From f85112497e6659a358b45ade58b7195b50b6a994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 28 Jul 2011 14:03:48 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/it.po | 9051 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 5222 insertions(+), 3829 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 54c4c1c6b..6aa3cb6b4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,162 +18,154 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "imposta sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:70 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "set read-write" msgstr "imposta lettura-scrittura" -#: disk-utils/blockdev.c:76 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get read-only" msgstr "visualizza sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:82 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:86 #, fuzzy msgid "get logical block (sector) size" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:92 #, fuzzy msgid "get physical block (sector) size" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: disk-utils/blockdev.c:100 +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "get minimum I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:104 msgid "get optimal I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:112 +#: disk-utils/blockdev.c:110 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/blockdev.c:118 +#: disk-utils/blockdev.c:116 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "Settori supplementari per cilindro" -#: disk-utils/blockdev.c:124 +#: disk-utils/blockdev.c:122 msgid "get blocksize" msgstr "visualizza la dimensione del blocco" -#: disk-utils/blockdev.c:131 +#: disk-utils/blockdev.c:129 msgid "set blocksize" msgstr "imposta la dimensione del blocco" -#: disk-utils/blockdev.c:137 +#: disk-utils/blockdev.c:135 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "" # FIXME -#: disk-utils/blockdev.c:143 +#: disk-utils/blockdev.c:141 msgid "get size in bytes" msgstr "visualizza la dimensione in byte" -#: disk-utils/blockdev.c:150 +#: disk-utils/blockdev.c:148 msgid "set readahead" msgstr "imposta readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:156 +#: disk-utils/blockdev.c:154 msgid "get readahead" msgstr "visualizza readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:163 +#: disk-utils/blockdev.c:161 msgid "set filesystem readahead" msgstr "imposta file system readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:169 +#: disk-utils/blockdev.c:167 msgid "get filesystem readahead" msgstr "visualizza file system readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:173 +#: disk-utils/blockdev.c:171 msgid "flush buffers" msgstr "scarica i buffer" -#: disk-utils/blockdev.c:177 +#: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "reread partition table" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/blockdev.c:185 +#: disk-utils/blockdev.c:182 #, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Uso:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s -V\n" -msgstr " %s -l [ segnale ]\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:187 -#, c-format -msgid " %s --report [devices]\n" -msgstr " %s --report [dispositivi]\n" +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s -V\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s [-v|-q] commands devices\n" +"\n" +"Available commands:\n" +msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:188 -#, c-format -msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" -msgstr " %s [-v|-q] comandi dispositivi\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:191 -#, c-format -msgid "Available commands:\n" -msgstr "Comandi disponibili:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:193 -msgid "get size in 512-byte sectors" +#, fuzzy, c-format +msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte" -#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572 -#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77 -#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1260 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:657 +#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:708 mount/swapon.c:760 #: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/blockdev.c:327 +#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 +#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:269 #, c-format -msgid "%s: Unknown command: %s\n" +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: disk-utils/blockdev.c:309 +#, fuzzy +msgid "could not get device size" +msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" + +#: disk-utils/blockdev.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:344 -#, c-format -msgid "%s requires an argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires an argument" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:381 +#: disk-utils/blockdev.c:368 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:388 +#: disk-utils/blockdev.c:375 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s riuscito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461 -#, c-format -msgid "%s: cannot open %s\n" -msgstr "%s: impossibile aprire %s\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:478 -#, c-format -msgid "%s: ioctl error on %s\n" +#: disk-utils/blockdev.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:487 +#: disk-utils/blockdev.c:467 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" @@ -188,17 +180,12 @@ msgstr "Uso:\n" msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" msgstr "" -#: disk-utils/elvtune.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse error\n" -msgstr "errore di posizionamento" - -#: disk-utils/elvtune.c:110 +#: disk-utils/elvtune.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" -#: disk-utils/elvtune.c:131 +#: disk-utils/elvtune.c:128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -206,26 +193,32 @@ msgid "" "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:31 +#: disk-utils/fdformat.c:27 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formattazione in corso... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 +#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -#: disk-utils/fdformat.c:60 +#: disk-utils/fdformat.c:58 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Verifica in corso... " -#: disk-utils/fdformat.c:71 +#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" + +#: disk-utils/fdformat.c:70 msgid "Read: " msgstr "Leggere: " -#: disk-utils/fdformat.c:73 +#: disk-utils/fdformat.c:72 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n" @@ -239,36 +232,75 @@ msgstr "" "dati danneggiati nel cil %d\n" "Continua ... " -#: disk-utils/fdformat.c:96 -#, c-format -msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" +#: disk-utils/fdformat.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] device\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/fdformat.c:132 +#: disk-utils/fdformat.c:97 #, c-format -msgid "%s: not a block device\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2639 +#: fsck/fsck.c:1413 getopt/getopt.c:425 hwclock/hwclock.c:1354 +#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:236 +#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/namei.c:457 +#: misc-utils/rename.c:98 misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidgen.c:74 +#: misc-utils/whereis.c:401 misc-utils/wipefs.c:359 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/dmesg.c:682 term-utils/agetty.c:574 term-utils/mesg.c:102 +#: term-utils/script.c:213 term-utils/scriptreplay.c:168 +#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:138 term-utils/write.c:108 +#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 +#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 +#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s da %s\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat file %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:800 +#: sys-utils/mountpoint.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot access file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" + +#: disk-utils/fdformat.c:155 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale" -#: disk-utils/fdformat.c:143 +#: disk-utils/fdformat.c:157 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n" # Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio # sopra. -#: disk-utils/fdformat.c:144 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Double" msgstr "doppia" -#: disk-utils/fdformat.c:144 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Single" msgstr "singola" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" @@ -283,283 +315,292 @@ msgstr "" " -v sii più prolisso\n" " file file da verificare\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed: %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 -#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 +#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:273 sys-utils/rtcwake.c:512 +#: term-utils/script.c:234 term-utils/script.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "open failed: %s" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 +#, c-format +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +msgid "big" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +msgid "little" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Numero di settori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:126 -msgid "malloc failed" -msgstr "malloc non riuscita" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", errore" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, c-format msgid "decompression error %p(%d): %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " buco in %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "mount non riuscito" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "mount non riuscito" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync non riuscito " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mount non riuscito" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 #, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate outbuffer" -msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:207 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2865 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: OK\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:323 +#: disk-utils/fsck.minix.c:292 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 +#: disk-utils/fsck.minix.c:294 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:329 +#: disk-utils/fsck.minix.c:298 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo interrotto.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371 +#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:340 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:344 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380 +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:349 msgid "Remove block" msgstr "Rimuovere blocco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:398 +#: disk-utils/fsck.minix.c:367 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:404 +#: disk-utils/fsck.minix.c:373 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:419 +#: disk-utils/fsck.minix.c:388 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -568,132 +609,132 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#: disk-utils/fsck.minix.c:394 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " -#: disk-utils/fsck.minix.c:428 +#: disk-utils/fsck.minix.c:397 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:544 +#: disk-utils/fsck.minix.c:513 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:515 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:556 +#: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:587 +#: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "seek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" -#: disk-utils/fsck.minix.c:594 +#: disk-utils/fsck.minix.c:566 msgid "unable to read super block" msgstr "impossibile leggere super block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:612 +#: disk-utils/fsck.minix.c:584 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "numero magico danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:614 +#: disk-utils/fsck.minix.c:586 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:616 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 +#: disk-utils/fsck.minix.c:621 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Impossibile leggere la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Impossibile leggere gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 +#: disk-utils/fsck.minix.c:627 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:534 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452 +#: disk-utils/fsck.minix.c:633 disk-utils/mkfs.minix.c:535 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 disk-utils/mkfs.minix.c:536 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454 +#: disk-utils/fsck.minix.c:635 disk-utils/mkfs.minix.c:537 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:656 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Dimensione massima=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:657 +#: disk-utils/fsck.minix.c:637 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stato del filesystem=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:658 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -702,164 +743,163 @@ msgstr "" "lunghezzanom=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:704 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728 +#: disk-utils/fsck.minix.c:657 disk-utils/fsck.minix.c:708 msgid "Mark in use" msgstr "Segno in uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748 +#: disk-utils/fsck.minix.c:679 disk-utils/fsck.minix.c:728 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754 +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:734 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774 +#: disk-utils/fsck.minix.c:746 disk-utils/fsck.minix.c:754 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821 +#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:797 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:768 disk-utils/fsck.minix.c:799 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1186 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833 +#: disk-utils/fsck.minix.c:778 disk-utils/fsck.minix.c:809 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso." -#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835 +#: disk-utils/fsck.minix.c:780 disk-utils/fsck.minix.c:811 msgid "Correct" msgstr "Corretto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#: disk-utils/fsck.minix.c:950 disk-utils/fsck.minix.c:1017 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1020 msgid " Remove" msgstr " Rimuovere" -#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1034 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1043 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1098 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1176 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1185 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1192 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1196 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1212 msgid "Unmark" msgstr "Non contrassegnata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1217 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:579 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1265 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1291 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1267 msgid "bad v2 inode size" msgstr "dimensione inode v2 non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1293 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%s': %s" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1312 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -868,12 +908,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1380 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1382 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -896,7 +936,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d file\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1395 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1371 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -907,167 +947,224 @@ msgstr "" "IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n" "---------------------------------\n" -#: disk-utils/isosize.c:129 -#, c-format -msgid "%s: failed to open: %s\n" +#: disk-utils/isosize.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:135 -#, c-format -msgid "%s: seek error on %s\n" +#: disk-utils/isosize.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek error on %s" msgstr "%s: errore di posizionamento su %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:141 -#, c-format -msgid "%s: read error on %s\n" +#: disk-utils/isosize.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error on %s" msgstr "%s: errore di lettura su %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:150 +#: disk-utils/isosize.c:138 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:200 -#, c-format -msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "%s: errore di comprensione dell'opzione\n" +#: disk-utils/isosize.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] iso9660_image_file\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/isosize.c:208 +#: disk-utils/isosize.c:159 #, c-format -msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" -msgstr "Uso: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" +" -x, --sectors show sector count and size\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -H, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:190 +msgid "invalid divisor argument" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" -" [-F fsname] device [block-count]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" +" -V, --vname=NAME specify volume name\n" +" -F, --fname=NAME specify file system name\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -c this option is silently ignored\n" +" -l this option is silently ignored\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -V as version must be only option\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -"Uso: %s [-v] [-N n-di-inode] [-V nome-volume]\n" -" [-F nome-filessystem] dispositivo [numero-blocchi]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 +#, fuzzy +msgid "invalid number of inodes" +msgstr "Numero non valido: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 msgid "volume name too long" msgstr "nome di volume troppo lungo" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 msgid "fsname name too long" msgstr "nome del filesystem troppo lungo" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "impossibile aprire %s" - #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 +#, fuzzy +msgid "invalid block-count" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "troppi inode - il massimo è 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2681 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Volume: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Dimensioni blocco: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 -#, c-format -msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n" +msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Blocchi: %ld\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 msgid "error writing superblock" msgstr "errore durante la scrittura del superblocco" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 msgid "error writing root inode" msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 msgid "error writing inode" msgstr "errore durante la scrittura dell'inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 msgid "seek error" msgstr "errore di posizionamento" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 msgid "error writing . entry" msgstr "errore durante la scrittura di \".\"" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 msgid "error writing .. entry" msgstr "errore durante la scrittura di \"..\"" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "errore durante la chiusura di %s" -#: disk-utils/mkfs.c:72 -#, fuzzy -msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]" +#: disk-utils/mkfs.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:92 +#: disk-utils/mkfs.c:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n" +" fs-options parameters to real file system builder\n" +" device path to a device\n" +" size number of blocks on the device\n" +" -V, --verbose explain what is done\n" +" defining -V more than once will cause a dry-run\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -V as version must be only option\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see mkfs(8).\n" +msgstr "" +"\n" +"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" + +#: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " @@ -1087,176 +1184,231 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory %s" +msgstr "l'inode radice non è una directory" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471 -#, c-format -msgid "filesystem too big. Exiting.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 +#, fuzzy +msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing file %s" +msgstr "" +"\n" +"Errore durante la chiusura del file\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 +#, fuzzy +msgid "failed to parse blocksize argument" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#, fuzzy +msgid "edition number argument failed" +msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 +msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +"image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluso: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dati directory: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tutto: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" +msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 #, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n" +msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946 -#, c-format -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#, fuzzy +msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949 -#, c-format -msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#, fuzzy +msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di " "sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di " "sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong.\n" +"that some device files will be wrong." msgstr "" "ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n" "certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:154 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:178 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 -msgid "seek to boot block failed in write_tables" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 -msgid "unable to clear boot sector" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 -msgid "seek failed in write_tables" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 -msgid "unable to write inode map" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write super-block" +msgstr "impossibile scrivere in super-block" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 -msgid "unable to write zone map" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -msgid "unable to write inodes" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 -msgid "write failed in write_block" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_block" +msgstr "tentativo fallito in write_block " + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "scrittura in write_block non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:340 -msgid "too many bad blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "troppi blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:225 -msgid "not enough good blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:440 -msgid "unable to allocate buffers for maps" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:449 -msgid "unable to allocate buffer for inodes" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:455 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1265,149 +1417,175 @@ msgstr "" "Dimensione max=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:469 -msgid "seek failed during testing of blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:558 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315 -msgid "seek failed in check_blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:517 -msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:608 disk-utils/mkfs.minix.c:634 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d blocchi danneggiati\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "un blocco danneggiato\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:535 -msgid "can't open file of bad blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 -#, fuzzy -msgid "cannot read badblocks file" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:662 disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad inode size" +msgstr "dimensione inode non corretta" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:713 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "impossibile fare stat di %s" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 mount/swapon.c:412 partx/partx.c:755 +#: sys-utils/fstrim.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stat failed" +msgstr "%s non riuscito.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "impossibile aprire %s" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 +#: misc-utils/findmnt.c:685 misc-utils/wipefs.c:259 mount/swapon.c:210 +#: mount/swapon.c:295 mount/swapon.c:443 mount/swapon.c:607 mount/swapon.c:812 +#: partx/partx.c:803 sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:101 +#: sys-utils/fstrim.c:140 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: open failed" +msgstr "openpty non riuscita\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:650 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:748 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine sector size for %s" -msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" +msgid "%s: device is misaligned" +msgstr "umount: %s: device occupato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:751 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:663 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:764 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:665 -#, fuzzy -msgid "number of blocks too small" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Numero di settori" -#: disk-utils/mkswap.c:157 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad user-specified page size %lu" msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:165 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "" "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del " "valore di sistema %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: calloc() failed: %s\n" -msgstr "fork non riuscito\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:192 -#, c-format -msgid "Bad swap header size, no label written.\n" +#: disk-utils/mkswap.c:189 +msgid "Bad swap header size, no label written." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:202 -#, c-format -msgid "Label was truncated.\n" +#: disk-utils/mkswap.c:199 +#, fuzzy +msgid "Label was truncated." msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:208 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "no label, " msgstr "nessuna etichetta, " -#: disk-utils/mkswap.c:216 +#: disk-utils/mkswap.c:213 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "nessun uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:281 +#: disk-utils/mkswap.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] device [size]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:283 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" +" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" +" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" +" -L, --label LABEL specify label\n" +" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" +" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -"Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:297 +#: disk-utils/mkswap.c:302 msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" -#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memoria esaurita" +#: disk-utils/mkswap.c:319 +msgid "seek failed in check_blocks" +msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:325 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "una pagina danneggiata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:323 +#: disk-utils/mkswap.c:327 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pagine danneggiate\n" -#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646 +#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" @@ -1427,10 +1605,10 @@ msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" #: disk-utils/mkswap.c:427 -#, c-format -msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" -msgstr "" - +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" +msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" + #: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " @@ -1446,105 +1624,124 @@ msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" -#: disk-utils/mkswap.c:505 +#: disk-utils/mkswap.c:481 +#, fuzzy +msgid "parse page size failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: disk-utils/mkswap.c:487 +#, fuzzy +msgid "parse version number failed" +msgstr "semafori allocati = %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:493 #, c-format -msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" +msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" +msgid "does not support swapspace version %lu." msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:529 +#: disk-utils/mkswap.c:524 #, fuzzy msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: disk-utils/mkswap.c:539 -#, c-format -msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" +#: disk-utils/mkswap.c:533 +#, fuzzy +msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:563 +#: disk-utils/mkswap.c:551 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" +msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "" "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:572 +#: disk-utils/mkswap.c:557 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" +msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:589 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" +msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:612 -#, c-format -msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" +#: disk-utils/mkswap.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n" -#: disk-utils/mkswap.c:618 -#, c-format -msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +#: disk-utils/mkswap.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:635 +#: disk-utils/mkswap.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s is misaligned" +msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:616 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:649 +#: disk-utils/mkswap.c:631 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" +msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/mkswap.c:660 +#: disk-utils/mkswap.c:640 msgid "fsync failed" msgstr "fsync non riuscito " -#: disk-utils/mkswap.c:671 -#, c-format -msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" -msgstr "" +#: disk-utils/mkswap.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to obtain selinux file label" +msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/mkswap.c:677 +#: disk-utils/mkswap.c:655 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "impossibile fare matchpathcon()" -#: disk-utils/mkswap.c:680 +#: disk-utils/mkswap.c:658 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:682 +#: disk-utils/mkswap.c:660 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:688 -#, c-format -msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +#: disk-utils/mkswap.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" #: disk-utils/raw.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s " -msgstr "Uso:\n" +" %1$s %2$srawN \n" +" %1$s %2$srawN /dev/\n" +" %1$s -q %2$srawN\n" +" %1$s -qa\n" +msgstr "" #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format msgid "" -"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" +"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " +"zero)\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:145 @@ -1554,100 +1751,100 @@ msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n" #: disk-utils/raw.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block dev\n" +msgid "Device '%s' is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" #: disk-utils/raw.c:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '" +msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: disk-utils/raw.c:205 +#: disk-utils/raw.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: disk-utils/raw.c:211 +#: disk-utils/raw.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: disk-utils/raw.c:216 +#: disk-utils/raw.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi" -#: disk-utils/raw.c:231 +#: disk-utils/raw.c:230 #, c-format msgid "Error querying raw device (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261 +#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 #, c-format -msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n" +msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:257 +#: disk-utils/raw.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting raw device (%s)\n" msgstr "errore fermando il servizio \"%s\"" -#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67 +#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to probe device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/swaplabel.c:69 +#: disk-utils/swaplabel.c:64 #, c-format msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:71 +#: disk-utils/swaplabel.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a valid swap partition" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:77 +#: disk-utils/swaplabel.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unsupported swap version '%s'" msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:108 +#: disk-utils/swaplabel.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:117 +#: disk-utils/swaplabel.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:121 +#: disk-utils/swaplabel.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:125 +#: disk-utils/swaplabel.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:136 +#: disk-utils/swaplabel.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#: disk-utils/swaplabel.c:138 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:146 +#: disk-utils/swaplabel.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:303 +#: disk-utils/swaplabel.c:156 misc-utils/wipefs.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] \n" @@ -1655,7 +1852,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:165 +#: disk-utils/swaplabel.c:160 #, c-format msgid "" " -h, --help this help\n" @@ -1663,7 +1860,7 @@ msgid "" " -U, --uuid specify a new uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:169 +#: disk-utils/swaplabel.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1672,36 +1869,36 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:203 +#: disk-utils/swaplabel.c:198 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 +#: fdisk/cfdisk.c:362 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Memoria esaurita!\n" -#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986 +#: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/cfdisk.c:1900 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988 +#: fdisk/cfdisk.c:389 fdisk/cfdisk.c:1902 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:411 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1714,228 +1911,223 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:560 +#: fdisk/cfdisk.c:555 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615 +#: fdisk/cfdisk.c:602 fdisk/cfdisk.c:610 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:609 +#: fdisk/cfdisk.c:604 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:617 +#: fdisk/cfdisk.c:612 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:825 +#: fdisk/cfdisk.c:820 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:830 +#: fdisk/cfdisk.c:825 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:835 +#: fdisk/cfdisk.c:830 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:840 +#: fdisk/cfdisk.c:835 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:845 +#: fdisk/cfdisk.c:840 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:869 +#: fdisk/cfdisk.c:864 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:872 +#: fdisk/cfdisk.c:867 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:876 +#: fdisk/cfdisk.c:871 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:906 +#: fdisk/cfdisk.c:901 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:912 fdisk/cfdisk.c:924 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1069 +#: fdisk/cfdisk.c:1058 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." -msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." - -#: fdisk/cfdisk.c:1261 +#: fdisk/cfdisk.c:1173 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1198 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489 -#: fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:1245 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2403 +#: fdisk/cfdisk.c:2405 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1331 +#: fdisk/cfdisk.c:1245 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488 -#: fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:1246 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2405 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1332 +#: fdisk/cfdisk.c:1246 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162 +#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 fdisk/cfdisk.c:2076 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 +#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1349 +#: fdisk/cfdisk.c:1263 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1352 +#: fdisk/cfdisk.c:1266 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1386 +#: fdisk/cfdisk.c:1300 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1386 +#: fdisk/cfdisk.c:1300 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1387 +#: fdisk/cfdisk.c:1301 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1387 +#: fdisk/cfdisk.c:1301 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1405 +#: fdisk/cfdisk.c:1319 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1388 msgid "No partition table.\n" msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1478 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota." -#: fdisk/cfdisk.c:1488 +#: fdisk/cfdisk.c:1402 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1492 +#: fdisk/cfdisk.c:1406 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:1494 +#: fdisk/cfdisk.c:1408 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1541 +#: fdisk/cfdisk.c:1455 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1577 +#: fdisk/cfdisk.c:1491 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768 +#: fdisk/cfdisk.c:1493 fdisk/cfdisk.c:1682 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1504 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1609 +#: fdisk/cfdisk.c:1523 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1635 +#: fdisk/cfdisk.c:1549 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1665 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1780 +#: fdisk/cfdisk.c:1694 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1784 +#: fdisk/cfdisk.c:1698 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1792 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1794 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1712 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1716 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831 +#: fdisk/cfdisk.c:1741 fdisk/cfdisk.c:1745 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1829 +#: fdisk/cfdisk.c:1743 #, fuzzy msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" @@ -1944,88 +2136,88 @@ msgstr "" "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la " "tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1839 +#: fdisk/cfdisk.c:1753 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n" "avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1841 +#: fdisk/cfdisk.c:1755 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n" "avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102 +#: fdisk/cfdisk.c:1813 fdisk/cfdisk.c:1932 fdisk/cfdisk.c:2016 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110 +#: fdisk/cfdisk.c:1822 fdisk/cfdisk.c:1940 fdisk/cfdisk.c:2024 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1842 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1948 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1950 +#: fdisk/cfdisk.c:1864 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1868 msgid " Logical" msgstr " Logico" -#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640 +#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:614 fdisk/sfdisk.c:648 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:39 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:1914 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121 +#: fdisk/cfdisk.c:1951 fdisk/cfdisk.c:2035 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2039 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2040 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -2034,7 +2226,7 @@ msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -2043,483 +2235,483 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2124 +#: fdisk/cfdisk.c:2038 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2040 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2073 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2073 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2074 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2075 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2075 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2162 +#: fdisk/cfdisk.c:2076 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2104 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2108 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2110 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2112 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2113 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2114 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2115 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2116 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2118 msgid " know what they are doing." msgstr " esperti." -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2122 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2123 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2124 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2125 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2126 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2127 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2132 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2136 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2137 msgid " `no'" msgstr " \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2138 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2139 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2140 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2141 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2143 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2144 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:230 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2175 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2191 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 fdisk/cfdisk.c:2779 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 fdisk/cfdisk.c:2789 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2307 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2417 +#: fdisk/cfdisk.c:2331 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2435 +#: fdisk/cfdisk.c:2349 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 +#: fdisk/cfdisk.c:2351 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2468 +#: fdisk/cfdisk.c:2382 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474 +#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2388 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 +#: fdisk/cfdisk.c:2393 fdisk/cfdisk.c:2396 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:2404 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2411 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2566 +#: fdisk/cfdisk.c:2480 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2573 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2490 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2580 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:358 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2500 msgid "Part Type" msgstr "Tipo part." -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2501 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2502 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2504 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2506 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2508 msgid " Size (MB)" msgstr " Dim. (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2510 msgid " Size (GB)" msgstr " Dim. (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2532 +msgid "No more partitions" +msgstr "Nessun'altra partizione" + +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2572 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2572 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2708 +#: fdisk/cfdisk.c:2622 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2718 +#: fdisk/cfdisk.c:2632 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2767 +#: fdisk/cfdisk.c:2681 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800 -msgid "No more partitions" -msgstr "Nessun'altra partizione" - -#: fdisk/cfdisk.c:2807 +#: fdisk/cfdisk.c:2725 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2824 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2594,9 +2786,9 @@ msgstr "" "\n" "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468 -#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" @@ -2616,9 +2808,9 @@ msgstr " i installazione di bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 -#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" @@ -2630,14 +2822,14 @@ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477 -#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473 +#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 -#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474 +#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" @@ -2680,13 +2872,13 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:426 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:424 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:481 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " @@ -2831,8 +3023,8 @@ msgstr "settori/traccia" msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracce/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621 -#: fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622 +#: fdisk/sfdisk.c:958 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" @@ -2889,7 +3081,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partizione (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2522 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" @@ -2913,7 +3105,7 @@ msgstr "" "\n" "Sincronizzazione dei dischi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:250 +#: fdisk/fdisk.c:246 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -2933,180 +3125,185 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:279 +#: fdisk/fdisk.c:272 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: fdisk/fdisk.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:282 +#: fdisk/fdisk.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to seek on %s" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:285 +#: fdisk/fdisk.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:288 +#: fdisk/fdisk.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:291 +#: fdisk/fdisk.c:287 #, fuzzy msgid "fatal error" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" -#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" -#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431 +#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 +#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 +#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459 -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463 -#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica la tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464 -#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare" -#: fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:400 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:401 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:428 +#: fdisk/fdisk.c:424 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:426 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:450 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507 +#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:452 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:453 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 +#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:465 +#: fdisk/fdisk.c:461 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 +#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 +#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" -#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:501 msgid " f fix partition order" msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:508 +#: fdisk/fdisk.c:504 msgid " i change the disk identifier" msgstr " i cambia l'identificativo del disco" -#: fdisk/fdisk.c:634 +#: fdisk/fdisk.c:630 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:735 +#: fdisk/fdisk.c:731 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:958 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:743 +#: fdisk/fdisk.c:739 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -3116,11 +3313,11 @@ msgstr "" "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:744 +#: fdisk/fdisk.c:740 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:765 +#: fdisk/fdisk.c:761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3131,7 +3328,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:783 +#: fdisk/fdisk.c:779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3140,7 +3337,7 @@ msgid "" "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:789 +#: fdisk/fdisk.c:785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3148,7 +3345,7 @@ msgid "" " switch off the mode (with command 'c')." msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:794 +#: fdisk/fdisk.c:790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3156,48 +3353,48 @@ msgid "" " change units to sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:813 +#: fdisk/fdisk.c:809 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:827 +#: fdisk/fdisk.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:846 +#: fdisk/fdisk.c:842 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:854 +#: fdisk/fdisk.c:850 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:887 +#: fdisk/fdisk.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:906 +#: fdisk/fdisk.c:902 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: fdisk/fdisk.c:915 +#: fdisk/fdisk.c:911 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): " -#: fdisk/fdisk.c:935 +#: fdisk/fdisk.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -3210,24 +3407,24 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1011 +#: fdisk/fdisk.c:1008 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1206 +#: fdisk/fdisk.c:1203 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1239 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1249 +#: fdisk/fdisk.c:1246 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -3236,17 +3433,17 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né " "una disklabel Sun, SGI od OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1263 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:1276 +#: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1288 +#: fdisk/fdisk.c:1285 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -3255,16 +3452,16 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verrà corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1321 +#: fdisk/fdisk.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to quit? " msgstr "Continuare?" -#: fdisk/fdisk.c:1382 +#: fdisk/fdisk.c:1379 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1414 +#: fdisk/fdisk.c:1411 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " @@ -3300,60 +3497,60 @@ msgstr "Numero della partizione" msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606 +#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisk.c:1607 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1580 +#: fdisk/fdisk.c:1581 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisk.c:1609 +#: fdisk/fdisk.c:1610 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1620 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1620 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1630 +#: fdisk/fdisk.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1632 +#: fdisk/fdisk.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Changing display/entry units to sectors\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1642 +#: fdisk/fdisk.c:1643 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1652 +#: fdisk/fdisk.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1654 +#: fdisk/fdisk.c:1655 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1760 +#: fdisk/fdisk.c:1761 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -3366,7 +3563,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1769 +#: fdisk/fdisk.c:1770 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -3375,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1778 +#: fdisk/fdisk.c:1779 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -3386,7 +3583,7 @@ msgstr "" "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1784 +#: fdisk/fdisk.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3397,63 +3594,63 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1801 +#: fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1804 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1859 +#: fdisk/fdisk.c:1860 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888 +#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 fdisk/fdisk.c:1879 fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 +#: fdisk/fdisk.c:1863 fdisk/fdisk.c:1871 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1867 +#: fdisk/fdisk.c:1868 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1876 +#: fdisk/fdisk.c:1877 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1879 +#: fdisk/fdisk.c:1880 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1885 +#: fdisk/fdisk.c:1886 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1889 +#: fdisk/fdisk.c:1890 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1899 +#: fdisk/fdisk.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1909 +#: fdisk/fdisk.c:1910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3462,7 +3659,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1913 +#: fdisk/fdisk.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3472,51 +3669,51 @@ msgstr "" "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1916 +#: fdisk/fdisk.c:1917 #, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:1919 +#: fdisk/fdisk.c:1920 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", totale %llu settori" -#: fdisk/fdisk.c:1921 +#: fdisk/fdisk.c:1922 #, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1925 +#: fdisk/fdisk.c:1926 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1927 +#: fdisk/fdisk.c:1928 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1930 +#: fdisk/fdisk.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: fdisk/fdisk.c:2039 +#: fdisk/fdisk.c:2040 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2067 +#: fdisk/fdisk.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2096 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3527,16 +3724,16 @@ msgstr "" "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2108 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:596 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:2147 +#: fdisk/fdisk.c:2148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3546,7 +3743,7 @@ msgstr "" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del " "disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:2157 +#: fdisk/fdisk.c:2158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3557,88 +3754,93 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2159 +#: fdisk/fdisk.c:2160 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2207 +#: fdisk/fdisk.c:2208 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:2210 +#: fdisk/fdisk.c:2211 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2213 +#: fdisk/fdisk.c:2214 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2216 +#: fdisk/fdisk.c:2217 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2220 +#: fdisk/fdisk.c:2221 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2254 +#: fdisk/fdisk.c:2255 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2262 +#: fdisk/fdisk.c:2263 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2282 +#: fdisk/fdisk.c:2283 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:2287 +#: fdisk/fdisk.c:2288 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2293 +#: fdisk/fdisk.c:2294 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:2296 +#: fdisk/fdisk.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:2333 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:409 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2377 +#: fdisk/fdisk.c:2378 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2413 +#: fdisk/fdisk.c:2414 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2425 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2499 +#: fdisk/fdisk.c:2479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding logical partition %d\n" +msgstr "Partizione logica danneggiata" + +#: fdisk/fdisk.c:2501 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3647,7 +3849,7 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2510 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3657,47 +3859,57 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2528 +#, fuzzy, c-format +msgid "All primary partitions are in use\n" +msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2531 #, c-format -msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" +msgid "" +"If you want to create more than four partitions, you must replace a\n" +"primary partition with an extended partition first.\n" msgstr "" -"Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " -"estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2531 +#: fdisk/fdisk.c:2534 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:2537 +#: fdisk/fdisk.c:2542 #, c-format msgid "" -"Command action\n" -" %s\n" -" p primary partition (1-4)\n" +"Partition type:\n" +" p primary (%d primary, %d extended, %d free)\n" +"%s\n" +"Select (default %c): " msgstr "" -"Azione comando\n" -" %s\n" -" p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2539 -msgid "l logical (5 or over)" +#: fdisk/fdisk.c:2547 +#, fuzzy +msgid " l logical (numbered from 5)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:2539 -msgid "e extended" +#: fdisk/fdisk.c:2547 +#, fuzzy +msgid " e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:2558 -#, c-format -msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" +#: fdisk/fdisk.c:2553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default response %c\n" +msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid partition type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2602 +#: fdisk/fdisk.c:2611 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3706,12 +3918,12 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2615 +#: fdisk/fdisk.c:2624 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2624 +#: fdisk/fdisk.c:2633 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3725,7 +3937,7 @@ msgstr "" "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n" "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3950,7 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2638 +#: fdisk/fdisk.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3747,44 +3959,44 @@ msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: fdisk/fdisk.c:2642 +#: fdisk/fdisk.c:2651 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2689 +#: fdisk/fdisk.c:2698 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2718 +#: fdisk/fdisk.c:2727 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2734 +#: fdisk/fdisk.c:2743 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2756 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2772 +#: fdisk/fdisk.c:2781 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2799 +#: fdisk/fdisk.c:2808 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2801 +#: fdisk/fdisk.c:2810 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2860 +#: fdisk/fdisk.c:2869 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3793,34 +4005,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2882 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2902 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613 +#: fdisk/fdisk.c:2921 fdisk/sfdisk.c:2738 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2937 +#: fdisk/fdisk.c:2946 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando sconosciuto\n" -#: fdisk/fdisk.c:3012 +#: fdisk/fdisk.c:3021 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:3016 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3829,16 +4041,16 @@ msgstr "" "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si " "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: fdisk/fdisk.c:3076 +#: fdisk/fdisk.c:3085 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3086 +#: fdisk/fdisk.c:3095 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:3102 +#: fdisk/fdisk.c:3111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3847,16 +4059,16 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:3104 +#: fdisk/fdisk.c:3113 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:3106 +#: fdisk/fdisk.c:3115 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:3179 +#: fdisk/fdisk.c:3188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3894,79 +4106,80 @@ msgstr "" "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n" "\t (altrimenti si diviene AIXpert)." -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativo" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:101 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:152 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:153 #, c-format msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " @@ -4095,7 +4308,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:381 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" @@ -4200,7 +4413,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:547 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -4260,7 +4473,7 @@ msgstr "" "precedente sarà definitivamente perso.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4326,7 +4539,7 @@ msgstr "SunOS riservato" msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autorilevamento raid di Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:136 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:134 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -4339,29 +4552,29 @@ msgstr "" "per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n" "o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:148 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:146 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:153 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:151 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:158 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:156 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n" # FIXME -#: fdisk/fdisksunlabel.c:163 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:161 #, c-format msgid "" "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:193 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:191 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -4373,31 +4586,31 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:229 msgid "Sectors/track" msgstr "Settori/traccia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:346 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:344 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:366 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:364 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:421 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:419 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -4406,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Altre partizioni coprono già il disco intero.\n" "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" @@ -4415,12 +4628,12 @@ msgstr "" "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n" "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:472 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:470 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:500 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -4431,7 +4644,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:529 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:527 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -4441,7 +4654,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:544 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -4457,7 +4670,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:576 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4477,7 +4690,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4490,28 +4703,28 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:597 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:595 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:637 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:635 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:644 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 msgid "Interleave factor" msgstr "Fattore di interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:651 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" @@ -4963,17 +5176,17 @@ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:443 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:459 +#: fdisk/sfdisk.c:460 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:493 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4984,22 +5197,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:499 +#: fdisk/sfdisk.c:501 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:502 +#: fdisk/sfdisk.c:504 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n" -#: fdisk/sfdisk.c:506 +#: fdisk/sfdisk.c:509 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:511 +#: fdisk/sfdisk.c:515 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5009,7 +5222,7 @@ msgstr "" "63\n" "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:515 +#: fdisk/sfdisk.c:519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5018,7 +5231,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5026,7 +5239,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:602 +#: fdisk/sfdisk.c:610 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5035,7 +5248,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu " "(dovrebbe essere in 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:607 +#: fdisk/sfdisk.c:615 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5044,7 +5257,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:647 +#: fdisk/sfdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5053,12 +5266,12 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:811 +#: fdisk/sfdisk.c:821 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:816 +#: fdisk/sfdisk.c:826 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5068,26 +5281,26 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:822 +#: fdisk/sfdisk.c:834 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:860 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:898 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:957 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:938 +#: fdisk/sfdisk.c:961 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5096,13 +5309,13 @@ msgstr "" "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:941 +#: fdisk/sfdisk.c:964 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:946 +#: fdisk/sfdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5111,12 +5324,12 @@ msgstr "" "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:948 +#: fdisk/sfdisk.c:971 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:951 +#: fdisk/sfdisk.c:974 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5125,12 +5338,12 @@ msgstr "" "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:953 +#: fdisk/sfdisk.c:976 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:956 +#: fdisk/sfdisk.c:979 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5139,31 +5352,31 @@ msgstr "" "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/sfdisk.c:982 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1118 +#: fdisk/sfdisk.c:1142 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1125 +#: fdisk/sfdisk.c:1150 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1128 +#: fdisk/sfdisk.c:1154 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1164 msgid "No partitions found\n" msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1142 +#: fdisk/sfdisk.c:1167 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5174,53 +5387,53 @@ msgstr "" " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n" "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1191 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1193 +#: fdisk/sfdisk.c:1217 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1202 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come " "vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1205 +#: fdisk/sfdisk.c:1230 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1208 +#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1219 +#: fdisk/sfdisk.c:1246 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Attenzione: la partizione %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1220 +#: fdisk/sfdisk.c:1247 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1231 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1232 +#: fdisk/sfdisk.c:1259 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s si sovrappongono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1243 +#: fdisk/sfdisk.c:1270 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -5229,17 +5442,17 @@ msgstr "" "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n" "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1283 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1289 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1274 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5247,17 +5460,17 @@ msgstr "" "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n" " (anche se questo non è un problema per Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1292 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1298 +#: fdisk/sfdisk.c:1332 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1316 +#: fdisk/sfdisk.c:1352 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5266,7 +5479,7 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1323 +#: fdisk/sfdisk.c:1360 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -5274,7 +5487,7 @@ msgstr "" "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n" "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1329 +#: fdisk/sfdisk.c:1367 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5283,40 +5496,40 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1343 +#: fdisk/sfdisk.c:1381 msgid "start" msgstr "inizio" -#: fdisk/sfdisk.c:1346 +#: fdisk/sfdisk.c:1385 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1391 msgid "end" msgstr "fine" -#: fdisk/sfdisk.c:1355 +#: fdisk/sfdisk.c:1395 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1358 +#: fdisk/sfdisk.c:1399 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1383 +#: fdisk/sfdisk.c:1424 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1389 +#: fdisk/sfdisk.c:1429 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -5324,133 +5537,133 @@ msgstr "" "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n" "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484 +#: fdisk/sfdisk.c:1447 fdisk/sfdisk.c:1524 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1422 +#: fdisk/sfdisk.c:1462 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "struttura delle partizioni?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1530 +#: fdisk/sfdisk.c:1570 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1537 +#: fdisk/sfdisk.c:1578 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "trovata firma DM6 - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1557 +#: fdisk/sfdisk.c:1598 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:1616 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1609 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1621 +#: fdisk/sfdisk.c:1671 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1637 +#: fdisk/sfdisk.c:1688 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647 +#: fdisk/sfdisk.c:1693 fdisk/sfdisk.c:1698 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1724 +#: fdisk/sfdisk.c:1776 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1760 +#: fdisk/sfdisk.c:1812 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1767 +#: fdisk/sfdisk.c:1820 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1773 +#: fdisk/sfdisk.c:1826 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1815 +#: fdisk/sfdisk.c:1867 msgid "number too big\n" msgstr "numero troppo grande\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1819 +#: fdisk/sfdisk.c:1871 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "segni strani dopo il numero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1943 +#: fdisk/sfdisk.c:1995 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1976 +#: fdisk/sfdisk.c:2028 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2027 +#: fdisk/sfdisk.c:2079 msgid "too many input fields\n" msgstr "troppi campi di input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2061 +#: fdisk/sfdisk.c:2113 msgid "No room for more\n" msgstr "Non c'è spazio per altri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2080 +#: fdisk/sfdisk.c:2132 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2114 +#: fdisk/sfdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima " "consentita (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2173 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2134 +#: fdisk/sfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2147 +#: fdisk/sfdisk.c:2200 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177 +#: fdisk/sfdisk.c:2217 fdisk/sfdisk.c:2231 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2188 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2220 +#: fdisk/sfdisk.c:2274 msgid "bad input\n" msgstr "input non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "too many partitions\n" msgstr "troppe partizioni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2275 +#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -5463,168 +5676,99 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente e ( e " "forse ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device ...\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] device [...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 -msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" +#: fdisk/sfdisk.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n" msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 -msgid "useful options:" -msgstr "opzioni utili:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2304 -msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" -msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione" - -#: fdisk/sfdisk.c:2305 -msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" - -#: fdisk/sfdisk.c:2306 -msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" -msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" - -#: fdisk/sfdisk.c:2307 -msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr "" -" -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input" - -#: fdisk/sfdisk.c:2308 -msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr "" -" -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da " -"0" - -#: fdisk/sfdisk.c:2309 -msgid "" -" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" -"MB" -msgstr "" -" -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/" -"cilindri/MB" - -#: fdisk/sfdisk.c:2310 -msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" -msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" - -#: fdisk/sfdisk.c:2311 -msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr "" -" -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio" - -#: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr "" -" -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni" - -#: fdisk/sfdisk.c:2313 -msgid " -N# : change only the partition with number #" -msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" - -#: fdisk/sfdisk.c:2314 -msgid " -n : do not actually write to disk" -msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" - -#: fdisk/sfdisk.c:2315 -msgid "" -" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr "" -" -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti" - -#: fdisk/sfdisk.c:2316 -msgid " -I file : restore these sectors again" -msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente" - -#: fdisk/sfdisk.c:2317 -msgid " -v [or --version]: print version" -msgstr " -v [o --version]: stampa versione" - -#: fdisk/sfdisk.c:2318 -msgid " -? [or --help]: print this message" -msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio" - -#: fdisk/sfdisk.c:2319 -msgid "dangerous options:" -msgstr "opzioni pericolose:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2320 -msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" -msgstr "" -" -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria" - -#: fdisk/sfdisk.c:2321 -msgid "" -" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " -"table" -msgstr "" -" -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n" -" tabella delle partizioni" - -#: fdisk/sfdisk.c:2322 -msgid "" -" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" -" or expect descriptors for them on input" -msgstr "" -" -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n" -" o prevede i rispettivi descrittori in input" - -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2357 +#, c-format msgid "" -" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux" - -#: fdisk/sfdisk.c:2325 -msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" -msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" - -#: fdisk/sfdisk.c:2326 -msgid " You can override the detected geometry using:" -msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2327 -msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" - -#: fdisk/sfdisk.c:2328 -msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" -msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" - -#: fdisk/sfdisk.c:2329 -msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" - -#: fdisk/sfdisk.c:2330 -msgid "You can disable all consistency checking with:" -msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2331 -msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido" - -#: fdisk/sfdisk.c:2337 +"\n" +"Options:\n" +" -s, --show-size list size of a partition\n" +" -c, --id change or print partition Id\n" +" --change-id change Id\n" +" --print-id print Id\n" +" -l, --list list partitions of each device\n" +" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" +" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" +" -u, --unit=[SBCM] units in sectors, blocks, cylinders or MB\n" +" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" +" -T, --list-types list the known partition types\n" +" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" +" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" +" -R, --re-read make kernel reread partition table\n" +" -N=NUM change only the partition with number NUM\n" +" -n do not actually write to disk\n" +" -O FILE save the sectors that will be overwritten to file\n" +" -I FILE restore sectors from file\n" +" -V, --verify check that listed partition is reasonable\n" +" -v, --version print version\n" +" -h, --help print this message\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2379 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dangerous options:\n" +" -f, --force disable all consistency checking\n" +" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" +" -A, --activate[=device] activate bootable flag\n" +" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" +" -U, --unhide[=device] set partition unhidden\n" +" --no-reread skip partition re-read at boot\n" +" -x, --show-extended also list extended partitions on output\n" +" or expect descriptors for them on input\n" +" --leave-last do not allocate the last cylinder\n" +" --IBM same as --leave-last\n" +" --in-order partitions are in order\n" +" --not-in-order partitions are not in order\n" +" --inside-order all logicals inside outermost extended\n" +" --not-inside-order not all logicals inside outermost extended\n" +" --nested every partition is disjoint from all others\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " +"outside\n" +" --onesector partitions are mutually disjoint\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" +" -q, --quiet suppress warning messages\n" +"\n" +" Override the detected geometry using:\n" +" -C, --cylinders=NUM set the number of cylinders to use\n" +" -H, --heads=NUM set the number of heads to use\n" +" -S, --sectors=NUM set the number of sectors to use\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2409 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2338 +#: fdisk/sfdisk.c:2410 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2339 +#: fdisk/sfdisk.c:2412 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2340 +#: fdisk/sfdisk.c:2415 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2458 +#: fdisk/sfdisk.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5633,68 +5777,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2461 +#: fdisk/sfdisk.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2500 +#: fdisk/sfdisk.c:2588 msgid "no command?\n" msgstr "nessun comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2633 +#: fdisk/sfdisk.c:2758 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totale: %llu blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2676 +#: fdisk/sfdisk.c:2801 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2678 +#: fdisk/sfdisk.c:2803 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2680 +#: fdisk/sfdisk.c:2805 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2687 +#: fdisk/sfdisk.c:2812 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2713 +#: fdisk/sfdisk.c:2838 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2715 +#: fdisk/sfdisk.c:2840 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2740 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2884 fdisk/sfdisk.c:2916 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2811 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2891 +#: fdisk/sfdisk.c:3015 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 fdisk/sfdisk.c:2964 fdisk/sfdisk.c:2997 +#: fdisk/sfdisk.c:3034 fdisk/sfdisk.c:3092 fdisk/sfdisk.c:3125 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5702,7 +5841,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2918 +#: fdisk/sfdisk.c:3044 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5711,37 +5850,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:3061 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2993 +#: fdisk/sfdisk.c:3121 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id non valido %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3010 +#: fdisk/sfdisk.c:3138 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3029 +#: fdisk/sfdisk.c:3159 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3038 +#: fdisk/sfdisk.c:3168 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3171 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5755,30 +5894,30 @@ msgstr "" "disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3044 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3048 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3057 +#: fdisk/sfdisk.c:3188 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3061 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3069 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3205 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5786,21 +5925,21 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3077 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3082 +#: fdisk/sfdisk.c:3214 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3084 +#: fdisk/sfdisk.c:3216 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3089 +#: fdisk/sfdisk.c:3221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5809,16 +5948,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3091 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3097 +#: fdisk/sfdisk.c:3229 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3105 +#: fdisk/sfdisk.c:3237 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5827,7 +5966,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3245 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5838,417 +5977,385 @@ msgstr "" " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(Consultare fdisk(8).)\n" -#: fsck/fsck.c:271 +#: fsck/fsck.c:253 sys-utils/lscpu.c:242 sys-utils/lscpu.c:263 +#: sys-utils/lscpu.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read: %s" +msgstr "impossibile fare stat di %s" + +#: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "errore di posizionamento" + +#: fsck/fsck.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk %s ... " msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fsck/fsck.c:281 +#: fsck/fsck.c:285 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" -#: fsck/fsck.c:290 +#: fsck/fsck.c:294 msgid "success" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:290 +#: fsck/fsck.c:294 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: fsck/fsck.c:420 +#: fsck/fsck.c:423 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgid "WARNING: couldn't open %s" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" -#: fsck/fsck.c:430 +#: fsck/fsck.c:432 #, c-format -msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:446 +#: fsck/fsck.c:448 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" -"\n" msgstr "" #: fsck/fsck.c:553 #, fuzzy, c-format -msgid "fsck: %s: not found\n" +msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: fsck/fsck.c:674 -#, c-format -msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +#: fsck/fsck.c:673 +msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:696 +#: fsck/fsck.c:694 #, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:702 +#: fsck/fsck.c:700 #, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:741 +#: fsck/fsck.c:739 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:801 +#: fsck/fsck.c:799 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" -#: fsck/fsck.c:824 +#: fsck/fsck.c:870 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'.\n" +"with 'no' or '!'." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:843 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" - -#: fsck/fsck.c:982 +#: fsck/fsck.c:971 #, c-format msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:993 +#: fsck/fsck.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: fsck/fsck.c:998 +#: fsck/fsck.c:988 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1025 +#: fsck/fsck.c:1015 #, c-format -msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1111 +#: fsck/fsck.c:1101 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: fsck/fsck.c:1202 +#: fsck/fsck.c:1192 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1222 -#, fuzzy +#: fsck/fsck.c:1212 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fsck/fsck.c:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many devices\n" +#: fsck/fsck.c:1216 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -A check all file systems\n" +" -R skip root, useful only with -A\n" +" -M do not check mounted filesystems\n" +" -t [type] specity file system types to be checked\n" +" type is allowed to be comma-separated list\n" +" -P check file systems in parallel, including root\n" +" -s serialize fsck operations\n" +" -l use flock to lock device\n" +" -N do not execute, just show what would be done\n" +" -T do not show the title on startup\n" +" -C [fd] display progress bar, file descriptor is for GUIs\n" +" -V explain what is being done\n" +" -? display this help and exit\n" +"\n" +"See fsck.* commands for fs-options." +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1267 +#, fuzzy +msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: fsck/fsck.c:1271 +#: fsck/fsck.c:1275 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open %s: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" +msgid "couldn't open %s" +msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fsck/fsck.c:1273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is /proc mounted?\n" +#: fsck/fsck.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Is /proc mounted?" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: fsck/fsck.c:1282 -#, c-format -msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n" -msgstr "" - #: fsck/fsck.c:1285 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n" +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: fsck/fsck.c:1293 fsck/fsck.c:1382 +#: fsck/fsck.c:1289 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many arguments\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." + +#: fsck/fsck.c:1297 fsck/fsck.c:1382 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "fsck from %s\n" -msgstr "%s da %s\n" +#: fsck/fsck.c:1435 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1428 +#: getopt/getopt.c:219 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" -msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" - -#: fsck/fsck.c:1442 -#, c-format -msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n" +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" +"%s: %s\n" +"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" -#: getopt/getopt.c:229 -msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" -msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n" - -#: getopt/getopt.c:295 +#: getopt/getopt.c:288 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long" -#: getopt/getopt.c:315 +#: getopt/getopt.c:309 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell" -#: getopt/getopt.c:320 -msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "Uso: getopt optstring parametri\n" - -#: getopt/getopt.c:321 -msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n" - -#: getopt/getopt.c:322 -msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n" - -#: getopt/getopt.c:323 -msgid " parameters\n" -msgstr " parametri\n" - -#: getopt/getopt.c:324 +#: getopt/getopt.c:314 +#, c-format msgid "" +"Usage: %1$s optstring parameters\n" +" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" +" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" +"\n" +"Options:\n" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr "" -" -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con " -"un singolo -\n" - -#: getopt/getopt.c:325 -msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" - -#: getopt/getopt.c:326 -msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n" - -#: getopt/getopt.c:327 -msgid "" +" -h, --help This small usage guide\n" +" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" +" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" +" -Q, --quiet-output No normal output\n" +" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" +" -T, --test Test for getopt(1) version\n" +" -u, --unquote Do not quote the output\n" +" -V, --version Output version information\n" +"\n" msgstr "" -" -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli " -"errori\n" - -#: getopt/getopt.c:328 -msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" - -#: getopt/getopt.c:329 -msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" -" -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n" - -#: getopt/getopt.c:330 -msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" - -#: getopt/getopt.c:331 -msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" - -#: getopt/getopt.c:332 -msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" - -# FIXME UPSTREAM: unqote -#: getopt/getopt.c:333 -msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" - -#: getopt/getopt.c:334 -msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447 +#: getopt/getopt.c:377 getopt/getopt.c:438 msgid "missing optstring argument" msgstr "argomento optstring mancante" -#: getopt/getopt.c:435 -#, c-format -msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" -msgstr "getopt (avanzato) 1.1.4\n" - -#: getopt/getopt.c:441 +#: getopt/getopt.c:433 msgid "internal error, contact the author." msgstr "errore interno, contattare l'autore." -#: hwclock/cmos.c:176 +#: hwclock/cmos.c:217 #, c-format msgid "booted from MILO\n" msgstr "avviato da MILO\n" # NdT: credo che Ruffian sia un tipo di scheda o cpu per alpha -#: hwclock/cmos.c:185 +#: hwclock/cmos.c:229 #, c-format msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Orologio BCD Ruffian\n" -#: hwclock/cmos.c:201 +#: hwclock/cmos.c:248 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n" # NdT: TOY = Time Of Year -#: hwclock/cmos.c:213 +#: hwclock/cmos.c:264 #, c-format msgid "funky TOY!\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:244 -#, c-format -msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" +#: hwclock/cmos.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!" -#: hwclock/cmos.c:273 +#: hwclock/cmos.c:319 #, c-format msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:276 +#: hwclock/cmos.c:324 #, c-format msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:307 +#: hwclock/cmos.c:362 #, c-format msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:311 +#: hwclock/cmos.c:368 #, c-format msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:574 -#, c-format -msgid "Cannot open /dev/port: %s" +#: hwclock/cmos.c:637 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/port" msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:581 -#, c-format -msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" +#: hwclock/cmos.c:644 +#, fuzzy +msgid "I failed to get permission because I didn't try." msgstr "" "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n" -#: hwclock/cmos.c:584 -#, c-format -msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" +#: hwclock/cmos.c:647 +#, fuzzy +msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." msgstr "" "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non " "riuscita.\n" -#: hwclock/cmos.c:587 -#, c-format +#: hwclock/cmos.c:650 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n" -#: hwclock/hwclock.c:230 +#: hwclock/hwclock.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: hwclock/hwclock.c:238 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326 +#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325 +#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328 msgid "local" msgstr "locale" -#: hwclock/hwclock.c:311 -#, c-format -msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n" - #: hwclock/hwclock.c:313 -#, c-format -msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" +"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" +msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:320 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:322 +#: hwclock/hwclock.c:324 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:324 +#: hwclock/hwclock.c:326 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:326 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: hwclock/hwclock.c:350 +#: hwclock/hwclock.c:353 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n" -#: hwclock/hwclock.c:356 +#: hwclock/hwclock.c:359 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:358 +#: hwclock/hwclock.c:361 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n" -#: hwclock/hwclock.c:412 +#: hwclock/hwclock.c:417 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:420 +#: hwclock/hwclock.c:426 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:450 +#: hwclock/hwclock.c:460 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:479 +#: hwclock/hwclock.c:488 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:485 +#: hwclock/hwclock.c:494 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:535 +#: hwclock/hwclock.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -6257,63 +6364,63 @@ msgstr "" "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n" "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:571 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:588 +#, fuzzy msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." msgstr "" "I registri del clock hardware contengono valori che non sono validi (per es. " "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire " "(per es. anno 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:581 +#: hwclock/hwclock.c:598 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:615 -#, c-format -msgid "No --date option specified.\n" +#: hwclock/hwclock.c:629 +#, fuzzy +msgid "No --date option specified." msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: hwclock/hwclock.c:621 -#, c-format -msgid "--date argument too long\n" +#: hwclock/hwclock.c:635 +#, fuzzy +msgid "--date argument too long" msgstr "--date argomento troppo lungo\n" -#: hwclock/hwclock.c:628 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:642 +#, fuzzy msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" -"In particular, it contains quotation marks.\n" +"In particular, it contains quotation marks." msgstr "" "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n" "In particolare, contiene virgolette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:650 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:640 +#: hwclock/hwclock.c:654 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito" -#: hwclock/hwclock.c:648 +#: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "risposta dal comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:650 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:664 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" -" %s\n" +" %s" msgstr "" "Il comando date emesso da %s riporta risultati imprevisti.\n" "Il comando era:\n" @@ -6321,7 +6428,7 @@ msgstr "" "La risposta è stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:662 +#: hwclock/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -6338,62 +6445,62 @@ msgstr "" "La risposta è stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:673 +#: hwclock/hwclock.c:687 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:705 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:719 +#, fuzzy msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it.\n" +"System Time from it." msgstr "" "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile " "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:741 hwclock/hwclock.c:822 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:824 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:744 hwclock/hwclock.c:826 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:748 hwclock/hwclock.c:830 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820 -#, c-format -msgid "Must be superuser to set system clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:757 hwclock/hwclock.c:839 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n" -#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:760 hwclock/hwclock.c:842 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: hwclock/hwclock.c:781 +#: hwclock/hwclock.c:797 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:823 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:871 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6402,14 +6509,14 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in " "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:876 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:882 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6418,7 +6525,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:930 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6429,23 +6536,23 @@ msgstr "" "nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:976 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:978 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:1008 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:1009 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6454,72 +6561,72 @@ msgstr "" "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 -#, c-format -msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1078 +#, fuzzy msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "" "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile " "regolarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1087 #, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1109 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non " "viene impostato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1134 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1136 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239 +#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1252 +#: hwclock/hwclock.c:1285 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1283 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1314 +#, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" +"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" "Il kernel mantiene un valore epoch per il clock hardware solo su di una " "macchinaAlpha.\n" @@ -6528,44 +6635,39 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 -#, c-format -msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1294 +#: hwclock/hwclock.c:1333 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1297 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1338 +#, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it.\n" +"value to set it." msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1300 +#: hwclock/hwclock.c:1342 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1303 +#: hwclock/hwclock.c:1346 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1375 #, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s da %s\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1337 -#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -6580,60 +6682,51 @@ msgid "" " --systz set the system time based on the current timezone\n" " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" " the clock was last set or adjusted\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1387 +#, c-format +msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1392 +#, c-format +msgid "" " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1399 +#, c-format +msgid " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1402 +#, c-format +msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" " hardware clock's epoch value\n" -" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" +" --noadjfile do not access %s. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" -" /etc/adjtime)\n" +" %s)\n" " --test do everything except actually updating the hardware\n" " clock or anything else\n" " -D | --debug debug mode\n" "\n" msgstr "" -"hwclock - ricerca e impostazione del clock di sistema (RTC)\n" -"\n" -"Uso: hwclock [funzione] [opzioni...]\n" -"\n" -"Funzioni:\n" -" --help mostra questo aiuto\n" -" --show legge il clock hardware e stampa il risultato\n" -" --set imposta l'rtc rispetto all'orario dato con --date\n" -" --hctosys imposta l'ora del sistema dal clock hardware\n" -" --systohc imposta il clock hardware all'ora corrente del sistema\n" -" --adjust regola l'rtc tenendo conto della deriva sistematica " -"dall'ultima \n" -" volta in cui il clock è stato impostato o regolato\n" -" --getepoch stampa il valore epoch del clock hardware del kernel\n" -" --setepoch imposta il valore epoch del clock hardware del kernel sul \n" -" valore dato con --epoch\n" -" --version stampa la versione di hwclock su standard output\n" -"\n" -"Opzioni: \n" -" --utc il clock hardware è in orario universale coordinato\n" -" --localtime il clock hardware è in ora locale\n" -" --directisa accesso diretto al bus ISA invece di %s\n" -" --badyear ignora l'anno rtc perché il bios è danneggiato\n" -" --date specifica l'ora sulla quale impostare il clock hardware \n" -" --epoch=anno specifica l'anno di inizio del valore epoch del clock " -"hardware\n" -" --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --" -"localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1373 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6644,346 +6737,411 @@ msgstr "" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +#: hwclock/hwclock.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1582 +#: hwclock/hwclock.c:1605 +#, fuzzy +msgid "failed to parse epoch" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1644 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1589 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1651 +#, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" -"You can only perform one function at a time.\n" +"You can only perform one function at a time." msgstr "" "Sono state specificate multiple funzioni.\n" "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1596 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1657 +#, fuzzy msgid "" -"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " -"both.\n" +"The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both." msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1603 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1663 +#, fuzzy msgid "" -"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -"specified both.\n" +"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " +"both." msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1610 -#, fuzzy, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1669 +#, fuzzy msgid "" -"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -"specified both.\n" +"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " +"both." msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1619 -#, c-format -msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" +#: hwclock/hwclock.c:1677 +#, fuzzy +msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1633 -#, c-format -msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1690 +#, fuzzy +msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1650 -#, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1705 +#, fuzzy +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1655 -#, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1709 +#, fuzzy +msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1713 +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " -"kernel.\n" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1681 -#, c-format -msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1736 +msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1685 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1739 +#, fuzzy msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access " -"method.\n" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di " "accesso.\n" -#: hwclock/kd.c:47 +#: hwclock/kd.c:49 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n" -#: hwclock/kd.c:50 +#: hwclock/kd.c:52 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita" -#: hwclock/kd.c:68 +#: hwclock/kd.c:74 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop" -#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221 -#, c-format -msgid "Timed out waiting for time change.\n" +#: hwclock/kd.c:81 hwclock/rtc.c:235 +#, fuzzy +msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n" -#: hwclock/kd.c:97 +#: hwclock/kd.c:100 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: hwclock/kd.c:133 +#: hwclock/kd.c:136 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito" -#: hwclock/kd.c:169 +#: hwclock/kd.c:172 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1" -#: hwclock/kd.c:173 +#: hwclock/kd.c:176 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito" -#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241 +#: hwclock/rtc.c:161 hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() di %s fallita" -#: hwclock/rtc.c:181 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" +#: hwclock/rtc.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:203 +#: hwclock/rtc.c:216 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:279 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. " -#: hwclock/rtc.c:270 +#: hwclock/rtc.c:291 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:288 +#: hwclock/rtc.c:316 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita" -#: hwclock/rtc.c:291 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" +#: hwclock/rtc.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n" -#: hwclock/rtc.c:300 +#: hwclock/rtc.c:330 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso " "ioctl() su %s" -#: hwclock/rtc.c:303 +#: hwclock/rtc.c:334 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita " "inaspettatamente" -#: hwclock/rtc.c:360 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" +#: hwclock/rtc.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n" -#: hwclock/rtc.c:366 +#: hwclock/rtc.c:394 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n" -#: hwclock/rtc.c:392 +#: hwclock/rtc.c:419 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 -#, c-format +#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system.\n" +"this system." msgstr "" "Per modificare il valore epoch nel kernel, si deve accedere al driver di " "periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. " "Questo file non esiste su questo sistema.\n" -#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 +#: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: hwclock/rtc.c:422 +#: hwclock/rtc.c:447 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita" -#: hwclock/rtc.c:427 +#: hwclock/rtc.c:453 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:446 -#, c-format -msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" +#: hwclock/rtc.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:464 +#: hwclock/rtc.c:492 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n" -#: hwclock/rtc.c:469 -#, c-format -msgid "" -"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +#: hwclock/rtc.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." msgstr "" "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:472 +#: hwclock/rtc.c:502 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s" -#: login-utils/agetty.c:363 -#, c-format -msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" - -#: login-utils/agetty.c:388 -msgid "can't malloc initstring" -msgstr " malloc initstring impossibile" +#: libmount/samples/mount.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" +msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: login-utils/agetty.c:456 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "valore di timeout non valido: %s" +#: libmount/samples/mount.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can do that (effective UID is %u)" +msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: login-utils/agetty.c:533 -#, c-format -msgid "bad speed: %s" -msgstr "velocità non valida: %s" +#: libmount/samples/mount.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can use \"--%s\" option" +msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: login-utils/agetty.c:535 -msgid "too many alternate speeds" -msgstr "troppe velocità alternative" +#: libmount/samples/mount.c:68 +#, fuzzy +msgid "only root can do that" +msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: login-utils/agetty.c:637 -#, c-format -msgid "/dev: chdir() failed: %m" -msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" +#: libmount/samples/mount.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." +msgstr "errore di posizionamento" -#: login-utils/agetty.c:641 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" +#: libmount/samples/mount.c:109 +#, fuzzy +msgid "failed to read mtab" +msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: login-utils/agetty.c:650 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" +#: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158 +#: misc-utils/findmnt.c:603 misc-utils/findmnt.c:669 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize libmount iterator" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: libmount/samples/mount.c:168 #, c-format -msgid "%s: not open for read/write" -msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" +msgid "%-20s: ignored\n" +msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:666 -#, c-format -msgid "%s: dup problem: %m" -msgstr "%s: problema dup: %m" +#: libmount/samples/mount.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%-20s: already mounted\n" +msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: login-utils/agetty.c:961 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "utente" +#: libmount/samples/mount.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%-20s: failed: %s\n" +msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/agetty.c:961 -#, c-format -msgid "users" -msgstr "utenti" +#: libmount/samples/mount.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "%-20s: failed\n" +msgstr "%s non riuscito.\n" -#: login-utils/agetty.c:1055 +#: libmount/samples/mount.c:194 #, c-format -msgid "%s: read: %m" -msgstr "%s: lettura: %m" +msgid "" +"Usage:\n" +" %1$s [-lhV]\n" +" %1$s -a [options]\n" +" %1$s [options] | \n" +" %1$s [options] \n" +" %1$s []\n" +msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1102 +#: libmount/samples/mount.c:203 #, c-format -msgid "%s: input overrun" -msgstr "%s: sovraccarico input" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -f, --fake dry run, skip mount(2) syscall\n" +" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -h, --help this help\n" +" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" +" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -V, --version print version string\n" +" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" +" -o, --options comma separated string of mount options\n" +" -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" +" -t, --types indicate the filesystem type\n" +" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" +" -i, --internal-only don't call the mount. helpers\n" +" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" +"\n" +"Source:\n" +" -L, --label