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea" + +#: hwclock/hwclock.c:609 +#, c-format +msgid "response from date command = %s\n" +msgstr "date-käsu tulemus = %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:611 +#, c-format +msgid "" +"The date command issued by %s returned unexpected results.\n" +"The command was:\n" +" %s\n" +"The response was:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n" +"Käsk oli:\n" +" %s\n" +"Vastus oli:\n" +" %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:623 +#, c-format +msgid "" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" +"The command was:\n" +" %s\n" +"The response was:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei " +"ole täisarv.\n" +"Käsk oli:\n" +" %s\n" +"Vastus oli:\n" +" %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:634 +#, c-format +msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" +msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n" + +#: hwclock/hwclock.c:666 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " +"süsteemikella selle järgi.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:688 +msgid "Calling settimeofday:\n" +msgstr "kutsun välja settimeofday:\n" + +#: hwclock/hwclock.c:689 +#, c-format +msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" +msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" + +#: hwclock/hwclock.c:691 +#, c-format +msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" +msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" + +#: hwclock/hwclock.c:694 +msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" +msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:702 +msgid "Must be superuser to set system clock.\n" +msgstr "Kella seadmiseks peab olema root.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:704 +msgid "settimeofday() failed" +msgstr "settimeofday() ei õnnestunud" + +#: hwclock/hwclock.c:737 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:741 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem " +"kui ööpäev tagasi.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:750 +#, c-format +msgid "" +"Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" +"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" +msgstr "" +"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata " +"korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n" +"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:801 +#, c-format +msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" +msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n" + +#: hwclock/hwclock.c:803 +#, c-format +msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:832 +msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" +msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:833 +#, c-format +msgid "" +"Would have written the following to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n" +"%s" + +#: hwclock/hwclock.c:857 +msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" +msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:898 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" +"Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " +"parandust lisada.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:922 +msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" +msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:948 +#, c-format +msgid "Using %s.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:950 +msgid "No usable clock interface found.\n" +msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1045 +msgid "Unable to set system clock.\n" +msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1076 +msgid "" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" +"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" +"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1085 +msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1087 +#, c-format +msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1090 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1093 +#, c-format +msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" +msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1096 +msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" +msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" +"\n" +"Usage: hwclock [function] [options...]\n" +"\n" +"Functions:\n" +" --help show this help\n" +" --show read hardware clock and print result\n" +" --set set the rtc to the time given with --date\n" +" --hctosys set the system time from the hardware clock\n" +" --systohc set the hardware clock to the current system time\n" +" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" +" the clock was last set or adjusted\n" +" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" +" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +" value given with --epoch\n" +" --version print out the version of hwclock to stdout\n" +"\n" +"Options: \n" +" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" +" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" +" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" +" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" +" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" +" hardware clock's epoch value\n" +" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" +" either --utc or --localtime\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1152 +msgid "" +" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" +" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" +msgstr "" +" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" +" ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n" +" Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1257 +#, c-format +msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" +msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1267 +msgid "" +"You have specified multiple function options.\n" +"You can only perform one function at a time.\n" +msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1273 +#, c-format +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite " +"mõlemat korraga.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1279 +#, c-format +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1298 +msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" +msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1313 +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" +msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1317 +msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" +msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1321 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1341 +msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" +msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1344 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel.\n" + +#: hwclock/kd.c:42 +msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" +msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n" + +#: hwclock/kd.c:45 +msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" +msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud" + +#: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174 +msgid "Timed out waiting for time change.\n" +msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist.\n" + +#: hwclock/kd.c:70 +msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" +msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils" + +#: hwclock/kd.c:92 +#, c-format +msgid "ioctl() failed to read time from %s" +msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" + +#: hwclock/kd.c:128 +msgid "ioctl KDSHWCLK failed" +msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud" + +#: hwclock/kd.c:165 +msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" +msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1" + +#: hwclock/kd.c:170 +msgid "KDGHWCLK ioctl failed" +msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud" + +#: hwclock/rtc.c:136 +#, c-format +msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" +msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n" + +#: hwclock/rtc.c:158 +#, c-format +msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" +msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n" + +#: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250 +#, c-format +msgid "open() of %s failed" +msgstr "%s avamine ei õnnestunud" + +#: hwclock/rtc.c:213 +#, c-format +msgid "%s does not have interrupt functions. " +msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. " + +#: hwclock/rtc.c:222 +#, c-format +msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" +msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud" + +#: hwclock/rtc.c:231 +#, c-format +msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" +msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi" + +#: hwclock/rtc.c:234 +#, c-format +msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" +msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi" + +#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Ei suuda avada seadet %s" + +#: hwclock/rtc.c:300 +#, c-format +msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" +msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud.\n" + +#: hwclock/rtc.c:306 +#, c-format +msgid "ioctl(%s) was successful.\n" +msgstr "ioctl(%s) õnnestus.\n" + +#: hwclock/rtc.c:335 +#, c-format +msgid "Open of %s failed" +msgstr "%s avamine ei õnnestunud" + +#: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399 +#, c-format +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili " +"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu.\n" + +#: hwclock/rtc.c:365 +#, c-format +msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" +msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud" + +#: hwclock/rtc.c:371 +#, c-format +msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" +msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil.\n" + +#. kernel would not accept this epoch value +#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks +#. just because one believes that the kernel might not like it. +#: hwclock/rtc.c:391 +#, c-format +msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" +msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n" + +#: hwclock/rtc.c:409 +#, c-format +msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" +msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil.\n" + +#: hwclock/rtc.c:414 +#, c-format +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i.\n" + +#: hwclock/rtc.c:417 +#, c-format +msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" +msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud" + +#: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281 +#, c-format +msgid "invalid number `%s'\n" +msgstr "vigane arv: %s\n" + +#: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284 +#, c-format +msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" +msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n" + +#: hwclock/shhopt.c:398 +#, c-format +msgid "unrecognized option `%s'\n" +msgstr "tundmatu võti `%s'\n" + +#: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" + +#: hwclock/shhopt.c:417 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "võti `%s' ei luba argumente\n" + +#: hwclock/shhopt.c:439 +#, c-format +msgid "unrecognized option `-%c'\n" +msgstr "tundmatu võti `-%c'\n" + +#: login-utils/agetty.c:312 +msgid "calling open_tty\n" +msgstr "kutsun välja funktsiooni open_tty\n" + +#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o). +#: login-utils/agetty.c:325 +msgid "calling termio_init\n" +msgstr "kutsun välja funktsiooni termio_init\n" + +#: login-utils/agetty.c:330 +msgid "writing init string\n" +msgstr "kirjutan init-stringi\n" + +#. Optionally detect the baud rate from the modem status message. +#: login-utils/agetty.c:340 +msgid "before autobaud\n" +msgstr "enne autobaudimist\n" + +#: login-utils/agetty.c:352 +msgid "waiting for cr-lf\n" +msgstr "ootan reavahetust (CR+LF)\n" + +#: login-utils/agetty.c:356 +#, c-format +msgid "read %c\n" +msgstr "lugesin %c\n" + +#. Read the login name. +#: login-utils/agetty.c:365 +msgid "reading login name\n" +msgstr "loen kasutajanime\n" + +#: login-utils/agetty.c:386 +#, c-format +msgid "%s: can't exec %s: %m" +msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" + +#: login-utils/agetty.c:406 +msgid "can't malloc initstring" +msgstr "init-stringi jaoks ei jätku mälu" + +#: login-utils/agetty.c:471 +#, c-format +msgid "bad timeout value: %s" +msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" + +#: login-utils/agetty.c:480 +msgid "after getopt loop\n" +msgstr "pärast getopt-tsüklit\n" + +#: login-utils/agetty.c:530 +msgid "exiting parseargs\n" +msgstr "väljun funktsioonist parseargs\n" + +#: login-utils/agetty.c:542 +msgid "entered parse_speeds\n" +msgstr "sisenesin funktsiooni parse_speeds\n" + +#: login-utils/agetty.c:545 +#, c-format +msgid "bad speed: %s" +msgstr "vigane kiirus: %s" + +#: login-utils/agetty.c:547 +msgid "too many alternate speeds" +msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi" + +#: login-utils/agetty.c:549 +msgid "exiting parsespeeds\n" +msgstr "väljun funktsioonist parsespeed\n" + +#: login-utils/agetty.c:642 +#, c-format +msgid "/dev: chdir() failed: %m" +msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" + +#: login-utils/agetty.c:646 +#, c-format +msgid "/dev/%s: not a character device" +msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" + +#. ignore close(2) errors +#: login-utils/agetty.c:653 +msgid "open(2)\n" +msgstr "" + +#: login-utils/agetty.c:655 +#, c-format +msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" +msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" + +#: login-utils/agetty.c:665 +#, c-format +msgid "%s: not open for read/write" +msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" + +#. Set up standard output and standard error file descriptors. +#: login-utils/agetty.c:669 +msgid "duping\n" +msgstr "dubleerin sokleid\n" + +#. set up stdout and stderr +#: login-utils/agetty.c:671 +#, c-format +msgid "%s: dup problem: %m" +msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" + +#: login-utils/agetty.c:745 +msgid "term_io 2\n" +msgstr "" + +#: login-utils/agetty.c:930 +msgid "user" +msgstr "kasutaja" + +#: login-utils/agetty.c:930 +msgid "users" +msgstr "kasutajat" + +#: login-utils/agetty.c:1018 +#, c-format +msgid "%s: read: %m" +msgstr "" + +#: login-utils/agetty.c:1064 +#, c-format +msgid "%s: input overrun" +msgstr "%s: sisendi ületäitumine" + +#: login-utils/agetty.c:1188 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" +msgstr "" +"Kasutamine:\n" +"%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H " +"login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n" +"või\n" +" [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H " +"login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n" + +#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 +msgid "login: memory low, login may fail\n" +msgstr "login: mälu on vähe, sisse logimine ei tarvitse õnnestuda\n" + +#: login-utils/checktty.c:105 +msgid "can't malloc for ttyclass" +msgstr "ei jätku mälu ttyclass'ile" + +#: login-utils/checktty.c:126 +msgid "can't malloc for grplist" +msgstr "ei jätku mälu grplist'ile" + +#. there was a default rule, but user didn't match, reject! +#: login-utils/checktty.c:422 +#, c-format +msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" +msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n" + +#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line +#. matching our username, but it doesn't contain the +#. name of the tty where the user is trying to log in. +#. So deny access! +#: login-utils/checktty.c:433 +#, c-format +msgid "Login on %s from %s denied.\n" +msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n" + +#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107 +#, c-format +msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" +msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n" + +#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114 +#, c-format +msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" +msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" + +#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 +#, c-format +msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" +msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n" + +#: login-utils/chfn.c:146 +#, c-format +msgid "Changing finger information for %s.\n" +msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" + +#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163 +#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147 +#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158 +msgid "Password error." +msgstr "Miski ei klapi" + +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:775 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 +#: mount/lomount.c:253 +msgid "Password: " +msgstr "Parool: " + +#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Vale parool" + +#: login-utils/chfn.c:190 +msgid "Finger information not changed.\n" +msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n" + +#: login-utils/chfn.c:292 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " +msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] " + +#: login-utils/chfn.c:293 +msgid "" +"[ -p office-phone ]\n" +"\t[ -h home-phone ] " +msgstr "" +"[ -p töötelefon]\n" +"\t[ -h kodune telefon] " + +#: login-utils/chfn.c:294 +msgid "[ --help ] [ --version ]\n" +msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" + +#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278 +msgid "" +"\n" +"Aborted.\n" +msgstr "" +"\n" +"Katkestatud\n" + +#: login-utils/chfn.c:398 +msgid "field is too long.\n" +msgstr "väli on liiga pikk\n" + +#: login-utils/chfn.c:406 +#, c-format +msgid "'%c' is not allowed.\n" +msgstr "'%c' ei ole lubatud\n" + +#: login-utils/chfn.c:411 +msgid "Control characters are not allowed.\n" +msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n" + +#: login-utils/chfn.c:476 +msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" +msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti.\n" + +#: login-utils/chfn.c:479 +msgid "Finger information changed.\n" +msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" + +#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327 +msgid "malloc failed" +msgstr "Mälu sai otsa" + +#: login-utils/chsh.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" +msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n" + +#: login-utils/chsh.c:137 +#, c-format +msgid "Changing shell for %s.\n" +msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n" + +#: login-utils/chsh.c:178 +msgid "New shell" +msgstr "Uus shell" + +#: login-utils/chsh.c:185 +msgid "Shell not changed.\n" +msgstr "Shell jäi samaks\n" + +#: login-utils/chsh.c:192 +msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" +msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n" + +#: login-utils/chsh.c:195 +msgid "Shell changed.\n" +msgstr "Shell on muudetud\n" + +#: login-utils/chsh.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +" [ username ]\n" +msgstr "" +"Kasutamine: %s [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +" [ kasutajanimi ]\n" + +#: login-utils/chsh.c:303 +#, c-format +msgid "%s: shell must be a full path name.\n" +msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n" + +#: login-utils/chsh.c:307 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" +msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" + +#: login-utils/chsh.c:311 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" +msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n" + +#: login-utils/chsh.c:318 +#, c-format +msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" +msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n" + +#: login-utils/chsh.c:322 +#, c-format +msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" +msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n" + +#: login-utils/chsh.c:329 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" +msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" + +#: login-utils/chsh.c:331 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" +msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" + +#: login-utils/chsh.c:333 +#, c-format +msgid "%s: use -l option to see list\n" +msgstr "%s: kasutage -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" + +#: login-utils/chsh.c:339 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" +msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" + +#: login-utils/chsh.c:340 +#, c-format +msgid "Use %s -l to see list.\n" +msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" + +#: login-utils/chsh.c:360 +msgid "No known shells.\n" +msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n" + +#: login-utils/cryptocard.c:68 +msgid "couldn't open /dev/urandom" +msgstr "ei suuda avada lugemiseks seadet /dev/urandom" + +#: login-utils/cryptocard.c:73 +msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" +msgstr "ei suuda lugeda juhust seadmelt /dev/urandom" + +#: login-utils/cryptocard.c:96 +#, c-format +msgid "can't open %s for reading" +msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks" + +#: login-utils/cryptocard.c:100 +#, c-format +msgid "can't stat(%s)" +msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" + +#: login-utils/cryptocard.c:106 +#, c-format +msgid "%s doesn't have the correct filemodes" +msgstr "failil %s on valed juurdepääsuõigused" + +#: login-utils/cryptocard.c:111 +#, c-format +msgid "can't read data from %s" +msgstr "ei suuda lugeda faili %s" + +#: login-utils/islocal.c:38 +#, c-format +msgid "Can't read %s, exiting." +msgstr "Ei suuda lugeda faili %s, katkestan" + +#: login-utils/last.c:148 +msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" +msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" + +#: login-utils/last.c:312 +msgid " still logged in" +msgstr " veel masinas" + +#: login-utils/last.c:340 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"wtmp begins %s" +msgstr "" +"\n" +"wtmp algab %s" + +#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465 +msgid "last: malloc failure.\n" +msgstr "last: Mälu sai otsa\n" + +#: login-utils/last.c:441 +msgid "last: gethostname" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:490 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"interrupted %10.10s %5.5s \n" +msgstr "" +"\n" +"katkestatud %10.10s %5.5s \n" + +#: login-utils/login.c:402 +msgid "login: -h for super-user only.\n" +msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" + +#: login-utils/login.c:429 +msgid "usage: login [-fp] [username]\n" +msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" + +#: login-utils/login.c:538 +#, c-format +msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" +msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" + +#: login-utils/login.c:540 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PAM: %s" +msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" + +#. +#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM +#. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately, +#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string +#. * (yet). +#. +#: login-utils/login.c:557 +msgid "login: " +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:597 +#, c-format +msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:601 +msgid "" +"Login incorrect\n" +"\n" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:610 +#, c-format +msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:614 +#, c-format +msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:618 +msgid "" +"\n" +"Login incorrect\n" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:639 login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:678 +msgid "" +"\n" +"Session setup problem, abort.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:640 +#, c-format +msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:647 +#, c-format +msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:664 +msgid "login: Out of memory\n" +msgstr "login: Mälu sai otsa\n" + +#: login-utils/login.c:710 +msgid "Illegal username" +msgstr "Vigane kasutajanimi" + +#: login-utils/login.c:753 +#, c-format +msgid "%s login refused on this terminal.\n" +msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" + +#: login-utils/login.c:758 +#, c-format +msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:762 +#, c-format +msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:815 +msgid "Login incorrect\n" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:837 +msgid "" +"Too many users logged on already.\n" +"Try again later.\n" +msgstr "" +"Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n" +"Proovige hiljem uuesti.\n" + +#: login-utils/login.c:841 +msgid "You have too many processes running.\n" +msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n" + +#: login-utils/login.c:1073 +#, c-format +msgid "DIALUP AT %s BY %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1080 +#, c-format +msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1083 +#, c-format +msgid "ROOT LOGIN ON %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1086 +#, c-format +msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1089 +#, c-format +msgid "LOGIN ON %s BY %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1101 +msgid "You have new mail.\n" +msgstr "Teile on uusi kirju\n" + +#: login-utils/login.c:1103 +msgid "You have mail.\n" +msgstr "Teile on kirju\n" + +#. error in fork() +#: login-utils/login.c:1129 +#, c-format +msgid "login: failure forking: %s" +msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" + +#: login-utils/login.c:1151 +msgid "setuid() failed" +msgstr "setuid() ei õnnestunud" + +#: login-utils/login.c:1157 +#, c-format +msgid "No directory %s!\n" +msgstr "Kataloogi %s pole!\n" + +#: login-utils/login.c:1161 +msgid "Logging in with home = \"/\".\n" +msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" + +#: login-utils/login.c:1169 +msgid "login: no memory for shell script.\n" +msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n" + +#: login-utils/login.c:1196 +#, c-format +msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" +msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" + +#: login-utils/login.c:1199 +#, c-format +msgid "login: no shell: %s.\n" +msgstr "login: shelli pole: %s\n" + +#: login-utils/login.c:1214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s login: " +msgstr "" +"\n" +"%s login: " + +#: login-utils/login.c:1225 +msgid "login name much too long.\n" +msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" + +#: login-utils/login.c:1226 +msgid "NAME too long" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1233 +msgid "login names may not start with '-'.\n" +msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" + +#: login-utils/login.c:1243 +msgid "too many bare linefeeds.\n" +msgstr "Liiga palju tühje ridu\n" + +#: login-utils/login.c:1244 +msgid "EXCESSIVE linefeeds" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1255 +#, c-format +msgid "Login timed out after %d seconds\n" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1352 +#, c-format +msgid "Last login: %.*s " +msgstr "Viimati loginud: %.*s " + +#: login-utils/login.c:1356 +#, c-format +msgid "from %.*s\n" +msgstr "masinast %.*s\n" + +#: login-utils/login.c:1359 +#, c-format +msgid "on %.*s\n" +msgstr "terminalil %.*s\n" + +#: login-utils/login.c:1379 +#, c-format +msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1382 +#, c-format +msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1386 +#, c-format +msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1389 +#, c-format +msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" +msgstr "" + +#: login-utils/mesg.c:89 +msgid "is y\n" +msgstr "on sisse lülitatud (y)\n" + +#: login-utils/mesg.c:92 +msgid "is n\n" +msgstr "on välja lülitatud (n)\n" + +#: login-utils/mesg.c:112 +msgid "usage: mesg [y | n]\n" +msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n" + +#: login-utils/newgrp.c:68 +msgid "newgrp: Who are you?" +msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?" + +#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86 +msgid "newgrp: setgid" +msgstr "newgrp: setgid" + +#: login-utils/newgrp.c:81 +msgid "newgrp: No such group." +msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" + +#: login-utils/newgrp.c:90 +msgid "newgrp: Permission denied" +msgstr "newgrp: Pole õigusi" + +#: login-utils/newgrp.c:97 +msgid "newgrp: setuid" +msgstr "newgrp: setuid" + +#: login-utils/newgrp.c:103 +msgid "No shell" +msgstr "Pole shelli" + +#: login-utils/passwd.c:161 +msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" +msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti.\n" + +#: login-utils/passwd.c:174 +msgid "" +"The password must contain characters out of two of the following\n" +"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" +"characters. See passwd(1) for more information.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/passwd.c:183 +msgid "You cannot reuse the old password.\n" +msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n" + +#: login-utils/passwd.c:188 +msgid "Please don't use something like your username as password!\n" +msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n" + +#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 +msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" +msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n" + +#: login-utils/passwd.c:224 +msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" +msgstr "Kasutamine: passwd [kasutajanimi [parool]]\n" + +#: login-utils/passwd.c:225 +msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" +msgstr "Ainult superkasutaja tohib ka argumente kasutada\n" + +#: login-utils/passwd.c:280 +msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" +msgstr "Kasutamine: passwd [-foqsvV] [kasutajanimi [parool]]\n" + +#: login-utils/passwd.c:301 +#, c-format +msgid "Can't exec %s: %s\n" +msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n" + +#: login-utils/passwd.c:312 +msgid "Cannot find login name" +msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" + +#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326 +msgid "Only root can change the password for others.\n" +msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n" + +#: login-utils/passwd.c:334 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "Liiga palju argumente\n" + +#: login-utils/passwd.c:339 +#, c-format +msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" +msgstr "Ei suuda leida sellist kasutajat. Kas `%s' on ikka kasutaja?" + +#: login-utils/passwd.c:343 +msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." +msgstr "" +"Selle programmiga saab muuta ainult lokaalseid paroole.\n" +"Ehk aitab programmi yppasswd kasutamine." + +#: login-utils/passwd.c:349 +msgid "UID and username does not match, imposter!" +msgstr "UID ja kasutajanimi ei lange kokku - petis niisugune!" + +#: login-utils/passwd.c:354 +#, c-format +msgid "Changing password for %s\n" +msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n" + +#: login-utils/passwd.c:358 +msgid "Enter old password: " +msgstr "Vana parool: " + +#: login-utils/passwd.c:360 +msgid "Illegal password, imposter." +msgstr "Vale parool" + +#: login-utils/passwd.c:372 +msgid "Enter new password: " +msgstr "Uus parool: " + +#: login-utils/passwd.c:374 +msgid "Password not changed." +msgstr "Ei muutnud parooli." + +#: login-utils/passwd.c:383 +msgid "Re-type new password: " +msgstr "Uus parool uuesti: " + +#: login-utils/passwd.c:386 +msgid "You misspelled it. Password not changed." +msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata." + +#: login-utils/passwd.c:401 +#, c-format +msgid "password changed, user %s" +msgstr "muudeti kasutaja %s parool" + +#: login-utils/passwd.c:404 +msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" +msgstr "" + +#: login-utils/passwd.c:406 +#, c-format +msgid "password changed by root, user %s" +msgstr "kasutaja %s muutis roodu parooli" + +#: login-utils/passwd.c:413 +msgid "calling setpwnam to set password.\n" +msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n" + +#: login-utils/passwd.c:417 +msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" +msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" + +#: login-utils/passwd.c:423 +msgid "Password changed.\n" +msgstr "Parool on nüüd muudetud.\n" + +#: login-utils/shutdown.c:113 +msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" +msgstr "Kasutamine: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:mm|+min]\n" + +#: login-utils/shutdown.c:131 +msgid "Shutdown process aborted" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:162 +#, c-format +msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:256 +msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:307 +msgid "for maintenance; bounce, bounce" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:311 +#, c-format +msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:336 +msgid "The system is being shut down within 5 minutes" +msgstr "Süsteem läheb maha 5 minuti pärast" + +#: login-utils/shutdown.c:340 +msgid "Login is therefore prohibited." +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:362 +#, c-format +msgid "rebooted by %s: %s" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:365 +#, c-format +msgid "halted by %s: %s" +msgstr "" + +#. RB_AUTOBOOT +#: login-utils/shutdown.c:429 +msgid "" +"\n" +"Why am I still alive after reboot?" +msgstr "" +"\n" +"Miks ma pärast rebooti veel elus olen?" + +#: login-utils/shutdown.c:431 +msgid "" +"\n" +"Now you can turn off the power..." +msgstr "" +"\n" +"Nüüd võib voolu välja lülitada..." + +#: login-utils/shutdown.c:447 +msgid "Calling kernel power-off facility...\n" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:450 +#, c-format +msgid "Error powering off\t%s\n" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:458 +#, c-format +msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" +msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n" + +#: login-utils/shutdown.c:461 +#, c-format +msgid "Error executing\t%s\n" +msgstr "Viga %s täitmisel\n" + +#. gettext crashes on \a +#: login-utils/shutdown.c:488 +#, c-format +msgid "URGENT: broadcast message from %s:" +msgstr "KIIRE: teade kõigile kasutajalt %s:" + +#: login-utils/shutdown.c:494 +#, c-format +msgid "System going down in %d hours %d minutes" +msgstr "Süsteem läheb maha %d tunni ja %d minuti pärast" + +#: login-utils/shutdown.c:497 +#, c-format +msgid "System going down in 1 hour %d minutes" +msgstr "Süsteem läheb maha 1 tunni ja %d minuti pärast" + +#: login-utils/shutdown.c:500 +#, c-format +msgid "System going down in %d minutes\n" +msgstr "Süsteem läheb maha %d minuti pärast\n" + +#: login-utils/shutdown.c:503 +msgid "System going down in 1 minute\n" +msgstr "Süsteem läheb maha 1 minuti pärast\n" + +#: login-utils/shutdown.c:505 +msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" +msgstr "süsteem läheb maha OTSEKOHE!\n" + +#: login-utils/shutdown.c:510 +#, c-format +msgid "\t... %s ...\n" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:567 +msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" +msgstr "" + +#: login-utils/shutdown.c:575 +msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." +msgstr "Ei saa käivitada swapoff'i, ehk umount teeb selle ära" + +#: login-utils/shutdown.c:594 +msgid "Cannot fork for umount, trying manually." +msgstr "Ei saa forkida umounti käivitamiseks, proovin käsitsi" + +#: login-utils/shutdown.c:603 +#, c-format +msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" +msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s, proovin umount'i\n" + +#: login-utils/shutdown.c:607 +msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." +msgstr "Ei suuda käivitada umount'i, annan alla umount'iga tegelemisel" + +#: login-utils/shutdown.c:612 +msgid "Unmounting any remaining filesystems..." +msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" + +#: login-utils/shutdown.c:648 +#, c-format +msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" +msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:128 +msgid "Booting to single user mode.\n" +msgstr "Buudin ühekasutajarezhiimi\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:132 +msgid "exec of single user shell failed\n" +msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli ei õnnestunud käivitada\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:136 +msgid "fork of single user shell failed\n" +msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli jaoks ei õnnestunud fork'ida\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:204 +msgid "error opening fifo\n" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:242 +msgid "error running finalprog\n" +msgstr "" + +#. Error +#: login-utils/simpleinit.c:246 +msgid "error forking finalprog\n" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:325 +msgid "" +"\n" +"Wrong password.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vale parool\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:398 +msgid "lstat of path failed\n" +msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:406 +msgid "stat of path failed\n" +msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:414 +msgid "open of directory failed\n" +msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:481 +msgid "fork failed\n" +msgstr "fork ei õnnestunud\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +msgid "exec failed\n" +msgstr "exec ei õnnestunud\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:536 +msgid "cannot open inittab\n" +msgstr "Ei suuda avada inittab'i\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:603 +msgid "no TERM or cannot stat tty\n" +msgstr "TERM pole seatud või stat (tty) ei õnnestnud\n" + +#: login-utils/simpleinit.c:909 +#, c-format +msgid "error stopping service: \"%s\"" +msgstr "" + +#: login-utils/ttymsg.c:75 +msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" +msgstr "liiga palju iov'sid (muutke faili login-utils/ttymsg.c)" + +#: login-utils/ttymsg.c:85 +msgid "excessively long line arg" +msgstr "väga pikk argument" + +#: login-utils/ttymsg.c:139 +msgid "cannot fork" +msgstr "fork ei õnnestunud" + +#: login-utils/ttymsg.c:143 +#, c-format +msgid "fork: %s" +msgstr "" + +#: login-utils/ttymsg.c:171 +#, c-format +msgid "%s: BAD ERROR" +msgstr "%s: Vigane veakood" + +#: login-utils/vipw.c:139 +#, c-format +msgid "%s: the password file is busy.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:142 +#, c-format +msgid "%s: the group file is busy.\n" +msgstr "" + +# XXX bug +#: login-utils/vipw.c:158 +#, c-format +msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n" +msgstr "" + +# XXX bug +#: login-utils/vipw.c:164 +#, c-format +msgid "%s: can't link %s: %s\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:195 +#, c-format +msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:218 +#, c-format +msgid "%s: Cannot fork\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:254 +#, c-format +msgid "%s: %s unchanged\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:273 +#, c-format +msgid "%s: no changes made\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:328 +msgid "You are using shadow groups on this system.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:329 +msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/vipw.c:330 +#, c-format +msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:104 +#, c-format +msgid "usage: %s [file]\n" +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:159 +#, c-format +msgid "%s: can't open temporary file.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:186 +#, c-format +msgid "Broadcast Message from %s@%s" +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:204 +#, c-format +msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:209 +#, c-format +msgid "%s: can't read %s.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:231 +#, c-format +msgid "%s: can't stat temporary file.\n" +msgstr "" + +#: login-utils/wall.c:241 +#, c-format +msgid "%s: can't read temporary file.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:260 +msgid "illegal month value: use 1-12" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:264 +msgid "illegal year value: use 1-9999" +msgstr "" + +#. %s is the month name, %d the year number. +#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and +#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. +#. +#: misc-utils/cal.c:371 +#, c-format +msgid "%s %d" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:674 +msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/ddate.c:205 +#, c-format +msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" +msgstr "" + +#. handle St. Tib's Day +#: misc-utils/ddate.c:252 +msgid "St. Tib's Day" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:206 +#, c-format +msgid "%s: unknown signal %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:269 +#, c-format +msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:313 +#, c-format +msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:353 +#, c-format +msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:354 +#, c-format +msgid " %s -l [ signal ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:140 +#, c-format +msgid "logger: %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:247 +#, c-format +msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:259 +#, c-format +msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:286 +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/look.c:348 +msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 +#, c-format +msgid "Could not open %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 +#, c-format +msgid "Got %d bytes from %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:102 +#, c-format +msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:115 +#, c-format +msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:125 +msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:150 +msgid "namei: could not chdir to root!\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:157 +msgid "namei: could not stat root!\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:171 +msgid "namei: buf overflow\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:217 +#, c-format +msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:246 +#, c-format +msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:256 +msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/namei.c:293 +#, c-format +msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/rename.c:38 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: Mälu sai otsa\n" + +#: misc-utils/rename.c:56 +#, c-format +msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/rename.c:86 +#, c-format +msgid "call: %s from to files...\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Warning: `%s' is a link.\n" +"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" +"Script not started.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:155 +msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" +msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n" + +#: misc-utils/script.c:178 +#, c-format +msgid "Script started, file is %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:254 +#, c-format +msgid "Script started on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:325 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Script done on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:333 +#, c-format +msgid "Script done, file is %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:344 +msgid "openpty failed\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/script.c:378 +msgid "Out of pty's\n" +msgstr "" + +#. Print error message about arguments, and the command's syntax. +#: misc-utils/setterm.c:743 +#, c-format +msgid "%s: Argument error, usage\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:746 +msgid " [ -term terminal_name ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:747 +msgid " [ -reset ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:748 +msgid " [ -initialize ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:749 +msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:751 +msgid " [ -snow [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:752 +msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:754 +msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:755 +msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:756 +msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:757 +msgid " [ -default ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:758 +msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761 +msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:760 +msgid " [ -background black|blue|green|cyan" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:762 +msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767 +#: misc-utils/setterm.c:769 +msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:764 +msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:766 +msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:768 +msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:771 +msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:773 +msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:774 +msgid " [ -bold [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:775 +msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:776 +msgid " [ -blink [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:777 +msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:778 +msgid " [ -underline [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:779 +msgid " [ -store ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:780 +msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:781 +msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:782 +msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:783 +msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:784 +msgid " [ -blank [0-60] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:785 +msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:786 +msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:787 +msgid " [ -file dumpfilename ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:788 +msgid " [ -msg [on|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:789 +msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:790 +msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:791 +msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:792 +msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:793 +msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:1048 +msgid "cannot (un)set powersave mode\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095 +#, c-format +msgid "klogctl error: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:1134 +#, c-format +msgid "Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:1149 +msgid "Error writing screendump\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:1163 +#, c-format +msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/setterm.c:1229 +#, c-format +msgid "%s: $TERM is not defined.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:157 +msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:99 +msgid "write: can't find your tty's name\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:110 +msgid "write: you have write permission turned off.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:131 +#, c-format +msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:139 +#, c-format +msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:146 +msgid "usage: write user [tty]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:234 +#, c-format +msgid "write: %s is not logged in\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:243 +#, c-format +msgid "write: %s has messages disabled\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:247 +#, c-format +msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:313 +#, c-format +msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." +msgstr "" + +#: misc-utils/write.c:316 +#, c-format +msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:113 +#, c-format +msgid "warning: error reading %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164 +#, c-format +msgid "warning: can't open %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:145 +#, c-format +msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" +msgstr "" + +#. linktargetfile does not exist (as a file) +#. and we cannot create it. Read-only filesystem? +#. Too many files open in the system? +#. Filesystem full? +#: mount/fstab.c:374 +#, c-format +msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:386 +#, c-format +msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:398 +#, c-format +msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:413 +#, c-format +msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:426 +#, c-format +msgid "can't lock lock file %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:428 +msgid "timed out" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:435 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create link %s\n" +"Perhaps there is a stale lock file?\n" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520 +#, c-format +msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:528 +#, c-format +msgid "error writing %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:536 +#, c-format +msgid "error changing mode of %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/fstab.c:554 +#, c-format +msgid "can't rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:79 +#, c-format +msgid "loop: can't open device %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:85 +#, c-format +msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:90 +#, c-format +msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:176 +msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:180 +msgid "" +"mount: Could not find any loop device.\n" +" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:184 +#, c-format +msgid "" +"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" +" this kernel does not know about the loop device.\n" +" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:190 +msgid "" +"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" +" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" +" maybe /dev/loop# has the wrong major number?" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:194 +msgid "mount: could not find any free loop device" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:224 +#, c-format +msgid "Unsupported encryption type %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:238 +msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:257 +msgid "Init (up to 16 hex digits): " +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:264 +#, c-format +msgid "Non-hex digit '%c'.\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:271 +#, c-format +msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:287 +#, c-format +msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:298 +#, c-format +msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:308 +#, c-format +msgid "del_loop(%s): success\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:316 +msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:353 +#, c-format +msgid "" +"usage:\n" +" %s loop_device # give info\n" +" %s -d loop_device # delete\n" +" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +msgid "not enough memory" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:442 +msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" +msgstr "" + +#: mount/mntent.c:165 +#, c-format +msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mntent.c:216 +#, c-format +msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +msgstr "" + +#: mount/mntent.c:219 +msgid "; rest of file ignored" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:379 +#, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:383 +#, c-format +msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:404 +#, c-format +msgid "mount: can't open %s for writing: %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638 +#, c-format +msgid "mount: error writing %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:426 +#, c-format +msgid "mount: error changing mode of %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:472 +#, c-format +msgid "%s looks like swapspace - not mounted" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:532 +msgid "mount failed" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:534 +#, c-format +msgid "mount: only root can mount %s on %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:562 +msgid "mount: loop device specified twice" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:567 +msgid "mount: type specified twice" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:579 +msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:588 +#, c-format +msgid "mount: going to use the loop device %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:592 +msgid "mount: failed setting up loop device\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:596 +msgid "mount: setup loop device successfully\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:633 +#, c-format +msgid "mount: can't open %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:656 +#, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" +msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" + +#: mount/mount.c:659 +#, c-format +msgid "mount: cannot set speed: %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#, c-format +msgid "mount: cannot fork: %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:800 +msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:839 +msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:850 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:853 +msgid "mount: you must specify the filesystem type" +msgstr "" + +#. should not happen +#: mount/mount.c:856 +msgid "mount: mount failed" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897 +#, c-format +msgid "mount: mount point %s is not a directory" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:864 +msgid "mount: permission denied" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:866 +msgid "mount: must be superuser to use mount" +msgstr "" + +#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted +#. proc mounted? +#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874 +#, c-format +msgid "mount: %s is busy" +msgstr "" + +#. no +#. yes, don't mention it +#: mount/mount.c:876 +msgid "mount: proc already mounted" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:878 +#, c-format +msgid "mount: %s already mounted or %s busy" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:884 +#, c-format +msgid "mount: mount point %s does not exist" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:886 +#, c-format +msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:889 +#, c-format +msgid "mount: special device %s does not exist" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:899 +#, c-format +msgid "" +"mount: special device %s does not exist\n" +" (a path prefix is not a directory)\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:912 +#, c-format +msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:914 +#, c-format +msgid "" +"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" +" or too many mounted file systems" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:948 +msgid "mount table full" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:950 +#, c-format +msgid "mount: %s: can't read superblock" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:954 +#, c-format +msgid "mount: %s: unknown device" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:959 +#, c-format +msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:971 +#, c-format +msgid "mount: probably you meant %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:973 +msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:976 +#, c-format +msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" +msgstr "" + +#. strange ... +#: mount/mount.c:982 +#, c-format +msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:984 +#, c-format +msgid "" +"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" +" (maybe `insmod driver'?)" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:987 +#, c-format +msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:990 +#, c-format +msgid "mount: %s is not a block device" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:993 +#, c-format +msgid "mount: %s is not a valid block device" +msgstr "" + +#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later +#. linux 1.1.38 and later +#: mount/mount.c:996 +msgid "block device " +msgstr "" + +#: mount/mount.c:998 +#, c-format +msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1002 +#, c-format +msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1018 +#, c-format +msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1107 +#, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +msgid "label" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1118 +msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" +msgstr "" + +#. +#. * Retry in the background. +#. +#: mount/mount.c:1134 +#, c-format +msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1145 +#, c-format +msgid "mount: giving up \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1205 +#, c-format +msgid "mount: %s already mounted on %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1324 +msgid "" +"Usage: mount -V : print version\n" +" mount -h : print this help\n" +" mount : list mounted filesystems\n" +" mount -l : idem, including volume labels\n" +"So far the informational part. Next the mounting.\n" +"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" +"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" +" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount device : mount device at the known place\n" +" mount directory : mount known device here\n" +" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" +"Note that one does not really mount a device, one mounts\n" +"a filesystem (of the given type) found on the device.\n" +"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" +" mount --bind olddir newdir\n" +"or move a subtree:\n" +" mount --move olddir newdir\n" +"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" +"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" +"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n" +"For many more details, say man 8 mount .\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1486 +msgid "mount: only root can do that" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1491 +#, c-format +msgid "mount: no %s found - creating it..\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1504 +#, c-format +msgid "mount: mounting %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1513 +msgid "nothing was mounted" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1528 +#, c-format +msgid "mount: cannot find %s in %s" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1543 +#, c-format +msgid "mount: can't find %s in %s or %s" +msgstr "" + +#: mount/mount_by_label.c:153 +#, c-format +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_by_label.c:257 +msgid "mount: bad UUID" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:487 +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 +#, c-format +msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 +#, c-format +msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:502 +msgid " and it looks like this is swapspace\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:504 +#, c-format +msgid " I will try type %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:592 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:231 +msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:245 +msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:250 +msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:261 mount/nfsmount.c:516 +#, c-format +msgid "mount: can't get address for %s\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:267 +msgid "mount: got bad hp->h_length\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:284 +msgid "mount: excessively long option argument\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:376 +msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:383 +msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:387 +#, c-format +msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:421 +msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:426 +#, c-format +msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:522 +msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:710 +msgid "NFS over TCP is not supported.\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:717 +msgid "nfs socket" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:721 +msgid "nfs bindresvport" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:735 +msgid "nfs server reported service unavailable" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:744 +msgid "used portmapper to find NFS port\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:748 +#, c-format +msgid "using port %d for nfs deamon\n" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:759 +msgid "nfs connect" +msgstr "" + +#: mount/nfsmount.c:846 +#, c-format +msgid "unknown nfs status return value: %d" +msgstr "" + +#: mount/sundries.c:55 +msgid "bug in xstrndup call" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:51 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [-hV]\n" +" %s -a [-v]\n" +" %s [-v] [-p priority] special ...\n" +" %s [-s]\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:88 +#, c-format +msgid "%s on %s\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:93 +#, c-format +msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:105 +#, c-format +msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:115 +#, c-format +msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:222 +#, c-format +msgid "%s: cannot open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:76 +msgid "umount: compiled without support for -f\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:149 +#, c-format +msgid "host: %s, directory: %s\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:169 +#, c-format +msgid "umount: can't get address for %s\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:174 +msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:222 +#, c-format +msgid "umount: %s: invalid block device" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:224 +#, c-format +msgid "umount: %s: not mounted" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:226 +#, c-format +msgid "umount: %s: can't write superblock" +msgstr "" + +#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." +#. and not "none /proc ..." +#: mount/umount.c:230 +#, c-format +msgid "umount: %s: device is busy" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:232 +#, c-format +msgid "umount: %s: not found" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:234 +#, c-format +msgid "umount: %s: must be superuser to umount" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:236 +#, c-format +msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:238 +#, c-format +msgid "umount: %s: %s" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:285 +msgid "no umount2, trying umount...\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:301 +#, c-format +msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:319 +#, c-format +msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:329 +#, c-format +msgid "umount: could not remount %s read-only\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:338 +#, c-format +msgid "%s umounted\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:425 +msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:454 +msgid "" +"Usage: umount [-hV]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:536 +#, c-format +msgid "Trying to umount %s\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:540 +#, c-format +msgid "Could not find %s in mtab\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:544 +#, c-format +msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:546 +#, c-format +msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:558 +#, c-format +msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:561 +#, c-format +msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:595 +#, c-format +msgid "umount: only root can unmount %s from %s" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:661 +msgid "umount: only root can do that" +msgstr "" + +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 +msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 +msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:120 +#, c-format +msgid "" +"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:131 +#, c-format +msgid "" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" +"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:195 +#, c-format +msgid "Invalid interval value: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:203 +#, c-format +msgid "Invalid set value: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:211 +#, c-format +msgid "Invalid default value: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:219 +#, c-format +msgid "Invalid set time value: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:227 +#, c-format +msgid "Invalid default time value: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 +#: sys-utils/cytune.c:345 +#, c-format +msgid "Can't open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:263 +#, c-format +msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:282 +#, c-format +msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388 +#, c-format +msgid "Can't get threshold for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394 +#, c-format +msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:312 +#, c-format +msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:315 +#, c-format +msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:333 +msgid "Can't set signal handler" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372 +msgid "gettimeofday failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382 +#, c-format +msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:424 +#, c-format +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:430 +#, c-format +msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:435 +#, c-format +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/cytune.c:441 +#, c-format +msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:37 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcrm.c:59 +#, c-format +msgid "invalid id: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcrm.c:77 +#, c-format +msgid "cannot remove id %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcrm.c:91 +#, c-format +msgid "usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcrm.c:124 +#, c-format +msgid "unknown resource type: %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcrm.c:128 +msgid "resource(s) deleted\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:122 +#, c-format +msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:123 +#, c-format +msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:124 +#, c-format +msgid "\t%s -h for help.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:130 +#, c-format +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:132 +msgid "" +"Resource Specification:\n" +"\t-m : shared_mem\n" +"\t-q : messages\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:133 +msgid "" +"\t-s : semaphores\n" +"\t-a : all (default)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:134 +msgid "" +"Output Format:\n" +"\t-t : time\n" +"\t-p : pid\n" +"\t-c : creator\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:135 +msgid "" +"\t-l : limits\n" +"\t-u : summary\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:136 +msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:268 +msgid "kernel not configured for shared memory\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:274 +msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" +msgstr "" + +#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields +#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach +#: sys-utils/ipcs.c:279 +#, c-format +msgid "max number of segments = %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:281 +#, c-format +msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:283 +#, c-format +msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:285 +#, c-format +msgid "min seg size (bytes) = %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:290 +msgid "------ Shared Memory Status --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:291 +#, c-format +msgid "segments allocated %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:292 +#, c-format +msgid "pages allocated %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:293 +#, c-format +msgid "pages resident %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:294 +#, c-format +msgid "pages swapped %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:295 +#, c-format +msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:300 +msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425 +msgid "shmid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419 +#: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537 +msgid "perms" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519 +msgid "cuid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519 +msgid "cgid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519 +msgid "uid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:519 +msgid "gid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:306 +msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:307 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537 +msgid "owner" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:308 +msgid "attached" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:308 +msgid "detached" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:309 +msgid "changed" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:313 +msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:315 +msgid "cpid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:315 +msgid "lpid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:319 +msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:320 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537 +msgid "key" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:321 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:322 +msgid "nattch" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435 +msgid "status" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:456 sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:558 +#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:646 sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:674 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:372 +msgid "dest" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:373 +msgid "locked" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:393 +msgid "kernel not configured for semaphores\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:399 +msgid "------ Semaphore Limits --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:403 +#, c-format +msgid "max number of arrays = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:404 +#, c-format +msgid "max semaphores per array = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:405 +#, c-format +msgid "max semaphores system wide = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:406 +#, c-format +msgid "max ops per semop call = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:407 +#, c-format +msgid "semaphore max value = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:411 +msgid "------ Semaphore Status --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:412 +#, c-format +msgid "used arrays = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:413 +#, c-format +msgid "allocated semaphores = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:417 +msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434 +msgid "semid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:423 +msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:424 +#, c-format +msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:425 +msgid "last-op" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:425 +msgid "last-changed" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:432 +msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:433 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:435 +msgid "nsems" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:495 +msgid "kernel not configured for message queues\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:503 +msgid "------ Messages: Limits --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:504 +#, c-format +msgid "max queues system wide = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:505 +#, c-format +msgid "max size of message (bytes) = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:506 +#, c-format +msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:510 +msgid "------ Messages: Status --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:511 +#, c-format +msgid "allocated queues = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:512 +#, c-format +msgid "used headers = %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:513 +#, c-format +msgid "used space = %d bytes\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:517 +msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:537 +msgid "msqid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:523 +msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:524 +#, c-format +msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:525 +msgid "send" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:525 +msgid "recv" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:525 +msgid "change" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:529 +msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:531 +msgid "lspid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:531 +msgid "lrpid" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:535 +msgid "------ Message Queues --------\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:536 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:538 +msgid "used-bytes" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:538 +msgid "messages" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:606 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Shared memory Segment shmid=%d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:607 +#, c-format +msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:609 +#, c-format +msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:611 +#, c-format +msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:614 +#, c-format +msgid "att_time=%-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:616 +#, c-format +msgid "det_time=%-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649 +#, c-format +msgid "change_time=%-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:633 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Message Queue msqid=%d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:634 +#, c-format +msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:636 +#, c-format +msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:645 +#, c-format +msgid "send_time=%-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:647 +#, c-format +msgid "rcv_time=%-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:667 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Semaphore Array semid=%d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:668 +#, c-format +msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:670 +#, c-format +msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:672 +#, c-format +msgid "nsems = %ld\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:673 +#, c-format +msgid "otime = %-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:675 +#, c-format +msgid "ctime = %-26.24s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:677 +#, c-format +msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:678 +msgid "semnum" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:678 +msgid "value" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:678 +msgid "ncount" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:678 +msgid "zcount" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcs.c:678 +msgid "pid" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:69 +msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:70 +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:71 +msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:72 +msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:73 +msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:74 +msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:75 +msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:76 +msgid " rootflags ... same as rdev -R" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:77 +msgid " ramsize ... same as rdev -r" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:78 +msgid " vidmode ... same as rdev -v" +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:79 +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:80 +msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." +msgstr "" + +#: sys-utils/rdev.c:247 +msgid "missing comma" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%s: Usage: \"%s [options]\n" +"\t -m (default = \"%s\")\n" +"\t -p (default = \"%s\")\n" +"\t -M set the profiling multiplier to \n" +"\t -i print only info about the sampling step\n" +"\t -v print verbose data\n" +"\t -a print all symbols, even if count is 0\n" +"\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" +"\t -V print version and exit\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:81 +msgid "out of memory" +msgstr "Mälu sai otsa" + +#: sys-utils/readprofile.c:142 +#, c-format +msgid "%s Version %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:226 +#, c-format +msgid "Sampling_step: %i\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 +#, c-format +msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:250 +#, c-format +msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:273 +#, c-format +msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/readprofile.c:299 +msgid "total" +msgstr "" + +#: sys-utils/renice.c:68 +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/renice.c:97 +#, c-format +msgid "renice: %s: unknown user\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/renice.c:105 +#, c-format +msgid "renice: %s: bad value\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135 +msgid "getpriority" +msgstr "" + +#: sys-utils/renice.c:128 +msgid "setpriority" +msgstr "" + +#: sys-utils/renice.c:139 +#, c-format +msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setsid.c:26 +#, c-format +msgid "usage: %s program [arg ...]\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/tunelp.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [ -i | -t