From 0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 18 Jun 2014 13:11:17 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/gl.po | 13546 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 6586 insertions(+), 6960 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 05c29482b..7a7e3d22b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -26,38 +26,37 @@ msgstr "" msgid " %s \n" msgstr "" -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 -#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 -#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 -#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 -#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702 +#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924 +#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949 +#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 +#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 +#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499 +#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 +#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 -#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 -#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 +#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216 +#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681 +#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 +#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 +#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" @@ -82,89 +81,89 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "failed to add partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "estabelece só lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "estabelece lectura/escritura" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "obter os sectores máximos por solicitude" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "obter o tamaño do bloque" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:137 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "estabelece «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "obtén «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "estabelece «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "baleira os búferes" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -176,46 +175,413 @@ msgid "" "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:190 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:310 +#: disk-utils/blockdev.c:311 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/blockdev.c:316 +#: disk-utils/blockdev.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:332 +#: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:370 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s tivo éxito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:478 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Bootable" +msgstr "Arrincábel" + +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "Elimina a partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit program without writing partition table" +msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987 +#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 +msgid "Type" +msgstr "tipo" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Print help screen" +msgstr "Imprime esta pantalla" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write" +msgstr "Escribir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "disco: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1237 +#, c-format +msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "Unidade de disco: %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "etiqueta: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1384 +msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1388 +msgid "Please, specify size." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1410 +#, c-format +msgid "Minimal size is %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgstr "obtén o tamaño en bytes" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr " d eliminar a partición BSD" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929 +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Please, select a type to create a new disk label." +msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "Valor de cabezas ilegal" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1583 +msgid "Help Screen for cfdisk" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1585 +msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1586 +msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1587 +msgid "disk drive." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1589 +msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1590 +msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1592 +msgid "Command Meaning" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1593 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1595 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d Eliminar a partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1596 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h Imprime esta pantalla" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1597 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1598 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1599 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1600 +#, fuzzy +msgid " s Fix partitions order" +msgstr " d Eliminar a partición actual" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1601 +msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1602 +msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1603 +msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1604 +msgid " `no'" +msgstr " «non»" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1605 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1606 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1607 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1611 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1612 +msgid "case letters (except for Writes)." +msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1614 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1621 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1697 +#, fuzzy +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "" +"\n" +"%d particións:\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of the partition %zu." +msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of the partition %zu is unchanged." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 +msgid "Device open in read-only mode" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1783 +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1791 +msgid "Did not write partition table to disk" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1796 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +#, fuzzy +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +msgid "Device open in read-only mode." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1933 +#, fuzzy +msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378 +#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "%s necesita un argumento\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 +#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177 +#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 +#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 +#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" msgstr "" -"RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/delpart.c:14 #, fuzzy, c-format @@ -276,19 +642,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 +#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746 +#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180 +#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457 +#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 +#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -317,3742 +683,2858 @@ msgid "Single" msgstr "Sinxelo" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 -#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 -#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001 +#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996 +#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 +#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 +#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s está montado.\t " +#: disk-utils/fdisk.c:53 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "Non se encontrou o patrón" +#: disk-utils/fdisk.c:58 +msgid " -b sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 -#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" +#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61 +msgid " -c[=] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "erro de análise: %s" +#: disk-utils/fdisk.c:60 +#, fuzzy +msgid " -h print this help text\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fsck.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " +#: disk-utils/fdisk.c:62 +msgid " -L[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -"\n" -"Sincronizando discos.\n" -#: disk-utils/fsck.c:339 -#, c-format -msgid "(waiting) " +#: disk-utils/fdisk.c:63 +msgid " -t force fdisk to recognize specified partition table type only\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fdisk.c:64 +msgid " -u[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:65 #, fuzzy -msgid "succeeded" -msgstr "%s tivo éxito.\n" +msgid " -v print program version\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fdisk.c:66 #, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "%s fallou.\n" +msgid " -C specify the number of cylinders\n" +msgstr "Introduza o número de cilindros:" + +#: disk-utils/fdisk.c:67 +#, fuzzy +msgid " -H specify the number of heads\n" +msgstr "Introduza o número de cabezas:" + +#: disk-utils/fdisk.c:68 +#, fuzzy +msgid " -S specify the number of sectors per track\n" +msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fsck.c:389 +#: disk-utils/fdisk.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " +msgstr "Desexa continuar?" + +#: disk-utils/fdisk.c:134 +#, c-format +msgid "Select (default %c): " +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:415 +#: disk-utils/fdisk.c:137 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "erro de análise na liña: " +msgid "Using default response %c." +msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294 +msgid "Value out of range." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:179 +#, c-format +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248 +#, c-format +msgid "%s (%s, default %ju): " +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:187 +#, c-format +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250 +#, c-format +msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 +#: disk-utils/fdisk.c:193 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "%s fallou." +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 +#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "Non se encontrou o patrón" +msgid "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 -#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 -msgid "fork failed" +#: disk-utils/fdisk.c:356 +msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "%s: fstat fallou." +#: disk-utils/fdisk.c:387 +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:713 -msgid "wait: no more child process?!?" +#: disk-utils/fdisk.c:388 +msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 -#: sys-utils/unshare.c:141 -msgid "waitpid failed" +#: disk-utils/fdisk.c:482 +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:734 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +#: disk-utils/fdisk.c:483 +msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:740 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +#: disk-utils/fdisk.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586 +#: libfdisk/src/ask.c:751 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:786 +#: disk-utils/fdisk.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" + +#: disk-utils/fdisk.c:522 #, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fdisk.c:535 #, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:917 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." +#: disk-utils/fdisk.c:541 +#, c-format +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1034 +#: disk-utils/fdisk.c:544 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1046 +#: disk-utils/fdisk.c:550 #, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1051 +#: disk-utils/fdisk.c:552 #, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1068 +#: disk-utils/fdisk.c:555 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "Orde descoñecida: %s" +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "obter posición de aliñamento" + +#: disk-utils/fdisk.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "etiqueta: %.*s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "Unidade de disco: %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:595 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fdisk.c:646 #, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1176 +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" +msgid "cannot seek" +msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fsck.c:1191 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:655 +#, fuzzy +msgid "cannot read" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 +#: libfdisk/src/gpt.c:1841 +#, fuzzy +msgid "First sector" +msgstr "Primeiro %s" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fdisk.c:761 #, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" +#: disk-utils/fdisk.c:796 +#, fuzzy +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fsck.c:1311 +#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610 #, fuzzy -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "Valor de cilindros ilegal" -#: disk-utils/fsck.c:1312 -msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +#: disk-utils/fdisk.c:814 +msgid "not found DOS label driver" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1313 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619 +#, fuzzy +msgid "invalid heads argument" +msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fsck.c:1314 +#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637 #, fuzzy -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fsck.c:1315 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" +#: disk-utils/fdisk.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "%s necesita un argumento\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:876 +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1316 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +#: disk-utils/fdisk.c:912 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1317 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +#: disk-utils/fdisk.c:914 +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1318 -msgid " -r report statistics for each device checked\n" +#: disk-utils/fdisk.c:934 +msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 +msgid "Generic" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1319 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 #, fuzzy -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr " d Eliminar a partición actual" +msgid "delete a partition" +msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/fsck.c:1320 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 #, fuzzy -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" +msgid "list known partition types" +msgstr " l Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos" -#: disk-utils/fsck.c:1321 -msgid "" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr " n Engade unha nova partición BSD" -#: disk-utils/fsck.c:1323 -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/fsck.c:1324 -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/fsck.c:1327 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 #, fuzzy -msgid "too many devices" -msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.c:1377 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 #, fuzzy -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "%s está montado.\t " +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.c:1385 -#, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fsck.c:1389 -#, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "Misc" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 #, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" +msgid "print this menu" +msgstr " m Imprime este menú" -#: disk-utils/fsck.c:1537 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +msgid "change display/entry units" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "Save & Exit" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +msgid "write table to disk and exit" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" +msgid "write table to disk" +msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr " q Sae sen gardar os cambios" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr " r Volve ao menú principal" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid " -x, --destination extract into directory\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +msgid "return from BSD to DOS" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +msgid "Create a new label" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 -msgid "file length too short" -msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762 -#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "produciuse un fallo na busca" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "non se encontrou o superbloque máxico" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "Geometry" +msgstr "Xeometría" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "big" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "little" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91 +msgid "GPT" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 -msgid "zero file count" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:159 +msgid "change disk GUID" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:160 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:161 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d particións:\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 -msgid "crc error" -msgstr "crc fallou" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 -msgid "seek failed" -msgstr "produciuse un fallo na busca" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 #, fuzzy -msgid "read romfs failed" -msgstr "read fallou: %s" +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "Sun" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -msgid "data block too large" -msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +#, fuzzy +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr " oco en %ld (%zd)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +msgid "change interleave factor" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 -#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 -#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 -#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:174 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "write falou: (%s)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "lchown fallou: (%s)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown fallou: (%s)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +msgid "SGI" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "utime fallou: (%s)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +msgid "edit bootfile entry" msgstr "" -"o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdir fallou: (%s)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 -msgid "filename length is zero" -msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +msgid "create SGI info" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 -msgid "bad filename length" -msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +#, fuzzy +msgid "DOS (MBR)" +msgstr " Tamaño (MB)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 -msgid "bad inode offset" -msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:210 +#, fuzzy +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:211 +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:213 +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +msgid "change the disk identifier" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "symlink fallou: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:226 +msgid "BSD" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr " e editar os datos da unidade" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr " i instalar a secuencia de inicio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr " s Mostra a etiqueta do disco completa" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "modo bogus: %s : (%o)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:352 #, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknot fallou: %s" +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Help:\n" +msgstr "Axuda" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 #, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:400 +msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:402 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 +#, fuzzy +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 -msgid " -l list all filenames\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:520 +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 -msgid " -a automatic repair\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:522 +msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672 #, fuzzy -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas" +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 -msgid " -v be verbose\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 +#, fuzzy +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 -msgid " -s output super-block information\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:643 +#, fuzzy +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:829 +msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:833 +msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:203 -msgid " -f force check\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 +msgid "Number of sectors" msgstr "" -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 +#: disk-utils/fsck.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s está montado.\t " + +#: disk-utils/fsck.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "Non se encontrou o patrón" + +#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 +#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233 +#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788 +#: term-utils/setterm.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157 #, c-format -msgid "%s (y/n)? " +msgid "parse error: %s" +msgstr "erro de análise: %s" + +#: disk-utils/fsck.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#: disk-utils/fsck.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "" +"\n" +"Sincronizando discos.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format -msgid "%s (n/y)? " +msgid "(waiting) " msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:279 +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:387 +#, fuzzy +msgid "succeeded" +msgstr "%s tivo éxito.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:387 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "%s fallou.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:405 #, c-format -msgid "y\n" +msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:281 -#, c-format -msgid "n\n" +#: disk-utils/fsck.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" + +#: disk-utils/fsck.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" +msgstr "erro de análise na liña: " + +#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s fallou." + +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030 +#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 +#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 +#: term-utils/script.c:283 +msgid "fork failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:297 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s está montado.\t " +#: disk-utils/fsck.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: execute failed" +msgstr "%s: fstat fallou." -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Desexa continuar?" +#: disk-utils/fsck.c:755 +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:303 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "comprobación abortada.\n" +#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301 +#: sys-utils/unshare.c:171 +msgid "waitpid failed" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 +#: disk-utils/fsck.c:776 #, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»." +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 -msgid "Remove block" -msgstr "Eliminar bloque" +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:828 #, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n" +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:369 +#: disk-utils/fsck.c:906 #, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n" +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 -#, c-format +#: disk-utils/fsck.c:972 msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." msgstr "" -"Erro interno: tentando escribir un bloque incorrecto\n" -"Ignorouse a solicitude de escritura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:387 -msgid "seek failed in write_block" +#: disk-utils/fsck.c:1088 +#, c-format +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#: disk-utils/fsck.c:1100 #, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:502 -msgid "seek failed in write_super_block" +#: disk-utils/fsck.c:1105 +#, c-format +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:504 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" +#: disk-utils/fsck.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1136 +#, c-format +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:520 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" +#: disk-utils/fsck.c:1225 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/fsck.minix.c:523 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1240 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:555 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque" +#: disk-utils/fsck.c:1331 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 -msgid "unable to read super block" -msgstr "non é posíbel ler o superbloque" +#: disk-utils/fsck.c:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "número máxico incorrecto no superbloque" +#: disk-utils/fsck.c:1360 +#, fuzzy +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k" +#: disk-utils/fsck.c:1361 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +#: disk-utils/fsck.c:1362 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:583 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +#: disk-utils/fsck.c:1363 +#, fuzzy +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" + +#: disk-utils/fsck.c:1364 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:599 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1365 +msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:602 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas" +#: disk-utils/fsck.c:1366 +msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1367 +msgid " -r report statistics for each device checked\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:608 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1368 +#, fuzzy +msgid " -s serialize the checking operations\n" +msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de zonas" +#: disk-utils/fsck.c:1369 +#, fuzzy +msgid " -T do not show the title on startup\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Non é posíbel reservar o mapa de nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1370 +msgid "" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" is allowed to be a comma-separated list\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Non é posíbel ler a táboa de zonas" +#: disk-utils/fsck.c:1372 +msgid " -V explain what is being done\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" +#: disk-utils/fsck.c:1373 +msgid " -? display this help and exit\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" +#: disk-utils/fsck.c:1376 +msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +#: disk-utils/fsck.c:1414 +#, fuzzy +msgid "too many devices" +msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" + +#: disk-utils/fsck.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Is /proc mounted?" +msgstr "%s está montado.\t " + +#: disk-utils/fsck.c:1434 #, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld nodos-i\n" +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 +#: disk-utils/fsck.c:1438 #, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld bloques\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n" +#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364 +#: sys-utils/eject.c:292 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" +msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Tamaño da zona=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:1586 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168 #, fuzzy, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "Tamaño máximo=%ld\n" +msgid " %s [options] file\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose be more verbose\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -"Lonxitude do nome=%d\n" -"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -"O nodo-i %d marcouse como non utilizado, pero estase usando para o ficheiro " -"«%s»\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 -msgid "Mark in use" -msgstr "Marcar en uso" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "O ficheiro «%s» ten o modo %05o\n" +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196 +msgid "file length too short" +msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "O bloque foi usado anteriormente. Agora no ficheiro «%s»." +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek on %s failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "non se encontrou o superbloque máxico" -#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "O bloque %d no ficheiro «%s» está marcado como en uso." +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 -msgid "Correct" -msgstr "Correcto" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +msgid "big" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid " Remove" -msgstr " Eliminar" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" -#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 #, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 +msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#, fuzzy +msgid "file extends past end of filesystem" +msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#, fuzzy +msgid "old cramfs format" +msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 +msgid "crc error" +msgstr "crc fallou" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551 +msgid "seek failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 +#, fuzzy +msgid "read romfs failed" +msgstr "read fallou: %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 +msgid "root inode is not directory" +msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 #, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 -msgid "internal error" -msgstr "Erro interno" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +msgid "data block too large" +msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "decompression error: %s" +msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380 #, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "" +msgid " hole at %ld (%zd)\n" +msgstr " oco en %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" +msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 #, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." +msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 #, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367 +#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338 +#: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" +msgid "write failed: %s" +msgstr "write falou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Set" -msgstr "Estabelecer" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "lchown fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" +msgid "chown failed: %s" +msgstr "chown fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "Estabelecer i_nlinks para contar" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#, c-format +msgid "utime failed: %s" +msgstr "utime fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "Zona %d: marcada en uso, ningún ficheiro a usa." +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 +#, c-format +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -msgid "Unmark" -msgstr "Eliminar marca" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 +#, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "mkdir fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468 +msgid "filename length is zero" +msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zona %d: non en uso, contados=%d\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +msgid "bad filename length" +msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 -msgid "bad inode size" -msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 +msgid "bad inode offset" +msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "non se pode abrir %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 #, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n" +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n" +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "symlink fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561 #, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n" +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld nodos-i usados (%ld%%)\n" +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n" +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d ficheiros normais\n" -"%6d directorios\n" -"%6d ficheiros de dispositivos de caracteres\n" -"%6d ficheiros de dispositivos de bloques\n" -"%6d ligazóns\n" -"%6d ligazóns simbólicas\n" -"------\n" -"%6d ficheiros\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------------\n" -"O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n" -"----------------------------------\n" - -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n" - -#: disk-utils/isosize.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" - -#: disk-utils/isosize.c:149 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" - -#: disk-utils/isosize.c:171 -msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:172 -#, fuzzy -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" - -#: disk-utils/isosize.c:204 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 -#, fuzzy -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "número de liñas non válido" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 -msgid "volume name too long" -msgstr "o nome do volume é demasiado longo" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 -msgid "fsname name too long" -msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s non é un dispositivo de bloques" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Dispositivo: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Volume: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Tamaño do bloque: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "Bloques: %lld\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -msgid "error writing superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 -msgid "error writing root inode" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing inode" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "seek error" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 -msgid "error writing . entry" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Uso:\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" -msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:43 -#, c-format -msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:44 -#, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:45 -#, c-format -msgid " path to the device to be used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:46 -#, c-format -msgid " number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:47 -#, c-format -msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:49 -#, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "read fallou: %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "non se pode abrir %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 -#, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 -#, fuzzy -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "activar a alarma rtc" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 -msgid "ROM image map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -msgid "ROM image" -msgstr "Imaxe ROM" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 -#, fuzzy -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -#, fuzzy -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" -msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "%ld nodos-i\n" -msgstr[1] "%ld nodos-i\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "%ld bloques\n" -msgstr[1] "%ld bloques\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "Tamaño da zona=%d\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "Tamaño máximo=%ld\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "%ld bloques\n" -msgstr[1] "%ld bloques\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:627 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:664 -#, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:680 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:719 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:765 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" - -#: disk-utils/mkswap.c:162 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:168 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:191 -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:201 -#, fuzzy -msgid "Label was truncated." -msgstr "Truncouse a etiqueta.\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:207 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "sen etiqueta, " - -#: disk-utils/mkswap.c:215 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "sen uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:285 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:304 -msgid "too many bad pages" -msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" - -#: disk-utils/mkswap.c:324 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:332 -#, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkswap.c:361 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:363 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:409 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:423 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:428 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:431 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:433 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:434 -#, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:485 -#, fuzzy -msgid "parsing page size failed" -msgstr "produciuse un fallo na busca" - -#: disk-utils/mkswap.c:491 -#, fuzzy -msgid "parsing version number failed" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/mkswap.c:497 -#, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:515 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:521 -#, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:526 -#, fuzzy -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "a execución de %s fallou." - -#: disk-utils/mkswap.c:535 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:541 -#, fuzzy -msgid "invalid block count argument" -msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:549 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:555 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:571 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:576 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:597 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:610 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:613 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" - -#: disk-utils/mkswap.c:637 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:640 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:643 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:645 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" - -#: disk-utils/partx.c:80 -#, fuzzy -msgid "partition number" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/partx.c:81 -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:82 -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:83 -#, fuzzy -msgid "number of sectors" -msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" - -#: disk-utils/partx.c:84 -msgid "human readable size" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:85 -#, fuzzy -msgid "partition name" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 -#, fuzzy -msgid "partition UUID" -msgstr "" -"\n" -"%d particións:\n" - -#: disk-utils/partx.c:87 -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy -msgid "partition flags" -msgstr "" -"\n" -"%d particións:\n" - -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/partx.c:115 -#, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 -#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 -#, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "Orde descoñecida: %s" - -#: disk-utils/partx.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/partx.c:266 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:268 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 -#, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:301 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/partx.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:330 -#, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:332 -#, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/partx.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/partx.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:526 -#, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 -#: sys-utils/wdctl.c:208 -msgid "failed to add line to output" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 -#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 -#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:667 -#, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/partx.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/partx.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "Esta partición non é usábel" - -#: disk-utils/partx.c:697 -#, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:701 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:702 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:703 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -" -s, --show list partitions\n" -"\n" -msgstr " d Eliminar a partición actual" - -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:706 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:707 -msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:708 -msgid " -o, --output define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 -#, fuzzy -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" - -#: disk-utils/partx.c:711 -msgid "" -" -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:712 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" - -#: disk-utils/partx.c:718 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" - -#: disk-utils/partx.c:791 -msgid "failed to parse --nr range" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:891 -msgid "--nr and are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:910 -#, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:922 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" - -#: disk-utils/partx.c:925 -#, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "" +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "modo bogus: %s : (%o)" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "" +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mknot fallou: %s" -#: disk-utils/raw.c:52 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621 #, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:58 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 #, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)" +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +msgid "invalid file data offset" +msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/raw.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340 -#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366 -#, fuzzy -msgid "failed to parse argument" -msgstr "Valor de sectores ilegal" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 +#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/raw.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +msgid " -l list all filenames\n" +msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:198 +msgid " -a automatic repair\n" +msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:199 +#, fuzzy +msgid " -r interactive repair\n" +msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas" -#: disk-utils/raw.c:242 -msgid "Error querying raw device" +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 +msgid " -v be verbose\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:201 +msgid " -s output super-block information\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:265 -msgid "Error setting raw device" +#: disk-utils/fsck.minix.c:202 +msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" msgstr "" -#: disk-utils/resizepart.c:19 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/resizepart.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "%s fallou." - -#: disk-utils/resizepart.c:105 -#, fuzzy -msgid "failed to resize partition" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" +#: disk-utils/fsck.minix.c:203 +msgid " -f force check\n" +msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 +#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be +#. * translated. +#: disk-utils/fsck.minix.c:262 #, c-format -msgid "%s: unable to probe device" +msgid "%s (y/n)? " msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:65 +#: disk-utils/fsck.minix.c:262 #, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" +msgid "%s (n/y)? " msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:67 +#: disk-utils/fsck.minix.c:279 #, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" +msgid "y\n" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:74 +#: disk-utils/fsck.minix.c:281 #, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" +msgid "n\n" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:114 +#: disk-utils/fsck.minix.c:297 #, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "" +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/swaplabel.c:118 +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "Desexa continuar?" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:303 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" +msgid "check aborted.\n" +msgstr "comprobación abortada.\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:122 +#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 #, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "" +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»." -#: disk-utils/swaplabel.c:133 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»." -#: disk-utils/swaplabel.c:140 +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 +msgid "Remove block" +msgstr "Eliminar bloque" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:363 #, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#: disk-utils/fsck.minix.c:369 #, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "" +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:165 +#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#, c-format msgid "" -" -L, --label