From cf8316e2f4fd091178891e329f2d9bee84faa1c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 18 Mar 2009 11:02:24 +0100 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/it.po | 4247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 2708 insertions(+), 1539 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 378f058a7..3a7e1d5ce 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-18 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -138,6 +138,29 @@ msgstr "" msgid "usage:\n" msgstr "Uso:\n" +#: disk-utils/elvtune.c:53 +#, c-format +msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/elvtune.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse error\n" +msgstr "errore di posizionamento" + +#: disk-utils/elvtune.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" +msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" + +#: disk-utils/elvtune.c:131 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"elvtune is only useful on older kernels;\n" +"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" +msgstr "" + #: disk-utils/fdformat.c:31 #, c-format msgid "Formatting ... " @@ -176,10 +199,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283 -#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575 -#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 +#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -209,7 +232,7 @@ msgstr "doppia" msgid "Single" msgstr "singola" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" @@ -224,50 +247,283 @@ msgstr "" " -v sii più prolisso\n" " file file da verificare\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:211 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat failed: %s" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "open failed: %s" +msgstr "openpty non riuscita\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "" +"%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 +#, fuzzy +msgid "file length too short" +msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "read failed: %s" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 +#, fuzzy +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "Numero di settori" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224 +msgid "zero file count" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" +msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: old cramfs format\n" +msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 +#: sys-utils/cytune.c:321 +msgid "malloc failed" +msgstr "malloc non riuscita" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298 +#, fuzzy +msgid "crc error" +msgstr ", errore" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 +#, fuzzy +msgid "root inode is not directory" +msgstr "l'inode radice non è una directory" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370 +#, c-format +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388 +msgid "data block too large" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 +#, c-format +msgid "decompression error %p(%d): %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid " hole at %ld (%zd)\n" +msgstr " buco in %ld (%d)\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "Superblocco: %d byte\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 +#, c-format +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed: %s" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "mount non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "chown failed: %s" +msgstr "mount non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "utime failed: %s" +msgstr "valore di timeout non valido: %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 +#, c-format +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 +msgid "filename length is zero" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515 +msgid "bad filename length" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522 +#, fuzzy +msgid "bad inode offset" +msgstr "dimensione inode non corretta" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "fsync non riuscito " + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614 +#, c-format +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 +#, c-format +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632 +#, c-format +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 +#, c-format +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mount non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 +#, c-format +msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 +#, c-format +msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691 +#, fuzzy +msgid "invalid file data offset" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate outbuffer" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728 +#, fuzzy +msgid "compiled without -x support" +msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:210 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:327 +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:329 +#: disk-utils/fsck.minix.c:328 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:333 +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo interrotto.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379 +#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384 +#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383 msgid "Remove block" msgstr "Rimuovere blocco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:402 +#: disk-utils/fsck.minix.c:401 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:408 +#: disk-utils/fsck.minix.c:407 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:423 +#: disk-utils/fsck.minix.c:422 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -276,127 +532,127 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213 +#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " -#: disk-utils/fsck.minix.c:432 +#: disk-utils/fsck.minix.c:431 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:548 +#: disk-utils/fsck.minix.c:547 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:562 +#: disk-utils/fsck.minix.c:561 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:564 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:591 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "seek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:592 msgid "unable to read super block" msgstr "impossibile leggere super block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "numero magico danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:614 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:627 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:631 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 +#: disk-utils/fsck.minix.c:637 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Impossibile leggere la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Impossibile leggere gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454 +#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455 +#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456 +#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457 +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:655 +#: disk-utils/fsck.minix.c:654 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Dimensione massima=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:656 +#: disk-utils/fsck.minix.c:655 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stato del filesystem=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:657 +#: disk-utils/fsck.minix.c:656 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -405,164 +661,164 @@ msgstr "" "lunghezzanom=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723 +#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727 +#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726 msgid "Mark in use" msgstr "Segno in uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747 +#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753 +#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773 +#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820 +#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209 +#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832 +#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso." -#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834 +#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833 msgid "Correct" msgstr "Corretto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040 +#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043 +#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042 msgid " Remove" msgstr " Rimuovere" -#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057 +#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066 +#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1134 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234 msgid "Unmark" msgstr "Non contrassegnata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:578 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1290 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 msgid "bad v2 inode size" msgstr "dimensione inode v2 non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1315 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%s': %s" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1334 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1339 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1338 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1374 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -571,12 +827,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1378 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1381 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +855,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d file\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1394 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1393 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -640,7 +896,7 @@ msgstr "%s: errore di comprensione dell'opzione\n" msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" msgstr "Uso: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" @@ -649,113 +905,113 @@ msgstr "" "Uso: %s [-v] [-N n-di-inode] [-V nome-volume]\n" " [-F nome-filessystem] dispositivo [numero-blocchi]\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131 msgid "volume name too long" msgstr "nome di volume troppo lungo" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138 msgid "fsname name too long" msgstr "nome del filesystem troppo lungo" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:200 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %lu" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "troppi inode - il massimo è 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %lu blocks" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2322 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Volume: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Dimensioni blocco: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 -#, c-format -msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n" msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 -#, c-format -msgid "Blocks: %ld\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Blocchi: %ld\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 msgid "error writing superblock" msgstr "errore durante la scrittura del superblocco" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 msgid "error writing root inode" msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265 msgid "error writing inode" msgstr "errore durante la scrittura dell'inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268 msgid "seek error" msgstr "errore di posizionamento" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 msgid "error writing . entry" msgstr "errore durante la scrittura di \".\"" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing .. entry" msgstr "errore durante la scrittura di \"..\"" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "errore durante la chiusura di %s" @@ -766,7 +1022,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351 -#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:246 +#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Memoria esaurita!\n" @@ -776,16 +1032,17 @@ msgstr "%s: Memoria esaurita!\n" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " -"outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" +" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" @@ -795,87 +1052,95 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:336 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340 #, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:464 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 +msgid "ROM image map" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluso: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dati directory: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tutto: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" msgstr "" "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 +msgid "ROM image" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n" msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -883,7 +1148,7 @@ msgstr "" "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di " "sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" @@ -891,7 +1156,7 @@ msgstr "" "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di " "sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -900,63 +1165,63 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n" "certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:160 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:184 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:180 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 msgid "unable to write inode map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 msgid "unable to write zone map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 msgid "unable to write inodes" msgstr "impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:215 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 msgid "write failed in write_block" msgstr "scrittura in write_block non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:297 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:346 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:342 msgid "too many bad blocks" msgstr "troppi blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:227 msgid "not enough good blocks" msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:443 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:439 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:452 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:448 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:458 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:454 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -965,265 +1230,319 @@ msgstr "" "Dimensione max=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:472 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:468 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:480 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:476 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:511 disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:520 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:516 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 disk-utils/mkfs.minix.c:551 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d blocchi danneggiati\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:528 disk-utils/mkfs.minix.c:553 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "un blocco danneggiato\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:534 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:542 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 #, fuzzy msgid "cannot read badblocks file" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:623 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:638 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:653 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine sector size for %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:651 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:657 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:662 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:663 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:664 #, fuzzy msgid "number of blocks too small" msgstr "Numero di settori" -#: disk-utils/mkswap.c:152 +#: disk-utils/mkswap.c:151 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:160 +#: disk-utils/mkswap.c:159 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del " "valore di sistema %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:184 +#: disk-utils/mkswap.c:183 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:194 +#: disk-utils/mkswap.c:193 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:200 +#: disk-utils/mkswap.c:199 #, c-format msgid "no label, " msgstr "nessuna etichetta, " -#: disk-utils/mkswap.c:208 +#: disk-utils/mkswap.c:207 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "nessun uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:332 +#: disk-utils/mkswap.c:272 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" +msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:355 +#: disk-utils/mkswap.c:286 msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" -#: disk-utils/mkswap.c:369 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 -#: text-utils/more.c:1983 text-utils/more.c:1994 +#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 +#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: disk-utils/mkswap.c:386 +#: disk-utils/mkswap.c:313 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "una pagina danneggiata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:388 +#: disk-utils/mkswap.c:315 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pagine danneggiate\n" -#: disk-utils/mkswap.c:551 +#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625 +msgid "unable to rewind swap-device" +msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" + +#: disk-utils/mkswap.c:412 +#, fuzzy +msgid "unable to erase bootbits sectors" +msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" + +#: disk-utils/mkswap.c:416 +#, c-format +msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%s partition table detected). " +msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" + +#: disk-utils/mkswap.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid " on whole disk. " +msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" + +#: disk-utils/mkswap.c:491 #, c-format msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:569 +#: disk-utils/mkswap.c:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" +msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:515 #, fuzzy msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: disk-utils/mkswap.c:579 +#: disk-utils/mkswap.c:525 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:597 +#: disk-utils/mkswap.c:543 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n" +msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "" "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:618 -#, c-format -msgid "%s: error: unknown version %d\n" -msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:642 +#: disk-utils/mkswap.c:569 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n" +msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:648 -#, c-format -msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:672 +#: disk-utils/mkswap.c:592 #, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n" -#: disk-utils/mkswap.c:678 +#: disk-utils/mkswap.c:598 #, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712 -msgid "fatal: first page unreadable" -msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" - -#: disk-utils/mkswap.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" -"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -"No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" -"use the -f option to force it.\n" -msgstr "" -"%s: Il dispositivo '%s' contiene una disklabel Sun valida.\n" -"Questo probabilmente significa che la creazione di uno swap v0 eliminerebbe " -"la tabella delle partizioni\n" -"Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n" -"utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:721 +#: disk-utils/mkswap.c:614 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" -#: disk-utils/mkswap.c:722 +#: disk-utils/mkswap.c:617 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:731 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" - -#: disk-utils/mkswap.c:734 +#: disk-utils/mkswap.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/mkswap.c:745 +#: disk-utils/mkswap.c:639 msgid "fsync failed" msgstr "fsync non riuscito " -#: disk-utils/mkswap.c:756 +#: disk-utils/mkswap.c:650 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:762 +#: disk-utils/mkswap.c:656 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "impossibile fare matchpathcon()" -#: disk-utils/mkswap.c:765 +#: disk-utils/mkswap.c:659 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:767 +#: disk-utils/mkswap.c:661 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:773 +#: disk-utils/mkswap.c:667 #, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2074 +#: disk-utils/raw.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s " +msgstr "Uso:\n" + +#: disk-utils/raw.c:122 +#, c-format +msgid "" +"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/raw.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" +msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" + +#: disk-utils/raw.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" +msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi" + +#: disk-utils/raw.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" +msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n" + +#: disk-utils/raw.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a block dev\n" +msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" + +#: disk-utils/raw.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open master raw device '" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/raw.c:225 +#, c-format +msgid "Error querying raw device (%s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:235 disk-utils/raw.c:255 +#, c-format +msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting raw device (%s)\n" +msgstr "errore fermando il servizio \"%s\"" + +#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2076 +#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" @@ -1375,8 +1694,8 @@ msgstr "Tasto non valido" msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2577 -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Primary" msgstr "Primaria" @@ -1384,8 +1703,8 @@ msgstr "Primaria" msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2576 -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Logical" msgstr "Logica" @@ -1393,7 +1712,7 @@ msgstr "Logica" msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2250 +#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1458,7 +1777,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" @@ -1467,141 +1786,143 @@ msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1699 +#: fdisk/cfdisk.c:1701 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1725 +#: fdisk/cfdisk.c:1727 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1755 +#: fdisk/cfdisk.c:1757 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 +#: fdisk/cfdisk.c:1876 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1880 +#: fdisk/cfdisk.c:1882 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1881 +#: fdisk/cfdisk.c:1884 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1883 +#: fdisk/cfdisk.c:1886 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1890 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1890 +#: fdisk/cfdisk.c:1894 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#, fuzzy msgid "" -"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." msgstr "" "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la " "tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1927 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n" "avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1929 +#: fdisk/cfdisk.c:1935 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n" "avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1987 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2013 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2009 +#: fdisk/cfdisk.c:2015 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2016 +#: fdisk/cfdisk.c:2022 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2036 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:2038 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2040 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " Logical" msgstr " Logico" -#: fdisk/cfdisk.c:2080 fdisk/fdisk.c:1517 fdisk/fdisk.c:1836 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:618 fdisk/sfdisk.c:650 +#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/cfdisk.c:2554 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2094 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2090 +#: fdisk/cfdisk.c:2096 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: fdisk/cfdisk.c:2125 fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1610,7 +1931,7 @@ msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1619,483 +1940,483 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2247 +#: fdisk/cfdisk.c:2253 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2247 +#: fdisk/cfdisk.c:2253 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2248 fdisk/cfdisk.c:2351 +#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2248 +#: fdisk/cfdisk.c:2254 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2249 +#: fdisk/cfdisk.c:2255 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2249 +#: fdisk/cfdisk.c:2255 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2250 +#: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " know what they are doing." msgstr " esperti." -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2300 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2308 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2303 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2304 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2305 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2306 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2307 +#: fdisk/cfdisk.c:2313 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2308 +#: fdisk/cfdisk.c:2314 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2309 +#: fdisk/cfdisk.c:2315 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2310 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2317 msgid " `no'" msgstr " \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2313 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2314 +#: fdisk/cfdisk.c:2320 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2315 +#: fdisk/cfdisk.c:2321 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2317 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2318 +#: fdisk/cfdisk.c:2324 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2349 fdisk/fdisksunlabel.c:234 +#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2355 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2350 fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2350 +#: fdisk/cfdisk.c:2356 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2351 +#: fdisk/cfdisk.c:2357 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2352 +#: fdisk/cfdisk.c:2358 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2352 +#: fdisk/cfdisk.c:2358 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2365 +#: fdisk/cfdisk.c:2371 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2947 +#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2382 +#: fdisk/cfdisk.c:2388 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2957 +#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2395 +#: fdisk/cfdisk.c:2401 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 fdisk/cfdisk.c:2964 +#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2505 +#: fdisk/cfdisk.c:2511 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2523 +#: fdisk/cfdisk.c:2529 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2525 +#: fdisk/cfdisk.c:2531 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2556 +#: fdisk/cfdisk.c:2562 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2567 fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2584 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2672 +#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2679 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2680 msgid "Part Type" msgstr "Tipo part." -#: fdisk/cfdisk.c:2675 +#: fdisk/cfdisk.c:2681 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2676 +#: fdisk/cfdisk.c:2682 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2678 +#: fdisk/cfdisk.c:2684 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2680 +#: fdisk/cfdisk.c:2686 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2682 +#: fdisk/cfdisk.c:2688 msgid " Size (MB)" msgstr " Dim. (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2684 +#: fdisk/cfdisk.c:2690 msgid " Size (GB)" msgstr " Dim. (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2738 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2738 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2739 +#: fdisk/cfdisk.c:2745 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 +#: fdisk/cfdisk.c:2745 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 +#: fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 +#: fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2743 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2743 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2744 +#: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2744 +#: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2746 +#: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2746 +#: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2794 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2804 +#: fdisk/cfdisk.c:2810 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2824 fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2840 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2836 +#: fdisk/cfdisk.c:2842 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2853 +#: fdisk/cfdisk.c:2859 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2880 fdisk/cfdisk.c:2886 +#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2893 +#: fdisk/cfdisk.c:2899 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2903 +#: fdisk/cfdisk.c:2909 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2910 +#: fdisk/cfdisk.c:2916 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,9 +2491,9 @@ msgstr "" "\n" "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468 -#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" @@ -2192,9 +2513,9 @@ msgstr " i installazione di bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 -#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 +#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" @@ -2206,14 +2527,14 @@ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477 -#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480 +#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 -#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481 +#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" @@ -2256,13 +2577,13 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2032 fdisk/fdisksgilabel.c:651 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:428 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:431 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " @@ -2407,8 +2728,8 @@ msgstr "settori/traccia" msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracce/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:645 fdisk/fdisk.c:1340 -#: fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357 +#: fdisk/sfdisk.c:945 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" @@ -2465,7 +2786,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partizione (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2179 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" @@ -2489,7 +2810,7 @@ msgstr "" "\n" "Sincronizzazione dei dischi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:241 +#: fdisk/fdisk.c:244 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2510,7 +2831,7 @@ msgstr "" "-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n" "-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:253 +#: fdisk/fdisk.c:256 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2526,188 +2847,188 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:262 +#: fdisk/fdisk.c:265 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:266 +#: fdisk/fdisk.c:269 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:270 +#: fdisk/fdisk.c:273 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:274 +#: fdisk/fdisk.c:277 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:278 +#: fdisk/fdisk.c:281 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:282 +#: fdisk/fdisk.c:285 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:285 +#: fdisk/fdisk.c:288 msgid "Fatal error\n" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:387 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" -#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:389 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" -#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459 -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463 -#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466 +#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica la tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464 -#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467 +#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare" -#: fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:408 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:428 +#: fdisk/fdisk.c:431 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:433 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:454 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507 +#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:459 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:460 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 +#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:465 +#: fdisk/fdisk.c:468 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 +#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 +#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" -#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:508 msgid " f fix partition order" msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:508 +#: fdisk/fdisk.c:511 msgid " i change the disk identifier" msgstr " i cambia l'identificativo del disco" -#: fdisk/fdisk.c:624 +#: fdisk/fdisk.c:627 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:641 +#: fdisk/fdisk.c:644 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:643 fdisk/fdisk.c:1340 fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:649 +#: fdisk/fdisk.c:652 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2717,11 +3038,11 @@ msgstr "" "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:650 +#: fdisk/fdisk.c:653 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:667 +#: fdisk/fdisk.c:670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2733,43 +3054,59 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:690 +#: fdisk/fdisk.c:683 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n" +"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n" +"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n" +"partition table format (GPT).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:708 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:704 +#: fdisk/fdisk.c:722 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:723 +#: fdisk/fdisk.c:741 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:731 +#: fdisk/fdisk.c:749 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:783 +#: fdisk/fdisk.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "omitting empty partition (%d)\n" +msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" + +#: fdisk/fdisk.c:801 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: fdisk/fdisk.c:792 +#: fdisk/fdisk.c:810 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): " -#: fdisk/fdisk.c:811 +#: fdisk/fdisk.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -2782,24 +3119,24 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:843 +#: fdisk/fdisk.c:861 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:975 +#: fdisk/fdisk.c:990 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1007 +#: fdisk/fdisk.c:1022 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1017 +#: fdisk/fdisk.c:1032 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2808,17 +3145,17 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né " "una disklabel Sun, SGI od OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:1034 +#: fdisk/fdisk.c:1049 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:1047 +#: fdisk/fdisk.c:1062 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1059 +#: fdisk/fdisk.c:1074 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2827,7 +3164,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verrà corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1081 +#: fdisk/fdisk.c:1096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2836,95 +3173,95 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1120 +#: fdisk/fdisk.c:1135 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1160 +#: fdisk/fdisk.c:1175 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1225 +#: fdisk/fdisk.c:1242 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1226 +#: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1269 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1256 +#: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1283 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1277 +#: fdisk/fdisk.c:1294 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1299 fdisk/fdisk.c:1325 +#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1319 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 +#: fdisk/fdisk.c:1345 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1338 +#: fdisk/fdisk.c:1355 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1338 +#: fdisk/fdisk.c:1355 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1347 +#: fdisk/fdisk.c:1364 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1358 +#: fdisk/fdisk.c:1375 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1373 +#: fdisk/fdisk.c:1390 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1473 +#: fdisk/fdisk.c:1490 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1478 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2937,7 +3274,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1487 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2946,7 +3283,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1496 +#: fdisk/fdisk.c:1513 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2957,7 +3294,7 @@ msgstr "" "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1502 +#: fdisk/fdisk.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2968,58 +3305,58 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1519 +#: fdisk/fdisk.c:1536 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1574 +#: fdisk/fdisk.c:1591 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1576 fdisk/fdisk.c:1584 fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1603 +#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1585 +#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1599 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1591 +#: fdisk/fdisk.c:1608 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisk.c:1611 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1600 +#: fdisk/fdisk.c:1617 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1604 +#: fdisk/fdisk.c:1621 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1616 +#: fdisk/fdisk.c:1633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3028,7 +3365,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3038,29 +3375,36 @@ msgstr "" "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1621 +#: fdisk/fdisk.c:1640 #, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:1624 +#: fdisk/fdisk.c:1643 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", totale %llu settori" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1646 #, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisk.c:1757 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1794 +#: fdisk/fdisk.c:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done.\n" +msgstr "" +"Fine\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1813 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3071,16 +3415,16 @@ msgstr "" "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1807 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1808 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:600 +#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1845 +#: fdisk/fdisk.c:1864 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3090,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del " "disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1855 +#: fdisk/fdisk.c:1874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3101,88 +3445,88 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1857 +#: fdisk/fdisk.c:1876 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1903 +#: fdisk/fdisk.c:1922 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1906 +#: fdisk/fdisk.c:1925 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1909 +#: fdisk/fdisk.c:1928 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1912 +#: fdisk/fdisk.c:1931 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1916 +#: fdisk/fdisk.c:1935 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1948 +#: fdisk/fdisk.c:1968 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1956 +#: fdisk/fdisk.c:1976 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1976 +#: fdisk/fdisk.c:1996 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1981 +#: fdisk/fdisk.c:2001 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" +#: fdisk/fdisk.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:1990 -#, c-format -msgid "%lld unallocated sectors\n" +#: fdisk/fdisk.c:2010 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:413 +#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2047 +#: fdisk/fdisk.c:2067 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2083 +#: fdisk/fdisk.c:2103 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2112 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2178 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3191,7 +3535,7 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2187 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3200,24 +3544,24 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2187 +#: fdisk/fdisk.c:2207 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2190 +#: fdisk/fdisk.c:2210 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" -#: fdisk/fdisk.c:2191 +#: fdisk/fdisk.c:2211 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:2196 +#: fdisk/fdisk.c:2216 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3228,20 +3572,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2198 +#: fdisk/fdisk.c:2218 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:2198 +#: fdisk/fdisk.c:2218 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:2217 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2253 +#: fdisk/fdisk.c:2273 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3250,18 +3594,18 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2264 +#: fdisk/fdisk.c:2287 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2271 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2296 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" -"The kernel still uses the old table.\n" -"The new table will be used at the next reboot.\n" +"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n" +"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %" @@ -3269,7 +3613,7 @@ msgstr "" "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n" "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2281 +#: fdisk/fdisk.c:2304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3282,7 +3626,7 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2287 +#: fdisk/fdisk.c:2310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3291,44 +3635,44 @@ msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: fdisk/fdisk.c:2291 +#: fdisk/fdisk.c:2314 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2338 +#: fdisk/fdisk.c:2361 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2343 +#: fdisk/fdisk.c:2366 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2359 +#: fdisk/fdisk.c:2382 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2395 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2422 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2426 +#: fdisk/fdisk.c:2449 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2429 +#: fdisk/fdisk.c:2452 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2488 +#: fdisk/fdisk.c:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3337,34 +3681,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2510 +#: fdisk/fdisk.c:2533 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2521 +#: fdisk/fdisk.c:2544 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2539 fdisk/sfdisk.c:2605 +#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2617 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2559 +#: fdisk/fdisk.c:2583 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando sconosciuto\n" -#: fdisk/fdisk.c:2629 +#: fdisk/fdisk.c:2653 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2633 +#: fdisk/fdisk.c:2657 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3373,16 +3717,16 @@ msgstr "" "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si " "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2694 +#: fdisk/fdisk.c:2717 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2704 +#: fdisk/fdisk.c:2727 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2720 +#: fdisk/fdisk.c:2743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3391,16 +3735,16 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2722 +#: fdisk/fdisk.c:2745 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2724 +#: fdisk/fdisk.c:2747 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2797 +#: fdisk/fdisk.c:2820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3639,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:385 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" @@ -3744,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:551 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3804,7 +4148,7 @@ msgstr "" "precedente sarà definitivamente perso.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:730 fdisk/fdisksunlabel.c:226 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3812,12 +4156,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:747 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" @@ -3866,7 +4210,7 @@ msgstr "SunOS cachefs" msgid "SunOS reserved" msgstr "SunOS riservato" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:102 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autorilevamento raid di Linux" @@ -3917,31 +4261,31 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:233 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:236 msgid "Sectors/track" msgstr "Settori/traccia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:348 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:368 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:371 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:393 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:392 fdisk/fdisksunlabel.c:398 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:423 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:426 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3950,12 +4294,21 @@ msgstr "" "Altre partizioni coprono già il disco intero.\n" "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:474 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" +"and is of type `Whole disk'\n" +msgstr "" +"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n" +"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:477 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:504 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3966,7 +4319,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:531 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:534 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3976,7 +4329,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:546 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:549 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3992,7 +4345,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:578 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4012,7 +4365,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:594 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4025,28 +4378,28 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:599 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:602 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 msgid "Interleave factor" msgstr "Fattore di interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:660 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:663 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" @@ -4218,8 +4571,8 @@ msgstr "Golden Bow" msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" -#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91 -#: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92 +#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99 msgid "SpeedStor" msgstr " SpeedStor" @@ -4311,101 +4664,106 @@ msgstr "NetBSD" msgid "Darwin boot" msgstr "Darwin boot" -#: fdisk/i386_sys_types.c:74 +#: fdisk/i386_sys_types.c:74 +#, fuzzy +msgid "HFS / HFS+" +msgstr "OS/2 HPFS" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "BSDI fs" msgstr "BSDI fs" -#: fdisk/i386_sys_types.c:75 +#: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "BSDI swap" msgstr "BSDI swap" -#: fdisk/i386_sys_types.c:76 +#: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Boot Wizard hidden" -#: fdisk/i386_sys_types.c:77 +#: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: fdisk/i386_sys_types.c:78 +#: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: fdisk/i386_sys_types.c:79 +#: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:80 +#: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:81 +#: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:82 +#: fdisk/i386_sys_types.c:83 msgid "Syrinx" msgstr "Syrinx" -#: fdisk/i386_sys_types.c:83 +#: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "Non-FS data" msgstr "Non-FS data" -#: fdisk/i386_sys_types.c:84 +#: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "CP/M / CTOS / ..." -#: fdisk/i386_sys_types.c:86 +#: fdisk/i386_sys_types.c:87 msgid "Dell Utility" msgstr "Dell Utility" -#: fdisk/i386_sys_types.c:87 +#: fdisk/i386_sys_types.c:88 #, fuzzy msgid "BootIt" msgstr "Avvio" -#: fdisk/i386_sys_types.c:88 +#: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "DOS access" msgstr "accesso DOS" -#: fdisk/i386_sys_types.c:90 +#: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "DOS R/O" msgstr "DOS R/O" -#: fdisk/i386_sys_types.c:93 +#: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "BeOS fs" msgstr "BeOS fs" -#: fdisk/i386_sys_types.c:94 +#: fdisk/i386_sys_types.c:95 #, fuzzy msgid "GPT" msgstr "EFI GPT" -#: fdisk/i386_sys_types.c:95 +#: fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:96 +#: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "Linux/PA-RISC boot" -#: fdisk/i386_sys_types.c:99 +#: fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "DOS secondary" msgstr "DOS secondario" -#: fdisk/i386_sys_types.c:100 +#: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "VMware VMFS" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:101 +#: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "VMware VMKCORE" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:105 +#: fdisk/i386_sys_types.c:106 msgid "LANstep" msgstr "LANstep" -#: fdisk/i386_sys_types.c:106 +#: fdisk/i386_sys_types.c:107 msgid "BBT" msgstr "BBT" @@ -4483,17 +4841,17 @@ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:452 +#: fdisk/sfdisk.c:455 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:469 +#: fdisk/sfdisk.c:472 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:502 +#: fdisk/sfdisk.c:505 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4504,22 +4862,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:509 +#: fdisk/sfdisk.c:512 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:512 +#: fdisk/sfdisk.c:515 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n" -#: fdisk/sfdisk.c:516 +#: fdisk/sfdisk.c:519 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:521 +#: fdisk/sfdisk.c:524 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4529,7 +4887,7 @@ msgstr "" "63\n" "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:525 +#: fdisk/sfdisk.c:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4538,7 +4896,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:607 +#: fdisk/sfdisk.c:610 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4546,7 +4904,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:612 +#: fdisk/sfdisk.c:615 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4555,7 +4913,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu " "(dovrebbe essere in 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:617 +#: fdisk/sfdisk.c:620 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4564,7 +4922,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:657 +#: fdisk/sfdisk.c:660 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4573,44 +4931,53 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:813 +#: fdisk/sfdisk.c:821 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:819 +#: fdisk/sfdisk.c:827 +#, fuzzy msgid "" -"The command to re-read the partition table failed\n" -"Reboot your system now, before using mkfs\n" +"The command to re-read the partition table failed.\n" +"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" +"before using mkfs\n" msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:824 +#: fdisk/sfdisk.c:833 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:862 +#: fdisk/sfdisk.c:871 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:885 +#: fdisk/sfdisk.c:894 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:924 +#: fdisk/sfdisk.c:933 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/sfdisk.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"unit: sectors\n" +"\n" +msgstr "settori" + +#: fdisk/sfdisk.c:944 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4619,13 +4986,13 @@ msgstr "" "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:942 +#: fdisk/sfdisk.c:951 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:947 +#: fdisk/sfdisk.c:956 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4634,12 +5001,12 @@ msgstr "" "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:949 +#: fdisk/sfdisk.c:958 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:952 +#: fdisk/sfdisk.c:961 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4648,12 +5015,12 @@ msgstr "" "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:954 +#: fdisk/sfdisk.c:963 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:957 +#: fdisk/sfdisk.c:966 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4662,31 +5029,46 @@ msgstr "" "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:959 +#: fdisk/sfdisk.c:968 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid " start=%9lu" +msgstr "inizio" + +#: fdisk/sfdisk.c:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid ", size=%9lu" +msgstr "Dimensione massima=%ld\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid ", bootable" +msgstr "AIX avviabile" + +#: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1126 +#: fdisk/sfdisk.c:1135 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1129 +#: fdisk/sfdisk.c:1138 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1139 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 msgid "No partitions found\n" msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1143 +#: fdisk/sfdisk.c:1152 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4697,53 +5079,53 @@ msgstr "" " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n" "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1192 +#: fdisk/sfdisk.c:1201 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1194 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1203 +#: fdisk/sfdisk.c:1212 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come " "vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1206 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1209 +#: fdisk/sfdisk.c:1218 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1220 +#: fdisk/sfdisk.c:1229 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Attenzione: la partizione %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1221 +#: fdisk/sfdisk.c:1230 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1232 +#: fdisk/sfdisk.c:1241 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1233 +#: fdisk/sfdisk.c:1242 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s si sovrappongono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1244 +#: fdisk/sfdisk.c:1253 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4752,17 +5134,17 @@ msgstr "" "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n" "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1256 +#: fdisk/sfdisk.c:1265 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1260 +#: fdisk/sfdisk.c:1269 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1275 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4770,17 +5152,17 @@ msgstr "" "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n" " (anche se questo non è un problema per Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1293 +#: fdisk/sfdisk.c:1302 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1299 +#: fdisk/sfdisk.c:1308 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1317 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4789,7 +5171,7 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1333 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4797,7 +5179,7 @@ msgstr "" "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n" "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1330 +#: fdisk/sfdisk.c:1339 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4806,40 +5188,40 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1344 +#: fdisk/sfdisk.c:1353 msgid "start" msgstr "inizio" -#: fdisk/sfdisk.c:1347 +#: fdisk/sfdisk.c:1356 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1353 +#: fdisk/sfdisk.c:1362 msgid "end" msgstr "fine" -#: fdisk/sfdisk.c:1356 +#: fdisk/sfdisk.c:1365 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1359 +#: fdisk/sfdisk.c:1368 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1384 +#: fdisk/sfdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1390 +#: fdisk/sfdisk.c:1399 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4847,133 +5229,133 @@ msgstr "" "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n" "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 +#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1423 +#: fdisk/sfdisk.c:1432 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "struttura delle partizioni?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1528 +#: fdisk/sfdisk.c:1540 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1535 +#: fdisk/sfdisk.c:1547 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "trovata firma DM6 - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1555 +#: fdisk/sfdisk.c:1567 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573 +#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1607 +#: fdisk/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1619 +#: fdisk/sfdisk.c:1631 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1635 +#: fdisk/sfdisk.c:1647 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1640 +#: fdisk/sfdisk.c:1652 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1717 +#: fdisk/sfdisk.c:1729 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1753 +#: fdisk/sfdisk.c:1765 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1760 +#: fdisk/sfdisk.c:1772 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1766 +#: fdisk/sfdisk.c:1778 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1820 msgid "number too big\n" msgstr "numero troppo grande\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1812 +#: fdisk/sfdisk.c:1824 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "segni strani dopo il numero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1936 +#: fdisk/sfdisk.c:1948 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1969 +#: fdisk/sfdisk.c:1981 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2020 +#: fdisk/sfdisk.c:2032 msgid "too many input fields\n" msgstr "troppi campi di input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2054 +#: fdisk/sfdisk.c:2066 msgid "No room for more\n" msgstr "Non c'è spazio per altri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2073 +#: fdisk/sfdisk.c:2085 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2105 +#: fdisk/sfdisk.c:2117 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima " "consentita (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2111 +#: fdisk/sfdisk.c:2123 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2125 +#: fdisk/sfdisk.c:2137 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2138 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2155 fdisk/sfdisk.c:2168 +#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2179 +#: fdisk/sfdisk.c:2191 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2211 +#: fdisk/sfdisk.c:2223 msgid "bad input\n" msgstr "input non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "too many partitions\n" msgstr "troppe partizioni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2266 +#: fdisk/sfdisk.c:2278 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -4986,43 +5368,43 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente e ( e " "forse ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid "useful options:" msgstr "opzioni utili:" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da " "0" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -5030,56 +5412,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/" "cilindri/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: stampa versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2309 +#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid "dangerous options:" msgstr "opzioni pericolose:" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -5087,7 +5469,7 @@ msgstr "" " -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n" " tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -5095,59 +5477,59 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n" " o prevede i rispettivi descrittori in input" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2318 +#: fdisk/sfdisk.c:2330 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2319 +#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2320 +#: fdisk/sfdisk.c:2332 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2321 +#: fdisk/sfdisk.c:2333 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2322 +#: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 +#: fdisk/sfdisk.c:2340 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2329 +#: fdisk/sfdisk.c:2341 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2330 +#: fdisk/sfdisk.c:2342 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2343 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2450 +#: fdisk/sfdisk.c:2462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5156,68 +5538,68 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2453 +#: fdisk/sfdisk.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2492 +#: fdisk/sfdisk.c:2504 msgid "no command?\n" msgstr "nessun comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2624 +#: fdisk/sfdisk.c:2636 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totale: %llu blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2667 +#: fdisk/sfdisk.c:2679 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2669 +#: fdisk/sfdisk.c:2681 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2671 +#: fdisk/sfdisk.c:2683 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2678 +#: fdisk/sfdisk.c:2690 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2704 +#: fdisk/sfdisk.c:2716 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2706 +#: fdisk/sfdisk.c:2718 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2731 +#: fdisk/sfdisk.c:2743 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2750 fdisk/sfdisk.c:2783 +#: fdisk/sfdisk.c:2762 fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2802 +#: fdisk/sfdisk.c:2814 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2882 +#: fdisk/sfdisk.c:2894 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 fdisk/sfdisk.c:2955 fdisk/sfdisk.c:2988 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2967 fdisk/sfdisk.c:3000 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5225,7 +5607,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2921 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5234,37 +5616,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2925 +#: fdisk/sfdisk.c:2937 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2984 +#: fdisk/sfdisk.c:2996 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id non valido %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:3013 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3032 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3023 +#: fdisk/sfdisk.c:3035 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3029 +#: fdisk/sfdisk.c:3041 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3031 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5278,30 +5660,30 @@ msgstr "" "disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3035 +#: fdisk/sfdisk.c:3047 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3039 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3048 +#: fdisk/sfdisk.c:3060 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3064 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3072 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3065 +#: fdisk/sfdisk.c:3077 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5309,21 +5691,21 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3080 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3073 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3075 +#: fdisk/sfdisk.c:3087 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3080 +#: fdisk/sfdisk.c:3092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5332,16 +5714,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3082 +#: fdisk/sfdisk.c:3094 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3088 +#: fdisk/sfdisk.c:3100 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3096 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5350,7 +5732,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3102 +#: fdisk/sfdisk.c:3114 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5361,96 +5743,223 @@ msgstr "" " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(Consultare fdisk(8).)\n" -#: getopt/getopt.c:235 +#: fsck/fsck.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" + +#: fsck/fsck.c:337 +#, c-format +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:353 +msgid "" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" +"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsck: %s: not found\n" +msgstr "umount: %s: non trovato" + +#: fsck/fsck.c:577 +#, c-format +msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:599 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:605 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:644 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" + +#: fsck/fsck.c:725 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:744 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" +msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" + +#: fsck/fsck.c:867 +#, c-format +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:894 +#, c-format +msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:950 +#, fuzzy +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: fsck/fsck.c:1041 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1061 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" + +#: fsck/fsck.c:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many devices\n" +msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" + +#: fsck/fsck.c:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open %s: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" + +#: fsck/fsck.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is /proc mounted?\n" +msgstr "eseguito umount di %s\n" + +#: fsck/fsck.c:1121 +#, c-format +msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n" +msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." + +#: fsck/fsck.c:1132 fsck/fsck.c:1218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many arguments\n" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: fsck/fsck.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsck from %s\n" +msgstr "%s da %s\n" + +#: fsck/fsck.c:1264 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" +msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" + +#: getopt/getopt.c:229 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n" -#: getopt/getopt.c:301 +#: getopt/getopt.c:295 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long" -#: getopt/getopt.c:321 +#: getopt/getopt.c:315 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell" -#: getopt/getopt.c:326 +#: getopt/getopt.c:320 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" msgstr "Uso: getopt optstring parametri\n" -#: getopt/getopt.c:327 +#: getopt/getopt.c:321 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n" -#: getopt/getopt.c:328 +#: getopt/getopt.c:322 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n" -#: getopt/getopt.c:329 +#: getopt/getopt.c:323 msgid " parameters\n" msgstr " parametri\n" -#: getopt/getopt.c:330 +#: getopt/getopt.c:324 msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con " "un singolo -\n" -#: getopt/getopt.c:331 +#: getopt/getopt.c:325 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: getopt/getopt.c:332 +#: getopt/getopt.c:326 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n" -#: getopt/getopt.c:333 +#: getopt/getopt.c:327 msgid "" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli " "errori\n" -#: getopt/getopt.c:334 +#: getopt/getopt.c:328 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: getopt/getopt.c:335 +#: getopt/getopt.c:329 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n" -#: getopt/getopt.c:336 +#: getopt/getopt.c:330 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: getopt/getopt.c:337 +#: getopt/getopt.c:331 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: getopt/getopt.c:338 +#: getopt/getopt.c:332 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: getopt/getopt.c:339 +#: getopt/getopt.c:333 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: getopt/getopt.c:340 +#: getopt/getopt.c:334 msgid " -V, --version Output version information\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: getopt/getopt.c:397 getopt/getopt.c:458 +#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447 msgid "missing optstring argument" msgstr "argomento optstring mancante" -#: getopt/getopt.c:446 +#: getopt/getopt.c:435 #, c-format msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" msgstr "getopt (avanzato) 1.1.4\n" -#: getopt/getopt.c:452 +#: getopt/getopt.c:441 msgid "internal error, contact the author." msgstr "errore interno, contattare l'autore." @@ -5476,30 +5985,50 @@ msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n" msgid "funky TOY!\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:267 +#: hwclock/cmos.c:244 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!" -#: hwclock/cmos.c:595 +#: hwclock/cmos.c:273 +#, c-format +msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:276 +#, c-format +msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:307 +#, c-format +msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:311 +#, c-format +msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:574 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:602 +#: hwclock/cmos.c:581 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "" "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n" -#: hwclock/cmos.c:605 +#: hwclock/cmos.c:584 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non " "riuscita.\n" -#: hwclock/cmos.c:608 +#: hwclock/cmos.c:587 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n" @@ -5551,48 +6080,53 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n" -#: hwclock/hwclock.c:355 +#: hwclock/hwclock.c:357 +#, c-format +msgid "...synchronization failed\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:359 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n" -#: hwclock/hwclock.c:408 +#: hwclock/hwclock.c:413 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:416 +#: hwclock/hwclock.c:421 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:444 +#: hwclock/hwclock.c:451 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:471 +#: hwclock/hwclock.c:480 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:477 +#: hwclock/hwclock.c:486 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:525 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:536 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" -"Delaying further to reach the next full second.\n" +"Delaying further to reach the new time.\n" msgstr "" "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n" "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:559 +#: hwclock/hwclock.c:572 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5602,22 +6136,22 @@ msgstr "" "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire " "(per es. anno 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:569 +#: hwclock/hwclock.c:582 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:603 +#: hwclock/hwclock.c:616 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argomento troppo lungo\n" -#: hwclock/hwclock.c:616 +#: hwclock/hwclock.c:629 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5626,22 +6160,22 @@ msgstr "" "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n" "In particolare, contiene virgolette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:637 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:628 +#: hwclock/hwclock.c:641 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:649 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "risposta dal comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:638 +#: hwclock/hwclock.c:651 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5656,7 +6190,7 @@ msgstr "" "La risposta è stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:650 +#: hwclock/hwclock.c:663 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5673,12 +6207,12 @@ msgstr "" "La risposta è stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:661 +#: hwclock/hwclock.c:674 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:693 +#: hwclock/hwclock.c:706 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5687,38 +6221,48 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile " "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:715 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:718 +#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:721 +#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:730 +#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n" -#: hwclock/hwclock.c:733 +#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: hwclock/hwclock.c:763 +#: hwclock/hwclock.c:782 +#, c-format +msgid "Current system time: %ld = %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:805 +#, c-format +msgid "\tUTC: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:852 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5727,14 +6271,14 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in " "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:768 +#: hwclock/hwclock.c:857 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:774 +#: hwclock/hwclock.c:863 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5743,7 +6287,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:822 +#: hwclock/hwclock.c:911 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5754,23 +6298,23 @@ msgstr "" "nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: hwclock/hwclock.c:873 +#: hwclock/hwclock.c:961 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:875 +#: hwclock/hwclock.c:963 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:904 +#: hwclock/hwclock.c:992 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:905 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5779,12 +6323,24 @@ msgstr "" "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:929 +#: hwclock/hwclock.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#, c-format +msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1017 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" -#: hwclock/hwclock.c:970 +#: hwclock/hwclock.c:1058 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5792,29 +6348,40 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile " "regolarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1002 +#: hwclock/hwclock.c:1066 +#, c-format +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1089 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non " "viene impostato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1028 +#: hwclock/hwclock.c:1115 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1030 +#: hwclock/hwclock.c:1117 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1126 +#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clock in UTC, not changed.\n" +msgstr "Shell non modificata.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1259 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5829,17 +6396,17 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1165 +#: hwclock/hwclock.c:1268 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1167 +#: hwclock/hwclock.c:1270 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1170 +#: hwclock/hwclock.c:1273 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5848,24 +6415,24 @@ msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1173 +#: hwclock/hwclock.c:1276 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1176 +#: hwclock/hwclock.c:1279 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1210 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5873,31 +6440,36 @@ msgid "" "Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" -" --help show this help\n" -" --show read hardware clock and print result\n" -" --set set the rtc to the time given with --date\n" -" --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" --systohc set the hardware clock to the current system time\n" -" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" -" the clock was last set or adjusted\n" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" -" --version print out the version of hwclock to stdout\n" +" -h | --help show this help\n" +" -r | --show read hardware clock and print result\n" +" --set set the rtc to the time given with --date\n" +" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" +" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" +" --systz set the system time based on the current timezone\n" +" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" +" the clock was last set or adjusted\n" +" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" +" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +" value given with --epoch\n" +" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" -" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" -" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" -" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" -" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" -" hardware clock's epoch value\n" -" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" -" either --utc or --localtime\n" -" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" -" /etc/adjtime)\n" +" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" +" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" +" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" +" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" +" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" +" hardware clock's epoch value\n" +" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" +" either --utc or --localtime\n" +" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" +" /etc/adjtime)\n" +" --test do everything except actually updating the hardware\n" +" clock or anything else\n" +" -D | --debug debug mode\n" +"\n" msgstr "" "hwclock - ricerca e impostazione del clock di sistema (RTC)\n" "\n" @@ -5928,28 +6500,29 @@ msgstr "" " --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1240 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1348 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" -" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" +" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" +" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" +"\n" msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1326 +#: hwclock/hwclock.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1441 +#: hwclock/hwclock.c:1553 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1447 +#: hwclock/hwclock.c:1560 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5958,7 +6531,7 @@ msgstr "" "Sono state specificate multiple funzioni.\n" "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1567 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5967,7 +6540,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1461 +#: hwclock/hwclock.c:1574 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5976,7 +6549,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1468 +#: hwclock/hwclock.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5985,30 +6558,30 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1477 +#: hwclock/hwclock.c:1590 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1491 +#: hwclock/hwclock.c:1604 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1507 +#: hwclock/hwclock.c:1621 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1512 +#: hwclock/hwclock.c:1626 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1517 +#: hwclock/hwclock.c:1631 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -6017,12 +6590,12 @@ msgstr "" "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1537 +#: hwclock/hwclock.c:1651 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1541 +#: hwclock/hwclock.c:1655 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -6031,106 +6604,106 @@ msgstr "" "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di " "accesso.\n" -#: hwclock/kd.c:55 +#: hwclock/kd.c:53 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n" -#: hwclock/kd.c:58 +#: hwclock/kd.c:56 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:202 +#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n" -#: hwclock/kd.c:83 +#: hwclock/kd.c:81 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop" -#: hwclock/kd.c:105 +#: hwclock/kd.c:103 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: hwclock/kd.c:141 +#: hwclock/kd.c:139 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito" -#: hwclock/kd.c:177 +#: hwclock/kd.c:175 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1" -#: hwclock/kd.c:181 +#: hwclock/kd.c:179 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito" -#: hwclock/rtc.c:130 hwclock/rtc.c:223 +#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() di %s fallita" -#: hwclock/rtc.c:164 +#: hwclock/rtc.c:181 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:186 +#: hwclock/rtc.c:203 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n" -#: hwclock/rtc.c:241 +#: hwclock/rtc.c:259 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. " -#: hwclock/rtc.c:252 +#: hwclock/rtc.c:270 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:270 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:273 +#: hwclock/rtc.c:291 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n" -#: hwclock/rtc.c:282 +#: hwclock/rtc.c:300 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso " "ioctl() su %s" -#: hwclock/rtc.c:285 +#: hwclock/rtc.c:303 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita " "inaspettatamente" -#: hwclock/rtc.c:344 +#: hwclock/rtc.c:360 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:350 +#: hwclock/rtc.c:366 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n" -#: hwclock/rtc.c:379 +#: hwclock/rtc.c:392 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: hwclock/rtc.c:397 hwclock/rtc.c:443 +#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " @@ -6141,87 +6714,87 @@ msgstr "" "periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. " "Questo file non esiste su questo sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:402 hwclock/rtc.c:448 +#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: hwclock/rtc.c:409 +#: hwclock/rtc.c:422 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita" -#: hwclock/rtc.c:415 +#: hwclock/rtc.c:427 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:435 +#: hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:453 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n" -#: hwclock/rtc.c:458 +#: hwclock/rtc.c:469 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:461 +#: hwclock/rtc.c:472 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s" -#: login-utils/agetty.c:362 +#: login-utils/agetty.c:361 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: login-utils/agetty.c:385 +#: login-utils/agetty.c:384 msgid "can't malloc initstring" msgstr " malloc initstring impossibile" -#: login-utils/agetty.c:450 +#: login-utils/agetty.c:449 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: login-utils/agetty.c:527 +#: login-utils/agetty.c:526 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocità non valida: %s" -#: login-utils/agetty.c:529 +#: login-utils/agetty.c:528 msgid "too many alternate speeds" msgstr "troppe velocità alternative" -#: login-utils/agetty.c:631 +#: login-utils/agetty.c:630 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" -#: login-utils/agetty.c:635 +#: login-utils/agetty.c:634 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: login-utils/agetty.c:644 +#: login-utils/agetty.c:643 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: login-utils/agetty.c:654 +#: login-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:659 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" @@ -6318,14 +6891,14 @@ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 -#: mount/lomount.c:684 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:808 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:727 +#: mount/lomount.c:730 msgid "Password: " msgstr "Password: " @@ -6357,6 +6930,18 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" +#: login-utils/chfn.c:378 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:379 +msgid "Office Phone" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:380 +msgid "Home Phone" +msgstr "" + #: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321 #, c-format msgid "" @@ -6393,10 +6978,6 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n" -#: login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 sys-utils/cytune.c:321 -msgid "malloc failed" -msgstr "malloc non riuscita" - #: login-utils/chsh.c:143 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" @@ -6536,40 +7117,40 @@ msgstr "" "\n" "interrotto %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:200 +#: login-utils/login.c:197 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s" -#: login-utils/login.c:232 +#: login-utils/login.c:229 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALE: tty non valida" -#: login-utils/login.c:411 +#: login-utils/login.c:421 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:454 +#: login-utils/login.c:464 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:559 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:576 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:615 +#: login-utils/login.c:625 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6578,17 +7159,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:624 +#: login-utils/login.c:634 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:633 +#: login-utils/login.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6598,7 +7179,7 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 +#: login-utils/login.c:671 login-utils/login.c:678 login-utils/login.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6607,120 +7188,120 @@ msgstr "" "\n" "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:672 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:669 +#: login-utils/login.c:679 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:688 +#: login-utils/login.c:698 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: memoria esaurita\n" -#: login-utils/login.c:732 +#: login-utils/login.c:742 msgid "Illegal username" msgstr "Nome utente non valido" -#: login-utils/login.c:775 +#: login-utils/login.c:785 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n" -#: login-utils/login.c:780 +#: login-utils/login.c:790 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:794 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:838 +#: login-utils/login.c:848 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:1063 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1070 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1073 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1076 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1079 +#: login-utils/login.c:1089 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1100 +#: login-utils/login.c:1110 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è nuova posta.\n" -#: login-utils/login.c:1102 +#: login-utils/login.c:1112 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è posta.\n" -#: login-utils/login.c:1146 +#: login-utils/login.c:1156 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s" -#: login-utils/login.c:1193 +#: login-utils/login.c:1203 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1209 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1205 +#: login-utils/login.c:1215 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1217 +#: login-utils/login.c:1227 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1244 +#: login-utils/login.c:1254 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1247 +#: login-utils/login.c:1257 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1262 +#: login-utils/login.c:1272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6729,65 +7310,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1273 +#: login-utils/login.c:1283 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1274 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1281 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1301 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1292 +#: login-utils/login.c:1302 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1334 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1412 +#: login-utils/login.c:1422 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1426 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1419 +#: login-utils/login.c:1429 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1439 +#: login-utils/login.c:1455 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1442 +#: login-utils/login.c:1458 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1462 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1465 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -7021,27 +7602,42 @@ msgstr "stat del percorso non riuscito\n" msgid "open of directory failed\n" msgstr "apertura della directory non riuscita\n" -#: login-utils/simpleinit.c:508 +#: login-utils/simpleinit.c:501 +#, c-format +msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:509 msgid "fork failed\n" msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1630 +#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" -#: login-utils/simpleinit.c:563 +#: login-utils/simpleinit.c:564 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "impossibile aprire inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:630 +#: login-utils/simpleinit.c:631 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "TERM non definito o impossibile eseguire stat sul tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:936 -#, c-format -msgid "error stopping service: \"%s\"" +#: login-utils/simpleinit.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "error stopping service: \"%s\"\n" msgstr "errore fermando il servizio \"%s\"" +#: login-utils/simpleinit.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stopped service: %s\n" +msgstr "errore fermando il servizio \"%s\"" + +#: login-utils/simpleinit.c:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "error running programme: \"%s\"\n" +msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n" + #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" msgstr "troppi iov (modificare il codice in wall/ttymsg.c)" @@ -7169,26 +7765,26 @@ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: misc-utils/cal.c:346 misc-utils/cal.c:358 +#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:350 +#: misc-utils/cal.c:359 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12" -#: misc-utils/cal.c:354 +#: misc-utils/cal.c:363 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" # FIXME -#: misc-utils/cal.c:448 +#: misc-utils/cal.c:457 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:839 +#: misc-utils/cal.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n" @@ -7227,6 +7823,21 @@ msgstr "Uso: %s [ -s segnale | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr " %s -l [ segnale ]\n" +#: misc-utils/logger.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "logger: openlog: pathname too long\n" +msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" + +#: misc-utils/logger.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "socket: %s.\n" +msgstr "Dimensioni blocco: %d\n" + +#: misc-utils/logger.c:80 +#, c-format +msgid "connect: %s.\n" +msgstr "" + #: misc-utils/logger.c:139 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" @@ -7254,65 +7865,78 @@ msgstr "" msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n" -#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134 +#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130 +#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n" -#: misc-utils/namei.c:124 -#, c-format -msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" -msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" - -#: misc-utils/namei.c:138 -#, c-format -msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" -msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n" +#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220 +#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248 +#, fuzzy +msgid "out of memory?" +msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: misc-utils/namei.c:148 -#, c-format -msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" -msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" +#: misc-utils/namei.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read symlink: %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: misc-utils/namei.c:173 -#, c-format -msgid "namei: could not chdir to root!\n" -msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n" +#: misc-utils/namei.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat '%s'" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: misc-utils/namei.c:180 -#, c-format -msgid "namei: could not stat root!\n" -msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n" +#: misc-utils/namei.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n" +msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:194 -#, c-format -msgid "namei: buf overflow\n" -msgstr "namei: buf overflow\n" +#: misc-utils/namei.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%d partizioni:\n" -#: misc-utils/namei.c:256 +#: misc-utils/namei.c:415 #, c-format -msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" -msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n" +msgid "" +" -h, --help displays this help text\n" +" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" +" -m, --modes show the mode bits of each file\n" +" -o, --owners show owner and group name of each file\n" +" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" +" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" +" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" +msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:284 -#, c-format -msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" -msgstr " ? problemi nella lettura del collegamento simbolico %s - %s (%d)\n" +#: misc-utils/namei.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see namei(1).\n" +msgstr "" +"\n" +"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: misc-utils/namei.c:294 -#, c-format -msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" -msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI COLLEGAMENTI SIMBOLICI ***\n" +#: misc-utils/namei.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat: %s" +msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: misc-utils/namei.c:339 +#: misc-utils/namei.c:495 #, c-format -msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" -msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n" +msgid "%s: exceeded limit of symlinks" +msgstr "" #: misc-utils/rename.c:38 #, c-format @@ -7424,22 +8048,22 @@ msgstr "" msgid "failed to read typescript file %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#: misc-utils/scriptreplay.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open timing file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#: misc-utils/scriptreplay.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open typescript file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#: misc-utils/scriptreplay.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read timing file %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#: misc-utils/scriptreplay.c:166 #, c-format msgid "timings file %s: %lu: expected format" msgstr "" @@ -7690,123 +8314,108 @@ msgstr "Impossibile aprire %s\n" msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: $TERM non è definito.\n" -#: misc-utils/whereis.c:158 +#: misc-utils/whereis.c:159 #, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n" -#: misc-utils/write.c:98 +#: misc-utils/write.c:101 #, c-format msgid "write: can't find your tty's name\n" msgstr "write: impossibile trovare il nome di tty\n" -#: misc-utils/write.c:109 +#: misc-utils/write.c:112 #, c-format msgid "write: you have write permission turned off.\n" msgstr "write: l'autorizzazione per la scrittura è disattivata.\n" -#: misc-utils/write.c:130 +#: misc-utils/write.c:133 #, c-format msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n" -#: misc-utils/write.c:138 +#: misc-utils/write.c:141 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n" -#: misc-utils/write.c:145 +#: misc-utils/write.c:148 #, c-format msgid "usage: write user [tty]\n" msgstr "Uso: write utente [tty]\n" -#: misc-utils/write.c:233 +#: misc-utils/write.c:236 #, c-format msgid "write: %s is not logged in\n" msgstr "write: %s non è collegato\n" -#: misc-utils/write.c:242 +#: misc-utils/write.c:245 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled\n" msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati\n" -#: misc-utils/write.c:246 +#: misc-utils/write.c:249 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" msgstr "write: %s è collegato più di una volta; scrittura su %s in corso\n" -#: misc-utils/write.c:312 +#: misc-utils/write.c:317 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..." -#: misc-utils/write.c:315 +#: misc-utils/write.c:320 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..." -#: mount/fsprobe.c:143 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Prova di %s in corso\n" - -#: mount/fsprobe.c:185 -#, c-format -msgid "mount: going to mount %s by %s\n" -msgstr "mount: %s verrà montato in base a %s\n" - -#: mount/fsprobe.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" -msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n" - -#: mount/fstab.c:141 +#: mount/fstab.c:143 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:169 mount/fstab.c:194 +#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/fstab.c:174 +#: mount/fstab.c:176 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/fstab.c:583 +#: mount/fstab.c:588 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:609 +#: mount/fstab.c:614 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile collegare il file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:625 +#: mount/fstab.c:630 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:640 +#: mount/fstab.c:645 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:654 +#: mount/fstab.c:659 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s" -#: mount/fstab.c:656 +#: mount/fstab.c:661 msgid "timed out" msgstr "scaduto" -#: mount/fstab.c:663 +#: mount/fstab.c:668 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7815,85 +8424,85 @@ msgstr "" "Impossibile creare il collegamento %s\n" "Forse c'è un vecchio file di lock?\n" -#: mount/fstab.c:785 mount/fstab.c:840 +#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato" -#: mount/fstab.c:849 +#: mount/fstab.c:854 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:867 +#: mount/fstab.c:872 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:880 +#: mount/fstab.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:891 +#: mount/fstab.c:896 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:330 +#: mount/lomount.c:364 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %" msgstr ", offset %d" -#: mount/lomount.c:333 +#: mount/lomount.c:367 #, c-format msgid ", sizelimit %" msgstr "" -#: mount/lomount.c:341 +#: mount/lomount.c:375 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %)" msgstr ", cifratura %s (tipo %d)" -#: mount/lomount.c:354 +#: mount/lomount.c:388 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", offset %d" -#: mount/lomount.c:357 +#: mount/lomount.c:391 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", tipo di cifratura %d\n" -#: mount/lomount.c:365 +#: mount/lomount.c:399 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:376 +#: mount/lomount.c:410 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:392 mount/lomount.c:423 mount/lomount.c:488 -#: mount/lomount.c:537 +#: mount/lomount.c:426 mount/lomount.c:458 mount/lomount.c:523 +#: mount/lomount.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: mount/lomount.c:403 mount/lomount.c:550 +#: mount/lomount.c:437 mount/lomount.c:585 #, c-format -msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#" +msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s" msgstr "" # FIXME -#: mount/lomount.c:552 +#: mount/lomount.c:588 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero" # FIXME: loop device -#: mount/lomount.c:555 +#: mount/lomount.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -7903,56 +8512,66 @@ msgstr "" " non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n" " occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")." -#: mount/lomount.c:622 +#: mount/lomount.c:621 +#, fuzzy +msgid "Out of memory while reading passphrase" +msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" + +#: mount/lomount.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: mount/lomount.c:670 +#: mount/lomount.c:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" +msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" + +#: mount/lomount.c:716 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:697 +#: mount/lomount.c:743 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:762 +#: mount/lomount.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:775 -#, c-format -msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" -msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n" - -#: mount/lomount.c:786 +#: mount/lomount.c:821 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:794 +#: mount/lomount.c:825 +#, c-format +msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" +msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n" + +#: mount/lomount.c:836 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n" -#: mount/lomount.c:829 +#: mount/lomount.c:871 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %1$s loop_device give info\n" " %1$s -a | --all list all used\n" -" %1$s -d | --detach delete\n" +" %1$s -d | --detach [ ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" " %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with " "\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:838 +#: mount/lomount.c:880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7968,225 +8587,245 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1014 +#: mount/lomount.c:1010 mount/lomount.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loop device is %s\n" +msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" + +#: mount/lomount.c:1035 +#, c-format +msgid "stolen loop=%s...trying again\n" +msgstr "" + +#: mount/lomount.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: device is busy" +msgstr "umount: %s: device occupato" + +#: mount/lomount.c:1062 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:313 +#: mount/mount.c:325 #, c-format msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -#: mount/mount.c:346 +#: mount/mount.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount.c:504 +#: mount/mount.c:522 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s" -#: mount/mount.c:509 +#: mount/mount.c:527 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s" -#: mount/mount.c:529 +#: mount/mount.c:551 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016 +#: mount/mount.c:568 mount/mount.c:1189 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/mount.c:554 +#: mount/mount.c:576 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s" -#: mount/mount.c:637 +#: mount/mount.c:659 #, c-format msgid "mount: cannot set group id: %s" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594 +#: mount/mount.c:701 mount/mount.c:1801 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" -#: mount/mount.c:693 +#: mount/mount.c:838 +#, c-format +msgid "Trying %s\n" +msgstr "Prova di %s in corso\n" + +#: mount/mount.c:866 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n" -#: mount/mount.c:696 +#: mount/mount.c:869 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n" -#: mount/mount.c:699 +#: mount/mount.c:872 #, c-format msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" -#: mount/mount.c:701 +#: mount/mount.c:874 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Proverò il tipo %s\n" -#: mount/mount.c:728 +#: mount/mount.c:901 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato" -#: mount/mount.c:819 +#: mount/mount.c:992 msgid "mount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: mount/mount.c:821 +#: mount/mount.c:994 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:1064 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: mount/mount.c:896 +#: mount/mount.c:1069 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo specificato due volte" -#: mount/mount.c:908 +#: mount/mount.c:1081 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n" -#: mount/mount.c:920 +#: mount/mount.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s" -#: mount/mount.c:930 +#: mount/mount.c:1103 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" -#: mount/mount.c:939 +#: mount/mount.c:1112 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "mount: stolen loop=%s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/mount.c:949 +#: mount/mount.c:1122 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: mount/mount.c:960 +#: mount/mount.c:1133 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n" -#: mount/mount.c:994 +#: mount/mount.c:1167 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n" -#: mount/mount.c:1011 +#: mount/mount.c:1184 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1205 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero" -#: mount/mount.c:1045 +#: mount/mount.c:1218 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1221 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s" -#: mount/mount.c:1104 +#: mount/mount.c:1278 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1179 +#: mount/mount.c:1354 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato " "specificato nessuno" -#: mount/mount.c:1182 +#: mount/mount.c:1357 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: mount/mount.c:1185 +#: mount/mount.c:1360 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: mount/mount.c:1191 mount/mount.c:1228 +#: mount/mount.c:1366 mount/mount.c:1403 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1368 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: mount/mount.c:1195 +#: mount/mount.c:1370 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" -#: mount/mount.c:1199 mount/mount.c:1203 +#: mount/mount.c:1374 mount/mount.c:1378 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s è occupato" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1380 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc già montato" -#: mount/mount.c:1207 +#: mount/mount.c:1382 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s già montato o %s occupato" -#: mount/mount.c:1213 +#: mount/mount.c:1388 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: mount/mount.c:1215 +#: mount/mount.c:1390 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla" -#: mount/mount.c:1220 +#: mount/mount.c:1395 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: mount/mount.c:1232 +#: mount/mount.c:1407 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -8195,12 +8834,12 @@ msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non è una directory)\n" -#: mount/mount.c:1244 +#: mount/mount.c:1419 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: mount/mount.c:1246 +#: mount/mount.c:1421 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -8209,25 +8848,25 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore" -#: mount/mount.c:1253 +#: mount/mount.c:1428 msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1262 +#: mount/mount.c:1437 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1267 +#: mount/mount.c:1442 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1274 +#: mount/mount.c:1449 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -8236,50 +8875,50 @@ msgstr "" "Provare\n" " ad esempio 'dmesg | tail'\n" -#: mount/mount.c:1280 +#: mount/mount.c:1455 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" -#: mount/mount.c:1282 +#: mount/mount.c:1457 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: mount/mount.c:1288 +#: mount/mount.c:1463 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto" -#: mount/mount.c:1293 +#: mount/mount.c:1468 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: mount/mount.c:1305 +#: mount/mount.c:1480 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probabilmente si intende %s" -#: mount/mount.c:1308 +#: mount/mount.c:1483 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1311 +#: mount/mount.c:1486 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1314 +#: mount/mount.c:1489 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato" -#: mount/mount.c:1322 +#: mount/mount.c:1497 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1499 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8288,58 +8927,78 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n" " (forse \"insmod driver\"?)" -#: mount/mount.c:1327 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:1330 +#: mount/mount.c:1505 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi" -#: mount/mount.c:1335 +#: mount/mount.c:1510 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido" -#: mount/mount.c:1338 +#: mount/mount.c:1513 msgid "block device " msgstr "dispositivo a blocchi" -#: mount/mount.c:1340 +#: mount/mount.c:1515 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: mount/mount.c:1344 +#: mount/mount.c:1519 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata" -#: mount/mount.c:1359 +#: mount/mount.c:1534 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1544 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n" +msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n" + +#: mount/mount.c:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: no medium found on %s" +msgstr "mount: %s già montato su %s\n" + +#: mount/mount.c:1568 +#, c-format +msgid "" +"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" +" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" +" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" +" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" +" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1647 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n" -#: mount/mount.c:1446 +#: mount/mount.c:1653 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n" -#: mount/mount.c:1541 +#: mount/mount.c:1748 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1675 +#: mount/mount.c:1882 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8376,19 +9035,19 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1987 +#: mount/mount.c:2205 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: mount/mount.c:1997 +#: mount/mount.c:2215 msgid "nothing was mounted" msgstr "non è stato montato niente" -#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041 +#: mount/mount.c:2233 mount/mount.c:2259 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:2018 +#: mount/mount.c:2236 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" @@ -8407,15 +9066,16 @@ msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ignorato resto del file" -#: mount/sundries.c:30 +#: mount/sundries.c:31 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "bug in chiamata xstrndup" -#: mount/sundries.c:223 mount/xmalloc.c:11 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: mount/swapon.c:67 +#: mount/swapon.c:84 #, c-format msgid "" "The parameter:\n" @@ -8426,20 +9086,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:75 +#: mount/swapon.c:92 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %1$s -a [-e] [-v] enable all swaps from /etc/fstab\n" -" %1$s [-p priority] [-v] enable given swap\n" +" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n" +" %1$s [-p priority] [-v] [-f] enable given swap\n" " %1$s -s display swap usage summary\n" " %1$s -h display help\n" " %1$s -V display version\n" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:89 +#: mount/swapon.c:106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8451,97 +9111,159 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:121 +#: mount/swapon.c:138 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unexpected file format\n" +msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n" +#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549 +#: mount/swapon.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: open failed" +msgstr "openpty non riuscita\n" + +#: mount/swapon.c:198 +#, c-format +msgid "%s: reinitializing the swap." +msgstr "" + #: mount/swapon.c:202 +#, fuzzy +msgid "fork failed" +msgstr "fork non riuscito\n" + +#: mount/swapon.c:218 +#, fuzzy +msgid "execv failed" +msgstr "exec fallita\n" + +#: mount/swapon.c:226 +#, fuzzy +msgid "waitpid failed" +msgstr "setuid() non riuscito" + +#: mount/swapon.c:250 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot fork: %s\n" -msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n" +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "ricerca non riuscita" -#: mount/swapon.c:228 +#: mount/swapon.c:256 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: waitpid: %s\n" -msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" +msgid "%s: write signature failed" +msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348 +#: mount/swapon.c:343 #, c-format -msgid "%s on %s\n" -msgstr "%s su %s\n" +msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" +msgstr "" + +#: mount/swapon.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stat failed" +msgstr "%s non riuscito.\n" + +#: mount/swapon.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." +msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" + +#: mount/swapon.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping - it appears to have holes." +msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n" -#: mount/swapon.c:258 +#: mount/swapon.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: get size failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: mount/swapon.c:401 #, c-format -msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" +msgid "%s: read swap header failed" +msgstr "" -#: mount/swapon.c:268 +#: mount/swapon.c:414 #, c-format -msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n" +msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:281 +#: mount/swapon.c:419 #, c-format -msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" -msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" +msgid "%s: swap format pagesize does not match." +msgstr "" -#: mount/swapon.c:293 +#: mount/swapon.c:424 #, c-format -msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" -msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgstr "" -#: mount/swapon.c:326 +#: mount/swapon.c:433 #, c-format -msgid "%s: cannot find the device for %s\n" -msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" +msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." +msgstr "" -#: mount/swapon.c:360 +#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507 #, c-format -msgid "Not superuser.\n" +msgid "%s on %s\n" +msgstr "%s su %s\n" + +#: mount/swapon.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: swapon failed" +msgstr "%s non riuscito.\n" + +#: mount/swapon.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find the device for %s" +msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" + +#: mount/swapon.c:519 +#, fuzzy +msgid "Not superuser." msgstr "Non superutente.\n" -#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585 -#, c-format -msgid "%s: cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" +#: mount/swapon.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: swapoff failed" +msgstr "%s non riuscito.\n" -#: mount/umount.c:41 +#: mount/umount.c:40 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n" -#: mount/umount.c:111 +#: mount/umount.c:110 #, c-format msgid "umount: cannot set group id: %s" msgstr "umount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: mount/umount.c:114 +#: mount/umount.c:113 #, c-format msgid "umount: cannot set user id: %s" msgstr "umount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:138 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile fare il fork: %s" -#: mount/umount.c:160 +#: mount/umount.c:159 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/umount.c:162 +#: mount/umount.c:161 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: non montato" -#: mount/umount.c:164 +#: mount/umount.c:163 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock" -#: mount/umount.c:168 +#: mount/umount.c:167 #, c-format msgid "" "umount: %s: device is busy.\n" @@ -8549,58 +9271,51 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: mount/umount.c:173 +#: mount/umount.c:172 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: mount/umount.c:175 +#: mount/umount.c:174 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" -#: mount/umount.c:177 +#: mount/umount.c:176 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" -#: mount/umount.c:179 +#: mount/umount.c:178 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:228 +#: mount/umount.c:234 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n" -#: mount/umount.c:244 -#, c-format -msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" -msgstr "" -"impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con " -"%s\n" - -#: mount/umount.c:262 +#: mount/umount.c:251 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n" -#: mount/umount.c:273 +#: mount/umount.c:262 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/umount.c:282 +#: mount/umount.c:271 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: mount/umount.c:380 +#: mount/umount.c:366 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare" -#: mount/umount.c:410 +#: mount/umount.c:396 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8611,49 +9326,195 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n" -#: mount/umount.c:460 +#: mount/umount.c:446 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Impossibile smontare \"\"\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:452 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:465 +msgid "umount: confused when analyzing mtab" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:470 +#, c-format +msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." +msgstr "" + +#: mount/umount.c:477 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n" -#: mount/umount.c:479 +#: mount/umount.c:484 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)" -#: mount/umount.c:503 +#: mount/umount.c:508 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:521 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)" -#: mount/umount.c:520 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:566 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s" -#: mount/umount.c:640 +#: mount/umount.c:653 msgid "umount: only root can do that" msgstr " umount: solo root può farlo" +#: schedutils/chrt.c:56 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n" +"\n" +"Set policy:\n" +" chrt [options] { | [ ...]}\n" +"\n" +"Get policy:\n" +" chrt [options] { | [ ...]}\n" +"\n" +"\n" +"Scheduling policies:\n" +" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n" +" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" +" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n" +" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n" +" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h | --help display this help\n" +" -p | --pid operate on existing given pid\n" +" -m | --max show min and max valid priorities\n" +" -v | --verbose display status information\n" +" -V | --version output version information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get pid %d's policy" +msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" + +#: schedutils/chrt.c:90 +#, c-format +msgid "pid %d's %s scheduling policy: " +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown\n" +msgstr "sconosciuto" + +#: schedutils/chrt.c:112 +#, c-format +msgid "failed to get pid %d's attributes" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:114 +#, c-format +msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:130 +#, c-format +msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "SCHED_%s not supported?\n" +msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" + +#: schedutils/chrt.c:185 +#, fuzzy +msgid "failed to parse pid" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: schedutils/chrt.c:207 +#, fuzzy +msgid "current" +msgstr "ncount" + +#: schedutils/chrt.c:215 +#, fuzzy +msgid "failed to parse priority" +msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" + +#: schedutils/chrt.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set pid %d's policy" +msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" + +#: schedutils/chrt.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to execute %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: schedutils/ionice.c:57 +#, fuzzy +msgid "ioprio_get failed" +msgstr "openpty non riuscita\n" + +#: schedutils/ionice.c:75 +#, fuzzy +msgid "ioprio_set failed" +msgstr "openpty non riuscita\n" + +#: schedutils/ionice.c:81 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" ionice [ options ] -p [ ...]\n" +" ionoce [ options ] [ ...]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -n class data (0-7, lower being higher prio)\n" +" -c scheduling class\n" +" 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" +" -t ignore failures\n" +" -h this help\n" +"\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse number '%s'" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: schedutils/ionice.c:157 +msgid "ignoring given class data for idle class" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:161 +#, c-format +msgid "bad prio class %d" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:185 +#, fuzzy +msgid "execvp failed" +msgstr "exec fallita\n" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 #, c-format msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" @@ -8792,11 +9653,114 @@ msgstr "" msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:56 +#: sys-utils/dmesg.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n" +#: sys-utils/flock.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n" +" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n" +" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n" +" -s --shared Get a shared lock\n" +" -x --exclusive Get an exclusive lock\n" +" -u --unlock Remove a lock\n" +" -n --nonblock Fail rather than wait\n" +" -w --timeout Wait for a limited amount of time\n" +" -o --close Close file descriptor before running command\n" +" -c --command Run a single command string through the shell\n" +" -h --help Display this text\n" +" -V --version Display version\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/flock.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n" +msgstr "%s richiede un argomento\n" + +#: sys-utils/flock.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" + +#: sys-utils/flock.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad number: %s\n" +msgstr "%s: valore non valido\n" + +#: sys-utils/flock.c:238 +#, c-format +msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/flock.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fork failed: %s\n" +msgstr "fork non riuscito\n" + +#: sys-utils/ipcmk.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [options]\n" +"\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: sys-utils/ipcmk.c:86 +#, c-format +msgid "" +" -M create shared memory segment of size \n" +" -S create semaphore array with elements\n" +" -Q create message queue\n" +" -p permission for the resource (default is 0644)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcmk.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see ipcmk(1).\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" + +#: sys-utils/ipcmk.c:142 +msgid "create share memory failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcmk.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shared memory id: %d\n" +msgstr "" +"\n" +"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n" + +#: sys-utils/ipcmk.c:150 +msgid "create message queue failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/ipcmk.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message queue id: %d\n" +msgstr "" +"\n" +"Coda di messaggi msqid=%d\n" + +#: sys-utils/ipcmk.c:158 +#, fuzzy +msgid "create semaphore failed" +msgstr "semafori allocati = %d\n" + +#: sys-utils/ipcmk.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Semaphore id: %d\n" +msgstr "" +"\n" +"matrice semafori semid=%d\n" + #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" @@ -8883,22 +9847,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:122 +#: sys-utils/ipcs.c:120 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "uso : %s -asmq -tclup \n" -#: sys-utils/ipcs.c:123 +#: sys-utils/ipcs.c:121 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:124 +#: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h per richiamare la guida.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:130 +#: sys-utils/ipcs.c:128 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" @@ -8906,7 +9870,7 @@ msgstr "" "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in " "lettura.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:132 +#: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" @@ -8917,7 +9881,7 @@ msgstr "" "\t-m : shared_mem (mem_condiv)\n" "\t-q : messaggi\n" -#: sys-utils/ipcs.c:133 +#: sys-utils/ipcs.c:131 #, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" @@ -8926,7 +9890,7 @@ msgstr "" "\t-s : semafori\n" "\t-a : tutti (predefinito)\n" -#: sys-utils/ipcs.c:134 +#: sys-utils/ipcs.c:132 #, c-format msgid "" "Output Format:\n" @@ -8939,7 +9903,7 @@ msgstr "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creatore\n" -#: sys-utils/ipcs.c:135 +#: sys-utils/ipcs.c:133 #, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" @@ -8948,395 +9912,360 @@ msgstr "" "\t-l : limiti\n" "\t-u : sommario\n" -#: sys-utils/ipcs.c:136 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:268 +#: sys-utils/ipcs.c:258 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n" -#: sys-utils/ipcs.c:274 +#: sys-utils/ipcs.c:264 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:279 +#: sys-utils/ipcs.c:269 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:271 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:283 +#: sys-utils/ipcs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:285 +#: sys-utils/ipcs.c:275 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "dimensione min seg (byte) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:280 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "segmenti allocati %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:282 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "pagine allocate %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:293 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "pagine residenti %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:284 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:295 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Prestazione swap: %ld tentativi\t %ld riusciti\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:519 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:311 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 -#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412 +#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:296 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 -#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311 +#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516 +#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528 msgid "owner" msgstr "proprietario" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:298 msgid "attached" msgstr "connesso" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:298 msgid "detached" msgstr "disconnesso" -#: sys-utils/ipcs.c:309 +#: sys-utils/ipcs.c:299 msgid "changed" msgstr "cambiato" -#: sys-utils/ipcs.c:313 +#: sys-utils/ipcs.c:303 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:531 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:305 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:305 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:309 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528 msgid "key" msgstr "chiave" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:311 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:312 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:312 msgid "status" msgstr "stato" -#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 -#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 -#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337 +#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549 +#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604 +#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636 +#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:365 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:376 +#: sys-utils/ipcs.c:366 msgid "locked" msgstr "bloccato" -#: sys-utils/ipcs.c:396 +#: sys-utils/ipcs.c:386 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "kernel non configurato per i semafori\n" -#: sys-utils/ipcs.c:402 +#: sys-utils/ipcs.c:392 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "numero max di matrici = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:397 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:398 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:399 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:410 +#: sys-utils/ipcs.c:400 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valore max del semaforo = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:404 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Stato del semaforo --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "matrici utilizzate = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:416 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semafori allocati = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:420 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:427 -#, c-format -msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:428 +#: sys-utils/ipcs.c:418 msgid "last-op" msgstr "last-op" -#: sys-utils/ipcs.c:428 +#: sys-utils/ipcs.c:418 msgid "last-changed" msgstr "ultima-modifica" -#: sys-utils/ipcs.c:435 +#: sys-utils/ipcs.c:425 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Matrici semafori --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:678 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:486 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:494 #, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:495 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:496 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:497 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:501 #, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "------ Messaggi: stato --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:502 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "code allocate = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:503 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:504 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:508 #, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522 +#: sys-utils/ipcs.c:528 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 -#, c-format -msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:516 msgid "send" msgstr "invio" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:516 msgid "recv" msgstr "ricez." -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:516 msgid "change" msgstr "modifica" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:522 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:522 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Code messaggi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:537 -#, c-format -msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:529 msgid "used-bytes" msgstr "byte utilizzati" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:529 msgid "messages" msgstr "messaggi" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:593 +#, fuzzy +msgid "shmctl failed" +msgstr "fsync non riuscito " + +#: sys-utils/ipcs.c:595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9345,37 +10274,42 @@ msgstr "" "\n" "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:596 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:598 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:600 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:603 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:605 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:619 +#, fuzzy +msgid "msgctl failed" +msgstr "fsync non riuscito " + +#: sys-utils/ipcs.c:621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9384,27 +10318,32 @@ msgstr "" "\n" "Coda di messaggi msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:622 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:624 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:633 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674 +#, fuzzy +msgid "semctl failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: sys-utils/ipcs.c:654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9413,48 +10352,48 @@ msgstr "" "\n" "matrice semafori semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:655 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:657 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:659 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:674 +#: sys-utils/ipcs.c:660 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:662 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:665 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:665 msgid "value" msgstr "valore" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:665 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:665 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:665 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9481,7 +10420,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n" msgid "ldattach from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196 +#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:195 #, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "id non valido" @@ -9521,62 +10460,188 @@ msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" msgid "cannot daemonize" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sys-utils/rdev.c:69 +#: sys-utils/lscpu.c:64 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Nessuno" + +#: sys-utils/lscpu.c:65 +msgid "para" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:66 +msgid "full" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "fork: %s" + +#: sys-utils/lscpu.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parse: %s" +msgstr "errore durante la lettura di %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:176 +#, fuzzy +msgid "error: strdup failed" +msgstr "Apertura di %s non riuscita" + +#: sys-utils/lscpu.c:259 +#, fuzzy +msgid "error: uname failed" +msgstr "" +"\n" +"Errore durante la chiusura del file\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:481 +#, fuzzy +msgid "error: malloc failed" +msgstr "malloc non riuscita" + +#: sys-utils/lscpu.c:496 +msgid "error: /sys filesystem is not accessable." +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:514 +#, c-format +msgid "" +"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" +"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" +"# starting from zero.\n" +"# CPU,Core,Socket,Node" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:580 +msgid "Thread(s) per core:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:581 +msgid "Core(s) per socket:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:582 +msgid "CPU socket(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:586 +msgid "NUMA node(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:588 +msgid "Vendor ID:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:590 +msgid "CPU family:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:592 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:594 +msgid "Stepping:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:596 +msgid "CPU MHz:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601 +#, fuzzy +msgid "Virtualization:" +msgstr "Vecchia situazione:\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:604 +msgid "Hypervisor vendor:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:605 +msgid "Virtualization type:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:613 +#, c-format +msgid "%s cache:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [option]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:624 +msgid "" +"CPU architecture information helper\n" +"\n" +" -h, --help usage information\n" +" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n" +" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: change working directory to %s." +msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" + +#: sys-utils/rdev.c:77 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "Uso: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMMAGINE [ VALORE [ OFFSET ] ] ]" -#: sys-utils/rdev.c:70 +#: sys-utils/rdev.c:78 msgid "" " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, eCc.) visualizza il ROOT device corrente" -#: sys-utils/rdev.c:71 +#: sys-utils/rdev.c:79 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 imposta ROOT su /dev/hda2" -#: sys-utils/rdev.c:72 +#: sys-utils/rdev.c:80 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" msgstr "" " rdev -R /dev/fd0 1 imposta i ROOTFLAGS (stato sola lettura)" -#: sys-utils/rdev.c:73 +#: sys-utils/rdev.c:81 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 imposta la dimensione del RAMDISK" -#: sys-utils/rdev.c:74 +#: sys-utils/rdev.c:82 msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 imposta VIDEOMODE all'avvio" -#: sys-utils/rdev.c:75 +#: sys-utils/rdev.c:83 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" msgstr " rdev -o N ... utilizza byte offset N" -#: sys-utils/rdev.c:76 +#: sys-utils/rdev.c:84 msgid " rootflags ... same as rdev -R" msgstr " rootflags ... come rdev -R" -#: sys-utils/rdev.c:77 +#: sys-utils/rdev.c:85 msgid " ramsize ... same as rdev -r" msgstr " ramsize ... come rdev -r" -#: sys-utils/rdev.c:78 +#: sys-utils/rdev.c:86 msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... come rdev -v" -#: sys-utils/rdev.c:79 +#: sys-utils/rdev.c:87 msgid "" "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" "Nota: le modalità a video sono: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, " "2=key2,..." -#: sys-utils/rdev.c:80 +#: sys-utils/rdev.c:88 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." msgstr "" " utilizza -R 1 per montare la root readonly, -R 0 per lettura/scrittura." -#: sys-utils/rdev.c:247 +#: sys-utils/rdev.c:245 msgid "missing comma" msgstr "virgola mancante" @@ -9618,6 +10683,16 @@ msgstr "" " -n disabilita la rilevazione automatica del byte order\n" "\t -V stampa la versione ed esce\n" +#: sys-utils/readprofile.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "readprofile: error writing %s: %s\n" +msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s" + +#: sys-utils/readprofile.c:268 +#, c-format +msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n" +msgstr "" + #: sys-utils/readprofile.c:284 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" @@ -9647,38 +10722,38 @@ msgstr "totale" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" renice priority [-p|--pid] pid [... pid]\n" -" renice priority -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n" -" renice priority -u|--user user [... user]\n" +" renice [-n] priority [-p|--pid] pid [... pid]\n" +" renice [-n] priority -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n" +" renice [-n] priority -u|--user user [... user]\n" " renice -h | --help\n" " renice -v | --version\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:88 +#: sys-utils/renice.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "renice from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: sys-utils/renice.c:120 +#: sys-utils/renice.c:126 #, c-format msgid "renice: %s: unknown user\n" msgstr "renice: %s: utente sconosciuto\n" -#: sys-utils/renice.c:128 +#: sys-utils/renice.c:134 #, c-format msgid "renice: %s: bad value\n" msgstr "renice: %s: valore non valido\n" -#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/renice.c:158 +#: sys-utils/renice.c:152 sys-utils/renice.c:164 msgid "getpriority" msgstr "getpriority" -#: sys-utils/renice.c:151 +#: sys-utils/renice.c:157 msgid "setpriority" msgstr "setpriority" -#: sys-utils/renice.c:162 +#: sys-utils/renice.c:168 #, c-format msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n" @@ -9709,15 +10784,15 @@ msgstr "" msgid "convert rtc time" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:219 +#: sys-utils/rtcwake.c:222 msgid "set rtc alarm" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:223 +#: sys-utils/rtcwake.c:226 msgid "enable rtc alarm" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:231 +#: sys-utils/rtcwake.c:230 msgid "set rtc wake alarm" msgstr "" @@ -9765,17 +10840,17 @@ msgstr "" msgid "malloc() failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: sys-utils/rtcwake.c:424 +#: sys-utils/rtcwake.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:440 +#: sys-utils/rtcwake.c:441 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:445 +#: sys-utils/rtcwake.c:446 #, c-format msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n" msgstr "" @@ -9785,11 +10860,11 @@ msgstr "" msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n" msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:470 +#: sys-utils/rtcwake.c:473 msgid "rtc read" msgstr "rtc letto" -#: sys-utils/rtcwake.c:479 +#: sys-utils/rtcwake.c:482 msgid "disable rtc alarm interrupt" msgstr "" @@ -9990,17 +11065,17 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:257 +#: text-utils/more.c:256 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n" -#: text-utils/more.c:480 +#: text-utils/more.c:479 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:512 +#: text-utils/more.c:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10011,7 +11086,7 @@ msgstr "" "*** %s: directory ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:556 +#: text-utils/more.c:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10022,45 +11097,45 @@ msgstr "" "******** %s: non è un file di testo ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:659 +#: text-utils/more.c:658 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Usare q o Q per uscire]" -#: text-utils/more.c:751 +#: text-utils/more.c:750 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Ancora--" -#: text-utils/more.c:753 +#: text-utils/more.c:752 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(File successivo: %s)" -#: text-utils/more.c:758 +#: text-utils/more.c:757 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]" -#: text-utils/more.c:1173 +#: text-utils/more.c:1172 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...indietro %d pagine" -#: text-utils/more.c:1175 +#: text-utils/more.c:1174 msgid "...back 1 page" msgstr "...indietro 1 pagina" -#: text-utils/more.c:1218 +#: text-utils/more.c:1217 msgid "...skipping one line" msgstr "...sto saltando una riga" -#: text-utils/more.c:1220 +#: text-utils/more.c:1219 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...sto saltando %d righe" -#: text-utils/more.c:1257 +#: text-utils/more.c:1256 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -10070,7 +11145,7 @@ msgstr "" "***Indietro***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1295 +#: text-utils/more.c:1294 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -10078,7 +11153,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1302 +#: text-utils/more.c:1301 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -10101,34 +11176,34 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1371 text-utils/more.c:1376 +#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]" -#: text-utils/more.c:1410 +#: text-utils/more.c:1409 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" riga %d" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non un file] riga %d" -#: text-utils/more.c:1496 +#: text-utils/more.c:1495 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1543 +#: text-utils/more.c:1542 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1572 +#: text-utils/more.c:1571 msgid "Regular expression botch" msgstr "Errore nell'espressione regolare" -#: text-utils/more.c:1580 +#: text-utils/more.c:1579 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -10136,15 +11211,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1274 +#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1683 +#: text-utils/more.c:1682 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -10152,19 +11227,19 @@ msgstr "" "\n" "...ignorato" -#: text-utils/more.c:1687 +#: text-utils/more.c:1686 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Andato al file " -#: text-utils/more.c:1689 +#: text-utils/more.c:1688 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Tornato al file " -#: text-utils/more.c:1967 +#: text-utils/more.c:1966 msgid "Line too long" msgstr "Riga troppo lunga" -#: text-utils/more.c:2010 +#: text-utils/more.c:2009 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -10218,88 +11293,121 @@ msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:235 +#: text-utils/pg.c:145 +msgid "" +"All rights reserved.\n" +"-------------------------------------------------------\n" +" h this screen\n" +" q or Q quit program\n" +" next page\n" +" f skip a page forward\n" +" d or ^D next halfpage\n" +" l next line\n" +" $ last page\n" +" /regex/ search forward for regex\n" +" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" +" . or ^L redraw screen\n" +" w or z set page size and go to next page\n" +" s filename save current file to filename\n" +" !command shell escape\n" +" p go to previous file\n" +" n go to next file\n" +"\n" +"Many commands accept preceding numbers, for example:\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" +"\n" +"See pg(1) for more information.\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: text-utils/pg.c:223 +#, fuzzy +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Memoria esaurita" + +#: text-utils/pg.c:236 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" "%s: Uso: %s [-numero] [-p stringa] [-cefnrs] [+riga] [+/modello/] [file]\n" -#: text-utils/pg.c:244 +#: text-utils/pg.c:245 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:252 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:369 +#: text-utils/pg.c:370 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:371 +#: text-utils/pg.c:372 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:393 +#: text-utils/pg.c:394 msgid "No next file" msgstr "Nessun file successivo" -#: text-utils/pg.c:397 +#: text-utils/pg.c:398 msgid "No previous file" msgstr "Nessun file precedente" -#: text-utils/pg.c:927 +#: text-utils/pg.c:928 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n" -#: text-utils/pg.c:933 +#: text-utils/pg.c:934 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n" -#: text-utils/pg.c:936 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n" -#: text-utils/pg.c:1031 +#: text-utils/pg.c:1032 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n" -#: text-utils/pg.c:1040 text-utils/pg.c:1215 +#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 msgid "RE error: " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1197 +#: text-utils/pg.c:1198 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1223 +#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 msgid "No remembered search string" msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata" -#: text-utils/pg.c:1306 +#: text-utils/pg.c:1307 msgid "Cannot open " msgstr "Impossibile aprire " -#: text-utils/pg.c:1354 +#: text-utils/pg.c:1355 msgid "saved" msgstr "salvato" -#: text-utils/pg.c:1461 +#: text-utils/pg.c:1462 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1493 +#: text-utils/pg.c:1494 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n" -#: text-utils/pg.c:1698 +#: text-utils/pg.c:1702 msgid "(Next file: " msgstr "(File successivo: " @@ -10313,27 +11421,27 @@ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n" msgid "usage: rev [file ...]\n" msgstr "Uso: rev [file ...]\n" -#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93 +#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open \"%s\" for read" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura\n" -#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:205 +#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: text-utils/tailf.c:109 +#: text-utils/tailf.c:108 #, c-format msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: text-utils/tailf.c:189 text-utils/tailf.c:193 +#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "Numero non valido: %s\n" -#: text-utils/tailf.c:200 +#: text-utils/tailf.c:199 #, fuzzy msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile" msgstr "Uso: tailf file-di-log\n" @@ -10368,6 +11476,98 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "fatal: first page unreadable" +#~ msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" +#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" +#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that " +#~ "device,\n" +#~ "use the -f option to force it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Il dispositivo '%s' contiene una disklabel Sun valida.\n" +#~ "Questo probabilmente significa che la creazione di uno swap v0 " +#~ "eliminerebbe la tabella delle partizioni\n" +#~ "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel " +#~ "dispositivo,\n" +#~ "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n" + +#~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" +#~ msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" + +#~ msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" +#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n" + +#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n" +#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n" + +#~ msgid "namei: could not stat root!\n" +#~ msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n" + +#~ msgid "namei: buf overflow\n" +#~ msgstr "namei: buf overflow\n" + +#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" +#~ msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n" + +#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" +#~ msgstr " ? problemi nella lettura del collegamento simbolico %s - %s (%d)\n" + +#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" +#~ msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI COLLEGAMENTI SIMBOLICI ***\n" + +#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" +#~ msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n" + +#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base a %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" +#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n" +#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: waitpid: %s\n" +#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#~ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" + +#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo " +#~ "con %s\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" + +#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" +#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" + +#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" +#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" + +#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" +#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" + #~ msgid "calling open_tty\n" #~ msgstr "chiamata a open_tty in corso\n" @@ -10469,9 +11669,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" #~ msgstr "%s: impossibile rendere canonico %s: %s\n" -#~ msgid "umount: %s: device is busy" -#~ msgstr "umount: %s: device occupato" - #~ msgid "" #~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" #~ msgstr "" @@ -10588,9 +11785,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" #~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" #~ msgstr "mount: ottenuto un hp->h_length non valido?\n" -#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -#~ msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" - #~ msgid "nfs socket" #~ msgstr "nfs socket" @@ -10618,37 +11812,12 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" #~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" #~ msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n" -#~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" -#~ msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" - -#~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" -#~ msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n" - -#~ msgid " hole at %ld (%d)\n" -#~ msgstr " buco in %ld (%d)\n" - #~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" #~ msgstr "%s: cramfs invalido -- lunghezza del percorso non valida\n" -#~ msgid "%s: compiled without -x support\n" -#~ msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n" - -#~ msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n" - -#~ msgid "%s is not a block device or file\n" -#~ msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" - -#~ msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" -#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n" - #~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" #~ msgstr "%s: cramfs non valido -- errore CRC\n" -#~ msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" -#~ msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n" - #~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" #~ msgstr "%s: cramfs non valido -- superblocco danneggiato\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522