From 612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:25:52 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.11n tarball. --- po/it.po | 746 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 400 insertions(+), 346 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bd1fca98c..64d958c05 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell \n" "Language-Team: \n" @@ -12,71 +12,100 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "impostare sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "impostare lettura-scrittura" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "visualizzare sola-lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "visualizzare la dimensione del settore" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "impostare readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "visualizzare readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "scaricamento buffer" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "rilettura della tabella delle partizioni" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Utilizzo:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Utilizzo: %s [-V] [-v|-q] dispositivi comandi\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s richiede un argomento\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "errore di scrittura su %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 #, fuzzy msgid "usage:\n" @@ -117,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -148,56 +177,49 @@ msgstr "Doppio" msgid "Single" msgstr "Singolo" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Utilizzo: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo interrotto.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr " Zona n. < FIRSTZONE nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Rimuovere blocco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file' impossibile" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -205,121 +227,122 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "impossibile leggere super block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "numero magico danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Impossibile leggere la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Impossibile leggere gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Dimensione massima=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stato del filesystem=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -328,166 +351,172 @@ msgstr "" "lunghezzanom=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Segno in uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "ha modalità %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "l'inode di root non è una directory" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "Blocco %d nel file `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' è marcato come non in uso." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Corretto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "Nessuna directory %s!\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "contiene un numero inode non corretto per il file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr "Rimuovere" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": directory danneggiata: '.' non è la prima\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": directory danneggiata: '.' non è la prima\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": directory danneggiata: dimensione < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Non contrassegnata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Impostare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "dimensione inode v2 non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -495,11 +524,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +552,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d file\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -693,7 +723,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" " Utilizzo: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -971,51 +1001,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1027,223 +1067,223 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non è " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1251,87 +1291,87 @@ msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Avvio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nessuno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1340,476 +1380,476 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `sì' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e così via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6773,11 +6813,11 @@ msgstr "%s: impossibile eseguire lo stat del file temporaneo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore mese non valido: utilizzarne uno da 1 a 12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999" @@ -6786,12 +6826,12 @@ msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "utilizzo: cal [-mjyV] [[mese] anno]\n" @@ -7505,7 +7545,7 @@ msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" #: mount/mount.c:656 #, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" #: mount/mount.c:659 @@ -7790,36 +7830,41 @@ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID non valido" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Proverò il tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Prova di %s in corso\n" @@ -8880,7 +8925,7 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8891,6 +8936,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Utilizzo: \"%s [opzioni]\n" @@ -8903,37 +8949,37 @@ msgstr "" "\t -r reimposta tutti i counter (solamente utente root)\n" "\t -V stampa versione ed esci\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Versione %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "totale" @@ -9263,7 +9309,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "" "hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n" @@ -9274,6 +9320,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n" @@ -9311,6 +9358,13 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "Blocco %d nel file `" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Nessuna directory %s!\n" + #~ msgid "not " #~ msgstr "non " -- cgit v1.2.3-55-g7522