From 49b90d82d870b50f4e8ce4e6ef6f3c7288291b9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Tue, 19 Sep 2017 14:14:46 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/fr.po | 7365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 3987 insertions(+), 3378 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fb02fecef..a45fac384 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 02:33+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -27,64 +27,76 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: disk-utils/addpart.c:14 +#: disk-utils/addpart.c:15 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/addpart.c:18 +#: disk-utils/addpart.c:19 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" -#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2639 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:720 disk-utils/fdisk.c:1019 +#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396 +#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515 +#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 +#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 +#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859 +#: term-utils/agetty.c:860 +msgid "not enough arguments" +msgstr "pas assez d'arguments" + +#: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439 +#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2687 disk-utils/delpart.c:59 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 -#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:1013 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:649 disk-utils/sfdisk.c:705 -#: disk-utils/sfdisk.c:759 disk-utils/sfdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:882 -#: disk-utils/sfdisk.c:923 disk-utils/sfdisk.c:953 disk-utils/sfdisk.c:990 -#: disk-utils/sfdisk.c:1574 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:640 -#: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:670 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 +#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824 +#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013 +#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704 +#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881 +#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989 +#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640 +#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 #: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354 -#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:259 login-utils/vipw.c:277 -#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 +#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1190 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 +#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:215 sys-utils/ldattach.c:387 sys-utils/nsenter.c:130 -#: sys-utils/rtcwake.c:136 sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 -#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:372 -#: sys-utils/swapon.c:515 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106 -#: sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:323 sys-utils/wdctl.c:379 -#: term-utils/agetty.c:2624 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:426 -#: term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:434 term-utils/script.c:530 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:410 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:224 +#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352 +#: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 +#: sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637 +#: sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322 +#: sys-utils/wdctl.c:378 term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127 +#: term-utils/script.c:460 term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563 +#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 +#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98 +#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100 msgid "invalid partition number argument" msgstr "argument de numéro de partition incorrect" -#: disk-utils/addpart.c:60 +#: disk-utils/addpart.c:62 msgid "invalid start argument" msgstr "argument de début incorrect" -#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108 +#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110 msgid "invalid length argument" msgstr "argument de longueur incorrect" -#: disk-utils/addpart.c:62 +#: disk-utils/addpart.c:64 msgid "failed to add partition" msgstr "échec d'ajout de partition" @@ -168,70 +180,91 @@ msgstr "vider les tampons" msgid "reread partition table" msgstr "relire la table de partitions" -#: disk-utils/blockdev.c:184 +#: disk-utils/blockdev.c:187 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s -h|-V\n" msgstr "" -"\n" -"Utilisation :\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [périphériques]\n" -" %1$s [-v|-q] commandes périphériques\n" -"\n" -"Commandes disponibles :\n" -#: disk-utils/blockdev.c:190 +#: disk-utils/blockdev.c:193 +msgid "Call block device ioctls from the command line." +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:196 +#, fuzzy +msgid " -q quiet mode" +msgstr " -q, --quiet passer en mode silencieux\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:197 +#, fuzzy +msgid " -v verbose mode" +msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:198 +msgid " --report print report for specified (or all) devices" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:203 +#, fuzzy +msgid "Available commands:" +msgstr "Colonnes disponibles :\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:204 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr " %-25s afficher la capacité en secteur de 512 octets\n" -#: disk-utils/blockdev.c:311 +#: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813 +#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718 +#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:686 sys-utils/zramctl.c:712 +msgid "no device specified" +msgstr "aucun périphérique indiqué" + +#: disk-utils/blockdev.c:330 msgid "could not get device size" msgstr "impossible d'obtenir la taille du périphérique" -#: disk-utils/blockdev.c:317 +#: disk-utils/blockdev.c:336 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Commande inconnue : %s" -#: disk-utils/blockdev.c:333 +#: disk-utils/blockdev.c:352 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s nécessite un argument" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474 +#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "erreur d'ioctl sur %s" -#: disk-utils/blockdev.c:370 +#: disk-utils/blockdev.c:389 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "échec de %s.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:377 +#: disk-utils/blockdev.c:396 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s a réussi.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:457 +#: disk-utils/blockdev.c:476 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du système de fichiers" -#: disk-utils/blockdev.c:461 +#: disk-utils/blockdev.c:480 #, c-format msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" msgstr "%s : échec de lecture du début de la partition depuis le système de fichiers" -#: disk-utils/blockdev.c:482 +#: disk-utils/blockdev.c:501 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 1er sect. Taille Périphérique\n" @@ -253,415 +286,435 @@ msgid "Delete the current partition" msgstr "Supprimer la partition actuelle" #: disk-utils/cfdisk.c:186 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "taille" + +#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#, fuzzy +msgid "Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Supprimer la partition actuelle" + +#: disk-utils/cfdisk.c:187 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:187 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:188 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:188 msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Quitter le programme sans écrire les modifications" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 -#: libfdisk/src/dos.c:2396 libfdisk/src/gpt.c:3017 libfdisk/src/sgi.c:1159 -#: libfdisk/src/sun.c:1119 +#: disk-utils/cfdisk.c:189 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 +#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159 +#: libfdisk/src/sun.c:1100 msgid "Type" msgstr "Type" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:189 msgid "Change the partition type" msgstr "Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Print help screen" msgstr "Afficher l'écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Fix partitions order" msgstr "Corriger l'ordre des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Écrire la table de partitions sur le disque (des données peuvent être détruites)" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Dump" msgstr "Sauvegarder" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Sauvegarder le contenu de la table de partitions dans un fichier compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:625 disk-utils/fdisk.c:417 +#: disk-utils/cfdisk.c:628 disk-utils/fdisk.c:461 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis" -#: disk-utils/cfdisk.c:1262 +#: disk-utils/cfdisk.c:1265 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (démonté)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1282 +#: disk-utils/cfdisk.c:1285 msgid "Partition name:" msgstr "Nom de la partition :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1289 +#: disk-utils/cfdisk.c:1292 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID de la partition :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1304 msgid "Partition type:" msgstr "Type de la partition :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1311 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1332 +#: disk-utils/cfdisk.c:1335 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID du système de fichiers :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1339 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Étiquette du système de fichiers :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1345 +#: disk-utils/cfdisk.c:1348 msgid "Filesystem:" msgstr "Système de fichiers :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1350 +#: disk-utils/cfdisk.c:1353 msgid "Mountpoint:" msgstr "Point de montage :" -#: disk-utils/cfdisk.c:1693 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disque : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1695 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1698 +#: disk-utils/cfdisk.c:1701 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 +#: disk-utils/cfdisk.c:1704 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Étiquette : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Peut être suivi de M pour Mio, G pour Gio, T pour Tio ou S pour secteur." -#: disk-utils/cfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Please, specify size." msgstr "Veuillez indiquer une taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1870 +#: disk-utils/cfdisk.c:1877 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "La taille minimale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1879 +#: disk-utils/cfdisk.c:1886 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "La taille maximale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1886 +#: disk-utils/cfdisk.c:1893 msgid "Failed to parse size." msgstr "Échec d'analyse de taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1944 +#: disk-utils/cfdisk.c:1951 msgid "Select partition type" msgstr "Sélectionner un type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1990 disk-utils/cfdisk.c:2020 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2027 msgid "Enter script file name: " msgstr "Saisissez le nom de fichier script : " -#: disk-utils/cfdisk.c:1991 +#: disk-utils/cfdisk.c:1998 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire." -#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2042 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 +#: disk-utils/cfdisk.c:2007 disk-utils/cfdisk.c:2049 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2002 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/fdisk-menu.c:481 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Échec d’analyse du fichier script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Échec d’application du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 +#: disk-utils/cfdisk.c:2028 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier." -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:511 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 +#: disk-utils/cfdisk.c:2042 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Échec de lecture de l’agencement du disque dans le script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#: disk-utils/cfdisk.c:2056 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Sauvegarde de l’agencement du disque réussie." -#: disk-utils/cfdisk.c:2052 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2059 disk-utils/fdisk-menu.c:529 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Échec d’écriture du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2088 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 msgid "Select label type" msgstr "Sélectionner un type d’étiquette" -#: disk-utils/cfdisk.c:2091 disk-utils/fdisk.c:1027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2098 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2099 +#: disk-utils/cfdisk.c:2106 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Sélectionnez un type pour créer une nouvelle étiquette ou appuyez sur « L » pour charger un fichier script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid "------- -------" msgstr "------- -------------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprimer la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2158 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »" -#: disk-utils/cfdisk.c:2160 +#: disk-utils/cfdisk.c:2167 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Afficher / Masquer les informations sur la partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: disk-utils/cfdisk.c:2163 +#: disk-utils/cfdisk.c:2170 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 +#: disk-utils/cfdisk.c:2173 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2174 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 +#: disk-utils/cfdisk.c:2176 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique." -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 disk-utils/cfdisk.c:2438 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 disk-utils/cfdisk.c:2486 msgid "Press a key to continue." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: disk-utils/cfdisk.c:2261 +#: disk-utils/cfdisk.c:2269 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossible de modifier l’indicateur." -#: disk-utils/cfdisk.c:2271 +#: disk-utils/cfdisk.c:2279 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2273 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2281 disk-utils/fdisk-menu.c:657 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partition %zu a été supprimée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2294 +#: disk-utils/cfdisk.c:2302 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2343 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Type de partition %zu modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2337 +#: disk-utils/cfdisk.c:2345 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 disk-utils/cfdisk.c:2467 disk-utils/fdisk.c:1016 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 +#, fuzzy +msgid "New size: " +msgstr "Nouvel interpréteur" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu resized." +msgstr "%s : partition nº %d redimensionnée\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2399 disk-utils/cfdisk.c:2515 disk-utils/fdisk.c:1063 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:590 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2404 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2361 +#: disk-utils/cfdisk.c:2406 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2366 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1587 -#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lsmem.c:200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2411 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588 +#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200 msgid "yes" msgstr "oui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2367 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2372 +#: disk-utils/cfdisk.c:2417 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2375 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2423 disk-utils/fdisk-menu.c:598 msgid "The partition table has been altered." msgstr "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2398 disk-utils/cfdisk.c:2469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2446 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#: disk-utils/cfdisk.c:2483 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2446 +#: disk-utils/cfdisk.c:2494 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2454 +#: disk-utils/cfdisk.c:2502 msgid "failed to read partitions" msgstr "échec de lecture des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2598 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:762 disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/cfdisk.c:2601 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2555 +#: disk-utils/cfdisk.c:2604 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2607 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/sfdisk.c:2128 -#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2645 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103 +#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" -#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:843 disk-utils/sfdisk.c:225 +#: disk-utils/cfdisk.c:2665 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk" -#: disk-utils/delpart.c:14 +#: disk-utils/delpart.c:15 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/delpart.c:18 +#: disk-utils/delpart.c:19 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" msgstr "Informer le noyau d’oublier la partition indiquée.\n" -#: disk-utils/delpart.c:61 +#: disk-utils/delpart.c:63 msgid "failed to remove partition" msgstr "échec de suppression de partition" @@ -698,26 +751,26 @@ msgstr "" "données corrompues à piste/tête %u/%u\n" "Poursuite du traitement… " -#: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:458 -#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91 +#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: disk-utils/fdformat.c:148 +#: disk-utils/fdformat.c:149 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "Réaliser un formatage bas niveau d’une disquette.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:152 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr " -f, --from commencer à la piste N (0 par défaut)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:152 +#: disk-utils/fdformat.c:153 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr " -t, --to arrêter à la piste N\n" -#: disk-utils/fdformat.c:153 +#: disk-utils/fdformat.c:154 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" @@ -725,7 +778,7 @@ msgstr "" " -r, --repair essayer de réparer les pistes en erreur pendant\n" " la vérification (N essais au maximum)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:155 +#: disk-utils/fdformat.c:156 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr " -n, --no-verify désactiver la vérification après le formatage\n" @@ -741,159 +794,150 @@ msgstr "argument incorrect - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "argument incorrect - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:952 -#: login-utils/last.c:684 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951 +#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 -#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:165 sys-utils/nsenter.c:169 -#: sys-utils/swapon.c:520 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:504 +#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "échec de stat sur %s" -#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s : n'est pas un périphérique bloc" -#: disk-utils/fdformat.c:229 +#: disk-utils/fdformat.c:231 msgid "could not determine current format type" msgstr "impossible de déterminer le type de format actuel" -#: disk-utils/fdformat.c:231 +#: disk-utils/fdformat.c:233 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s face, %d pistes, %d secteurs/piste. Capacité totale %d ko.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:232 +#: disk-utils/fdformat.c:234 msgid "Double" msgstr "Double" -#: disk-utils/fdformat.c:232 +#: disk-utils/fdformat.c:234 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: disk-utils/fdformat.c:239 +#: disk-utils/fdformat.c:241 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "la piste initiale définie par l’utilisateur dépasse le maximum spécifique au support" -#: disk-utils/fdformat.c:241 +#: disk-utils/fdformat.c:243 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "la piste finale définie par l’utilisateur dépasse le maximum spécifique au support" -#: disk-utils/fdformat.c:243 +#: disk-utils/fdformat.c:245 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "la piste initiale définie par l’utilisateur dépasse la piste finale définie par l’utilisateur" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:989 msgid "close failed" msgstr "échec de fermeture" -#: disk-utils/fdisk.c:97 disk-utils/fdisk.c:113 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you really want to quit? " -msgstr "" -"\n" -"Voulez-vous vraiment quitter ? " - -#: disk-utils/fdisk.c:160 +#: disk-utils/fdisk.c:204 #, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "Sélectionnez (%c par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut." -#: disk-utils/fdisk.c:178 disk-utils/fdisk.c:252 disk-utils/fdisk.c:327 -#: libfdisk/src/dos.c:1223 libfdisk/src/gpt.c:2359 +#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371 +#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380 msgid "Value out of range." msgstr "Valeur hors limites." -#: disk-utils/fdisk.c:207 +#: disk-utils/fdisk.c:251 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, %c par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:277 +#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321 #, c-format msgid "%s (%s, default %): " msgstr "%s (%s, % par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:215 +#: disk-utils/fdisk.c:259 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, %c par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:219 disk-utils/fdisk.c:281 +#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325 #, c-format msgid "%s (%-%, default %): " msgstr "%s (%-%, % par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:222 +#: disk-utils/fdisk.c:266 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c) : " -#: disk-utils/fdisk.c:225 disk-utils/fdisk.c:284 +#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328 #, c-format msgid "%s (%-%): " msgstr "%s (%-%) : " -#: disk-utils/fdisk.c:394 disk-utils/sfdisk.c:199 +#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [O]ui/[N]on : " -#: disk-utils/fdisk.c:435 +#: disk-utils/fdisk.c:479 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Code Hexa (taper L pour afficher tous les codes) :" -#: disk-utils/fdisk.c:436 +#: disk-utils/fdisk.c:480 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Type de partition (taper L pour afficher tous les types) : " -#: disk-utils/fdisk.c:538 +#: disk-utils/fdisk.c:582 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Indicateur de compatibilité DOS activé (obsolète)" -#: disk-utils/fdisk.c:539 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Indicateur de compatibilité DOS non activé" -#: disk-utils/fdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:596 +#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partition %zu n'existe pas encore." -#: disk-utils/fdisk.c:565 disk-utils/fdisk.c:574 libfdisk/src/ask.c:995 +#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: disk-utils/fdisk.c:573 +#: disk-utils/fdisk.c:617 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Type de partition « %s » modifié en « %s »." -#: disk-utils/fdisk.c:577 +#: disk-utils/fdisk.c:621 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s." -#: disk-utils/fdisk.c:616 +#: disk-utils/fdisk.c:660 #, c-format msgid "%15s: %s" msgstr "%15s: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:673 +#: disk-utils/fdisk.c:717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -902,36 +946,35 @@ msgstr "" "\n" "%s: index = %, taille = %zu octets." -#: disk-utils/fdisk.c:679 +#: disk-utils/fdisk.c:723 msgid "cannot seek" msgstr "impossible de se positionner" -#: disk-utils/fdisk.c:684 +#: disk-utils/fdisk.c:728 msgid "cannot read" msgstr "impossible de lire" -#: disk-utils/fdisk.c:697 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:964 -#: libfdisk/src/gpt.c:2292 +#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 +#: libfdisk/src/gpt.c:2309 msgid "First sector" msgstr "Premier secteur" -#: disk-utils/fdisk.c:724 +#: disk-utils/fdisk.c:768 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s" -#: disk-utils/fdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:1483 +#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:746 +#: disk-utils/fdisk.c:790 #, fuzzy, c-format -#| msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Il est fortement recommandé de nettoyer le périphérique avec wipefs(8), pour prévenir les problèmes de collision." -#: disk-utils/fdisk.c:757 +#: disk-utils/fdisk.c:803 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -940,112 +983,135 @@ msgstr "" " %1$s [options] modifier la table de partitions\n" " %1$s [options] -l [] afficher la table de partitions\n" -#: disk-utils/fdisk.c:765 +#: disk-utils/fdisk.c:811 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size taille des secteurs physique et logique\n" -#: disk-utils/fdisk.c:766 +#: disk-utils/fdisk.c:812 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:767 +#: disk-utils/fdisk.c:813 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] mode est « dos » ou « nondos » (par défaut)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:768 +#: disk-utils/fdisk.c:814 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/fdisk.c:771 +#: disk-utils/fdisk.c:817 msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n" -#: disk-utils/fdisk.c:772 +#: disk-utils/fdisk.c:818 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: disk-utils/fdisk.c:773 +#: disk-utils/fdisk.c:819 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type ne reconnaître que le type de table de partitions indiqué\n" -#: disk-utils/fdisk.c:774 +#: disk-utils/fdisk.c:820 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par défaut)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:775 +#: disk-utils/fdisk.c:821 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz afficher la taille du périphérique en secteur de 512 octets [obsolète]\n" -#: disk-utils/fdisk.c:776 +#: disk-utils/fdisk.c:822 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/fdisk.c:777 +#: disk-utils/fdisk.c:823 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe[=] nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/sfdisk.c:1894 +#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:781 +#: disk-utils/fdisk.c:827 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders indiquer le nombre de cylindres\n" -#: disk-utils/fdisk.c:782 +#: disk-utils/fdisk.c:828 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads indiquer le nombre de têtes\n" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:829 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors indiquer le nombre de secteurs par piste\n" -#: disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/partx.c:874 +#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873 msgid "invalid sector size argument" msgstr "argument de taille de secteur incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:865 +#: disk-utils/fdisk.c:910 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "argument de cylindres incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:877 +#: disk-utils/fdisk.c:922 msgid "not found DOS label driver" msgstr "pilote d'étiquette DOS introuvable" -#: disk-utils/fdisk.c:883 +#: disk-utils/fdisk.c:928 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "mode de compatibilité « %s » inconnu" -#: disk-utils/fdisk.c:892 +#: disk-utils/fdisk.c:935 msgid "invalid heads argument" msgstr "argument de têtes incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:898 +#: disk-utils/fdisk.c:941 msgid "invalid sectors argument" msgstr "argument de secteurs incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:924 +#: disk-utils/fdisk.c:967 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s" -#: disk-utils/fdisk.c:941 disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:2092 -#: disk-utils/sfdisk.c:2097 +#: disk-utils/fdisk.c:975 +#, fuzzy +msgid "unsupported unit" +msgstr "unité « %c » non prise en charge" + +#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067 +#: disk-utils/sfdisk.c:2072 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "mode nettoyage non pris en charge" -#: disk-utils/fdisk.c:959 +#: disk-utils/fdisk.c:1002 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué." -#: disk-utils/fdisk.c:1007 +#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:690 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 +#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:473 +#: misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:570 +#: misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:634 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 +#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 sys-utils/dmesg.c:1491 +#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:863 +#: sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 +#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989 +#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 +#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337 +#, fuzzy +msgid "bad usage" +msgstr "%lu page corrompue\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1053,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n" "Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1032 +#: disk-utils/fdisk.c:1079 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Un GPT hybride a été détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)." @@ -1098,37 +1164,40 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Index d'alignement : %lu octets" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:1242 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:918 misc-utils/fincore.c:362 -#: misc-utils/findmnt.c:1598 misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lslocks.c:449 -#: sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/lscpu.c:1760 sys-utils/lscpu.c:1863 -#: sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:281 -#: sys-utils/wdctl.c:261 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:196 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362 +#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449 +#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:314 +#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:320 sys-utils/swapon.c:285 +#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205 msgid "failed to allocate output table" msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266 -#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:976 misc-utils/fincore.c:123 +#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174 -#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 -#: sys-utils/lscpu.c:1786 sys-utils/lscpu.c:1814 sys-utils/lsipc.c:470 -#: sys-utils/lsipc.c:545 sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 -#: sys-utils/lsipc.c:900 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/swapon.c:176 -#: sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:407 +#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210 +#: sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 sys-utils/lscpu.c:1787 +#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 +#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 +#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:283 sys-utils/swapon.c:180 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420 msgid "failed to allocate output line" msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273 -#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1074 misc-utils/fincore.c:159 +#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165 -#: misc-utils/lslocks.c:436 sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1794 -#: sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 -#: sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/swapon.c:224 sys-utils/wdctl.c:243 -#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:413 +#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250 +#: sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826 +#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 +#: sys-utils/rfkill.c:308 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426 msgid "failed to add output data" msgstr "échec d'ajout de données de sortie" @@ -1146,23 +1215,23 @@ msgstr "" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2390 -#: libfdisk/src/gpt.c:3013 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1113 +#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425 +#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094 msgid "Start" msgstr "Début" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2391 -#: libfdisk/src/gpt.c:3014 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 +#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095 msgid "End" msgstr "Fin" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2392 -#: libfdisk/src/gpt.c:3015 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1115 +#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 +#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2394 -#: libfdisk/src/gpt.c:3016 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1117 +#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429 +#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1171,301 +1240,292 @@ msgstr "Taille" msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Espace non partitionné %s : %s, %ju octets, %ju secteurs" -#: disk-utils/fdisk-list.c:432 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for -o):\n" -msgstr "" -"\n" -"Colonnes disponibles (pour -o) :\n" - #: disk-utils/fdisk-list.c:473 #, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "%s colonne inconnue : %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 msgid "delete a partition" msgstr "supprimer la partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 msgid "list free unpartitioned space" msgstr "afficher l’espace libre non partitionné" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 msgid "list known partition types" msgstr "afficher les types de partitions connues" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 msgid "add a new partition" msgstr "ajouter une nouvelle partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 msgid "print the partition table" msgstr "afficher la table de partitions" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 msgid "change a partition type" msgstr "modifier le type d'une partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 msgid "verify the partition table" msgstr "vérifier la table de partitions" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 msgid "print information about a partition" msgstr "Afficher des renseignements sur la partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr "afficher les données brutes du premier secteur du périphérique" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr "afficher les données brutes de l’étiquette de disque du périphérique" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 msgid "fix partitions order" msgstr "corriger l'ordre des partitions" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 msgid "Misc" msgstr "Autre" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 msgid "print this menu" msgstr "afficher ce menu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 msgid "change display/entry units" msgstr "modifier les unités d'affichage et de saisie" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 msgid "extra functionality (experts only)" msgstr "fonctions avancées (réservées aux spécialistes)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 msgid "Script" msgstr "Script" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "chargement de l’agencement à partir du fichier de script sfdisk" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "sauvegarde de l’agencement vers le fichier de script sfdisk" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 msgid "Save & Exit" msgstr "Sauvegarder et quitter" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 msgid "write table to disk and exit" msgstr "écrire la table sur le disque et quitter" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 msgid "write table to disk" msgstr "écrire la table sur le disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 msgid "quit without saving changes" msgstr "quitter sans enregistrer les modifications" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 msgid "return to main menu" msgstr "revenir au menu principal" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 msgid "return from BSD to DOS" msgstr "revenir de BSD vers DOS" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 msgid "Create a new label" msgstr "Créer une nouvelle étiquette" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr "créer une nouvelle table vide de partitions GPT" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr "créer une nouvelle table vide de partitions SGI (IRIX)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 msgid "create a new empty DOS partition table" msgstr "créer une nouvelle table vide de partitions DOS" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:140 msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr "créer une nouvelle table vide de partitions Sun" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:143 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:144 msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "créer une table de partitions de type IRIX (SGI)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:154 msgid "change number of cylinders" msgstr "modifier le nombre de cylindres" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:154 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 msgid "change number of heads" msgstr "modifier le nombre de têtes" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 msgid "change number of sectors/track" msgstr "modifier le nombre de secteurs par piste" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95 msgid "GPT" msgstr "GPT" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 msgid "change disk GUID" msgstr "modifier le GUID de disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 msgid "change partition name" msgstr "modifier le nom de partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 msgid "change partition UUID" msgstr "modifier l’UUID de partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 msgid "change table length" msgstr "modifier la longueur de la table" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "entrer dans le secteur d’amorçage (MBR) de protection ou hybride" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr "modifier l'indicateur d'amorçage pour vieux BIOS" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "modifier l'indicateur de protocole d’E/S sans bloc" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 msgid "toggle the required partition flag" msgstr "modifier l'indicateur de partition nécessaire" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "modifier les bits spécifiques au GUID" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 msgid "toggle the read-only flag" msgstr "modifier l'indicateur de lecture seule" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 msgid "toggle the mountable flag" msgstr "modifier l'indicateur « montable »" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 msgid "change number of alternate cylinders" msgstr "modifier le nombre de cylindres alternatifs" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr "modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 msgid "change interleave factor" msgstr "modifier le facteur « interleave »" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr "modifier la vitesse de rotation en tour par minute" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:194 msgid "change number of physical cylinders" msgstr "modifier le nombre de cylindres physiques" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 msgid "select bootable partition" msgstr "sélectionner une partition amorçable" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 msgid "edit bootfile entry" msgstr "éditer l'entrée du fichier d'amorçage" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 msgid "select sgi swap partition" msgstr "sélectionner une partition d'échange pour SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:207 msgid "create SGI info" msgstr "créer des informations SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 msgid "DOS (MBR)" msgstr "DOS (secteur d'amorçage)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 msgid "toggle a bootable flag" msgstr "modifier un indicateur d'amorçage" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr "éditer l'étiquette BSD imbriquée du disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr "modifier l'indicateur de compatibilité DOS" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:221 msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "déplacer le début des données dans une partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:221 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 msgid "change the disk identifier" msgstr "modifier l'identifiant de disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:223 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:224 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "revenir du secteur d’amorçage (MBR) de protection ou hybride vers GPT" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 msgid "BSD" msgstr "BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 msgid "edit drive data" msgstr "éditer les données du périphérique" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 msgid "install bootstrap" msgstr "installer un amorçage" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 msgid "show complete disklabel" msgstr "montrer l'étiquette complète du disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:238 msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "lier la partition BSD à une partition qui n'est pas de type BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:369 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1474,7 +1534,7 @@ msgstr "" "\n" "Aide (commandes pour spécialistes) :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1483,227 +1543,240 @@ msgstr "" "\n" "Aide :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:391 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:392 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "Vous êtes en train de modifier la table de partitions imbriquée « %s », la table de partitions primaire est « %s »." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:421 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:422 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande pour spécialistes (m pour l'aide) : " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:423 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:424 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour l'aide) : " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:433 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:434 +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " +msgstr "" +"\n" +"Voulez-vous vraiment quitter ? " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:447 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c : commande inconnue" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:458 disk-utils/fdisk-menu.c:485 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505 msgid "Enter script file name" msgstr "Saisissez le nom de fichier script" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:471 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 +msgid "Resetting fdisk!" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Script successfully applied." msgstr "Réussite de l’application du script." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:497 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:517 msgid "Failed to transform disk layout into script" msgstr "Échec de conversion de l’agencement du disque en script" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:511 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:531 msgid "Script successfully saved." msgstr "Réussite de la sauvegarde du script." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1513 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "La partition #%zu contient une signature %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1516 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Voulez-vous supprimer la signature ?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1521 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:575 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 msgid "failed to write disklabel" msgstr "échec d'écriture de l'étiquette de disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:637 msgid "Failed to fix partitions order." msgstr "échec du tri des partitions." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:615 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:639 msgid "Partitions order fixed." msgstr "Partitions triées." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:655 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:684 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en cylindre (obsolète)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:686 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en secteur." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:672 disk-utils/fdisk-menu.c:842 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Sortie de l'étiquette imbriquée du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:709 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:733 msgid "New maximum entries" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:719 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:743 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Entrée dans l'étiquette de secteur d’amorçage (MBR) de protection ou hybride du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Nouvel UUID (au format 8-4-4-4-12)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:750 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:774 msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:813 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Entrée dans l'étiquette BSD imbriquée du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:998 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1002 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1006 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: disk-utils/fsck.c:215 +#: disk-utils/fsck.c:213 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s est monté\n" -#: disk-utils/fsck.c:217 +#: disk-utils/fsck.c:215 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s n'est pas monté\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:645 -#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645 +#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:724 term-utils/setterm.c:781 -#: term-utils/setterm.c:785 term-utils/setterm.c:792 +#: sys-utils/rfkill.c:179 sys-utils/rfkill.c:225 sys-utils/rfkill.c:366 +#: sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 +#: term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: disk-utils/fsck.c:333 lib/path.c:133 lib/path.c:154 +#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erreur d'analyse : %s" -#: disk-utils/fsck.c:360 +#: disk-utils/fsck.c:358 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: disk-utils/fsck.c:373 +#: disk-utils/fsck.c:371 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Verrouillage du disque par %s… " -#: disk-utils/fsck.c:384 +#: disk-utils/fsck.c:382 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(en attente) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:394 +#: disk-utils/fsck.c:392 msgid "succeeded" msgstr "réussi" -#: disk-utils/fsck.c:394 +#: disk-utils/fsck.c:392 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: disk-utils/fsck.c:412 +#: disk-utils/fsck.c:410 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Déverrouillage de %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:444 +#: disk-utils/fsck.c:442 #, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "échec de configuration de la description de %s" -#: disk-utils/fsck.c:474 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444 -#: sys-utils/mount.c:99 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:45 +#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444 +#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée" -#: disk-utils/fsck.c:506 disk-utils/fsck.c:508 +#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" -#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:952 login-utils/sulogin.c:1026 -#: login-utils/vipw.c:205 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/nsenter.c:181 -#: sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 -#: term-utils/script.c:788 +#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024 +#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 +#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419 +#: term-utils/script.c:809 msgid "fork failed" msgstr "échec de la fonction « fork »" -#: disk-utils/fsck.c:686 +#: disk-utils/fsck.c:684 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s : échec d'exécution" -#: disk-utils/fsck.c:774 +#: disk-utils/fsck.c:772 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "attente : peut-être plus aucun processus enfant" -#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:361 sys-utils/swapon.c:349 -#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425 +#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353 +#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424 msgid "waitpid failed" msgstr "échec de la fonction « waitpid »" -#: disk-utils/fsck.c:795 +#: disk-utils/fsck.c:793 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d." -#: disk-utils/fsck.c:801 +#: disk-utils/fsck.c:799 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver." -#: disk-utils/fsck.c:847 +#: disk-utils/fsck.c:845 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:925 +#: disk-utils/fsck.c:923 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erreur %d (%m) lors de l'exécution de fsck.%s pour %s" -#: disk-utils/fsck.c:991 +#: disk-utils/fsck.c:989 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1711,82 +1784,82 @@ msgstr "" "Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n" "doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »." -#: disk-utils/fsck.c:1107 +#: disk-utils/fsck.c:1105 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul" -#: disk-utils/fsck.c:1119 +#: disk-utils/fsck.c:1117 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1124 +#: disk-utils/fsck.c:1122 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1141 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1155 +#: disk-utils/fsck.c:1153 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable" -#: disk-utils/fsck.c:1259 +#: disk-utils/fsck.c:1257 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1350 +#: disk-utils/fsck.c:1348 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [options] -- [options-sysf] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1379 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1381 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A vérifier tous les systèmes de fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" " -C [] afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n" " interfaces graphiques\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1383 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1384 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1385 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1386 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1387 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" " -R ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n" " l'option « -A »\n" -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fsck.c:1388 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1794,15 +1867,15 @@ msgstr "" " -r [] rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié ;\n" " le descripteur de fichier est pour les IHMs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1390 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s réaliser les opérations de vérification en série\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne pas afficher le titre au démarrage\n" -#: disk-utils/fsck.c:1393 +#: disk-utils/fsck.c:1392 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1810,345 +1883,351 @@ msgstr "" " -t indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n" " peut être une liste séparée par des virgules\n" -#: disk-utils/fsck.c:1395 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V expliquer les actions en cours\n" -#: disk-utils/fsck.c:1396 -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr " -? afficher cette aide et quitter\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles." -#: disk-utils/fsck.c:1438 +#: disk-utils/fsck.c:1447 msgid "too many devices" msgstr "trop de périphériques" -#: disk-utils/fsck.c:1450 +#: disk-utils/fsck.c:1459 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc est-il monté ?" -#: disk-utils/fsck.c:1458 +#: disk-utils/fsck.c:1467 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1462 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528 +#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argument incorrect pour -r" -#: disk-utils/fsck.c:1576 +#: disk-utils/fsck.c:1549 +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' may be specified only once" +msgstr "l'option --pid ne peut être indiquée qu'une seule fois" + +#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409 +#, c-format +msgid "option '%s' requires an argument" +msgstr "l’option « %s » nécessite un argument" + +#: disk-utils/fsck.c:1587 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argument incorrect pour -r : %d" -#: disk-utils/fsck.c:1618 +#: disk-utils/fsck.c:1630 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers compressé en ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize utiliser cette taille de bloc, taille de page par défaut\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] tester la décompression, extraire facultativement dans \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "échec d'ioctl : impossible de trouver la taille du périphérique : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "n'est pas un périphérique bloc ou un fichier : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203 msgid "file length too short" msgstr "nom de fichier trop court" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "échec de positionnement sur %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184 msgid "superblock magic not found" msgstr "nombre magique du superbloc introuvable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "le boutisme de cramfs est %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 msgid "big" msgstr "gros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 msgid "little" msgstr "petit" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "caractéristiques de système de fichiers non pris en charge" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "taille de superbloc (%d) trop petite" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "zero file count" msgstr "nombre de fichiers nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "le fichier se termine après la fin du système de fichiers" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 msgid "old cramfs format" msgstr "ancien format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "impossible de tester la somme de contrôle CRC : ancien format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269 msgid "crc error" msgstr "erreur de CRC" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560 msgid "seek failed" msgstr "échec de positionnement" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303 msgid "read romfs failed" msgstr "échec de lecture de romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335 msgid "root inode is not directory" msgstr "l'inœud racine n'est pas un répertoire" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "mauvais index de racine (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357 msgid "data block too large" msgstr "bloc de données trop grand" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erreur de décompression : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " trou à %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " décompression du bloc à %lu vers %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "octets (%ld) de type non-bloc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 -#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:390 -#: term-utils/ttymsg.c:175 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417 +#: sys-utils/rfkill.c:448 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 +#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "échec d'écriture : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "échec de la fonction « lchown » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "échec de la fonction « chown » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "échec de la fonction « utime » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "l'inœud du répertoire a un index nul et une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "échec de la fonction « mkdir » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 msgid "filename length is zero" msgstr "le nom de fichier a une longueur nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 msgid "bad filename length" msgstr "mauvaise longueur de nom de fichier" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 msgid "bad inode offset" msgstr "mauvais index d'inœud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "l'inœud du fichier a un index nul et une taille non nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "l'inœud du fichier a une taille nulle et un index non nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "lien symbolique d'index nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "lien symbolique de taille nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "erreur de taille dans le lien symétrique : %s" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "échec de fonction « symlink » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "le fichier spécial a un index non nul : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "la pile « FIFO » a une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket ayant une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "mode hasardeux (« bogus ») : %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "échec de la fonction « mknod » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "début des données du répertoire (%lu) < taille de (struct cramfs_super) + début (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "fin des données répertoire (%lu) != début données fichier (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 msgid "invalid file data offset" msgstr "index de données du fichier non valable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argument de taille de bloc incorrect" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:185 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Vérifier l'intégrité d'un système de fichiers MINIX.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:186 +#: disk-utils/fsck.minix.c:187 msgid " -l, --list list all filenames\n" msgstr " -l, --list afficher tous les noms de fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:187 +#: disk-utils/fsck.minix.c:188 msgid " -a, --auto automatic repair\n" msgstr " -a, --auto réparation automatique\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:188 +#: disk-utils/fsck.minix.c:189 msgid " -r, --repair interactive repair\n" msgstr " -r, --repair réparation en mode interactif\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:190 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:191 msgid " -s, --super output super-block information\n" msgstr " -s, --super afficher les renseignements de superbloc\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:191 +#: disk-utils/fsck.minix.c:192 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" msgstr " -m, --uncleared activer les avertissements de mode non réinitialisé\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:193 msgid " -f, --force force check\n" msgstr " -f, --force forcer la vérification\n" @@ -2334,7 +2413,7 @@ msgstr "%ld inœuds\n" msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:566 +#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568 #, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" @@ -2490,39 +2569,39 @@ msgstr "Zone %lu : utilisée, décompte=%d\n" msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %lu : non utilisée, décompte=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1297 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad inode size" msgstr "taille d'inœud corrompue" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1301 msgid "bad v2 inode size" msgstr "taille d'inœud v2 corrompue" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1343 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1346 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "il est nécessaire d'utiliser un terminal pour des réparations en mode interactif" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1347 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1358 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s est propre, aucune vérification.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1364 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Vérification forcée du système de fichiers sur %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1366 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Le système de fichiers de %s est corrompu, une vérification est nécessaire.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1395 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2531,12 +2610,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inœuds utilisés (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1401 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1404 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zones utilisées (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2559,7 +2638,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1417 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1420 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -2570,66 +2649,62 @@ msgstr "" "SYSTÈME DE FICHIERS MODIFIÉ\n" "---------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:833 -#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:659 sys-utils/wdctl.c:348 -#: sys-utils/wdctl.c:413 term-utils/script.c:273 term-utils/script.c:350 -#: term-utils/setterm.c:888 text-utils/pg.c:1248 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838 +#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114 +#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405 +#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347 +#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375 +#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256 msgid "write failed" msgstr "échec d'écriture" -#: disk-utils/isosize.c:136 +#: disk-utils/isosize.c:106 #, c-format msgid "%s: might not be an ISO filesystem" msgstr "%s : pourrait ne pas être un système de fichiers ISO" -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "erreur de positionnement sur %s" - -#: disk-utils/isosize.c:142 +#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113 #, c-format msgid "read error on %s" msgstr "erreur de lecture sur %s" -#: disk-utils/isosize.c:151 +#: disk-utils/isosize.c:124 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "nombre de secteurs : %d, taille de secteur : %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:170 -#, c-format -msgid " %s [options] \n" +#: disk-utils/isosize.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [options] \n" -#: disk-utils/isosize.c:174 +#: disk-utils/isosize.c:152 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" msgstr "Afficher la taille d’un système de fichiers ISO-9660.\n" -#: disk-utils/isosize.c:177 +#: disk-utils/isosize.c:155 msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" msgstr " -d, --divisor= diviser la quantité d'octets par \n" -#: disk-utils/isosize.c:178 +#: disk-utils/isosize.c:156 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" msgstr " -x, --sectors afficher le nombre et la taille de secteurs\n" -#: disk-utils/isosize.c:210 +#: disk-utils/isosize.c:187 msgid "invalid divisor argument" msgstr "argument de division incorrect" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "Utilisation : %s [options] [nombre_de_blocs]\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" msgstr "Créer un système de fichiers SCO bfs\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2639,10 +2714,6 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -c this option is silently ignored\n" " -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Options :\n" @@ -2657,140 +2728,140 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 msgid "invalid number of inodes" msgstr "nombre d'inœuds incorrect" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:151 msgid "volume name too long" msgstr "nom de volume trop long" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:158 msgid "fsname name too long" msgstr "nom de système de fichiers trop long" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 msgid "invalid block-count" msgstr "nombre_de_blocs incorrect" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "argument de blocs trop grand, le maximum est %llu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "trop d'inœuds — le maximum est 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 #, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pas assez d'espace, au moins %llu blocs sont nécessaires" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Périphérique : %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Volume : <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "Nom du système de fichiers : <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Taille de bloc : %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 #, c-format msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" msgstr "Inœuds : %ld (dans 1 bloc)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 #, c-format msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" msgstr "Inœuds : %ld (dans %llu blocs)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256 #, c-format msgid "Blocks: %llu\n" msgstr "Blocs : %llu\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Fin d'inœud : %d, fin des données : %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262 msgid "error writing superblock" msgstr "erreur d'écriture du superbloc" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 msgid "error writing root inode" msgstr "erreur d'écriture de l'inœud de la racine" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288 msgid "error writing inode" msgstr "erreur d'écriture d'inœud" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291 msgid "seek error" msgstr "erreur de positionnement" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:292 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 msgid "error writing . entry" msgstr "erreur d'écriture de l'entrée « . »" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301 msgid "error writing .. entry" msgstr "erreur d'écriture de l'entrée « .. »" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "erreur de fermeture de %s" -#: disk-utils/mkfs.c:44 +#: disk-utils/mkfs.c:45 #, c-format msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" msgstr " %s [options] [-t ] [options-sysf] []\n" -#: disk-utils/mkfs.c:48 +#: disk-utils/mkfs.c:49 msgid "Make a Linux filesystem.\n" msgstr "Créer un système de fichiers Linux.\n" -#: disk-utils/mkfs.c:51 +#: disk-utils/mkfs.c:52 #, c-format msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" msgstr " -t, --type= type de système de fichiers, ext2 par défaut\n" -#: disk-utils/mkfs.c:52 +#: disk-utils/mkfs.c:53 #, c-format msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" msgstr " options-sysf paramètres du vrai constructeur de système de fichiers\n" -#: disk-utils/mkfs.c:53 +#: disk-utils/mkfs.c:54 #, c-format msgid " path to the device to be used\n" msgstr " chemin vers le périphérique à utiliser\n" -#: disk-utils/mkfs.c:54 +#: disk-utils/mkfs.c:55 #, c-format msgid " number of blocks to be used on the device\n" msgstr " nombre de blocs à utiliser sur le périphérique\n" -#: disk-utils/mkfs.c:55 +#: disk-utils/mkfs.c:56 #, c-format msgid "" " -V, --verbose explain what is being done;\n" @@ -2799,47 +2870,32 @@ msgstr "" " -V, --verbose expliquer les actions en cours\n" " -V indiqué plus d'une fois forcera une répétition\n" -#: disk-utils/mkfs.c:57 -#, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" -" -V, --version afficher les informations de version et quitter\n" -" -V comme version doit être la seule option\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:59 -#, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" - #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239 -#: login-utils/su-common.c:648 login-utils/su-common.c:989 -#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:555 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:245 sys-utils/flock.c:122 -#: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 -#: sys-utils/swapon.c:341 sys-utils/switch_root.c:257 sys-utils/unshare.c:461 -#: term-utils/script.c:589 text-utils/pg.c:1375 +#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441 +#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121 +#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575 +#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117 +#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460 +#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "échec d'exécution de %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" +" -i file insert a file image into the filesystem\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" +" -z make explicit holes\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" @@ -2858,116 +2914,116 @@ msgstr "" " répertoire racine du système de fichiers à compresser\n" " fichier-sortie fichier de sortie\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "échec de lecture de lien : %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "impossible de lire le répertoire %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "système de fichiers trop gros. Fin d'exécution." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "Attention : bloc « compressé » de taille > 2*longueur-de-bloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "impossible de fermer le fichier %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argument de numéro d'édition incorrect" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "boutisme incorrect ; seuls « big », « little » ou « host » sont acceptés" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de %lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré probable." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841 msgid "ROM image map" msgstr "plan image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inclusion : %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Répertoire de données : %zd octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tout : %zd kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloc : %zd octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC : %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "échec de l'écriture de l'image dans la ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "ROM image" msgstr "image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "avertissement : noms des fichiers tronqués à %u octets." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "avertissement : fichiers ignorés en raison d'erreurs." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "avertissement : taille des fichiers tronquée à %lu Mo (moins 1 octet)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertissement : UID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -2976,122 +3032,122 @@ msgstr "" "Attention : numéros de périphériques tronqués à %u bits. Cela signifie\n" "très probablement que certains fichiers de périphériques seront erronés." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:135 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 #, c-format msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" msgstr " %s [options] /dev/name [blocs]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:137 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 msgid " -1 use Minix version 1\n" msgstr " -1 utiliser Minix version 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgstr " -2, -v utiliser Minix version 2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 msgid " -3 use Minix version 3\n" msgstr " -3 utiliser Minix version 3\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" msgstr " -n, --namelength taille maximale des noms de fichier\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:144 msgid " -i, --inodes number of inodes for the filesystem\n" msgstr " -i, --inodes indiquer le nombre d’inœuds du système de fichier\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:145 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgstr " -c, --check vérifier la présence de blocs défectueux sur le périphérique\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:146 msgid " -l, --badblocks list of bad blocks from file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:187 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:189 #, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "%s : échec de positionnement du bloc d'amorçage dans write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 #, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "%s : impossible de vider le secteur d'amorçage" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "%s : échec de positionnement dans write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 #, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "%s : impossible d'écrire le superbloc" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "%s : impossible d'écrire la table des inœuds" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 #, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "%s : impossible d'écrire la table des zones" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 #, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "%s : impossible d'écrire les inœuds" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "%s : échec de positionnement dans write_block (écriture de bloc)" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 #, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "%s : échec d'écriture dans write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:345 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:347 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "%s : trop de blocs corrompus" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 #, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "%s : pas assez de blocs valables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, c-format msgid "" "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" "Try specifying fewer inodes by passing --inodes " msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:564 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:566 #, c-format msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" msgstr[0] "%lu inœud\n" msgstr[1] "%lu inœuds\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 #, c-format msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" msgstr[0] "%lu bloc\n" msgstr[1] "%lu blocs\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:570 #, c-format msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Taille_zone=%zu\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:569 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:571 #, c-format msgid "" "Maxsize=%zu\n" @@ -3100,95 +3156,95 @@ msgstr "" "Taille maximale=%zu\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:584 #, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "%s : échec de positionnement pendant le test des blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:589 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:591 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valeurs étranges dans do_check : probablement un bogue\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s : échec de positionnement dans check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 #, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s : blocs corrompus avant la zone de données : création de système de fichiers impossible" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d bloc corrompu\n" msgstr[1] "%d blocs corrompus\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:650 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier de blocs corrompus" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:653 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "numéro de bloc corrompu erroné en entrée à la ligne %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:656 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s : impossible de lire le fichier de blocs corrompus" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:694 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:696 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "taille de bloc plus petite que la taille du secteur physique %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:699 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:705 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:707 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:708 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:710 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s : nombre de blocs trop petit" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "longueur de nom non prise en charge : %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:734 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "version du système de fichier Minix non prise en charge : %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:767 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "échec d'analyse de la taille maximale des noms de fichier" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:786 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "échec d'analyse du nombre d'inœuds" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:806 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:810 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "échec d'analyse du nombre de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:818 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est monté ; impossible de créer un système de fichiers ici." @@ -3217,7 +3273,7 @@ msgstr "pas d'étiquette, " msgid "no uuid\n" msgstr "pas d'UUID\n" -#: disk-utils/mkswap.c:147 +#: disk-utils/mkswap.c:148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3228,12 +3284,12 @@ msgstr "" "Utilisation :\n" " %s [options] périphérique [taille]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:152 +#: disk-utils/mkswap.c:153 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "Créer une zone d'échange (swap) Linux.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:155 -#, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:156 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3243,9 +3299,6 @@ msgid "" " -L, --label LABEL specify label\n" " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Options :\n" @@ -3260,167 +3313,167 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" "\n" -#: disk-utils/mkswap.c:174 +#: disk-utils/mkswap.c:176 #, c-format msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "trop de pages corrompues : %lu" -#: disk-utils/mkswap.c:195 +#: disk-utils/mkswap.c:197 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "échec de positionnement dans check_blocks" -#: disk-utils/mkswap.c:203 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%lu page corrompue\n" msgstr[1] "%lu pages corrompues\n" -#: disk-utils/mkswap.c:228 +#: disk-utils/mkswap.c:230 msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "impossible d'allouer une nouvelle sonde libblkid" -#: disk-utils/mkswap.c:230 +#: disk-utils/mkswap.c:232 msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "impossible d'assigner un périphérique à la sonde libblkid" -#: disk-utils/mkswap.c:247 +#: disk-utils/mkswap.c:249 #, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "avertissement : la vérification des blocs défectueux du fichier d’espace d’échange n’est pas prise en charge : %s" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334 +#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "impossible de réinitialiser la zone d'échange" -#: disk-utils/mkswap.c:290 +#: disk-utils/mkswap.c:292 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "impossible d'effacer le secteur d'amorçage" -#: disk-utils/mkswap.c:306 +#: disk-utils/mkswap.c:308 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "%s : avertissement : effacement de l'ancienne signature %s." -#: disk-utils/mkswap.c:311 +#: disk-utils/mkswap.c:313 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "%s : avertissement : n'effacez pas les secteurs de démarrage" -#: disk-utils/mkswap.c:314 +#: disk-utils/mkswap.c:316 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (%s table de partitions détectée). " -#: disk-utils/mkswap.c:316 +#: disk-utils/mkswap.c:318 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (compilé sans libblkid). " -#: disk-utils/mkswap.c:317 +#: disk-utils/mkswap.c:319 #, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Utilisez -f pour forcer.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:339 +#: disk-utils/mkswap.c:341 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s : impossible d'écrire la page de signature" -#: disk-utils/mkswap.c:380 +#: disk-utils/mkswap.c:382 msgid "parsing page size failed" msgstr "échec d'analyse de la taille de page" -#: disk-utils/mkswap.c:386 +#: disk-utils/mkswap.c:388 msgid "parsing version number failed" msgstr "échec d'analyse du numéro de version" -#: disk-utils/mkswap.c:389 +#: disk-utils/mkswap.c:391 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "version %d d'espace d'échange (swap) non prise en charge" -#: disk-utils/mkswap.c:395 +#: disk-utils/mkswap.c:397 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "avertissement : option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge par %s)" -#: disk-utils/mkswap.c:414 +#: disk-utils/mkswap.c:416 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "un seul argument de périphérique est actuellement permis." -#: disk-utils/mkswap.c:421 +#: disk-utils/mkswap.c:423 msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "erreur : échec d'analyse de l'UUID" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:432 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "erreur : aucun endroit pour définir une zone d'échange." -#: disk-utils/mkswap.c:436 +#: disk-utils/mkswap.c:438 msgid "invalid block count argument" msgstr "argument de nombre de blocs incorrect" -#: disk-utils/mkswap.c:445 +#: disk-utils/mkswap.c:447 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size % KiB" msgstr "erreur : taille %llu Kio supérieure à la taille du périphérique % Kio" -#: disk-utils/mkswap.c:451 +#: disk-utils/mkswap.c:453 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "erreur : la zone d'échange (swap) doit être d'au moins %ld Kio" -#: disk-utils/mkswap.c:456 +#: disk-utils/mkswap.c:458 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "avertissement : zone d'échange (swap) tronquée à %llu Kio" -#: disk-utils/mkswap.c:461 +#: disk-utils/mkswap.c:463 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "erreur : %s est monté ; impossible de créer une zone d'échange" -#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:526 +#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s : droits %04o non sûrs, %04o conseillées." -#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:531 +#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s : propriétaire %d de fichier non sûr, 0 (superutilisateur) conseillé." # disk-utils/mkswap.c:605 -#: disk-utils/mkswap.c:487 +#: disk-utils/mkswap.c:489 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossible d'initialiser l'espace d'échange : illisible" # disk-utils/mkswap.c:606 -#: disk-utils/mkswap.c:492 +#: disk-utils/mkswap.c:494 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (% bytes)\n" msgstr "Configure l'espace d'échange (swap) en version %d, taille = %s (% octets)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:512 +#: disk-utils/mkswap.c:514 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s : impossible d'obtenir l'étiquette du fichier SELinux" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:517 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "matchpathcon() inutilisable" -#: disk-utils/mkswap.c:518 +#: disk-utils/mkswap.c:520 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "impossible de créer un nouveau contexte SELinux" -#: disk-utils/mkswap.c:520 +#: disk-utils/mkswap.c:522 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "impossible d'évaluer le contexte SELinux" -#: disk-utils/mkswap.c:526 +#: disk-utils/mkswap.c:528 #, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "impossible d'étiqueter %s en %s" @@ -3491,9 +3544,10 @@ msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342 -#: sys-utils/losetup.c:107 sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 -#: sys-utils/lsmem.c:136 sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136 +#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:131 +#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "colonne inconnue : %s" @@ -3590,10 +3644,10 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1624 -#: misc-utils/lsblk.c:1919 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326 -#: sys-utils/lscpu.c:1769 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:290 -#: sys-utils/wdctl.c:272 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326 +#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:330 +#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" msgstr "échec d’allocation de la colonne de sortie" @@ -3617,28 +3671,28 @@ msgstr "%s : type de table de partitions « %s » détecté\n" msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "%s : table de partitions sans partition" -#: disk-utils/partx.c:752 +#: disk-utils/partx.c:753 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" -#: disk-utils/partx.c:756 +#: disk-utils/partx.c:757 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "Informer le noyau de la présence et de la numérotation de partitions.\n" -#: disk-utils/partx.c:759 +#: disk-utils/partx.c:760 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr " -a, --add ajouter les partitions indiquées ou toutes\n" -#: disk-utils/partx.c:760 +#: disk-utils/partx.c:761 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr " -d, --delete supprimer les partitions indiquées ou toutes\n" -#: disk-utils/partx.c:761 +#: disk-utils/partx.c:762 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr " -u, --update mettre à jour les partitions indiquées ou toutes\n" -#: disk-utils/partx.c:762 +#: disk-utils/partx.c:763 msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" @@ -3646,59 +3700,51 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1637 sys-utils/lsmem.c:380 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/partx.c:764 +#: disk-utils/partx.c:765 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr " -g, --noheadings ne pas afficher les en-têtes pour --show\n" -#: disk-utils/partx.c:765 +#: disk-utils/partx.c:766 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr " -n, --nr indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --nr 2:4)\n" -#: disk-utils/partx.c:766 +#: disk-utils/partx.c:767 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:378 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:383 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: disk-utils/partx.c:769 +#: disk-utils/partx.c:770 msgid " -S, --sector-size overwrite sector size\n" msgstr " -S, --sector-size taille du secteur à écraser\n" -#: disk-utils/partx.c:770 +#: disk-utils/partx.c:771 msgid " -t, --type specify the partition type\n" msgstr " -t, --type indiquer le type de partition\n" -#: disk-utils/partx.c:771 +#: disk-utils/partx.c:772 msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " --list-types affiche la liste des types de partition pris en charge et quitter\n" -#: disk-utils/partx.c:772 sys-utils/fallocate.c:100 +#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" -#: disk-utils/partx.c:778 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" -"\n" -"Colonnes disponibles (pour --show, --raw ou --pairs) :\n" - -#: disk-utils/partx.c:857 +#: disk-utils/partx.c:856 msgid "failed to parse --nr range" msgstr "échec d'analyse de l'intervalle --nr " -#: disk-utils/partx.c:943 +#: disk-utils/partx.c:942 msgid "partition and disk name do not match" msgstr "Le nom de la partition et du disque ne correspondent pas" @@ -3726,7 +3772,7 @@ msgstr "%s : périphériques boucle partitionnés non pris en charge" msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "%s : échec d'initialisation de sonde blkid" -#: disk-utils/raw.c:51 +#: disk-utils/raw.c:50 #, c-format msgid "" " %1$s %2$srawN \n" @@ -3739,181 +3785,181 @@ msgstr "" " %1$s -q %2$srawN\n" " %1$s -qa\n" -#: disk-utils/raw.c:58 +#: disk-utils/raw.c:57 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" msgstr "Attacher un périphérique caractère brut à un périphérique bloc.\n" -#: disk-utils/raw.c:61 +#: disk-utils/raw.c:60 msgid " -q, --query set query mode\n" msgstr " -q, --query définir en mode demande\n" -#: disk-utils/raw.c:62 +#: disk-utils/raw.c:61 msgid " -a, --all query all raw devices\n" msgstr " -a, --all demander tous les périphériques bloc\n" -#: disk-utils/raw.c:164 +#: disk-utils/raw.c:167 #, c-format msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" msgstr "Le périphérique « %s » est le périphérique de contrôle brut (utiliser raw est plus grand que zéro)" -#: disk-utils/raw.c:181 +#: disk-utils/raw.c:184 #, c-format msgid "Cannot locate block device '%s'" msgstr "Impossible de localiser le périphérique bloc « %s »" -#: disk-utils/raw.c:184 +#: disk-utils/raw.c:187 #, c-format msgid "Device '%s' is not a block device" msgstr "« %s » n'est pas un périphérique bloc" -#: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351 -#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 +#: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352 +#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380 msgid "failed to parse argument" msgstr "échec d'analyse de l'argument" -#: disk-utils/raw.c:213 +#: disk-utils/raw.c:217 #, c-format msgid "Cannot open master raw device '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique brut maître « %s »" -#: disk-utils/raw.c:228 +#: disk-utils/raw.c:232 #, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s'" msgstr "Impossible de localiser le périphérique brut « %s »" -#: disk-utils/raw.c:231 +#: disk-utils/raw.c:235 #, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev" msgstr "Le périphérique brut « %s » n'est pas un périphérique caractère" -#: disk-utils/raw.c:235 +#: disk-utils/raw.c:239 #, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev" msgstr "« %s » n'est pas un périphérique brut" -#: disk-utils/raw.c:245 +#: disk-utils/raw.c:249 msgid "Error querying raw device" msgstr "Erreur d'interrogation du périphérique brut" -#: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269 +#: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273 #, c-format msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "%sraw%d : associé au numéro majeur %d, numéro mineur %d\n" -#: disk-utils/raw.c:268 +#: disk-utils/raw.c:272 msgid "Error setting raw device" msgstr "Erreur de configuration du périphérique brut" -#: disk-utils/resizepart.c:19 +#: disk-utils/resizepart.c:20 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/resizepart.c:23 +#: disk-utils/resizepart.c:24 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" msgstr "Informer le noyau de la nouvelle taille d’une partition.\n" -#: disk-utils/resizepart.c:104 +#: disk-utils/resizepart.c:106 #, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s" -#: disk-utils/resizepart.c:109 +#: disk-utils/resizepart.c:111 msgid "failed to resize partition" msgstr "échec de redimensionnement de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:233 +#: disk-utils/sfdisk.c:232 msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk imbriqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:293 +#: disk-utils/sfdisk.c:292 #, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "impossible de se positionner %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:304 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896 +#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:311 +#: disk-utils/sfdisk.c:310 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (index %5ju, taille %5ju) : %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:317 +#: disk-utils/sfdisk.c:316 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde" -#: disk-utils/sfdisk.c:330 +#: disk-utils/sfdisk.c:329 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "échec de création d’un fichier de sauvegarde de signature, $HOME non définie" -#: disk-utils/sfdisk.c:356 +#: disk-utils/sfdisk.c:355 msgid "Backup files:" msgstr "Fichiers de sauvegarde :" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:380 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "Échec de lecture de la nouvelle partition depuis le périphérique ; ignorer --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:382 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "échec d'obtention de la taille de la nouvelle partition ; ignorer --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:384 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "échec d'obtention du début de la nouvelle partition ; ignorer --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:386 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "échec d'obtention du la taille de l’ancienne partition ; ignorer --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:388 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "échec d'obtention du début de l’ancienne partition ; ignorer --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:391 +#: disk-utils/sfdisk.c:390 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:393 +#: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:442 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:445 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "fichier de script enregistré : %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:446 +#: disk-utils/sfdisk.c:445 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 +#: disk-utils/sfdisk.c:452 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Voulez-vous déplacer les données de la partition ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:455 disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797 msgid "Leaving." msgstr "Sortie." -#: disk-utils/sfdisk.c:528 +#: disk-utils/sfdisk.c:527 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s : échec du déplacement de données" -#: disk-utils/sfdisk.c:543 +#: disk-utils/sfdisk.c:542 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "La table de partitions n’est pas modifiée (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:549 +#: disk-utils/sfdisk.c:548 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3921,12 +3967,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/sfdisk.c:625 +#: disk-utils/sfdisk.c:624 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "étiquette non prise en charge « %s »" -#: disk-utils/sfdisk.c:628 +#: disk-utils/sfdisk.c:627 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3934,168 +3980,167 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:658 +#: disk-utils/sfdisk.c:657 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "type de table de partitions non reconnu" -#: disk-utils/sfdisk.c:711 +#: disk-utils/sfdisk.c:710 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:748 +#: disk-utils/sfdisk.c:747 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total : %ju blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:919 -#: disk-utils/sfdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:1080 -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918 +#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544 msgid "no disk device specified" msgstr "aucun périphérique disque indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:821 +#: disk-utils/sfdisk.c:820 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "modifier les indicateurs d'amorçage n’est pris en charge que pour un secteur d’amorçage" -#: disk-utils/sfdisk.c:852 disk-utils/sfdisk.c:898 disk-utils/sfdisk.c:1021 -#: disk-utils/sfdisk.c:1085 disk-utils/sfdisk.c:1140 disk-utils/sfdisk.c:1196 -#: disk-utils/sfdisk.c:1568 disk-utils/sfdisk.c:2064 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020 +#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195 +#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039 msgid "failed to parse partition number" msgstr "échec d’analyse du numéro de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:857 +#: disk-utils/sfdisk.c:856 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s : partition %d : échec de modification de l’indicateur d’amorçage" -#: disk-utils/sfdisk.c:893 disk-utils/sfdisk.c:901 +#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s : partition %zu : échec de suppression" -#: disk-utils/sfdisk.c:956 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s : le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue." -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "échec d’allocation de structure de sauvegarde" -#: disk-utils/sfdisk.c:964 +#: disk-utils/sfdisk.c:963 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s : échec de sauvegarde de table de partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:994 +#: disk-utils/sfdisk.c:993 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée." -#: disk-utils/sfdisk.c:998 +#: disk-utils/sfdisk.c:997 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : partition %zu : la table de partitions ne contient que %zu partitions." # s/unnused/unused/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 +#: disk-utils/sfdisk.c:1000 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s : partition %zu : la partition est inutilisée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1020 disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 -#: disk-utils/sfdisk.c:1195 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 +#: disk-utils/sfdisk.c:1194 msgid "no partition number specified" msgstr "aucun numéro de partition indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:1026 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1145 -#: disk-utils/sfdisk.c:1201 +#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144 +#: disk-utils/sfdisk.c:1200 msgid "unexpected arguments" msgstr "arguments inattendus" -#: disk-utils/sfdisk.c:1041 +#: disk-utils/sfdisk.c:1040 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1060 +#: disk-utils/sfdisk.c:1059 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "échec d’analyse du type de partition %s « %s »" -#: disk-utils/sfdisk.c:1064 +#: disk-utils/sfdisk.c:1063 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1115 disk-utils/sfdisk.c:1170 disk-utils/sfdisk.c:1224 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "échec d'allocation d’objet de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#: disk-utils/sfdisk.c:1118 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1157 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec d’obtention du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1174 +#: disk-utils/sfdisk.c:1173 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1228 +#: disk-utils/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition des attributs de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1271 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Commands:\n" msgstr " Commandes :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1273 +#: disk-utils/sfdisk.c:1272 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write écrire la table sur le disque et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1274 +#: disk-utils/sfdisk.c:1273 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit montrer la nouvelle situation et attendre le retour de l’utilisateur avant d’écrire\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort quitter l’interpréteur de commande sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1275 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print afficher la table de partitions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1277 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " help show this help text\n" msgstr " help afficher cette aide\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1279 +#: disk-utils/sfdisk.c:1278 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D identique à « quitter »\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/sfdisk.c:1282 msgid " Input format:\n" msgstr " Format d’entrée :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1288 +#: disk-utils/sfdisk.c:1287 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4105,7 +4150,7 @@ msgstr "" " la forme {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Le premier espace libre\n" " par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4115,69 +4160,68 @@ msgstr "" " forme {K,M,G,T,P,E,Z,Y}, c’est interprété comme\n" " une taille en octet. Tout l’espace disponible par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1298 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Type de partition. Partition de données Linux par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " Secteur d’amorçage : hexadécimal ou raccourcis L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1300 +#: disk-utils/sfdisk.c:1299 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT : UUID ou raccourcis L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1303 +#: disk-utils/sfdisk.c:1302 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Utiliser « * » pour marquer le MBR comme amorçable. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1307 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " Example:\n" msgstr " Exemple :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1308 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 sys-utils/dmesg.c:1454 +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556 msgid "unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ligne %d : commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1463 #, fuzzy, c-format -#| msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Il est fortement recommandé de nettoyer le périphérique avec wipefs(8), pour prévenir les problèmes de collision." -#: disk-utils/sfdisk.c:1537 +#: disk-utils/sfdisk.c:1511 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "échec d'allocation de nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1552 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1594 +#: disk-utils/sfdisk.c:1568 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1599 +#: disk-utils/sfdisk.c:1573 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1605 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Attention : %s : la partition %d n’est pas encore définie" -#: disk-utils/sfdisk.c:1623 +#: disk-utils/sfdisk.c:1597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4186,11 +4230,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenue dans sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1631 +#: disk-utils/sfdisk.c:1605 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment" -#: disk-utils/sfdisk.c:1634 +#: disk-utils/sfdisk.c:1608 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4198,7 +4242,7 @@ msgstr "" " Échec\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1637 +#: disk-utils/sfdisk.c:1611 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4210,11 +4254,11 @@ msgstr "" "swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n" "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1642 +#: disk-utils/sfdisk.c:1616 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications." -#: disk-utils/sfdisk.c:1644 +#: disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4222,7 +4266,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1656 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4230,7 +4274,7 @@ msgstr "" "\n" "Situation précédente :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1674 +#: disk-utils/sfdisk.c:1648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4243,7 +4287,7 @@ msgstr "" "Utilisez « label:  » avant de définir une première\n" "partition pour écraser la valeur par défaut." -#: disk-utils/sfdisk.c:1677 +#: disk-utils/sfdisk.c:1651 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4251,32 +4295,32 @@ msgstr "" "\n" "Saisissez « help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1695 +#: disk-utils/sfdisk.c:1669 msgid "All partitions used." msgstr "Toutes les partition utilisées." -#: disk-utils/sfdisk.c:1723 +#: disk-utils/sfdisk.c:1697 msgid "Done.\n" msgstr "Terminé.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 +#: disk-utils/sfdisk.c:1709 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorer la partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1744 disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Échec d’application du script d’en-têtes, étiquette de disque non créée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1737 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Échec d'ajout de la partition n. %d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1786 +#: disk-utils/sfdisk.c:1760 msgid "Script header accepted." msgstr "Script d’en-tête accepté." -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1785 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4284,15 +4328,15 @@ msgstr "" "\n" "Nouvelle situation :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1795 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid "Leaving.\n" msgstr "Sortie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1822 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4301,235 +4345,223 @@ msgstr "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 sys-utils/blkzone.c:303 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -msgstr "" -"\n" -"Commandes :\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] afficher ou définir les partitions de secteur d’amorçage comme amorçables\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json sauvegarder la table de partitions au format json\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] afficher la géométrie de tout ou des périphériques indiquées\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1858 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] afficher les partitions de chaque périphérique\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1834 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] afficher les zones libres non partitionnées de chaque périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1835 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder fixer l’ordre des partitions (par index de début)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] afficher les tailles de tout ou des partitions indiquées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types affichez les types reconnus (consultez -X)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1863 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] vérifier si les partitions semblent correctes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1864 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] supprimer toutes les partitions ou celles sélectionnées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] afficher ou modifier l’étiquette de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1868 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] afficher ou modifier le type de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1869 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] afficher ou modifier l’UUID de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] afficher ou modifier les attributs de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " chemin du périphérique (disque en général)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " partition number\n" msgstr " numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour secteur d’amorçage\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append ajouter des partitions à une table de partitions existante\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno indiquer le numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1862 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1863 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1889 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel ne pas informer le noyau des modifications\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet supprimer les messages d’information supplémentaires\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1893 +#: disk-utils/sfdisk.c:1868 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1895 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1896 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1898 +#: disk-utils/sfdisk.c:1873 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1899 +#: disk-utils/sfdisk.c:1874 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1900 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1904 login-utils/chfn.c:107 login-utils/chsh.c:84 -msgid " -v, --version output version information and exit\n" -msgstr " -v, --version afficher les informations de version et quitter\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:2018 +#: disk-utils/sfdisk.c:1993 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:2023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1998 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:2039 +#: disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2051 +#: disk-utils/sfdisk.c:2026 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète" -#: disk-utils/sfdisk.c:2080 +#: disk-utils/sfdisk.c:2055 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unité « %c » non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:2083 include/c.h:325 +#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2160 +#: disk-utils/sfdisk.c:2135 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:69 +#: disk-utils/swaplabel.c:74 #, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "échec d'analyse de l'UUID : %s" -#: disk-utils/swaplabel.c:73 +#: disk-utils/swaplabel.c:78 #, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "%s : échec de positionnement sur l'UUID d'espace d'échange" -#: disk-utils/swaplabel.c:77 +#: disk-utils/swaplabel.c:82 #, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "%s : échec d'écriture de l'UUID" -#: disk-utils/swaplabel.c:88 +#: disk-utils/swaplabel.c:93 #, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "%s : échec de positionnement sur l'étiquette d'espace d'échange " -#: disk-utils/swaplabel.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:100 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "L'étiquette est trop longue. Tronquée à « %s »" -#: disk-utils/swaplabel.c:98 +#: disk-utils/swaplabel.c:103 #, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "%s : échec d'écriture de l'étiquette" -#: disk-utils/swaplabel.c:121 +#: disk-utils/swaplabel.c:127 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" msgstr "Afficher ou modifier l'étiquette ou l'UUID d'un espace d'échange.\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:124 +#: disk-utils/swaplabel.c:130 msgid "" " -L, --label