From da3223a3c0e01847ae8c1e467f7bfd0b2ceb5f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Fri, 19 Oct 2018 12:14:52 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/fr.po | 621 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 315 insertions(+), 306 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bfc1f974a..7b4733492 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 18:04+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "échec de lecture des partitions" msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" @@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "argument incorrect - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "échec de stat sur %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Premier secteur" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "L'ancienne signature %s sera enlevée par une commande d'écriture." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe[=] nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions nettoyer les signatures des nouvelles partitions (auto, always ou never)\n" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s" msgid "unsupported unit" msgstr "unité non prise en charge" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "mode nettoyage non pris en charge" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "mauvaise utilisation" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "" "\n" "Aide (commandes pour spécialistes) :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,16 +1582,16 @@ msgstr "Échec de conversion de l’agencement du disque en script" msgid "Script successfully saved." msgstr "Réussite de la sauvegarde du script." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "La partition #%zu contient une signature %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Voulez-vous supprimer la signature ?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "La signature sera supprimée par une commande d'écriture." @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose expliquer les actions en cours\n" " spécifier -V plus d'une fois forcera une exécution à vide\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -3707,11 +3707,11 @@ msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr " ancien début : %ju, nouveau début : %ju (déplacer %ju secteurs)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Voulez-vous déplacer les données de la partition ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Sortie." @@ -3985,157 +3985,166 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total : %ju blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "aucun périphérique disque indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "basculer les fanions d'amorçage est uniquement supporté avec MBR ou PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "impossible de basculer vers PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "basculer les fanions d'amorçage est uniquement supporté avec MBR ou PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "échec d’analyse du numéro de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s : partition %d : échec de modification de l’indicateur d’amorçage" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s : partition %zu : échec de suppression" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s : ne contient pas une table de partitions reconnue." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "échec d’allocation de structure de sauvegarde" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s : échec de sauvegarde de table de partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : partition %zu : la table de partitions ne contient que %zu partitions." # s/unnused/unused/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s : partition %zu : la partition est inutilisée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "aucun numéro de partition indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "arguments inattendus" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "échec d’analyse du type de partition %s « %s »" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "échec d'allocation d’objet de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec d’obtention du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition des attributs de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Commandes :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write écrire la table sur le disque et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit montrer la nouvelle situation et attendre le retour de l’utilisateur avant d’écrire\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort quitter l’interpréteur de commande sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print afficher la table de partitions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help afficher cette aide\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D identique à « quitter »\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Format d’entrée :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4145,7 +4154,7 @@ msgstr "" " la forme {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Le premier espace libre\n" " par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4155,68 +4164,68 @@ msgstr "" " forme {K,M,G,T,P,E,Z,Y}, elle est interprétée comme\n" " une taille en octet. Tout l’espace disponible par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Type de partition. Partition de données Linux par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " Secteur d’amorçage : hexadécimal ou raccourcis L,S,E,X,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT : UUID ou raccourcis L,S,H,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Utiliser « * » pour marquer le MBR comme amorçable. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Exemple :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ligne %d : commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "L'ancienne signature %s pourrait rester sur le périphérique. Il est recommandé de nettoyer le périphérique avec wipefs(8) ou sfdisk --wipe pour éviter d'éventuelles collisions." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "échec d'allocation de nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Attention : %s : la partition %d n’est pas encore définie" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4225,11 +4234,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenue dans sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Vérification que personne n'utilise le disque en ce moment…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4237,7 +4246,7 @@ msgstr "" " Échec\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4249,11 +4258,11 @@ msgstr "" "swapoff) toutes les partitions d'échange de ce disque.\n" "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4261,7 +4270,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4269,7 +4278,7 @@ msgstr "" "\n" "Situation précédente :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4282,7 +4291,7 @@ msgstr "" "Utilisez « label:  » avant de définir une première\n" "partition pour écraser la valeur par défaut." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4290,32 +4299,32 @@ msgstr "" "\n" "Saisissez « help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Toutes les partitions utilisées." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Terminé.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorer la partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Échec d’application des scripts d’en-têtes, étiquette de disque non créée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Échec d'ajout de la partition n°%d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Script d’en-tête accepté." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4323,15 +4332,15 @@ msgstr "" "\n" "Nouvelle situation :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Sortie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4340,185 +4349,185 @@ msgstr "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] afficher ou définir comme amorçables les partitions (P)MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json sauvegarder la table de partitions au format json\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] afficher la géométrie de tous les périphériques ou de ceux indiqués\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] afficher les partitions de chaque périphérique\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] afficher les zones libres non partitionnées de chaque périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder fixer l’ordre des partitions (par index de début)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] afficher les tailles de toutes les partitions ou de celles indiquées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types affichez les types reconnus (consultez -X)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] vérifier si les partitions semblent correctes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] supprimer toutes les partitions ou celles sélectionnées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] afficher ou modifier l’étiquette de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] afficher ou modifier le type de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] afficher ou modifier l’UUID de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] afficher ou modifier les attributs de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " chemin du périphérique (disque en général)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " partition number\n" msgstr " numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append ajouter des partitions à une table de partitions existante\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] déplacer les données de la partition après transfert (requiert -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno indiquer le numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel ne pas informer le noyau des modifications\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file écraser le nom du fichier de sauvegarde par défaut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet supprimer les messages d’information supplémentaires\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry dépréciée, synonyme de --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry n'est plus implémentée. Utilisation de --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unité « %c » non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requiert -N" @@ -4568,12 +4577,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilisation :\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4589,7 +4598,7 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4597,7 +4606,7 @@ msgstr "" "\n" "Fonctions :\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4605,7 +4614,7 @@ msgstr "" "\n" "Commandes :\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4613,15 +4622,15 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes de sortie disponibles :\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "afficher cette aide" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "afficher la version" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4645,7 +4654,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "échec de la configuration de la variable d’environement %s" @@ -5312,7 +5321,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "secteur" msgstr[1] "secteurs" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuration incomplète de la géométrie." @@ -7312,79 +7321,79 @@ msgstr "format de temps inconnu : %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s interrompu" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "taille de préallocation dépassée" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [...] [...]\n" msgstr " %s [options] [...] [...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " - how many lines to show\n" msgstr " - nombre de lignes à afficher\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast afficher le nom d'hôte en dernière colonne\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns reconvertir l’adresse IP en nom d'hôte\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" " -F, --fulltimes afficher les dates et heures complètes de connexion et\n" " de déconnexion\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "" " -i, --ip afficher l’adresse IP sous forme numérique\n" " (nombres et points)\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit nombre de lignes à afficher\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname ne pas afficher le champ de nom d’hôte\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since