From c129767e063c5c9839cc9d94c34fd88dac3fb9a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:26:16 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.12b tarball. --- po/it.po | 2437 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1226 insertions(+), 1211 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e92cab14c..441196ade 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell \n" "Language-Team: \n" @@ -12,97 +12,102 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-only" msgstr "impostare sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:61 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-write" msgstr "impostare lettura-scrittura" -#: disk-utils/blockdev.c:64 +#: disk-utils/blockdev.c:66 msgid "get read-only" msgstr "visualizzare sola-lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:67 +#: disk-utils/blockdev.c:69 msgid "get sectorsize" msgstr "visualizzare la dimensione del settore" -#: disk-utils/blockdev.c:70 +#: disk-utils/blockdev.c:72 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:73 +#: disk-utils/blockdev.c:75 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:76 -msgid "get size" +#: disk-utils/blockdev.c:78 +msgid "get 32-bit sector count" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:81 +#, fuzzy +msgid "get size in bytes" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:84 msgid "set readahead" msgstr "impostare readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:82 +#: disk-utils/blockdev.c:87 msgid "get readahead" msgstr "visualizzare readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:85 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "flush buffers" msgstr "scaricamento buffer" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "reread partition table" msgstr "rilettura della tabella delle partizioni" -#: disk-utils/blockdev.c:98 +#: disk-utils/blockdev.c:103 #, fuzzy msgid "Usage:\n" msgstr "Utilizzo:" -#: disk-utils/blockdev.c:100 +#: disk-utils/blockdev.c:105 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:101 +#: disk-utils/blockdev.c:106 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Utilizzo: %s [-V] [-v|-q] dispositivi comandi\n" -#: disk-utils/blockdev.c:102 +#: disk-utils/blockdev.c:107 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:219 +#: disk-utils/blockdev.c:254 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240 +#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:278 +#: disk-utils/blockdev.c:323 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321 +#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:338 +#: disk-utils/blockdev.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:345 +#: disk-utils/blockdev.c:391 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -146,12 +151,12 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 +#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638 -#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 #: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 -#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 +#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" @@ -283,49 +288,49 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:186 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Utilizzo: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:307 +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:309 +#: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:313 +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo interrotto.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr " Zona n. < FIRSTZONE nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "Rimuovere blocco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file' impossibile" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:405 +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -333,122 +338,122 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " -#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 +#: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:544 +#: disk-utils/fsck.minix.c:526 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:546 +#: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:548 +#: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:577 +#: disk-utils/fsck.minix.c:557 msgid "seek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:579 +#: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "unable to read super block" msgstr "impossibile leggere super block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:599 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "numero magico danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 +#: disk-utils/fsck.minix.c:581 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 +#: disk-utils/fsck.minix.c:583 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:612 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 +#: disk-utils/fsck.minix.c:598 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:604 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:606 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Impossibile leggere la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Impossibile leggere gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 +#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:508 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 +#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:509 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:511 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 +#: disk-utils/fsck.minix.c:621 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Dimensione massima=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 +#: disk-utils/fsck.minix.c:622 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stato del filesystem=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -457,171 +462,171 @@ msgstr "" "lunghezzanom=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693 msgid "Mark in use" msgstr "Segno in uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "ha modalità %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 +#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:755 +#: disk-utils/fsck.minix.c:731 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "l'inode di root non è una directory" -#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' è marcato come non in uso." -#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 +#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800 msgid "Correct" msgstr "Corretto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "contiene un numero inode non corretto per il file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009 msgid " Remove" msgstr "Rimuovere" -#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#: disk-utils/fsck.minix.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": directory danneggiata: '.' non è la prima\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#: disk-utils/fsck.minix.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": directory danneggiata: '.' non è la prima\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": directory danneggiata: dimensione < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201 msgid "Unmark" msgstr "Non contrassegnata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 msgid "Set" msgstr "Impostare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1256 msgid "bad v2 inode size" msgstr "dimensione inode v2 non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1282 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1286 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1301 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -630,12 +635,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1338 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d file\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1353 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2212 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -829,7 +834,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" " Utilizzo: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:345 getopt/getopt.c:89 #: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -965,64 +970,64 @@ msgid "" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:163 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr " Utilizzo: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:187 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:248 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:250 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:252 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:256 msgid "unable to write inode map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:258 msgid "unable to write zone map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "unable to write inodes" msgstr "impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:269 msgid "write failed in write_block" msgstr "scrittura in write_block non riuscita" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:400 msgid "too many bad blocks" msgstr "troppi blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "not enough good blocks" msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:497 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:506 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:512 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1031,55 +1036,50 @@ msgstr "" "Dimensione max=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:534 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:574 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "blocchi danneggiati %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "one bad block\n" msgstr "un blocco danneggiato\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" #: disk-utils/mkfs.minix.c:674 -#, c-format -msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" -msgstr "%s: non e' stato compilato con il supporto per minix v2\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:704 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossibile avviare %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:710 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'" @@ -1120,47 +1120,47 @@ msgid "one bad page\n" msgstr "una pagina danneggiata\n" #: disk-utils/mkswap.c:382 -#, c-format -msgid "%d bad pages\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d pagine danneggiate\n" -#: disk-utils/mkswap.c:501 +#: disk-utils/mkswap.c:502 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:519 -#, c-format -msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "" "%s: errore: la dimensione %ld è maggiore rispetto a quella del dispositivo %" "d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:538 +#: disk-utils/mkswap.c:539 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:545 +#: disk-utils/mkswap.c:546 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:562 +#: disk-utils/mkswap.c:563 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:576 +#: disk-utils/mkswap.c:577 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 +#: disk-utils/mkswap.c:586 disk-utils/mkswap.c:607 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" -#: disk-utils/mkswap.c:591 +#: disk-utils/mkswap.c:592 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1174,24 +1174,24 @@ msgstr "" "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n" "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:615 +#: disk-utils/mkswap.c:616 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" -#: disk-utils/mkswap.c:616 +#: disk-utils/mkswap.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %ld byte\n" -#: disk-utils/mkswap.c:622 +#: disk-utils/mkswap.c:623 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:626 msgid "unable to write signature page" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/mkswap.c:633 +#: disk-utils/mkswap.c:634 msgid "fsync failed" msgstr "fsync non riuscito " @@ -1232,61 +1232,60 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010 +#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:400 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:377 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:406 +#: fdisk/cfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" -#. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:408 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:411 +#: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:417 +#: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:428 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1298,227 +1297,227 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:527 +#: fdisk/cfdisk.c:502 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:528 +#: fdisk/cfdisk.c:503 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583 +#: fdisk/cfdisk.c:550 fdisk/cfdisk.c:558 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:577 +#: fdisk/cfdisk.c:552 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:585 +#: fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:885 +#: fdisk/cfdisk.c:858 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:890 +#: fdisk/cfdisk.c:863 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:895 +#: fdisk/cfdisk.c:868 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:900 +#: fdisk/cfdisk.c:873 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:905 +#: fdisk/cfdisk.c:878 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:910 +#: fdisk/cfdisk.c:883 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:939 +#: fdisk/cfdisk.c:912 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:969 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992 +#: fdisk/cfdisk.c:953 fdisk/cfdisk.c:965 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1140 +#: fdisk/cfdisk.c:1113 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1193 +#: fdisk/cfdisk.c:1169 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1324 +#: fdisk/cfdisk.c:1300 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1347 +#: fdisk/cfdisk.c:1323 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510 -#: fdisk/cfdisk.c:2512 +#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 +#: fdisk/cfdisk.c:1370 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509 -#: fdisk/cfdisk.c:2512 +#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1395 +#: fdisk/cfdisk.c:1371 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 +#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1388 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1415 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1425 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1425 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1450 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1450 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1468 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1527 +#: fdisk/cfdisk.c:1503 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1529 +#: fdisk/cfdisk.c:1505 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1581 +#: fdisk/cfdisk.c:1557 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1611 +#: fdisk/cfdisk.c:1589 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792 +#: fdisk/cfdisk.c:1591 fdisk/cfdisk.c:1777 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1659 +#: fdisk/cfdisk.c:1644 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1689 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1804 +#: fdisk/cfdisk.c:1789 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1793 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1814 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1815 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1817 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1820 +#: fdisk/cfdisk.c:1805 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1824 +#: fdisk/cfdisk.c:1809 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1851 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non è " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1861 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1526,570 +1525,584 @@ msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124 +#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132 +#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1941 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1943 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1950 +#: fdisk/cfdisk.c:1935 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1970 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1972 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1974 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1976 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1427 fdisk/fdisk.c:1733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:594 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2020 -#, c-format -msgid "Boot (%02X)" -msgstr "Avvio (%02X)" +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2473 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +msgid "Boot" +msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518 -#, c-format -msgid "Unknown (%02X)" -msgstr "Sconosciuto (%02X)" +#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%02X)" +msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2024 -#, c-format -msgid "None (%02X)" -msgstr "Nessuno (%02X)" +#: fdisk/cfdisk.c:2009 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2061 -msgid " First Last\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#, fuzzy +msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2062 +#: fdisk/cfdisk.c:2047 +#, fuzzy msgid "" -" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2063 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 +#, fuzzy msgid "" -"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " -"---------\n" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2146 -msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#, fuzzy +msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2147 -msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2132 +#, fuzzy +msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2148 -msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2133 +#, fuzzy +msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2237 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2238 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2239 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2240 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2241 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2242 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2244 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `sì' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2245 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2246 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2247 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2248 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2249 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2251 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2252 +#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2866 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2316 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890 +#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2876 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2329 +#: fdisk/cfdisk.c:2314 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897 +#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2883 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2424 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2459 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45 -msgid "Boot" -msgstr "Avvio" - -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503 +#: fdisk/cfdisk.c:2486 fdisk/cfdisk.c:2489 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2511 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2504 +#, c-format +msgid "Unknown (%02X)" +msgstr "Sconosciuto (%02X)" + +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" +msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" +msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2600 -#, c-format -msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" +#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2604 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2605 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2606 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2607 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 -msgid " Sectors" +#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#, fuzzy +msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 -msgid "Size (MB)" +#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#, fuzzy +msgid " Cylinders" +msgstr "Cilindri" + +#: fdisk/cfdisk.c:2601 +#, fuzzy +msgid " Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 -msgid "Size (GB)" +#: fdisk/cfdisk.c:2603 +#, fuzzy +msgid " Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2671 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2671 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2672 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2672 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2675 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2675 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2676 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2676 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2677 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2677 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2678 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2678 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2679 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2679 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e così via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2680 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2680 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2681 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2681 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2713 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2737 +#: fdisk/cfdisk.c:2723 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759 +#: fdisk/cfdisk.c:2743 fdisk/cfdisk.c:2745 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2767 +#: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2755 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2786 +#: fdisk/cfdisk.c:2772 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2799 fdisk/cfdisk.c:2805 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2812 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2836 +#: fdisk/cfdisk.c:2822 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2843 +#: fdisk/cfdisk.c:2829 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr "" " al numero di testine e di settori/traccia.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:197 +#: fdisk/fdisk.c:188 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2149,7 +2162,7 @@ msgstr "" "-u: indica Inizio e Fine con unità di misura settore (invece di cilindro)\n" "-b 2048: (per alcune unità MO) utilizzare i settori a 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:209 +#: fdisk/fdisk.c:200 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2165,224 +2178,224 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:213 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:217 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:221 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:225 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:238 +#: fdisk/fdisk.c:229 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:241 +#: fdisk/fdisk.c:232 msgid "Fatal error\n" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:316 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:360 +#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:317 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:318 fdisk/fdisk.c:362 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:328 +#: fdisk/fdisk.c:319 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:320 fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:364 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:365 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:441 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:367 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:442 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:443 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:371 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica dell'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 -#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrittura della tabella su disco e uscita" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:336 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:346 +#: fdisk/fdisk.c:337 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:347 +#: fdisk/fdisk.c:338 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:361 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:363 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:393 +#: fdisk/fdisk.c:384 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:387 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:440 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:389 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:399 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:407 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:439 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g creazione di una tabella delle partizioni IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:438 #, fuzzy msgid " f fix partition order" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:564 +#: fdisk/fdisk.c:556 msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:578 +#: fdisk/fdisk.c:570 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:572 fdisk/fdisk.c:1249 fdisk/sfdisk.c:877 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1249 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:586 +#: fdisk/fdisk.c:578 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2392,11 +2405,11 @@ msgstr "" "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:587 +#: fdisk/fdisk.c:579 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:604 +#: fdisk/fdisk.c:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2408,30 +2421,30 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:627 +#: fdisk/fdisk.c:619 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:641 +#: fdisk/fdisk.c:633 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Attenzione: cancellazione delle partizioni dopo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:658 +#: fdisk/fdisk.c:650 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:666 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:711 +#: fdisk/fdisk.c:703 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2443,22 +2456,22 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:755 +#: fdisk/fdisk.c:747 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:912 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:917 +#: fdisk/fdisk.c:941 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:927 +#: fdisk/fdisk.c:951 #, fuzzy msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2467,16 +2480,16 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS, né una " "disklabel Sun o SGI valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:968 msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:957 +#: fdisk/fdisk.c:981 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:969 +#: fdisk/fdisk.c:993 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2485,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verrà corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:991 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2493,79 +2506,79 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1030 +#: fdisk/fdisk.c:1054 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1069 +#: fdisk/fdisk.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1140 +#: fdisk/fdisk.c:1165 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1150 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1186 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209 +#: fdisk/fdisk.c:1208 fdisk/fdisk.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1186 +#: fdisk/fdisk.c:1211 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisk.c:1212 +#: fdisk/fdisk.c:1237 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1222 +#: fdisk/fdisk.c:1247 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1222 +#: fdisk/fdisk.c:1247 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1231 +#: fdisk/fdisk.c:1256 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1242 +#: fdisk/fdisk.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1253 +#: fdisk/fdisk.c:1278 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1257 +#: fdisk/fdisk.c:1282 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1357 +#: fdisk/fdisk.c:1382 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1387 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2577,7 +2590,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 +#: fdisk/fdisk.c:1396 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2585,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1405 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2595,7 +2608,7 @@ msgstr "" "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1411 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2605,60 +2618,60 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1399 +#: fdisk/fdisk.c:1424 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1453 +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482 +#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1498 fdisk/fdisk.c:1508 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464 +#: fdisk/fdisk.c:1482 fdisk/fdisk.c:1490 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1461 +#: fdisk/fdisk.c:1487 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1496 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1473 +#: fdisk/fdisk.c:1499 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1479 +#: fdisk/fdisk.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1483 +#: fdisk/fdisk.c:1509 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1495 +#: fdisk/fdisk.c:1521 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1498 +#: fdisk/fdisk.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2668,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" @@ -2676,41 +2689,41 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1529 #, c-format -msgid ", total %lu sectors" +msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1506 +#: fdisk/fdisk.c:1532 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1614 +#: fdisk/fdisk.c:1640 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1678 -#, c-format -msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" +#: fdisk/fdisk.c:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673 +#: fdisk/fdisk.c:1705 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1742 #, fuzzy msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/fdisk.c:1726 +#: fdisk/fdisk.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2721,92 +2734,93 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 -msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" +#: fdisk/fdisk.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1772 +#: fdisk/fdisk.c:1799 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1775 +#: fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1778 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1781 +#: fdisk/fdisk.c:1808 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1785 +#: fdisk/fdisk.c:1812 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1817 +#: fdisk/fdisk.c:1844 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1825 +#: fdisk/fdisk.c:1852 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1845 +#: fdisk/fdisk.c:1872 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1850 +#: fdisk/fdisk.c:1877 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1856 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:1883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1859 -#, c-format -msgid "%d unallocated sectors\n" +#: fdisk/fdisk.c:1886 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisk.c:1928 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559 +#: fdisk/fdisk.c:1943 fdisk/fdisksunlabel.c:559 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1947 +#: fdisk/fdisk.c:1979 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 +#: fdisk/fdisk.c:1988 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2053 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2814,17 +2828,27 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:2065 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2076 +#, fuzzy +msgid "All logical partitions are in use\n" +msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" + +#: fdisk/fdisk.c:2077 +#, fuzzy +msgid "Adding a primary partition\n" +msgstr "Partizione primaria danneggiata" + +#: fdisk/fdisk.c:2082 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2835,20 +2859,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2048 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:2048 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:2067 +#: fdisk/fdisk.c:2103 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2103 +#: fdisk/fdisk.c:2139 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2856,11 +2880,11 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2112 +#: fdisk/fdisk.c:2148 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2128 +#: fdisk/fdisk.c:2164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2869,7 +2893,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2138 +#: fdisk/fdisk.c:2174 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2881,68 +2905,68 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2145 +#: fdisk/fdisk.c:2181 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2192 +#: fdisk/fdisk.c:2228 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2197 +#: fdisk/fdisk.c:2233 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2213 +#: fdisk/fdisk.c:2249 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2226 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2253 +#: fdisk/fdisk.c:2289 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2278 +#: fdisk/fdisk.c:2314 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2281 +#: fdisk/fdisk.c:2317 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2356 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2370 +#: fdisk/fdisk.c:2400 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365 +#: fdisk/fdisk.c:2418 fdisk/sfdisk.c:2378 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2408 +#: fdisk/fdisk.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2476 +#: fdisk/fdisk.c:2506 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2480 +#: fdisk/fdisk.c:2510 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2951,16 +2975,16 @@ msgstr "" "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2539 +#: fdisk/fdisk.c:2569 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2549 +#: fdisk/fdisk.c:2579 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2565 +#: fdisk/fdisk.c:2595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2969,15 +2993,15 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2567 +#: fdisk/fdisk.c:2597 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2569 +#: fdisk/fdisk.c:2599 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2642 +#: fdisk/fdisk.c:2672 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2987,7 +3011,7 @@ msgstr "" "\tnessun menu per esperti disponibile per le tabelle delle partizioni SGI.\n" "\n" -#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 +#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 msgid "" "\n" "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" @@ -3353,8 +3377,7 @@ msgstr "SGI xlvol" msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" -#. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" @@ -3593,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3765,15 +3788,15 @@ msgstr "Cilindri alternativi" msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindri fisici" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717 msgid "Interleave factor" msgstr "Fattore di interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Settori supplementari per cilindro" @@ -3828,7 +3851,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:609 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3838,7 +3861,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:622 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3854,7 +3877,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3873,7 +3896,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:667 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3886,16 +3909,16 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:697 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:698 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:730 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:731 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" @@ -3946,20 +3969,24 @@ msgstr "OS/2 Boot Manager" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 -msgid "Win95 FAT32" +#, fuzzy +msgid "W95 FAT32" msgstr "Win95 FAT32" #: fdisk/i386_sys_types.c:18 -msgid "Win95 FAT32 (LBA)" +#, fuzzy +msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Win95 FAT32 (LBA)" #. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 -msgid "Win95 FAT16 (LBA)" +#, fuzzy +msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Win95 FAT16 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:20 -msgid "Win95 Ext'd (LBA)" +#, fuzzy +msgid "W95 Ext'd (LBA)" msgstr "Win95 Ext'd (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:21 @@ -3991,15 +4018,18 @@ msgid "AST SmartSleep" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 -msgid "Hidden Win95 FAT32" +#, fuzzy +msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Win95 FAT32 nascosto" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 -msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" +#, fuzzy +msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Win95 FAT32 (LBA) nascosto" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 -msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" +#, fuzzy +msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Win95 FAT16 (LBA) nascosto" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 @@ -4108,6 +4138,12 @@ msgstr "Vecchio Minix" msgid "Minix / old Linux" msgstr "Minix / vecchio Linux" +#. Minix 1.4b and later +#: fdisk/i386_sys_types.c:56 +#, fuzzy +msgid "Linux swap / Solaris" +msgstr "Linux swap" + #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" msgstr "C nascosto OS/2: drive" @@ -4265,91 +4301,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:151 +#: fdisk/sfdisk.c:164 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:156 +#: fdisk/sfdisk.c:169 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:202 +#: fdisk/sfdisk.c:215 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "memoria insufficiente - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 +#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:225 +#: fdisk/sfdisk.c:238 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:240 +#: fdisk/sfdisk.c:253 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:278 +#: fdisk/sfdisk.c:291 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:296 +#: fdisk/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:314 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:319 +#: fdisk/sfdisk.c:332 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino " "non viene effettuato\n" -#: fdisk/sfdisk.c:323 +#: fdisk/sfdisk.c:336 msgid "out of memory?\n" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:329 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:335 +#: fdisk/sfdisk.c:348 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "errore durante la lettura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:342 +#: fdisk/sfdisk.c:355 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:354 +#: fdisk/sfdisk.c:367 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:405 +#: fdisk/sfdisk.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:410 +#: fdisk/sfdisk.c:423 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:434 +#: fdisk/sfdisk.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4360,22 +4396,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:441 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:444 +#: fdisk/sfdisk.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:448 +#: fdisk/sfdisk.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:452 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4386,7 +4422,7 @@ msgstr "" "Questo creerà problemi con tutto il software che utilizza l'indirizzamento C/" "H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:456 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4395,7 +4431,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:538 +#: fdisk/sfdisk.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4403,7 +4439,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %d " "(dovrebbeessere compreso nell'intervallo 0-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:543 +#: fdisk/sfdisk.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4412,7 +4448,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %d " "(dovrebbeessere compreso nell'intervallo 1-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:548 +#: fdisk/sfdisk.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4421,7 +4457,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %d (dovrebbe " "essere compreso nell'intervallo 0-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:588 +#: fdisk/sfdisk.c:601 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4429,11 +4465,11 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:741 +#: fdisk/sfdisk.c:754 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:747 +#: fdisk/sfdisk.c:760 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4441,31 +4477,31 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:752 +#: fdisk/sfdisk.c:765 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:790 +#: fdisk/sfdisk.c:803 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:813 +#: fdisk/sfdisk.c:826 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:852 +#: fdisk/sfdisk.c:865 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:863 +#: fdisk/sfdisk.c:876 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:867 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4474,13 +4510,13 @@ msgstr "" "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:870 +#: fdisk/sfdisk.c:883 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Inizio Boot Dispositivo Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:875 +#: fdisk/sfdisk.c:888 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4489,12 +4525,12 @@ msgstr "" "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:877 +#: fdisk/sfdisk.c:890 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #settori Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:880 +#: fdisk/sfdisk.c:893 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4503,12 +4539,12 @@ msgstr "" "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:882 +#: fdisk/sfdisk.c:895 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:885 +#: fdisk/sfdisk.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4517,31 +4553,31 @@ msgstr "" "Unità = megabyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:887 +#: fdisk/sfdisk.c:900 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Inizio Boot Dispositivo Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1047 +#: fdisk/sfdisk.c:1060 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1054 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1057 +#: fdisk/sfdisk.c:1070 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1067 +#: fdisk/sfdisk.c:1080 msgid "No partitions found\n" msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1071 +#: fdisk/sfdisk.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4552,87 +4588,87 @@ msgstr "" " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n" "Per questo elenco viene presunta tale geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1120 +#: fdisk/sfdisk.c:1133 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1122 +#: fdisk/sfdisk.c:1135 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1131 +#: fdisk/sfdisk.c:1144 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come " "vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1134 +#: fdisk/sfdisk.c:1147 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1137 +#: fdisk/sfdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1148 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Attenzione: la partizione %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1162 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1160 +#: fdisk/sfdisk.c:1173 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1174 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s si sovrappongono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1172 +#: fdisk/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1184 +#: fdisk/sfdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1188 +#: fdisk/sfdisk.c:1201 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1203 +#: fdisk/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1221 +#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1227 +#: fdisk/sfdisk.c:1240 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1245 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4641,7 +4677,7 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1252 +#: fdisk/sfdisk.c:1265 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "" "primarie\n" "LILO non prende in considerazione il flag `bootable' (flag 'avviabile').\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1258 +#: fdisk/sfdisk.c:1271 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4659,174 +4695,174 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1272 +#: fdisk/sfdisk.c:1285 #, fuzzy msgid "start" msgstr "stato" -#: fdisk/sfdisk.c:1275 +#: fdisk/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1281 +#: fdisk/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid "end" msgstr "invio" -#: fdisk/sfdisk.c:1284 +#: fdisk/sfdisk.c:1297 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1287 +#: fdisk/sfdisk.c:1300 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1312 +#: fdisk/sfdisk.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1318 +#: fdisk/sfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 +#: fdisk/sfdisk.c:1349 fdisk/sfdisk.c:1426 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1351 +#: fdisk/sfdisk.c:1364 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "struttura delle partizioni?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1472 +#: fdisk/sfdisk.c:1485 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1479 +#: fdisk/sfdisk.c:1492 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "trovata firma DM6 - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1499 +#: fdisk/sfdisk.c:1512 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 +#: fdisk/sfdisk.c:1519 fdisk/sfdisk.c:1530 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 -#, c-format -msgid " %s: unrecognized partition\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: partizione non riconosciuta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1563 +#: fdisk/sfdisk.c:1576 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1579 +#: fdisk/sfdisk.c:1592 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1584 +#: fdisk/sfdisk.c:1597 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1661 +#: fdisk/sfdisk.c:1674 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1697 +#: fdisk/sfdisk.c:1710 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "errore di input: `=' previsto dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1704 +#: fdisk/sfdisk.c:1717 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1710 +#: fdisk/sfdisk.c:1723 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1752 +#: fdisk/sfdisk.c:1765 msgid "number too big\n" msgstr "numero troppo grande\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1756 +#: fdisk/sfdisk.c:1769 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "segni strani dopo il numero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1877 +#: fdisk/sfdisk.c:1890 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1910 +#: fdisk/sfdisk.c:1923 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1961 +#: fdisk/sfdisk.c:1974 msgid "too many input fields\n" msgstr "troppi campi di input\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1995 +#: fdisk/sfdisk.c:2008 msgid "No room for more\n" msgstr "Non c'è spazio per altri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2014 +#: fdisk/sfdisk.c:2027 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2046 +#: fdisk/sfdisk.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Attenzione: superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2052 +#: fdisk/sfdisk.c:2065 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2066 +#: fdisk/sfdisk.c:2079 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2079 +#: fdisk/sfdisk.c:2092 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109 +#: fdisk/sfdisk.c:2109 fdisk/sfdisk.c:2122 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2133 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2152 +#: fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "bad input\n" msgstr "input non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2174 +#: fdisk/sfdisk.c:2187 msgid "too many partitions\n" msgstr "troppe partizioni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2207 +#: fdisk/sfdisk.c:2220 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -4839,47 +4875,47 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente e ( e " "forse ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2227 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid "version" msgstr "versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid "useful options:" msgstr "opzioni utili:" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2252 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da " "0" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4887,56 +4923,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/" "cilindri/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2261 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2262 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: stampa versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2264 msgid "dangerous options:" msgstr "opzioni pericolose:" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2265 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2253 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4944,117 +4980,117 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n" " o prevede i rispettivi descrittori in input" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [o --Linux]: non reclamare per cose che risultano irrilevanti " "per Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2270 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2271 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2272 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2273 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2274 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2262 +#: fdisk/sfdisk.c:2275 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2281 msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2282 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2283 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2271 +#: fdisk/sfdisk.c:2284 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2423 +#: fdisk/sfdisk.c:2436 msgid "no command?\n" msgstr "nessun comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2541 -#, c-format -msgid "total: %d blocks\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2554 +#, fuzzy, c-format +msgid "total: %lu blocks\n" msgstr "totale: %d blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2578 +#: fdisk/sfdisk.c:2591 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "utilizzo: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2580 +#: fdisk/sfdisk.c:2593 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr " utilizzo: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2582 +#: fdisk/sfdisk.c:2595 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "utilizzo: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2589 +#: fdisk/sfdisk.c:2602 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2615 +#: fdisk/sfdisk.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2617 +#: fdisk/sfdisk.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura" -#: fdisk/sfdisk.c:2642 +#: fdisk/sfdisk.c:2655 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2659 +#: fdisk/sfdisk.c:2672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %d cilindri, %d testine, %d settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2676 +#: fdisk/sfdisk.c:2689 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito per %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2754 +#: fdisk/sfdisk.c:2767 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856 +#: fdisk/sfdisk.c:2785 fdisk/sfdisk.c:2838 fdisk/sfdisk.c:2869 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5062,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2781 +#: fdisk/sfdisk.c:2794 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5071,37 +5107,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2795 +#: fdisk/sfdisk.c:2808 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2852 +#: fdisk/sfdisk.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id non valido %x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2867 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2897 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2887 +#: fdisk/sfdisk.c:2900 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo di blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2893 +#: fdisk/sfdisk.c:2906 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2895 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5115,29 +5151,29 @@ msgstr "" "swapoff di tutte le partizioni swap su questo disco. Utilizzare il flag--no-" "reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2899 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 +#: fdisk/sfdisk.c:2916 #, fuzzy msgid "OK\n" msgstr "OK" -#: fdisk/sfdisk.c:2912 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2916 +#: fdisk/sfdisk.c:2929 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2924 +#: fdisk/sfdisk.c:2937 msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5145,19 +5181,19 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2932 +#: fdisk/sfdisk.c:2945 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2937 +#: fdisk/sfdisk.c:2950 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2939 +#: fdisk/sfdisk.c:2952 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2944 +#: fdisk/sfdisk.c:2957 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -5165,15 +5201,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2946 +#: fdisk/sfdisk.c:2959 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2952 +#: fdisk/sfdisk.c:2965 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2960 +#: fdisk/sfdisk.c:2973 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -5181,7 +5217,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2966 +#: fdisk/sfdisk.c:2979 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5811,7 +5847,7 @@ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n" msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita" -#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186 +#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187 msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n" @@ -5838,61 +5874,71 @@ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1" msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito" -#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207 +#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() di %s fallita" -#: hwclock/rtc.c:148 +#: hwclock/rtc.c:149 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:170 +#: hwclock/rtc.c:171 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n" -#: hwclock/rtc.c:225 +#: hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. " -#: hwclock/rtc.c:234 +#: hwclock/rtc.c:237 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr " read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:243 +#: hwclock/rtc.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" +msgstr " read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" + +#: hwclock/rtc.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" +msgstr " read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" + +#: hwclock/rtc.c:267 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso " "ioctl() su %s" -#: hwclock/rtc.c:246 +#: hwclock/rtc.c:270 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "Non riuscita inaspettatamente l'attivazione degli interrupt d'aggiornametno " "attraverso ioctl() su %s " -#: hwclock/rtc.c:305 +#: hwclock/rtc.c:329 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "Non riusciuta l'impostazione dell'ora attraverso ioctl() su %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:311 +#: hwclock/rtc.c:335 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr " ioctl(%s) ha funzionato.\n" -#: hwclock/rtc.c:340 +#: hwclock/rtc.c:364 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Non riuscita l'apertura di %s" -#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404 +#: hwclock/rtc.c:382 hwclock/rtc.c:428 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -5903,17 +5949,17 @@ msgstr "" "periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. " "Questo file non esiste su questo sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409 +#: hwclock/rtc.c:387 hwclock/rtc.c:433 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: hwclock/rtc.c:370 +#: hwclock/rtc.c:394 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr " Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s" -#: hwclock/rtc.c:376 +#: hwclock/rtc.c:400 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" @@ -5921,24 +5967,24 @@ msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks #. just because one believes that the kernel might not like it. -#: hwclock/rtc.c:396 +#: hwclock/rtc.c:420 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:414 +#: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n" -#: hwclock/rtc.c:419 +#: hwclock/rtc.c:443 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:422 +#: hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s" @@ -6112,52 +6158,67 @@ msgstr "Login a %s da %s negato in base all'impostazione predefinita.\n" msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login a %s da %s negato.\n" -#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107 +#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n" -#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114 +#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:146 +#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 +msgid "Unknown user context" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:152 +#, c-format +msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 +#, c-format +msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:173 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" -#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163 -#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147 -#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158 +#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 +#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 +#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 msgid "Password error." msgstr "Errore password." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:304 +#: mount/lomount.c:310 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 msgid "Incorrect password." msgstr "Password non corretta." -#: login-utils/chfn.c:190 +#: login-utils/chfn.c:217 msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n" -#: login-utils/chfn.c:292 +#: login-utils/chfn.c:319 #, c-format msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " msgstr "Utilizzo: %s [ -f nome intero ] [ -o ufficio ]" -#: login-utils/chfn.c:293 +#: login-utils/chfn.c:320 msgid "" "[ -p office-phone ]\n" "\t[ -h home-phone ] " @@ -6165,11 +6226,11 @@ msgstr "" "[ -p tel. ufficio]\n" "\t[ -h tel. casa ] " -#: login-utils/chfn.c:294 +#: login-utils/chfn.c:321 msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278 +#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 msgid "" "\n" "Aborted.\n" @@ -6177,117 +6238,129 @@ msgstr "" "\n" "interrotto.\n" -#: login-utils/chfn.c:398 +#: login-utils/chfn.c:425 msgid "field is too long.\n" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: login-utils/chfn.c:406 +#: login-utils/chfn.c:433 #, c-format msgid "'%c' is not allowed.\n" msgstr "'%c' non è consentito.\n" -#: login-utils/chfn.c:411 +#: login-utils/chfn.c:438 msgid "Control characters are not allowed.\n" msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n" -#: login-utils/chfn.c:476 +#: login-utils/chfn.c:503 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare " "successivamente.\n" -#: login-utils/chfn.c:479 +#: login-utils/chfn.c:506 msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n" -#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:327 msgid "malloc failed" msgstr "malloc non riuscita" -#: login-utils/chsh.c:130 +#: login-utils/chsh.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" + +#: login-utils/chsh.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " +"denied\n" +msgstr "" + +#: login-utils/chsh.c:163 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica shell negata\n" -#: login-utils/chsh.c:137 +#: login-utils/chsh.c:170 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n" -#: login-utils/chsh.c:178 +#: login-utils/chsh.c:211 msgid "New shell" msgstr "Nuova shell" -#: login-utils/chsh.c:185 +#: login-utils/chsh.c:218 msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell non modificata.\n" -#: login-utils/chsh.c:192 +#: login-utils/chsh.c:225 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/chsh.c:195 +#: login-utils/chsh.c:228 msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell modificata.\n" -#: login-utils/chsh.c:260 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chsh.c:303 +#: login-utils/chsh.c:336 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:307 +#: login-utils/chsh.c:340 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chsh.c:311 +#: login-utils/chsh.c:344 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n" -#: login-utils/chsh.c:318 +#: login-utils/chsh.c:351 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n" -#: login-utils/chsh.c:322 +#: login-utils/chsh.c:355 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n" -#: login-utils/chsh.c:329 +#: login-utils/chsh.c:362 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:333 +#: login-utils/chsh.c:366 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "%s: utilizzo opzione -l per consultare l'elenco\n" -#: login-utils/chsh.c:339 +#: login-utils/chsh.c:372 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:340 +#: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n" -#: login-utils/chsh.c:360 +#: login-utils/chsh.c:393 msgid "No known shells.\n" msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n" @@ -6482,80 +6555,80 @@ msgstr "" msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n" -#: login-utils/login.c:1064 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1071 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1091 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è %sposta.\n" -#: login-utils/login.c:1094 +#: login-utils/login.c:1093 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è %sposta.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1112 +#: login-utils/login.c:1111 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione forking: %s" -#: login-utils/login.c:1149 +#: login-utils/login.c:1148 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1155 +#: login-utils/login.c:1154 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1161 +#: login-utils/login.c:1160 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1164 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1173 +#: login-utils/login.c:1172 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1200 +#: login-utils/login.c:1199 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1202 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1218 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6564,62 +6637,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1228 msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1230 +#: login-utils/login.c:1229 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1237 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1247 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1247 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1259 +#: login-utils/login.c:1279 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1367 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1352 +#: login-utils/login.c:1371 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1355 +#: login-utils/login.c:1374 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1375 +#: login-utils/login.c:1394 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1378 +#: login-utils/login.c:1397 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1382 +#: login-utils/login.c:1401 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1385 +#: login-utils/login.c:1404 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -7025,57 +7098,67 @@ msgstr "fork: %s" msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: BRUTTO ERRORE" -#: login-utils/vipw.c:139 +#: login-utils/vipw.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" msgstr "%s: il file %s è occupato.\n" -#: login-utils/vipw.c:142 +#: login-utils/vipw.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" msgstr "%s: il file %s è occupato.\n" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:162 #, c-format msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n" msgstr "%s: il file %s è occupato (%s presente)\n" -#: login-utils/vipw.c:164 +#: login-utils/vipw.c:168 #, c-format msgid "%s: can't link %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:195 +#: login-utils/vipw.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get context for %s" +msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n" + +#: login-utils/vipw.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't set context for %s" +msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n" + +#: login-utils/vipw.c:217 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" msgstr "" "%s: impossibile sbloccare %s: %s (le modifiche effettuate sono ancora in %" "s)\n" -#: login-utils/vipw.c:218 +#: login-utils/vipw.c:240 #, c-format msgid "%s: Cannot fork\n" msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n" -#: login-utils/vipw.c:254 +#: login-utils/vipw.c:276 #, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" msgstr "%s: %s immutato\n" -#: login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:297 #, c-format msgid "%s: no changes made\n" msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n" -#: login-utils/vipw.c:328 +#: login-utils/vipw.c:352 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:329 +#: login-utils/vipw.c:353 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:330 +#: login-utils/vipw.c:354 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -7270,7 +7353,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" msgid "call: %s from to files...\n" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:106 +#: misc-utils/script.c:107 #, c-format msgid "" "Warning: `%s' is a link.\n" @@ -7278,22 +7361,22 @@ msgid "" "Script not started.\n" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:155 +#: misc-utils/script.c:169 #, fuzzy msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr " utilizzo: script [-a] [file]\n" -#: misc-utils/script.c:178 +#: misc-utils/script.c:192 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script iniziato, il file è %s\n" -#: misc-utils/script.c:264 +#: misc-utils/script.c:278 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script iniziato su %s" -#: misc-utils/script.c:338 +#: misc-utils/script.c:362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7302,16 +7385,16 @@ msgstr "" "\n" "Script effettuato su %s" -#: misc-utils/script.c:345 +#: misc-utils/script.c:369 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script effettuato, il file è %s\n" -#: misc-utils/script.c:356 +#: misc-utils/script.c:380 msgid "openpty failed\n" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/script.c:390 +#: misc-utils/script.c:414 msgid "Out of pty's\n" msgstr "esauriti tutti i pty disponibili\n" @@ -7580,42 +7663,42 @@ msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" #. and we cannot create it. Read-only filesystem? #. Too many files open in the system? #. Filesystem full? -#: mount/fstab.c:415 +#: mount/fstab.c:451 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile creare un file di blocco %s: %s (utilizzare il flag -n per " "tralasciare)" -#: mount/fstab.c:427 +#: mount/fstab.c:466 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile collegare il file di blocco %s: %s (utilizzare il flag -n per " "tralasciare)" -#: mount/fstab.c:439 +#: mount/fstab.c:478 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile aprire il file di blocco %s: %s (utilizzare flag -n per " "tralasciare)" -#: mount/fstab.c:454 +#: mount/fstab.c:493 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Impossibile bloccare il file di blocco %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:467 +#: mount/fstab.c:505 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "Impossibile bloccare il file di blocco %s: %s" -#: mount/fstab.c:469 +#: mount/fstab.c:507 msgid "timed out" msgstr "scaduto" -#: mount/fstab.c:476 +#: mount/fstab.c:514 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7624,189 +7707,125 @@ msgstr "" "Impossibile creare il collegamento %s\n" "Forse c'è un vecchio file di blocco?\n" -#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561 +#: mount/fstab.c:563 mount/fstab.c:599 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato" -#: mount/fstab.c:569 +#: mount/fstab.c:607 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:577 +#: mount/fstab.c:615 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:595 +#: mount/fstab.c:633 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:173 +#: mount/lomount.c:85 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:179 +#: mount/lomount.c:101 #, c-format -msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" -msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n" - -#: mount/lomount.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n" -msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, criptazione %s\n" - -#: mount/lomount.c:245 -msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi device /dev/loop#" - -#: mount/lomount.c:249 -msgid "" -"mount: Could not find any loop device.\n" -" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" +msgid ", offset %lld" msgstr "" -"mount: impossibile trovare qualsiasi loop device.\n" -" Forse /dev/loop# ha un major number errato?" -#: mount/lomount.c:253 +#: mount/lomount.c:104 #, c-format -msgid "" -"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" -" this kernel does not know about the loop device.\n" -" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" +msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" -"mount: impossibile trovare qualsiasi loop device e, in base a %s,\n" -" questo kernel non è a conoscenza del loop device\n" -" (se è questo il caso, ricompilare o `insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:259 -msgid "" -"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" -" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" -" maybe /dev/loop# has the wrong major number?" +#: mount/lomount.c:112 +#, c-format +msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" -"mount: impossibile trovare qualsiasi loop device. Forse questo kernel\n" -" non è a conoscenza del loop device (allora ricompilare o \n" -" `insmod loop.o'), o forse /dev/loop# ha il major number errato?" -#: mount/lomount.c:263 -msgid "mount: could not find any free loop device" -msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero" +#: mount/lomount.c:126 +#, c-format +msgid ", offset %d" +msgstr "" -#: mount/lomount.c:359 +#: mount/lomount.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: unable to open %s for reading\n" -msgstr "impossibile aprire %s in lettura" - -#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478 -#, fuzzy -msgid "Retype password: " -msgstr "Ridigitare la nuova password: " +msgid ", encryption type %d\n" +msgstr "Tipo di criptazione non supportata %s\n" -#: mount/lomount.c:456 -#, fuzzy -msgid "Error: gpg key file decryption failed\n" -msgstr "apertura file rc non riuscita\n" +#: mount/lomount.c:138 +#, c-format +msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" +msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n" -msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri, riprovare.\n" +#: mount/lomount.c:189 +msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" +msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi device /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:472 +#: mount/lomount.c:192 #, fuzzy -msgid "Error: Unable to allocate memory\n" -msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" - -#: mount/lomount.c:483 -msgid "Error: Passwords are not identical\n" -msgstr "" - -#: mount/lomount.c:490 -#, c-format msgid "" -"\n" -"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n" -"\n" -"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n" -"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n" -"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n" -"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n" -"short passwords.\n" -"\n" -"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n" -"\n" +"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" +" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" msgstr "" +"mount: impossibile trovare qualsiasi loop device e, in base a %s,\n" +" questo kernel non è a conoscenza del loop device\n" +" (se è questo il caso, ricompilare o `insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:611 -#, c-format -msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n" -msgstr "" +#: mount/lomount.c:197 +msgid "mount: could not find any free loop device" +msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero" -#: mount/lomount.c:631 +#: mount/lomount.c:294 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:654 -msgid "Init (up to 16 hex digits): " -msgstr "Init (fino a 16 cifre esadecimali): " +#: mount/lomount.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" +msgstr "set_loop(%s,%s,%d): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:661 +#: mount/lomount.c:356 #, c-format -msgid "Non-hex digit '%c'.\n" -msgstr "Cifra non esadec. '%c'.\n" +msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" +msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:764 +#: mount/lomount.c:366 #, c-format -msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" -msgstr "Non so come ottenere la chiave del sistema di criptazione %d\n" +msgid "del_loop(%s): success\n" +msgstr "del_loop(%s): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:802 -#, c-format -msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" -msgstr "set_loop(%s,%s,%d): riuscito\n" +#: mount/lomount.c:374 +msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" +msgstr "Questo montaggio è stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n" -#: mount/lomount.c:831 +#: mount/lomount.c:411 #, c-format msgid "" "usage:\n" -" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n" -" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -a # give info of all loops\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n" -" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n" -" -b blockmode\n" -msgstr "" - -#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30 -#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244 -msgid "not enough memory" -msgstr "memoria insufficiente" - -#: mount/lomount.c:945 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n" -msgstr "impossibile aprire %s in lettura" - -#: mount/lomount.c:966 -#, c-format -msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n" +" %s loop_device # give info\n" +" %s -d loop_device # delete\n" +" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" +"utilizzo:\n" +" %s loop_device # da informazioni\n" +" %s -d loop_device # elimina\n" +" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n" -#: mount/lomount.c:977 -#, c-format -msgid "using %s%s from /etc/fstab\n" -msgstr "" +#: mount/lomount.c:429 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 +msgid "not enough memory" +msgstr "memoria insufficiente" -#: mount/lomount.c:985 -#, c-format -msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n" +#: mount/lomount.c:509 +msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" +"Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. " +"Ricompilare.\n" #: mount/mntent.c:168 #, c-format @@ -7824,41 +7843,41 @@ msgstr "[mntent]: la linea %d in %s non msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ignorato resto del file" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:395 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: in base a mtab, %s è già montato su %s" -#: mount/mount.c:400 +#: mount/mount.c:399 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: in base a mtab, %s è montato su %s" -#: mount/mount.c:421 +#: mount/mount.c:420 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660 +#: mount/mount.c:435 mount/mount.c:661 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/mount.c:443 +#: mount/mount.c:442 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s" -#: mount/mount.c:494 +#: mount/mount.c:493 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato" -#: mount/mount.c:554 +#: mount/mount.c:553 msgid "mount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: mount/mount.c:556 +#: mount/mount.c:555 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" @@ -7880,106 +7899,110 @@ msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n" msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" -#: mount/mount.c:614 +#: mount/mount.c:615 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: mount/mount.c:618 +#: mount/mount.c:619 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n" -#: mount/mount.c:655 +#: mount/mount.c:656 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:678 +#: mount/mount.c:675 +msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:681 +#: mount/mount.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309 +#: mount/mount.c:744 mount/mount.c:1284 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" -#: mount/mount.c:815 +#: mount/mount.c:825 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: questa versione è stata compilata senza supporto per il tipo `nfs'" -#: mount/mount.c:854 +#: mount/mount.c:864 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:865 +#: mount/mount.c:875 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato " "specificato nessuno" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:878 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" #. should not happen -#: mount/mount.c:871 +#: mount/mount.c:881 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912 +#: mount/mount.c:887 mount/mount.c:922 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory" -#: mount/mount.c:879 +#: mount/mount.c:889 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: mount/mount.c:881 +#: mount/mount.c:891 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889 +#: mount/mount.c:895 mount/mount.c:899 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s è occupato" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:901 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc già montato" -#: mount/mount.c:893 +#: mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s già montato o %s occupato" -#: mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:909 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:911 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s è un link simbolico a nulla" -#: mount/mount.c:904 +#: mount/mount.c:914 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:924 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7988,12 +8011,12 @@ msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non è una directory)\n" -#: mount/mount.c:927 +#: mount/mount.c:937 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: mount/mount.c:929 +#: mount/mount.c:939 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -8002,47 +8025,47 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " o troppi file system montati" -#: mount/mount.c:963 +#: mount/mount.c:973 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" -#: mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:975 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: mount/mount.c:969 +#: mount/mount.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/mount.c:974 +#: mount/mount.c:984 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: fs di tipo %s non supportato dal kernel" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probabilmente si intende %s" -#: mount/mount.c:988 +#: mount/mount.c:998 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: forse si intendeva iso9660 ?" -#: mount/mount.c:991 +#: mount/mount.c:1001 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ha un numero device errato o il fs di tipo %s non è supportato" #. strange ... -#: mount/mount.c:997 +#: mount/mount.c:1007 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s non è un dispositivo di blocchi e lo stat non è riuscito?" -#: mount/mount.c:999 +#: mount/mount.c:1009 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8051,77 +8074,50 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo di blocchi\n" " (forse `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1002 +#: mount/mount.c:1012 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non è un dispositivo di blocchi (magari tentare `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1005 +#: mount/mount.c:1015 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo di blocchi" -#: mount/mount.c:1008 +#: mount/mount.c:1018 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi valido" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:1011 +#: mount/mount.c:1021 msgid "block device " msgstr " dispositivo di blocchi" -#: mount/mount.c:1013 +#: mount/mount.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/mount.c:1017 +#: mount/mount.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1033 +#: mount/mount.c:1043 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1120 -#, c-format -msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s duplicate - not mounted" -msgstr "umount: %s: non montato" - -#: mount/mount.c:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: going to mount %s by %s\n" -msgstr "mount: considerare il montaggio di %s con %s\n" - -#: mount/mount.c:1135 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: mount/mount.c:1135 -msgid "label" -msgstr "etichetta" - -#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" - -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1126 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n" -#: mount/mount.c:1150 +#: mount/mount.c:1131 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si presume smbfs perché xxx\n" @@ -8129,22 +8125,22 @@ msgstr "mount: non #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1166 +#: mount/mount.c:1147 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1177 +#: mount/mount.c:1158 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: termina \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:1229 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1386 +#: mount/mount.c:1362 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8165,78 +8161,77 @@ msgid "" " mount --move olddir newdir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" -"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n" +"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1563 +#: mount/mount.c:1544 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: mount/mount.c:1568 +#: mount/mount.c:1549 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso..\n" -#: mount/mount.c:1582 -#, c-format -msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" -msgstr "" +#: mount/mount.c:1561 +msgid "mount: no such partition found" +msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:1589 +#: mount/mount.c:1563 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: mount di %s in corso\n" -#: mount/mount.c:1598 +#: mount/mount.c:1572 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1613 +#: mount/mount.c:1587 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: mount/mount.c:1628 +#: mount/mount.c:1603 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:189 +#: mount/mount_by_label.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/mount_by_label.c:309 +#: mount/mount_by_label.c:310 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID non valido" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:468 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:520 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:523 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:526 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:528 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Proverò il tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:616 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Prova di %s in corso\n" @@ -8330,7 +8325,7 @@ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "bug in chiamata xstrndup" -#: mount/swapon.c:74 +#: mount/swapon.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8343,7 +8338,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:84 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8355,102 +8350,34 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69 -#, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "memoria insufficiente?\n" - -#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: mount/swapon.c:205 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:216 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: attenzione: %s ha le autorizzazioni non sicure %04o, 0600 è " "suggerito\n" -#: mount/swapon.c:228 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: sto ignorando il file %s - sembra avere dei buchi.\n" -#: mount/swapon.c:271 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "Non impostato\n" -#: mount/swapon.c:301 -msgid "swapon: invalid swap device name\n" -msgstr "" - -#: mount/swapon.c:305 -#, fuzzy -msgid "swapon: invalid loop device name\n" -msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" - -#: mount/swapon.c:309 -#, fuzzy -msgid "swapon: invalid encryption type\n" -msgstr "Tipo di criptazione non supportata %s\n" - -#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "swapon: unable to open loop device %s\n" -msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" - -#: mount/swapon.c:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "swapon: loop device %s already in use\n" -msgstr "Questa partizione è già in uso" - -#: mount/swapon.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "swapon: unable to open swap device %s\n" -msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" - -#: mount/swapon.c:379 -#, fuzzy -msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n" -msgstr " impossibile aprire /dev/urandom" - -#: mount/swapon.c:412 -#, fuzzy -msgid "swapon: unable to create pipe\n" -msgstr "impossibile scrivere inode" - -#: mount/swapon.c:434 -msgid "swapon: unable to execute losetup\n" -msgstr "" - -#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501 -#, fuzzy -msgid "swapon: fork failed\n" -msgstr "fork non riuscito\n" - -#: mount/swapon.c:447 -#, c-format -msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n" -msgstr "" - -#: mount/swapon.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "swapon: random password for %s is %s" -msgstr "Modifica password per %s\n" - -#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null -#: mount/swapon.c:497 -msgid "swapon: unable to execute mkswap\n" -msgstr "" - -#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:402 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" @@ -8515,37 +8442,37 @@ msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:285 +#: mount/umount.c:287 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n" -#: mount/umount.c:301 +#: mount/umount.c:303 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con " "%s\n" -#: mount/umount.c:319 +#: mount/umount.c:321 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n" -#: mount/umount.c:329 +#: mount/umount.c:331 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/umount.c:338 +#: mount/umount.c:340 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: mount/umount.c:426 +#: mount/umount.c:436 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare" -#: mount/umount.c:457 +#: mount/umount.c:467 #, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8556,42 +8483,42 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:539 +#: mount/umount.c:548 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n" -#: mount/umount.c:543 +#: mount/umount.c:554 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)" -#: mount/umount.c:549 +#: mount/umount.c:565 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:578 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)" -#: mount/umount.c:566 +#: mount/umount.c:582 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab" -#: mount/umount.c:602 +#: mount/umount.c:616 #, c-format -msgid "umount: only root can unmount %s from %s" -msgstr "umount: solamente root può smontare %s da %s" +msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" +msgstr "umount: solamente %s può smontare %s da %s" -#: mount/umount.c:671 +#: mount/umount.c:688 msgid "umount: only root can do that" msgstr " umount: è possibile solo per root" @@ -8731,7 +8658,7 @@ msgstr "" msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:38 +#: sys-utils/dmesg.c:56 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr " Utilizzo: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" @@ -8899,22 +8826,22 @@ msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n" #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach #: sys-utils/ipcs.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "max number of segments = %ld\n" +msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "numero massimo di segmenti = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n" +msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:282 #, fuzzy, c-format -msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" +msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n" msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:284 #, fuzzy, c-format -msgid "min seg size (bytes) = %ld\n" +msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "dimensione min seg (byte) = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:289 @@ -9436,7 +9363,12 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:115 +#: sys-utils/readprofile.c:72 +#, fuzzy +msgid "out of memory" +msgstr "memoria insufficiente?\n" + +#: sys-utils/readprofile.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -9448,6 +9380,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -b print individual histogram-bin counts\n" +"\t -s print individual counters within functions\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" "\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" @@ -9462,32 +9395,32 @@ msgstr "" "\t -r reimposta tutti i counter (solamente utente root)\n" "\t -V stampa versione ed esci\n" -#: sys-utils/readprofile.c:188 +#: sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s Versione %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:275 +#: sys-utils/readprofile.c:284 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320 +#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n" -#: sys-utils/readprofile.c:308 +#: sys-utils/readprofile.c:317 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:334 +#: sys-utils/readprofile.c:343 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:375 +#: sys-utils/readprofile.c:397 msgid "total" msgstr "totale" @@ -9995,31 +9928,116 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" -#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" -#~ msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n" +#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" +#~ msgstr "%s: non e' stato compilato con il supporto per minix v2\n" -#~ msgid "del_loop(%s): success\n" -#~ msgstr "del_loop(%s): riuscito\n" +#~ msgid "Boot (%02X)" +#~ msgstr "Avvio (%02X)" -#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Questo montaggio è stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n" +#~ msgid "None (%02X)" +#~ msgstr "Nessuno (%02X)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n" +#~ msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, criptazione %s\n" #~ msgid "" -#~ "usage:\n" -#~ " %s loop_device # give info\n" -#~ " %s -d loop_device # delete\n" -#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" +#~ "mount: Could not find any loop device.\n" +#~ " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" #~ msgstr "" -#~ "utilizzo:\n" -#~ " %s loop_device # da informazioni\n" -#~ " %s -d loop_device # elimina\n" -#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n" +#~ "mount: impossibile trovare qualsiasi loop device.\n" +#~ " Forse /dev/loop# ha un major number errato?" -#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" +#~ msgid "" +#~ "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" +#~ " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" +#~ " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" #~ msgstr "" -#~ "Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. " -#~ "Ricompilare.\n" +#~ "mount: impossibile trovare qualsiasi loop device. Forse questo kernel\n" +#~ " non è a conoscenza del loop device (allora ricompilare o \n" +#~ " `insmod loop.o'), o forse /dev/loop# ha il major number errato?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to open %s for reading\n" +#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Retype password: " +#~ msgstr "Ridigitare la nuova password: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: gpg key file decryption failed\n" +#~ msgstr "apertura file rc non riuscita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n" +#~ msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri, riprovare.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Unable to allocate memory\n" +#~ msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" + +#~ msgid "Init (up to 16 hex digits): " +#~ msgstr "Init (fino a 16 cifre esadecimali): " + +#~ msgid "Non-hex digit '%c'.\n" +#~ msgstr "Cifra non esadec. '%c'.\n" + +#~ msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" +#~ msgstr "Non so come ottenere la chiave del sistema di criptazione %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n" +#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +#~ msgstr "umount: %s: non montato" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +#~ msgstr "mount: considerare il montaggio di %s con %s\n" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "etichetta" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: invalid loop device name\n" +#~ msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: unable to open loop device %s\n" +#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: loop device %s already in use\n" +#~ msgstr "Questa partizione è già in uso" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: unable to open swap device %s\n" +#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n" +#~ msgstr " impossibile aprire /dev/urandom" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: unable to create pipe\n" +#~ msgstr "impossibile scrivere inode" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: fork failed\n" +#~ msgstr "fork non riuscito\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "swapon: random password for %s is %s" +#~ msgstr "Modifica password per %s\n" + +#~ msgid "umount: only root can unmount %s from %s" +#~ msgstr "umount: solamente root può smontare %s da %s" #~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" #~ msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro:\n" @@ -10060,9 +10078,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" #~ msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n" -#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" -#~ msgstr "umount: solamente %s può smontare %s da %s" - #~ msgid "Block %d in file `" #~ msgstr "Blocco %d nel file `" -- cgit v1.2.3-55-g7522