From 2cccd0ff2b26c782dbd05d589b7695cab5e17458 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:26:18 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.12d tarball. --- po/fi.po | 893 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 448 insertions(+), 445 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c427d344a..20a07d5c0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-07 03:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 11:40+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "k #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 #: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 -#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua - maksimi on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %lu lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2212 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2204 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Laite: %s\n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "K msgid "too many bad pages" msgstr "liian monta viallista sivua" -#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 #: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti lopussa" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] laite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:1987 msgid "Unusable" msgstr "Ei käytettävissä" -#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:1995 +#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:1989 msgid "Free Space" msgstr "Vapaa tila" @@ -1407,8 +1407,8 @@ msgstr "V msgid "Press a key to continue" msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi" -#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2496 -#: fdisk/cfdisk.c:2498 +#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1958 fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:2492 msgid "Primary" msgstr "Ensiö" @@ -1416,8 +1416,8 @@ msgstr "Ensi msgid "Create a new primary partition" msgstr "Luo uusi ensiöosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495 -#: fdisk/cfdisk.c:2498 +#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1958 fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2492 msgid "Logical" msgstr "Looginen" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Looginen" msgid "Create a new logical partition" msgstr "Luo uusi looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1477,145 +1477,145 @@ msgstr "Annoit suuremman sylinterim msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Levyasemaa ei voi avata" -#: fdisk/cfdisk.c:1591 fdisk/cfdisk.c:1777 +#: fdisk/cfdisk.c:1591 fdisk/cfdisk.c:1771 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa - sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1612 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" -#: fdisk/cfdisk.c:1644 +#: fdisk/cfdisk.c:1638 msgid "Bad primary partition" msgstr "Viallinen ensiöosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 +#: fdisk/cfdisk.c:1668 msgid "Bad logical partition" msgstr "Viallinen looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1789 +#: fdisk/cfdisk.c:1783 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!" -#: fdisk/cfdisk.c:1793 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Oletko varma, että haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyllä tai ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1793 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1794 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: fdisk/cfdisk.c:1805 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1809 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..." -#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838 +#: fdisk/cfdisk.c:1828 fdisk/cfdisk.c:1832 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1830 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Tietokone on " "käynnistettävä uudelleen, jotta taulu päivittyy." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä " "tätä." -#: fdisk/cfdisk.c:1848 +#: fdisk/cfdisk.c:1842 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei " "käynnistä tätä." -#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109 +#: fdisk/cfdisk.c:1900 fdisk/cfdisk.c:2019 fdisk/cfdisk.c:2103 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Syötä tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi näytölle: " -#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1920 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Levyasema: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1922 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektori 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1935 +#: fdisk/cfdisk.c:1929 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektori %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1949 msgid " None " msgstr " Ei mitään" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1951 msgid " Pri/Log" msgstr " Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " Primary" msgstr " Ensiö" -#: fdisk/cfdisk.c:1961 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Logical" msgstr " Looginen" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1427 fdisk/fdisk.c:1733 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:594 +#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/fdisk.c:1419 fdisk/fdisk.c:1725 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:602 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2473 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2009 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2038 fdisk/cfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2040 msgid " First Last\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2047 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" " # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.järj. tyyppi (ID) " "Liput\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2048 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1632,465 +1632,465 @@ msgstr "" "----\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2125 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Alku---- ----Loppu---- Alku- Sektorien\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2132 +#: fdisk/cfdisk.c:2126 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Liput Päät Sekt Syl ID Päät Sekt Syl sektori määrä\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2133 +#: fdisk/cfdisk.c:2127 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- ------------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2160 msgid "Raw" msgstr "Raaka" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2160 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Näytä taulu raa'assa datamuodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2161 fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2161 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Näytä taulu järjestettynä sektoreiden mukaan" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2162 msgid "Table" msgstr "Taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2162 msgid "Just print the partition table" msgstr "Näytä osiotaulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Don't print the table" msgstr "Älä näytä taulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2191 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2193 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, " -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä " -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "disk drive." msgstr "olevia osioita." -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta sylinteri-, pää- ja sektoriparametreja" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROITUS: Tätä valitsinta tulee käyttää vain niiden," -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " know what they are doing." msgstr " jotka tietävät mitä ovat tekemässä." -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimoi nykyisen osion levynkäyttö" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Huom: Tämä saattaa tehdä osiosta epäyhteensopivan" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " mm. DOSin ja OS/2:n kanssa." -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Osioille on useita erilaisia muotoja," -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " that you can choose from:" msgstr " joista voit valita:" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektoreittain järjestetty taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taulu raa'assa muodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien välillä" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyllä\" tai" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " `no'" msgstr " \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Piirtää ruudun uudelleen" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Näytä tämä ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: fdisk/cfdisk.c:2237 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2262 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta sylinterigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/cfdisk.c:2263 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "Päät" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 +#: fdisk/cfdisk.c:2263 msgid "Change head geometry" msgstr "Vaihda päägeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change sector geometry" msgstr "Vaihda sektorigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrian muutos valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Anna sylinterien määrä: " -#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2866 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2860 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Virheellinen sylinteriarvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Anna päiden määrä: " -#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2876 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2870 msgid "Illegal heads value" msgstr "Virheellinen pääarvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2314 +#: fdisk/cfdisk.c:2308 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2883 +#: fdisk/cfdisk.c:2315 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Virheellinen sektorimäärä" -#: fdisk/cfdisk.c:2424 +#: fdisk/cfdisk.c:2418 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2436 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa tyhjäksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2444 +#: fdisk/cfdisk.c:2438 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa laajennetuksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tunt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 fdisk/cfdisk.c:2475 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2486 fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2480 fdisk/cfdisk.c:2483 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2491 msgid "Pri/Log" msgstr "Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:2504 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tuntematon (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2573 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Levyasema: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2580 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Koko: %lld tavua, %lld Mt" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Päät: %d Sektorit/ura: %d Sylinterit: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Part Type" msgstr "Osiotyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "FS Type" msgstr "Tied.järj.tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2595 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "[Label]" msgstr "[Nimiö]" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid " Sectors" msgstr " Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid " Cylinders" msgstr " Sylinterit" -#: fdisk/cfdisk.c:2601 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid " Size (MB)" msgstr " Koko (Mt)" -#: fdisk/cfdisk.c:2603 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Size (GB)" msgstr " Koko (Gt)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Bootable" msgstr "Käynnistettävä" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Print help screen" msgstr "Näytä ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Print" msgstr "Näytä" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)" -#: fdisk/cfdisk.c:2713 +#: fdisk/cfdisk.c:2707 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2717 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2743 fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida" -#: fdisk/cfdisk.c:2753 +#: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä" -#: fdisk/cfdisk.c:2755 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tämä osio on jo käytössä" -#: fdisk/cfdisk.c:2772 +#: fdisk/cfdisk.c:2766 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2799 fdisk/cfdisk.c:2805 +#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799 msgid "No more partitions" msgstr "Ei enempää osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2812 +#: fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "Illegal command" msgstr "Virheellinen komento" -#: fdisk/cfdisk.c:2822 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2829 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "On asetettava" msgid "heads" msgstr "päät" -#: fdisk/fdisk.c:572 fdisk/fdisk.c:1249 fdisk/sfdisk.c:877 +#: fdisk/fdisk.c:572 fdisk/fdisk.c:1241 fdisk/sfdisk.c:885 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1249 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 -#: fdisk/sfdisk.c:877 +#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1241 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:885 msgid "cylinders" msgstr "sylinterit" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "" msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:912 +#: fdisk/fdisk.c:904 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:933 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2455,22 +2455,22 @@ msgstr "" "Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n" "Siirry BSD-tilaan \"b\"-komennolla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:951 +#: fdisk/fdisk.c:943 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n" -#: fdisk/fdisk.c:968 +#: fdisk/fdisk.c:960 msgid "Internal error\n" msgstr "Sisäinen virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:973 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:993 +#: fdisk/fdisk.c:985 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan " "kirjoitettaessa (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1015 +#: fdisk/fdisk.c:1007 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2487,79 +2487,79 @@ msgstr "" "\n" "saatiin EOF kolmesti - poistutaan..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1054 +#: fdisk/fdisk.c:1046 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " -#: fdisk/fdisk.c:1094 +#: fdisk/fdisk.c:1086 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1153 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1165 +#: fdisk/fdisk.c:1157 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1175 +#: fdisk/fdisk.c:1167 msgid "Partition number" msgstr "Osionumero" -#: fdisk/fdisk.c:1186 +#: fdisk/fdisk.c:1178 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1208 fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1200 fdisk/fdisk.c:1226 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Valittiin osio %d\n" # -#: fdisk/fdisk.c:1211 +#: fdisk/fdisk.c:1203 msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1237 +#: fdisk/fdisk.c:1229 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1239 msgid "cylinder" msgstr "sylinteri" -#: fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1239 msgid "sector" msgstr "sektori" -#: fdisk/fdisk.c:1256 +#: fdisk/fdisk.c:1248 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1267 +#: fdisk/fdisk.c:1259 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1270 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1282 +#: fdisk/fdisk.c:1274 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1382 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1387 +#: fdisk/fdisk.c:1379 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "" "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n" "poistaa käyttämällä \"d\"-komentoa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1396 +#: fdisk/fdisk.c:1388 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n" "Se on poistettava ensin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1397 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1411 +#: fdisk/fdisk.c:1403 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2597,52 +2597,52 @@ msgstr "" "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0),\n" "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1416 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1479 +#: fdisk/fdisk.c:1471 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1498 fdisk/fdisk.c:1508 +#: fdisk/fdisk.c:1473 fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1500 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1482 fdisk/fdisk.c:1490 +#: fdisk/fdisk.c:1474 fdisk/fdisk.c:1482 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1487 +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1496 +#: fdisk/fdisk.c:1488 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1499 +#: fdisk/fdisk.c:1491 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1505 +#: fdisk/fdisk.c:1497 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1501 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "" "\n" "Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n" -#: fdisk/fdisk.c:1524 +#: fdisk/fdisk.c:1516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2660,24 +2660,24 @@ msgstr "" "\n" "Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n" -#: fdisk/fdisk.c:1526 +#: fdisk/fdisk.c:1518 #, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d päätä, %d sektoria/ura, %d sylinteriä" -#: fdisk/fdisk.c:1529 +#: fdisk/fdisk.c:1521 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", yhteensä %llu sektoria" -#: fdisk/fdisk.c:1532 +#: fdisk/fdisk.c:1524 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1640 +#: fdisk/fdisk.c:1632 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2685,16 +2685,16 @@ msgstr "" "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1704 +#: fdisk/fdisk.c:1696 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Käynn Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1705 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:1697 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: fdisk/fdisk.c:1742 +#: fdisk/fdisk.c:1734 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "\n" "Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1752 +#: fdisk/fdisk.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2713,92 +2713,92 @@ msgstr "" "Levy %s: %d päätä, %d sektoria, %d sylinteriä\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1754 +#: fdisk/fdisk.c:1746 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl Alku Koko ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1799 +#: fdisk/fdisk.c:1791 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1802 +#: fdisk/fdisk.c:1794 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1805 +#: fdisk/fdisk.c:1797 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1808 +#: fdisk/fdisk.c:1800 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1812 +#: fdisk/fdisk.c:1804 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1844 +#: fdisk/fdisk.c:1836 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 +#: fdisk/fdisk.c:1844 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1872 +#: fdisk/fdisk.c:1864 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1877 +#: fdisk/fdisk.c:1869 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 +#: fdisk/fdisk.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1886 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d varaamatonta sektoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:1893 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1928 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ensimmäinen %s" -#: fdisk/fdisk.c:1943 fdisk/fdisksunlabel.c:559 +#: fdisk/fdisk.c:1935 fdisk/fdisksunlabel.c:559 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1979 +#: fdisk/fdisk.c:1971 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: fdisk/fdisk.c:1988 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 +#: fdisk/fdisk.c:1980 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK" -#: fdisk/fdisk.c:2053 +#: fdisk/fdisk.c:2045 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2810,25 +2810,25 @@ msgstr "" "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n" "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2065 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:2057 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2073 +#: fdisk/fdisk.c:2065 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" -#: fdisk/fdisk.c:2076 +#: fdisk/fdisk.c:2068 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä" -#: fdisk/fdisk.c:2077 +#: fdisk/fdisk.c:2069 #, fuzzy msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Viallinen ensiöosio" -#: fdisk/fdisk.c:2082 +#: fdisk/fdisk.c:2074 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2839,20 +2839,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ensiöosio (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdisk.c:2076 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l looginen (5 tai yli)" -#: fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdisk.c:2076 msgid "e extended" msgstr "e laajennettu" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2095 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Virheellinen osionumero tyypille \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2139 +#: fdisk/fdisk.c:2131 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2860,11 +2860,11 @@ msgstr "" "Osiotaulua on muutettu!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2148 +#: fdisk/fdisk.c:2140 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n" -#: fdisk/fdisk.c:2164 +#: fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua.\n" "Uutta taulua käytetään seuraavasta käynnistyksestä alkaen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2166 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2888,64 +2888,64 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2181 +#: fdisk/fdisk.c:2173 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkronoidaan levyt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2228 +#: fdisk/fdisk.c:2220 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n" -#: fdisk/fdisk.c:2233 +#: fdisk/fdisk.c:2225 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2241 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2262 +#: fdisk/fdisk.c:2254 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2289 +#: fdisk/fdisk.c:2281 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2314 +#: fdisk/fdisk.c:2306 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2317 +#: fdisk/fdisk.c:2309 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n" -#: fdisk/fdisk.c:2389 +#: fdisk/fdisk.c:2381 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2400 +#: fdisk/fdisk.c:2392 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2418 fdisk/sfdisk.c:2378 +#: fdisk/fdisk.c:2410 fdisk/sfdisk.c:2399 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2438 +#: fdisk/fdisk.c:2430 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tuntematon komento\n" -#: fdisk/fdisk.c:2506 +#: fdisk/fdisk.c:2498 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse -- -b-valitsinta ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2510 +#: fdisk/fdisk.c:2502 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2954,17 +2954,17 @@ msgstr "" "laitteen kanssa\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2569 +#: fdisk/fdisk.c:2561 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2579 +#: fdisk/fdisk.c:2571 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2595 +#: fdisk/fdisk.c:2587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2973,15 +2973,15 @@ msgstr "" "\n" "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2597 +#: fdisk/fdisk.c:2589 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2599 +#: fdisk/fdisk.c:2591 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n" -#: fdisk/fdisk.c:2672 +#: fdisk/fdisk.c:2664 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" "tietenkään voida palauttaa.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:725 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3647,12 +3647,12 @@ msgstr "" "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n" "kuin 33,8 Gt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:741 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:740 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n" @@ -4326,17 +4326,17 @@ msgstr "laitetta %s ei voi avata kirjoitusta varten\n" msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa sektoria %lu laitteelle %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:418 -#, c-format -msgid "Disk %s: cannot get size\n" -msgstr "Levy %s: kokoa ei voi hakea\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:419 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Levy %s: geometriaa ei voi hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:447 +#: fdisk/sfdisk.c:430 +#, c-format +msgid "Disk %s: cannot get size\n" +msgstr "Levy %s: kokoa ei voi hakea\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:455 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4347,22 +4347,22 @@ msgstr "" "levyltä. Sen muokkaaminen fdiskillä on todennäköisesti turhaa.\n" "[Käytä --force -valitsinta jos todella haluat tehdä niin]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:454 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että päitä on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että sektoreita on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:461 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varoitus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO kertoo, että sylintereitä on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:465 +#: fdisk/sfdisk.c:473 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "" "Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien " "kanssa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:469 +#: fdisk/sfdisk.c:477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4383,13 +4383,13 @@ msgstr "" # ensimmäinen %s on "start" tai "end", joita ei voi suomentaa # bugiraportti täytyy lähettää joskus -#: fdisk/sfdisk.c:551 +#: fdisk/sfdisk.c:559 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:556 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "" msgstr "" "Osion %2$s \"%1$s\":n sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:561 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Osion %2$s \"%1$s\":n sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:601 +#: fdisk/sfdisk.c:609 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4413,11 +4413,11 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:754 +#: fdisk/sfdisk.c:762 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:760 +#: fdisk/sfdisk.c:768 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4425,31 +4425,31 @@ msgstr "" "Osiotaulun uudelleenlukukomento epäonnistui\n" "Käynnistä järjestelmä uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:765 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Virhe suljettaessa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:803 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: osiota ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:826 +#: fdisk/sfdisk.c:834 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "tunnistamaton muoto - käytetään sektoreita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:873 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s:n osiotaulu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:884 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "toteuttamaton muoto - käytetään %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:880 +#: fdisk/sfdisk.c:888 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4459,11 +4459,11 @@ msgstr "" "alkaen\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:891 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu #syl #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:896 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4472,11 +4472,11 @@ msgstr "" "Yksiköt = 512-tavuiset sektorit, alkaen kohdasta %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:890 +#: fdisk/sfdisk.c:898 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu #sektorit Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:893 +#: fdisk/sfdisk.c:901 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr "" "Yksiköt = 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:895 +#: fdisk/sfdisk.c:903 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:898 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4499,30 +4499,30 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:900 +#: fdisk/sfdisk.c:908 msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Laite Käynn Alku Loppu Mt #lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1060 +#: fdisk/sfdisk.c:1068 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\talku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1067 +#: fdisk/sfdisk.c:1075 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tloppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1070 +#: fdisk/sfdisk.c:1078 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "osio loppuu sylinterillä %ld, joka on levyn lopun jälkeen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1080 +#: fdisk/sfdisk.c:1088 msgid "No partitions found\n" msgstr "Osioita ei löytynyt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1084 +#: fdisk/sfdisk.c:1092 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4533,51 +4533,51 @@ msgstr "" " arvoille C/H/S=*/%ld/%ld (ei %ld/%ld/%ld).\n" "Tässä listauksessa käytetään tuota geometriaa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1133 +#: fdisk/sfdisk.c:1141 msgid "no partition table present.\n" msgstr "osiotaulua ei ole.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1143 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1144 +#: fdisk/sfdisk.c:1152 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0, mutta sitä ei ole merkitty tyhjäksi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1147 +#: fdisk/sfdisk.c:1155 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1158 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja alkukohta ei ole nolla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1169 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Varoitus: osio %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1170 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ei sisälly osioon %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1181 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Varoitus: osiot %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1182 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ja %s ovat päällekkäiset\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1193 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4586,17 +4586,17 @@ msgstr "" "Varoitus: osio %s sisältää osan osiotaulusta (sektori %lu), ja se tulee\n" "tuhoutumaan kun osiota käytetään\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1197 +#: fdisk/sfdisk.c:1205 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varoitus: osio %s alkaa sektorilta 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varoitus: osio %s jatkuu levyn lopun yli\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1216 +#: fdisk/sfdisk.c:1224 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4604,17 +4604,17 @@ msgstr "" "Vain yksi ensiöosio voi olla laajennettu\n" " (tämä ei tosin ole ongelma Linuxissa)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1234 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varoitus: osio %s ei ala sylinterin rajalta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1248 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varoitus: osio %s ei lopu sylinterin rajalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1258 +#: fdisk/sfdisk.c:1266 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "" "(aktiiviseksi)\n" "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1265 +#: fdisk/sfdisk.c:1273 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "" "Varoitus: yleensä vain ensiöosiolta voi käynnistää\n" "LILO ei välitä \"käynnistettävä\"-lipusta.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1271 +#: fdisk/sfdisk.c:1279 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4640,32 +4640,32 @@ msgstr "" "(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä " "levyltä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1293 msgid "start" msgstr "alun" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1296 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1294 +#: fdisk/sfdisk.c:1302 msgid "end" msgstr "lopun" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1305 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1300 +#: fdisk/sfdisk.c:1308 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "osio %s loppuu sylinterillä %ld, levyn lopun jälkeen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1325 +#: fdisk/sfdisk.c:1333 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Varoitus: laajennetun osion alkua siirretty kohdasta %ld kohtaan %ld\n" "(Vain listaustarkoituksiin. Älä muuta sen sisältöä.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1331 +#: fdisk/sfdisk.c:1339 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4682,133 +4682,133 @@ msgstr "" "Varoitus: laajennetun osion alku ei ole sylinterin rajalla.\n" "DOS ja Linux tulkitsevat sisällön eri tavoin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1349 fdisk/sfdisk.c:1426 +#: fdisk/sfdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:1434 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "liian monta osiota - ei huomioida numeron (%d) jälkeisiä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "osiopuu?\n" # huono suomennos -#: fdisk/sfdisk.c:1485 +#: fdisk/sfdisk.c:1493 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "havaittiin Disk Manager - sitä ei voi käsitellä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1492 +#: fdisk/sfdisk.c:1500 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6-allekirjoitus löytyi - luovutetaan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1512 +#: fdisk/sfdisk.c:1520 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "outoa..., laajennettu osio, jonka koko on 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1519 fdisk/sfdisk.c:1530 +#: fdisk/sfdisk.c:1527 fdisk/sfdisk.c:1538 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "outoa..., BSD-osio, jonka koko on 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tunnistamaton osio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1576 +#: fdisk/sfdisk.c:1584 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "valitsin -n oli annettu: Mitään ei muutettu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1592 +#: fdisk/sfdisk.c:1600 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Vanhojen sektoreiden tallennus epäonnistui - keskeytetään\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1597 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1674 +#: fdisk/sfdisk.c:1682 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "liian pitkä tai epätäydellinen syöterivi - lopetetaan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1710 +#: fdisk/sfdisk.c:1718 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "syötevirhe: kentän %s jälkeen odotetaan löytyvän \"=\"\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1717 +#: fdisk/sfdisk.c:1725 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1723 +#: fdisk/sfdisk.c:1731 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "tunnistamaton syöte: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1765 +#: fdisk/sfdisk.c:1773 msgid "number too big\n" msgstr "liian suuri luku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1769 +#: fdisk/sfdisk.c:1777 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "roskaa numeron perässä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1890 +#: fdisk/sfdisk.c:1898 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ei tilaa osiokahvalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1923 +#: fdisk/sfdisk.c:1931 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "ympäröivää laajennettua osiota ei voi rakentaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1974 +#: fdisk/sfdisk.c:1982 msgid "too many input fields\n" msgstr "liian monta syötekenttää\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:2008 +#: fdisk/sfdisk.c:2016 msgid "No room for more\n" msgstr "Ei enempää tilaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2027 +#: fdisk/sfdisk.c:2035 msgid "Illegal type\n" msgstr "Virheellinen tyyppi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2059 +#: fdisk/sfdisk.c:2067 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Varoitus: annettu koko (%lu) ylittää suurimman sallitun koon (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2073 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2079 +#: fdisk/sfdisk.c:2087 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisintaan %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2092 +#: fdisk/sfdisk.c:2100 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "tunnistamaton \"käynnistettävä\"-lippu - valitse - tai *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2109 fdisk/sfdisk.c:2122 +#: fdisk/sfdisk.c:2117 fdisk/sfdisk.c:2130 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "osittainen c,h,s-määritys?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2141 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Laajennettu osio ei ole odotetussa paikassa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2165 +#: fdisk/sfdisk.c:2173 msgid "bad input\n" msgstr "virheellinen syöte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2187 +#: fdisk/sfdisk.c:2195 msgid "too many partitions\n" msgstr "liian monta osiota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2220 +#: fdisk/sfdisk.c:2228 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -4818,98 +4818,98 @@ msgstr "" " \n" "Yleensä riittää ja (ja ehkä ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid "version" msgstr "versio" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "laite: esimerkiksi /dev/hda tai /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid "useful options:" msgstr "hyödylliset valitsimet:" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [tai --show-size]: näytä osion koko" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edellä, muoto sopiva syötteeksi" -#: fdisk/sfdisk.c:2253 +#: fdisk/sfdisk.c:2261 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2262 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2264 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2265 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [tai --re-read]: käske ytimen lukea osiotaulu uudelleen" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I tiedosto : palauta nämä sektorit" -#: fdisk/sfdisk.c:2262 +#: fdisk/sfdisk.c:2270 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [tai --version]: näytä versio" -#: fdisk/sfdisk.c:2263 +#: fdisk/sfdisk.c:2271 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [tai --help]: näytä tämä viesti" -#: fdisk/sfdisk.c:2264 +#: fdisk/sfdisk.c:2272 msgid "dangerous options:" msgstr "vaaralliset valitsimet:" -#: fdisk/sfdisk.c:2265 +#: fdisk/sfdisk.c:2273 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta" -#: fdisk/sfdisk.c:2266 +#: fdisk/sfdisk.c:2274 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4917,115 +4917,115 @@ msgstr "" " -x [tai --show-extended]: listaa myös laajennetut osiot tulosteessa\n" " tai odota syötteestä niiden kahvoja" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2276 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2277 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2278 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Voit ohittaa tunnistetun geometrian käyttämällä:" -#: fdisk/sfdisk.c:2271 +#: fdisk/sfdisk.c:2279 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: fdisk/sfdisk.c:2272 +#: fdisk/sfdisk.c:2280 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: fdisk/sfdisk.c:2273 +#: fdisk/sfdisk.c:2281 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: fdisk/sfdisk.c:2274 +#: fdisk/sfdisk.c:2282 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: fdisk/sfdisk.c:2275 +#: fdisk/sfdisk.c:2283 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [tai --force]: tee mitä käsken, vaikka se olisi tyhmää" -#: fdisk/sfdisk.c:2281 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" -#: fdisk/sfdisk.c:2282 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s laite\t\t listaa laitteella olevat aktiiviset osiot\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2283 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2284 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2436 +#: fdisk/sfdisk.c:2456 msgid "no command?\n" msgstr "ei komentoa?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2554 +#: fdisk/sfdisk.c:2574 #, fuzzy, c-format -msgid "total: %lu blocks\n" +msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "yhteensä: %d lohkoa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2591 +#: fdisk/sfdisk.c:2611 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "käyttö: sfdisk --print-id laite osionumero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2593 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "käyttö: sfdisk --change-id laite osionumero Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2595 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "käyttö: sfdisk --id laite osionumero [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2602 +#: fdisk/sfdisk.c:2622 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "vain yhden laitteen voi antaa (paitsi valitsimella -l tai -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2628 +#: fdisk/sfdisk.c:2648 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua-kirjoitusta varten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2630 +#: fdisk/sfdisk.c:2650 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2675 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2672 +#: fdisk/sfdisk.c:2692 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld sylinteriä, %ld päätä, %ld sektoria/ura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2689 -#, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" -msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get size of %s\n" +msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2787 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2785 fdisk/sfdisk.c:2838 fdisk/sfdisk.c:2869 +#: fdisk/sfdisk.c:2805 fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2794 +#: fdisk/sfdisk.c:2814 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5042,35 +5042,35 @@ msgstr "" "Aktiivisia ensiöosioita on %d kappaletta. Tämä ei haittaa LILOa, mutta\n" "DOS MBR käynnistää vain levyltä, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2808 +#: fdisk/sfdisk.c:2828 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "osiolla %s id on %x eikä osiota ole kätketty\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2865 +#: fdisk/sfdisk.c:2885 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Virheellinen Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2897 +#: fdisk/sfdisk.c:2917 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei löydy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2906 +#: fdisk/sfdisk.c:2926 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tarkistetaan, että kukaan ei käytä levyä juuri nyt...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2908 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5083,28 +5083,28 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2912 +#: fdisk/sfdisk.c:2932 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2916 +#: fdisk/sfdisk.c:2936 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2925 +#: fdisk/sfdisk.c:2945 msgid "Old situation:\n" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2949 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2937 +#: fdisk/sfdisk.c:2957 msgid "New situation:\n" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2942 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5112,19 +5112,19 @@ msgstr "" "En pidä näistä osioista - mitään ei muutettu.\n" "(Jos todella haluat tätä, käytä valitsinta --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2945 +#: fdisk/sfdisk.c:2965 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "En pidä tästä - kannattaa todennäköisesti vastata \"No\"\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2950 +#: fdisk/sfdisk.c:2970 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Oletko tyytyväinen tähän? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2952 +#: fdisk/sfdisk.c:2972 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2977 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -5132,15 +5132,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: ennenaikainen syötteen loppu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2959 +#: fdisk/sfdisk.c:2979 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Lopetetaan - mitään ei muutettu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2965 +#: fdisk/sfdisk.c:2985 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2973 +#: fdisk/sfdisk.c:2993 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "" "Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2979 +#: fdisk/sfdisk.c:2999 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -7125,64 +7125,64 @@ msgstr "%s %d" msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "käyttö: cal [-13smjyV] [[kuukausi] vuosi]\n" -#: misc-utils/ddate.c:205 +#: misc-utils/ddate.c:204 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgstr "käyttö: %s [+muoto] [päivä kuukausi vuosi]\n" #. handle St. Tib's Day -#: misc-utils/ddate.c:252 +#: misc-utils/ddate.c:251 msgid "St. Tib's Day" msgstr "St. Tib's Day" -#: misc-utils/kill.c:206 +#: misc-utils/kill.c:207 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" msgstr "%s: tuntematon signaali %s\n" -#: misc-utils/kill.c:269 +#: misc-utils/kill.c:270 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgstr "%s: prosessia \"%s\" ei löydy\n" -#: misc-utils/kill.c:313 +#: misc-utils/kill.c:314 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgstr "%s: tuntematon signaali %s; kelvolliset signaalit:\n" -#: misc-utils/kill.c:353 +#: misc-utils/kill.c:354 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgstr "käyttö: %s [ -s signaali | -p ] [ -a ] pid ...\n" -#: misc-utils/kill.c:354 +#: misc-utils/kill.c:355 #, c-format msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr " %s -l [ signaali ]\n" -#: misc-utils/logger.c:140 +#: misc-utils/logger.c:141 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" msgstr "logger: %s: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:247 +#: misc-utils/logger.c:248 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" msgstr "logger: tuntematon apuneuvon nimi: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:259 +#: misc-utils/logger.c:260 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: tuntematon prioriteetin nimi: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:286 +#: misc-utils/logger.c:287 msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" "käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] " "[ viesti ... ]\n" -#: misc-utils/look.c:348 +#: misc-utils/look.c:349 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "käyttö: look [-dfa] [-t merkki] merkkijono [tiedosto]\n" @@ -7196,47 +7196,47 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n" msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n" -#: misc-utils/namei.c:102 +#: misc-utils/namei.c:103 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: nykyistä hakemistoa ei voida hakea - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:115 +#: misc-utils/namei.c:116 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: hakemistoon %s ei voi siirtyä - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:125 +#: misc-utils/namei.c:126 msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "käyttö: namei [-mx] polku [polku ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:150 +#: misc-utils/namei.c:151 msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: juureen siirtyminen epäonnistui!\n" -#: misc-utils/namei.c:157 +#: misc-utils/namei.c:158 msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: juuren tilaa ei voitu lukea!\n" -#: misc-utils/namei.c:171 +#: misc-utils/namei.c:172 msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n" -#: misc-utils/namei.c:217 +#: misc-utils/namei.c:218 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? siirtyminen hakemistoon %s epäonnistui - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:246 +#: misc-utils/namei.c:247 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? ongelmia luettaessa symlinkkiä %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:256 +#: misc-utils/namei.c:257 msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** UNIXIN SYMLINKKIEN RAJA YLITETTIIN ***\n" -#: misc-utils/namei.c:293 +#: misc-utils/namei.c:294 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tiedostolla %2$s on tuntematon tyyppi 0%1$06o\n" @@ -9858,6 +9858,9 @@ msgstr "Sy msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" +#~ msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n" + #~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" #~ msgstr "%s: ei ole käännetty minix v2 -tuen kanssa\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522