From 2cccd0ff2b26c782dbd05d589b7695cab5e17458 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:26:18 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.12d tarball. --- po/it.po | 893 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 448 insertions(+), 445 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 441196ade..41dd3649c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-07 03:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell \n" "Language-Team: \n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n" #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 #: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 -#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2212 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2204 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr " Utilizzo: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocchi]\n" msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" -#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 #: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:1987 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:1995 +#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:1989 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr "Tasto non valido" msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2496 -#: fdisk/cfdisk.c:2498 +#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1958 fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:2492 msgid "Primary" msgstr "Primaria" @@ -1392,8 +1392,8 @@ msgstr "Primaria" msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495 -#: fdisk/cfdisk.c:2498 +#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1958 fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2492 msgid "Logical" msgstr "Logica" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Logica" msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1455,69 +1455,69 @@ msgstr "" msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1591 fdisk/cfdisk.c:1777 +#: fdisk/cfdisk.c:1591 fdisk/cfdisk.c:1771 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1612 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1644 +#: fdisk/cfdisk.c:1638 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 +#: fdisk/cfdisk.c:1668 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1789 +#: fdisk/cfdisk.c:1783 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1793 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1793 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1794 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1805 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1809 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838 +#: fdisk/cfdisk.c:1828 fdisk/cfdisk.c:1832 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1830 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non è " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1840 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1848 +#: fdisk/cfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1525,80 +1525,80 @@ msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109 +#: fdisk/cfdisk.c:1900 fdisk/cfdisk.c:2019 fdisk/cfdisk.c:2103 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117 +#: fdisk/cfdisk.c:1909 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1920 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1922 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1935 +#: fdisk/cfdisk.c:1929 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1949 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1951 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1961 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1427 fdisk/fdisk.c:1733 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:594 +#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/fdisk.c:1419 fdisk/fdisk.c:1725 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:602 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2473 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2009 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2038 fdisk/cfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2040 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2047 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2048 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1617,492 +1617,492 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2125 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2132 +#: fdisk/cfdisk.c:2126 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2133 +#: fdisk/cfdisk.c:2127 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2160 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2160 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2161 fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2161 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2162 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2162 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2191 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2193 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `sì' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2237 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2262 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/cfdisk.c:2263 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 +#: fdisk/cfdisk.c:2263 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2866 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2860 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2876 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2870 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2314 +#: fdisk/cfdisk.c:2308 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2883 +#: fdisk/cfdisk.c:2315 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2424 +#: fdisk/cfdisk.c:2418 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2436 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2444 +#: fdisk/cfdisk.c:2438 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 fdisk/cfdisk.c:2475 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2486 fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2480 fdisk/cfdisk.c:2483 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2491 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2504 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2573 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2580 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2577 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2595 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2601 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2603 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e così via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2713 +#: fdisk/cfdisk.c:2707 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2717 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2743 fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2753 +#: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2755 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2772 +#: fdisk/cfdisk.c:2766 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2799 fdisk/cfdisk.c:2805 +#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2812 +#: fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2822 +#: fdisk/cfdisk.c:2816 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2829 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr "Si devono impostare" msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:572 fdisk/fdisk.c:1249 fdisk/sfdisk.c:877 +#: fdisk/fdisk.c:572 fdisk/fdisk.c:1241 fdisk/sfdisk.c:885 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1249 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 -#: fdisk/sfdisk.c:877 +#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1241 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:885 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" @@ -2461,17 +2461,17 @@ msgstr "" msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:912 +#: fdisk/fdisk.c:904 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:933 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:951 +#: fdisk/fdisk.c:943 #, fuzzy msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS, né una " "disklabel Sun o SGI valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:968 +#: fdisk/fdisk.c:960 msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:981 +#: fdisk/fdisk.c:973 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:993 +#: fdisk/fdisk.c:985 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verrà corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1015 +#: fdisk/fdisk.c:1007 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2506,79 +2506,79 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1054 +#: fdisk/fdisk.c:1046 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1094 +#: fdisk/fdisk.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1165 +#: fdisk/fdisk.c:1157 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1175 +#: fdisk/fdisk.c:1167 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1186 +#: fdisk/fdisk.c:1178 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1208 fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1200 fdisk/fdisk.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1211 +#: fdisk/fdisk.c:1203 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisk.c:1237 +#: fdisk/fdisk.c:1229 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1239 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1247 +#: fdisk/fdisk.c:1239 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1256 +#: fdisk/fdisk.c:1248 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1267 +#: fdisk/fdisk.c:1259 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1270 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1282 +#: fdisk/fdisk.c:1274 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1382 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1387 +#: fdisk/fdisk.c:1379 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1396 +#: fdisk/fdisk.c:1388 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1397 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1411 +#: fdisk/fdisk.c:1403 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2618,60 +2618,60 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1424 +#: fdisk/fdisk.c:1416 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1479 +#: fdisk/fdisk.c:1471 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1498 fdisk/fdisk.c:1508 +#: fdisk/fdisk.c:1473 fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1500 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1482 fdisk/fdisk.c:1490 +#: fdisk/fdisk.c:1474 fdisk/fdisk.c:1482 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1487 +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1496 +#: fdisk/fdisk.c:1488 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1499 +#: fdisk/fdisk.c:1491 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1505 +#: fdisk/fdisk.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1509 +#: fdisk/fdisk.c:1501 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1513 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1524 +#: fdisk/fdisk.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1526 +#: fdisk/fdisk.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" @@ -2689,41 +2689,41 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1529 +#: fdisk/fdisk.c:1521 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1532 +#: fdisk/fdisk.c:1524 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1640 +#: fdisk/fdisk.c:1632 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1704 +#: fdisk/fdisk.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1705 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:1697 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1742 +#: fdisk/fdisk.c:1734 #, fuzzy msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/fdisk.c:1752 +#: fdisk/fdisk.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2734,93 +2734,93 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1754 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, fuzzy msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1799 +#: fdisk/fdisk.c:1791 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1802 +#: fdisk/fdisk.c:1794 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1805 +#: fdisk/fdisk.c:1797 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1808 +#: fdisk/fdisk.c:1800 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1812 +#: fdisk/fdisk.c:1804 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1844 +#: fdisk/fdisk.c:1836 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 +#: fdisk/fdisk.c:1844 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1872 +#: fdisk/fdisk.c:1864 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1877 +#: fdisk/fdisk.c:1869 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 +#: fdisk/fdisk.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1886 +#: fdisk/fdisk.c:1878 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:1893 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1928 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdisk.c:1943 fdisk/fdisksunlabel.c:559 +#: fdisk/fdisk.c:1935 fdisk/fdisksunlabel.c:559 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1979 +#: fdisk/fdisk.c:1971 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:1988 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 +#: fdisk/fdisk.c:1980 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: fdisk/fdisk.c:2053 +#: fdisk/fdisk.c:2045 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2828,27 +2828,27 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2065 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:2057 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: fdisk/fdisk.c:2073 +#: fdisk/fdisk.c:2065 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2076 +#: fdisk/fdisk.c:2068 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/fdisk.c:2077 +#: fdisk/fdisk.c:2069 #, fuzzy msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/fdisk.c:2082 +#: fdisk/fdisk.c:2074 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2859,20 +2859,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdisk.c:2076 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdisk.c:2076 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2095 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2139 +#: fdisk/fdisk.c:2131 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2880,11 +2880,11 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2148 +#: fdisk/fdisk.c:2140 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2164 +#: fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2166 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2905,68 +2905,68 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2181 +#: fdisk/fdisk.c:2173 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2228 +#: fdisk/fdisk.c:2220 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2233 +#: fdisk/fdisk.c:2225 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2241 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2262 +#: fdisk/fdisk.c:2254 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2289 +#: fdisk/fdisk.c:2281 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2314 +#: fdisk/fdisk.c:2306 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2317 +#: fdisk/fdisk.c:2309 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2389 +#: fdisk/fdisk.c:2381 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2400 +#: fdisk/fdisk.c:2392 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2418 fdisk/sfdisk.c:2378 +#: fdisk/fdisk.c:2410 fdisk/sfdisk.c:2399 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2438 +#: fdisk/fdisk.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2506 +#: fdisk/fdisk.c:2498 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2510 +#: fdisk/fdisk.c:2502 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2975,16 +2975,16 @@ msgstr "" "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2569 +#: fdisk/fdisk.c:2561 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2579 +#: fdisk/fdisk.c:2571 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2595 +#: fdisk/fdisk.c:2587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2993,15 +2993,15 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2597 +#: fdisk/fdisk.c:2589 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2599 +#: fdisk/fdisk.c:2591 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2672 +#: fdisk/fdisk.c:2664 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" "contenuto precedente sarà definitivamente perso.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:725 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3683,12 +3683,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:741 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:740 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" @@ -4375,17 +4375,17 @@ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk %s: cannot get size\n" -msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:419 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:447 +#: fdisk/sfdisk.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: cannot get size\n" +msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4396,22 +4396,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:454 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:461 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:465 +#: fdisk/sfdisk.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "" "Questo creerà problemi con tutto il software che utilizza l'indirizzamento C/" "H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:469 +#: fdisk/sfdisk.c:477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:551 +#: fdisk/sfdisk.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %d " "(dovrebbeessere compreso nell'intervallo 0-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:556 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %d " "(dovrebbeessere compreso nell'intervallo 1-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:561 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %d (dovrebbe " "essere compreso nell'intervallo 0-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:601 +#: fdisk/sfdisk.c:609 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:754 +#: fdisk/sfdisk.c:762 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:760 +#: fdisk/sfdisk.c:768 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4477,31 +4477,31 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:765 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:803 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:826 +#: fdisk/sfdisk.c:834 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/sfdisk.c:873 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:884 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:880 +#: fdisk/sfdisk.c:888 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4510,13 +4510,13 @@ msgstr "" "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:891 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Inizio Boot Dispositivo Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:896 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4525,12 +4525,12 @@ msgstr "" "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:890 +#: fdisk/sfdisk.c:898 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #settori Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:893 +#: fdisk/sfdisk.c:901 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4539,12 +4539,12 @@ msgstr "" "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:895 +#: fdisk/sfdisk.c:903 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:898 +#: fdisk/sfdisk.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4553,31 +4553,31 @@ msgstr "" "Unità = megabyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:900 +#: fdisk/sfdisk.c:908 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Inizio Boot Dispositivo Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1060 +#: fdisk/sfdisk.c:1068 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1067 +#: fdisk/sfdisk.c:1075 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1070 +#: fdisk/sfdisk.c:1078 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1080 +#: fdisk/sfdisk.c:1088 msgid "No partitions found\n" msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1084 +#: fdisk/sfdisk.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4588,87 +4588,87 @@ msgstr "" " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n" "Per questo elenco viene presunta tale geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1133 +#: fdisk/sfdisk.c:1141 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1143 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1144 +#: fdisk/sfdisk.c:1152 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come " "vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1147 +#: fdisk/sfdisk.c:1155 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1158 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1169 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Attenzione: la partizione %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1170 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1181 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1174 +#: fdisk/sfdisk.c:1182 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s si sovrappongono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1193 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1197 +#: fdisk/sfdisk.c:1205 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1201 +#: fdisk/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1216 +#: fdisk/sfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1234 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1240 +#: fdisk/sfdisk.c:1248 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1258 +#: fdisk/sfdisk.c:1266 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1265 +#: fdisk/sfdisk.c:1273 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "" "primarie\n" "LILO non prende in considerazione il flag `bootable' (flag 'avviabile').\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1271 +#: fdisk/sfdisk.c:1279 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4695,174 +4695,174 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "start" msgstr "stato" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1296 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1294 +#: fdisk/sfdisk.c:1302 #, fuzzy msgid "end" msgstr "invio" -#: fdisk/sfdisk.c:1297 +#: fdisk/sfdisk.c:1305 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1300 +#: fdisk/sfdisk.c:1308 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1325 +#: fdisk/sfdisk.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1331 +#: fdisk/sfdisk.c:1339 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1349 fdisk/sfdisk.c:1426 +#: fdisk/sfdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:1434 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1364 +#: fdisk/sfdisk.c:1372 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "struttura delle partizioni?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1485 +#: fdisk/sfdisk.c:1493 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1492 +#: fdisk/sfdisk.c:1500 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "trovata firma DM6 - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1512 +#: fdisk/sfdisk.c:1520 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1519 fdisk/sfdisk.c:1530 +#: fdisk/sfdisk.c:1527 fdisk/sfdisk.c:1538 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: partizione non riconosciuta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1576 +#: fdisk/sfdisk.c:1584 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1592 +#: fdisk/sfdisk.c:1600 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1597 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1674 +#: fdisk/sfdisk.c:1682 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1710 +#: fdisk/sfdisk.c:1718 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "errore di input: `=' previsto dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1717 +#: fdisk/sfdisk.c:1725 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1723 +#: fdisk/sfdisk.c:1731 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1765 +#: fdisk/sfdisk.c:1773 msgid "number too big\n" msgstr "numero troppo grande\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1769 +#: fdisk/sfdisk.c:1777 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "segni strani dopo il numero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1890 +#: fdisk/sfdisk.c:1898 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1923 +#: fdisk/sfdisk.c:1931 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1974 +#: fdisk/sfdisk.c:1982 msgid "too many input fields\n" msgstr "troppi campi di input\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:2008 +#: fdisk/sfdisk.c:2016 msgid "No room for more\n" msgstr "Non c'è spazio per altri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2027 +#: fdisk/sfdisk.c:2035 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2059 +#: fdisk/sfdisk.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Attenzione: superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2073 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2079 +#: fdisk/sfdisk.c:2087 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2092 +#: fdisk/sfdisk.c:2100 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2109 fdisk/sfdisk.c:2122 +#: fdisk/sfdisk.c:2117 fdisk/sfdisk.c:2130 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2133 +#: fdisk/sfdisk.c:2141 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2165 +#: fdisk/sfdisk.c:2173 msgid "bad input\n" msgstr "input non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2187 +#: fdisk/sfdisk.c:2195 msgid "too many partitions\n" msgstr "troppe partizioni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2220 +#: fdisk/sfdisk.c:2228 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -4875,47 +4875,47 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente e ( e " "forse ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid "version" msgstr "versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid "useful options:" msgstr "opzioni utili:" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input" -#: fdisk/sfdisk.c:2253 +#: fdisk/sfdisk.c:2261 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da " "0" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2262 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4923,56 +4923,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/" "cilindri/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2264 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2265 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente" -#: fdisk/sfdisk.c:2262 +#: fdisk/sfdisk.c:2270 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: stampa versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2263 +#: fdisk/sfdisk.c:2271 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio" -#: fdisk/sfdisk.c:2264 +#: fdisk/sfdisk.c:2272 msgid "dangerous options:" msgstr "opzioni pericolose:" -#: fdisk/sfdisk.c:2265 +#: fdisk/sfdisk.c:2273 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2266 +#: fdisk/sfdisk.c:2274 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4980,117 +4980,117 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n" " o prevede i rispettivi descrittori in input" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2276 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [o --Linux]: non reclamare per cose che risultano irrilevanti " "per Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2277 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2278 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2271 +#: fdisk/sfdisk.c:2279 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2272 +#: fdisk/sfdisk.c:2280 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2273 +#: fdisk/sfdisk.c:2281 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2274 +#: fdisk/sfdisk.c:2282 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2275 +#: fdisk/sfdisk.c:2283 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido" -#: fdisk/sfdisk.c:2281 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" -#: fdisk/sfdisk.c:2282 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2283 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2284 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2436 +#: fdisk/sfdisk.c:2456 msgid "no command?\n" msgstr "nessun comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2554 +#: fdisk/sfdisk.c:2574 #, fuzzy, c-format -msgid "total: %lu blocks\n" +msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totale: %d blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2591 +#: fdisk/sfdisk.c:2611 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "utilizzo: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2593 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr " utilizzo: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2595 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "utilizzo: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2602 +#: fdisk/sfdisk.c:2622 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2628 +#: fdisk/sfdisk.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2630 +#: fdisk/sfdisk.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura" -#: fdisk/sfdisk.c:2655 +#: fdisk/sfdisk.c:2675 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2672 +#: fdisk/sfdisk.c:2692 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %d cilindri, %d testine, %d settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2689 -#, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito per %s\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get size of %s\n" +msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2767 +#: fdisk/sfdisk.c:2787 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2785 fdisk/sfdisk.c:2838 fdisk/sfdisk.c:2869 +#: fdisk/sfdisk.c:2805 fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2794 +#: fdisk/sfdisk.c:2814 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5107,37 +5107,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2808 +#: fdisk/sfdisk.c:2828 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2865 +#: fdisk/sfdisk.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id non valido %x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2897 +#: fdisk/sfdisk.c:2917 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo di blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2906 +#: fdisk/sfdisk.c:2926 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2908 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5151,29 +5151,29 @@ msgstr "" "swapoff di tutte le partizioni swap su questo disco. Utilizzare il flag--no-" "reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2912 +#: fdisk/sfdisk.c:2932 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2916 +#: fdisk/sfdisk.c:2936 #, fuzzy msgid "OK\n" msgstr "OK" -#: fdisk/sfdisk.c:2925 +#: fdisk/sfdisk.c:2945 msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2949 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2937 +#: fdisk/sfdisk.c:2957 msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2942 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5181,19 +5181,19 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2945 +#: fdisk/sfdisk.c:2965 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2950 +#: fdisk/sfdisk.c:2970 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2952 +#: fdisk/sfdisk.c:2972 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2977 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -5201,15 +5201,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2959 +#: fdisk/sfdisk.c:2979 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2965 +#: fdisk/sfdisk.c:2985 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2973 +#: fdisk/sfdisk.c:2993 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2979 +#: fdisk/sfdisk.c:2999 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -7221,64 +7221,64 @@ msgstr "" msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "utilizzo: cal [-mjyV] [[mese] anno]\n" -#: misc-utils/ddate.c:205 +#: misc-utils/ddate.c:204 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgstr " utilizzo: %s [+formato] [giorno mese anno]\n" #. handle St. Tib's Day -#: misc-utils/ddate.c:252 +#: misc-utils/ddate.c:251 msgid "St. Tib's Day" msgstr "Giorno di S.Tiberio" -#: misc-utils/kill.c:206 +#: misc-utils/kill.c:207 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n" -#: misc-utils/kill.c:269 +#: misc-utils/kill.c:270 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: misc-utils/kill.c:313 +#: misc-utils/kill.c:314 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n" -#: misc-utils/kill.c:353 +#: misc-utils/kill.c:354 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgstr "utilizzo: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" -#: misc-utils/kill.c:354 +#: misc-utils/kill.c:355 #, c-format msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr " %s -l [ signal ]\n" -#: misc-utils/logger.c:140 +#: misc-utils/logger.c:141 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" msgstr "logger: %s: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:247 +#: misc-utils/logger.c:248 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:259 +#: misc-utils/logger.c:260 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:286 +#: misc-utils/logger.c:287 msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" "utilizzo: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " "[ messaggio .. ]\n" -#: misc-utils/look.c:348 +#: misc-utils/look.c:349 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr " utilizzo: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n" @@ -7292,48 +7292,48 @@ msgstr "Impossibile aprire %s\n" msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n" -#: misc-utils/namei.c:102 +#: misc-utils/namei.c:103 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: misc-utils/namei.c:115 +#: misc-utils/namei.c:116 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:125 +#: misc-utils/namei.c:126 msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "utilizzo: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:150 +#: misc-utils/namei.c:151 msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n" -#: misc-utils/namei.c:157 +#: misc-utils/namei.c:158 msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n" -#: misc-utils/namei.c:171 +#: misc-utils/namei.c:172 #, fuzzy msgid "namei: buf overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: misc-utils/namei.c:217 +#: misc-utils/namei.c:218 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:246 +#: misc-utils/namei.c:247 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr " ? problemi nella lettura del link simbolico %s - %s (%d)\n" -#: misc-utils/namei.c:256 +#: misc-utils/namei.c:257 msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI LINK SIMBOLICI ***\n" -#: misc-utils/namei.c:293 +#: misc-utils/namei.c:294 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n" @@ -9928,6 +9928,9 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito per %s\n" + #~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" #~ msgstr "%s: non e' stato compilato con il supporto per minix v2\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522