From d162fcb550a77875c8f58fda0e0a0bd91f211c99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:26:24 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.12j tarball. --- po/nl.po | 1351 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 689 insertions(+), 662 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8b6ef1596..728fc789e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-04 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 22:55+0100\n" "Last-Translator: Taco Witte \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 #: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 -#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 +#: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "te veel inodes - maximum: 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2204 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Apparaat: %s\n" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "teveel slechte pagina's" #: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 -#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101 +#: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986 msgid "Out of memory" msgstr "Geheugentekort" @@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] apparaat\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] apparaat\n" -#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2004 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2006 msgid "Free Space" msgstr "Vrije ruimte" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr "Onjuiste toets" msgid "Press a key to continue" msgstr "Druk op een toets om door te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2503 -#: fdisk/cfdisk.c:2505 +#: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2507 +#: fdisk/cfdisk.c:2509 msgid "Primary" msgstr "Primair" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "Primair" msgid "Create a new primary partition" msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2502 -#: fdisk/cfdisk.c:2505 +#: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2506 +#: fdisk/cfdisk.c:2509 msgid "Logical" msgstr "Logisch" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Logisch" msgid "Create a new logical partition" msgstr "Een nieuwe logische partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2180 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1471,180 +1471,180 @@ msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte" msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1502 +#: fdisk/cfdisk.c:1506 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1506 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Geen partitietabel of onbekende ondertekening op partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1516 +#: fdisk/cfdisk.c:1520 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:1520 +#: fdisk/cfdisk.c:1524 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1522 +#: fdisk/cfdisk.c:1526 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1570 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen" -#: fdisk/cfdisk.c:1602 +#: fdisk/cfdisk.c:1606 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 fdisk/cfdisk.c:1784 +#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1788 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1625 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen" -#: fdisk/cfdisk.c:1651 +#: fdisk/cfdisk.c:1655 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1681 +#: fdisk/cfdisk.c:1685 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of " "nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1810 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1809 +#: fdisk/cfdisk.c:1813 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1812 +#: fdisk/cfdisk.c:1816 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1816 +#: fdisk/cfdisk.c:1820 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/cfdisk.c:1841 fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 fdisk/cfdisk.c:1849 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1847 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om " "de tabel bij te werken." -#: fdisk/cfdisk.c:1853 +#: fdisk/cfdisk.c:1857 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet " "opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1855 +#: fdisk/cfdisk.c:1859 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan " "dit niet opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2032 fdisk/cfdisk.c:2116 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: " -#: fdisk/cfdisk.c:1922 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1935 +#: fdisk/cfdisk.c:1939 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1942 +#: fdisk/cfdisk.c:1946 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1962 +#: fdisk/cfdisk.c:1966 msgid " None " msgstr " Geen " -#: fdisk/cfdisk.c:1964 +#: fdisk/cfdisk.c:1968 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1966 +#: fdisk/cfdisk.c:1970 msgid " Primary" msgstr " Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1968 +#: fdisk/cfdisk.c:1972 msgid " Logical" msgstr " Logisch" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/fdisk.c:1419 fdisk/fdisk.c:1725 +#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: fdisk/cfdisk.c:2012 fdisk/cfdisk.c:2480 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2484 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2014 +#: fdisk/cfdisk.c:2018 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2016 +#: fdisk/cfdisk.c:2020 msgid "None" msgstr "Geen" -#: fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2135 +#: fdisk/cfdisk.c:2055 fdisk/cfdisk.c:2139 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2053 +#: fdisk/cfdisk.c:2057 msgid " First Last\n" msgstr " Eerste Laatste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2054 +#: fdisk/cfdisk.c:2058 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" " # Soort Sector Sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) " "Optie\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2055 +#: fdisk/cfdisk.c:2059 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -1661,466 +1661,466 @@ msgstr "" "----\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2138 +#: fdisk/cfdisk.c:2142 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Begin--- ----Einde---- Start Aantal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2139 +#: fdisk/cfdisk.c:2143 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2140 +#: fdisk/cfdisk.c:2144 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Just print the partition table" msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2180 msgid "Don't print the table" msgstr "Tabel niet weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid "disk drive." msgstr "op uw harde schijf." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid "Command Meaning" msgstr "Opdracht Betekenis" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " know what they are doing." msgstr " door mensen die weten wat ze doen." -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " h Print this screen" msgstr " h Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " that you can choose from:" msgstr " waaruit u kunt kiezen:" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden " "geschreven)" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel in ruw formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet" -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of" -#: fdisk/cfdisk.c:2237 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid " `no'" msgstr " `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:2238 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2239 +#: fdisk/cfdisk.c:2243 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2240 +#: fdisk/cfdisk.c:2244 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen" -#: fdisk/cfdisk.c:2241 +#: fdisk/cfdisk.c:2245 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2247 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter" -#: fdisk/cfdisk.c:2244 +#: fdisk/cfdisk.c:2248 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "worden ingevoerd (behalve W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2275 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cylinder geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "Koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Change head geometry" msgstr "Koppen geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sector geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Klaar met wijzigen geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geef het aantal cylinders: " -#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Onjuiste waarde cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2308 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geef het aantal koppen: " -#: fdisk/cfdisk.c:2315 fdisk/cfdisk.c:2883 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2887 msgid "Illegal heads value" msgstr "Onjuiste waarde koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2321 +#: fdisk/cfdisk.c:2325 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2328 fdisk/cfdisk.c:2890 +#: fdisk/cfdisk.c:2332 fdisk/cfdisk.c:2894 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Onjuiste waarde sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2431 +#: fdisk/cfdisk.c:2435 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geef het soort bestandssysteem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2449 +#: fdisk/cfdisk.c:2453 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg" -#: fdisk/cfdisk.c:2451 +#: fdisk/cfdisk.c:2455 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 +#: fdisk/cfdisk.c:2486 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Onbekend(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2485 fdisk/cfdisk.c:2488 +#: fdisk/cfdisk.c:2489 fdisk/cfdisk.c:2492 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 fdisk/cfdisk.c:2500 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2504 +#: fdisk/cfdisk.c:2508 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2511 +#: fdisk/cfdisk.c:2515 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2580 +#: fdisk/cfdisk.c:2584 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2602 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Flags" msgstr "Opties" -#: fdisk/cfdisk.c:2600 +#: fdisk/cfdisk.c:2604 msgid "Part Type" msgstr "Part soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2601 +#: fdisk/cfdisk.c:2605 msgid "FS Type" msgstr "Bestandssysteem" -#: fdisk/cfdisk.c:2602 +#: fdisk/cfdisk.c:2606 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2604 +#: fdisk/cfdisk.c:2608 msgid " Sectors" msgstr " Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2606 +#: fdisk/cfdisk.c:2610 msgid " Cylinders" msgstr " Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2612 msgid " Size (MB)" msgstr " Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2614 msgid " Size (GB)" msgstr " Grootte (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid "Delete the current partition" msgstr "De huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Print help screen" msgstr "Hulpscherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2669 +#: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: fdisk/cfdisk.c:2669 +#: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2670 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Print" msgstr "Weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2670 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2671 +#: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: fdisk/cfdisk.c:2671 +#: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2672 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2672 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2677 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2677 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2678 msgid "Write" msgstr "Schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2678 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2760 +#: fdisk/cfdisk.c:2764 msgid "This partition is unusable" msgstr "Deze partitie is onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2762 +#: fdisk/cfdisk.c:2766 msgid "This partition is already in use" msgstr "Deze partitie is al in gebruik" -#: fdisk/cfdisk.c:2779 +#: fdisk/cfdisk.c:2783 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2806 fdisk/cfdisk.c:2812 +#: fdisk/cfdisk.c:2810 fdisk/cfdisk.c:2816 msgid "No more partitions" msgstr "Niet meer partities" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Illegal command" msgstr "Onjuiste opdracht" -#: fdisk/cfdisk.c:2829 +#: fdisk/cfdisk.c:2833 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2836 +#: fdisk/cfdisk.c:2840 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2226,189 +2226,189 @@ msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n" msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatale fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:316 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:360 -#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Opdracht actie" -#: fdisk/fdisk.c:317 +#: fdisk/fdisk.c:331 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:318 fdisk/fdisk.c:362 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd schijflabel bewerken" -#: fdisk/fdisk.c:319 +#: fdisk/fdisk.c:333 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:320 fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:364 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " d delete a partition" msgstr " d een partitie verwijderen" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:365 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " l list known partition types" msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:366 -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m dit menu weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " n add a new partition" msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen" -#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken" -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:392 -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " p print the partition table" msgstr " p de partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:370 -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan" -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t systeem id van partitie wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 msgid " u change display/entry units" msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:396 -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 +#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " v verify the partition table" msgstr " v de partitietabel controleren" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)" -#: fdisk/fdisk.c:336 +#: fdisk/fdisk.c:350 msgid " a select bootable partition" msgstr " a opstarbare partitie selecteren" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:337 +#: fdisk/fdisk.c:351 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b opstartbestand ingang bewerken" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:338 +#: fdisk/fdisk.c:352 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren" -#: fdisk/fdisk.c:361 +#: fdisk/fdisk.c:375 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen" -#: fdisk/fdisk.c:363 +#: fdisk/fdisk.c:377 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen" -#: fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c aantal cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:401 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " h change number of heads" msgstr " h aantal koppen wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " i change interleave factor" msgstr " i tussenruimte factor wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r terug naar hoofdmenu" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:412 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 +#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie" -#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 msgid " e list extended partitions" msgstr " e uitgebreide partities opsommen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:452 msgid " f fix partition order" msgstr " f partitie volgorde repareren" -#: fdisk/fdisk.c:556 +#: fdisk/fdisk.c:570 msgid "You must set" msgstr "U moet instellen:" -#: fdisk/fdisk.c:570 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid "heads" msgstr "koppen" -#: fdisk/fdisk.c:572 fdisk/fdisk.c:1241 fdisk/sfdisk.c:933 +#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936 msgid "sectors" msgstr "sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1241 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 -#: fdisk/sfdisk.c:933 +#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:936 msgid "cylinders" msgstr "cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:578 +#: fdisk/fdisk.c:592 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2417,11 +2417,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n" -#: fdisk/fdisk.c:579 +#: fdisk/fdisk.c:593 msgid " and " msgstr " en " -#: fdisk/fdisk.c:596 +#: fdisk/fdisk.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2440,26 +2440,26 @@ msgstr "" "2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n" " systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n" -#: fdisk/fdisk.c:619 +#: fdisk/fdisk.c:633 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:633 -#, c-format -msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" +#: fdisk/fdisk.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: omitting partitions after %d\n" msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n" -#: fdisk/fdisk.c:650 +#: fdisk/fdisk.c:664 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:658 +#: fdisk/fdisk.c:672 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:703 +#: fdisk/fdisk.c:717 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2471,16 +2471,16 @@ msgstr "" "dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:747 +#: fdisk/fdisk.c:761 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:904 +#: fdisk/fdisk.c:918 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:933 +#: fdisk/fdisk.c:947 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2488,22 +2488,22 @@ msgstr "" "Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n" "Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:943 +#: fdisk/fdisk.c:957 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:960 +#: fdisk/fdisk.c:974 msgid "Internal error\n" msgstr "Interne fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:973 +#: fdisk/fdisk.c:987 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:985 +#: fdisk/fdisk.c:999 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden " "gecorrigeerd bij schrijven\n" -#: fdisk/fdisk.c:1007 +#: fdisk/fdisk.c:1021 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2520,78 +2520,78 @@ msgstr "" "\n" "driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1046 +#: fdisk/fdisk.c:1060 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): " -#: fdisk/fdisk.c:1086 +#: fdisk/fdisk.c:1100 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1153 +#: fdisk/fdisk.c:1167 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1157 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Waarde buiten bereik.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1167 +#: fdisk/fdisk.c:1181 msgid "Partition number" msgstr "Partitienummer" -#: fdisk/fdisk.c:1178 +#: fdisk/fdisk.c:1192 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n" -#: fdisk/fdisk.c:1200 fdisk/fdisk.c:1226 +#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Geselecteerde partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1203 +#: fdisk/fdisk.c:1217 msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1243 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1239 +#: fdisk/fdisk.c:1253 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1239 +#: fdisk/fdisk.c:1253 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/fdisk.c:1262 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1259 +#: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:1270 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1274 +#: fdisk/fdisk.c:1288 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1374 +#: fdisk/fdisk.c:1388 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1379 +#: fdisk/fdisk.c:1393 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" "om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n" "titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1388 +#: fdisk/fdisk.c:1402 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" "U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n" "Verwijder de partitie eerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1411 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1403 +#: fdisk/fdisk.c:1417 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2631,53 +2631,53 @@ msgstr "" "partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1416 +#: fdisk/fdisk.c:1430 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1471 +#: fdisk/fdisk.c:1485 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1473 fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1500 +#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1474 fdisk/fdisk.c:1482 +#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1479 +#: fdisk/fdisk.c:1493 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1488 +#: fdisk/fdisk.c:1502 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1491 +#: fdisk/fdisk.c:1505 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1497 +#: fdisk/fdisk.c:1511 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1501 +#: fdisk/fdisk.c:1515 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "\n" "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1516 +#: fdisk/fdisk.c:1530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2695,17 +2695,17 @@ msgstr "" "\n" "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1518 +#: fdisk/fdisk.c:1532 #, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:1521 +#: fdisk/fdisk.c:1535 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", totaal %llu sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:1524 +#: fdisk/fdisk.c:1538 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1632 +#: fdisk/fdisk.c:1646 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2722,16 +2722,23 @@ msgstr "" "Niets te doen. De ordening is al goed.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1696 +#: fdisk/fdisk.c:1702 +msgid "" +"This doesn't look like a partition table\n" +"Probably you selected the wrong device.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1716 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1697 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: fdisk/fdisk.c:1734 +#: fdisk/fdisk.c:1754 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2739,7 +2746,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2750,93 +2757,93 @@ msgstr "" "Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1746 +#: fdisk/fdisk.c:1766 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1791 +#: fdisk/fdisk.c:1811 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1794 +#: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1797 +#: fdisk/fdisk.c:1817 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1820 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1804 +#: fdisk/fdisk.c:1824 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1836 +#: fdisk/fdisk.c:1856 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1844 +#: fdisk/fdisk.c:1864 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1864 +#: fdisk/fdisk.c:1884 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n" -#: fdisk/fdisk.c:1869 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1875 +#: fdisk/fdisk.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1878 +#: fdisk/fdisk.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d niet-gereserveerde sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te " "voegen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647 +#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Eerste %s" -#: fdisk/fdisk.c:1935 fdisk/fdisksunlabel.c:559 +#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:1971 +#: fdisk/fdisk.c:1991 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1980 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 +#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:2045 +#: fdisk/fdisk.c:2065 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2848,26 +2855,26 @@ msgstr "" "\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" "\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2057 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n" -#: fdisk/fdisk.c:2065 +#: fdisk/fdisk.c:2085 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2068 +#: fdisk/fdisk.c:2088 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde" -#: fdisk/fdisk.c:2069 +#: fdisk/fdisk.c:2089 #, fuzzy msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/fdisk.c:2074 +#: fdisk/fdisk.c:2094 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2878,20 +2885,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primaire partitie (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2076 +#: fdisk/fdisk.c:2096 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logische (5 of hoger)" -#: fdisk/fdisk.c:2076 +#: fdisk/fdisk.c:2096 msgid "e extended" msgstr "e uitgebreid" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2115 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2131 +#: fdisk/fdisk.c:2151 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2899,11 +2906,11 @@ msgstr "" "De partitietabel is gewijzigd!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2140 +#: fdisk/fdisk.c:2160 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2156 +#: fdisk/fdisk.c:2176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2916,7 +2923,7 @@ msgstr "" "De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" "De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2166 +#: fdisk/fdisk.c:2186 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2928,64 +2935,64 @@ msgstr "" "of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n" "in het fdisk handboek.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2173 +#: fdisk/fdisk.c:2193 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchroniseren schijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2220 +#: fdisk/fdisk.c:2240 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n" -#: fdisk/fdisk.c:2225 +#: fdisk/fdisk.c:2245 msgid "New beginning of data" msgstr "Nieuw begin van gegevens" -#: fdisk/fdisk.c:2241 +#: fdisk/fdisk.c:2261 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2254 +#: fdisk/fdisk.c:2274 msgid "Number of cylinders" msgstr "Aantal cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:2281 +#: fdisk/fdisk.c:2301 msgid "Number of heads" msgstr "Aantal koppen" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2326 msgid "Number of sectors" msgstr "Aantal sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2329 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2401 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2392 +#: fdisk/fdisk.c:2412 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2410 fdisk/sfdisk.c:2449 +#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2430 +#: fdisk/fdisk.c:2450 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: onbekende opdracht\n" -#: fdisk/fdisk.c:2498 +#: fdisk/fdisk.c:2518 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2502 +#: fdisk/fdisk.c:2522 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2994,16 +3001,16 @@ msgstr "" "apparaat worden gebruikt\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2561 +#: fdisk/fdisk.c:2581 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2571 +#: fdisk/fdisk.c:2591 msgid "Command (m for help): " msgstr "Opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2587 +#: fdisk/fdisk.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3012,15 +3019,15 @@ msgstr "" "\n" "Het huidige opstartbestand is: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2589 +#: fdisk/fdisk.c:2609 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: " -#: fdisk/fdisk.c:2591 +#: fdisk/fdisk.c:2611 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2664 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3732,7 +3739,7 @@ msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:99 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid auto-detectie" @@ -4101,8 +4108,8 @@ msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" #. DOS R/O or SpeedStor -#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89 -#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96 +#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:90 +#: fdisk/i386_sys_types.c:96 fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "SpeedStor" msgstr "SpeedStor" @@ -4214,85 +4221,90 @@ msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 +#, fuzzy +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris opstart" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:78 +#: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:79 +#: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:80 +#: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Syrinx" msgstr "Syrinx" -#: fdisk/i386_sys_types.c:81 +#: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "Non-FS data" msgstr "Niet-bestandssysteem gegevens" -#: fdisk/i386_sys_types.c:82 +#: fdisk/i386_sys_types.c:83 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "CP/M / CTOS / ..." #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS -#: fdisk/i386_sys_types.c:84 +#: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "Dell Utility" msgstr "Dell Utility" #. Dell PowerEdge Server utilities -#: fdisk/i386_sys_types.c:85 +#: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "BootIt" msgstr "BootIt" #. BootIt EMBRM -#: fdisk/i386_sys_types.c:86 +#: fdisk/i386_sys_types.c:87 msgid "DOS access" msgstr "DOS access" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition -#: fdisk/i386_sys_types.c:88 +#: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "DOS R/O" msgstr "DOS R/O" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. -#: fdisk/i386_sys_types.c:91 +#: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "BeOS fs" msgstr "BeOS" -#: fdisk/i386_sys_types.c:92 +#: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" #. Intel EFI GUID Partition Table -#: fdisk/i386_sys_types.c:93 +#: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" #. Intel EFI System Partition -#: fdisk/i386_sys_types.c:94 +#: fdisk/i386_sys_types.c:95 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "Linux/PA-RISC opstart" #. SpeedStor large partition -#: fdisk/i386_sys_types.c:97 +#: fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "DOS secondary" msgstr "DOS secundair" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock -#: fdisk/i386_sys_types.c:101 +#: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "LANstep" msgstr "LANstep" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep -#: fdisk/i386_sys_types.c:102 +#: fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "BBT" msgstr "BBT" @@ -4457,11 +4469,11 @@ msgstr "" "Id Naam\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:810 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Opnieuw inlezen partitietabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:816 +#: fdisk/sfdisk.c:819 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4469,31 +4481,31 @@ msgstr "" "Het opnieuw lezen van de partitietabel is mislukt\n" "Herstart het systeem nu, vóór mkfs te gebruiken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:821 +#: fdisk/sfdisk.c:824 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fout bij sluiten %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:859 +#: fdisk/sfdisk.c:862 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:882 +#: fdisk/sfdisk.c:885 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "onbekend formaat - nu sectoren worden gebruikt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:921 +#: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitietabel van %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:932 +#: fdisk/sfdisk.c:935 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "niet-geïmplementeerd formaat - nu wordt %s gebruikt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4503,11 +4515,11 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:942 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " ApparaatOpstart Start Eind #cyls #blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:944 +#: fdisk/sfdisk.c:947 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4516,11 +4528,11 @@ msgstr "" "Eenheden = sectoren van 512 bytes, te tellen vanaf %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:946 +#: fdisk/sfdisk.c:949 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #sectoren Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:949 +#: fdisk/sfdisk.c:952 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4529,11 +4541,11 @@ msgstr "" "Eenheden = blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:951 +#: fdisk/sfdisk.c:954 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:954 +#: fdisk/sfdisk.c:957 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4543,30 +4555,30 @@ msgstr "" "vanaf %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:956 +#: fdisk/sfdisk.c:959 msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MiB #blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1116 +#: fdisk/sfdisk.c:1119 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1126 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\teind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1126 +#: fdisk/sfdisk.c:1129 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitie eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1136 +#: fdisk/sfdisk.c:1139 msgid "No partitions found\n" msgstr "Geen partities gevonden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1140 +#: fdisk/sfdisk.c:1143 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4577,52 +4589,52 @@ msgstr "" " is voor C/H/S=*/%ld/%ld (in plaats van %ld/%ld/%ld).\n" "Voor deze opsomming neem ik die geometrie aan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1192 msgid "no partition table present.\n" msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1191 +#: fdisk/sfdisk.c:1194 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "vreemd, slechts %d partities gedefinieerd.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1200 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1203 +#: fdisk/sfdisk.c:1206 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1206 +#: fdisk/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en een niet-nul start\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1217 +#: fdisk/sfdisk.c:1220 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Waarschuwing: partitie %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1218 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "valt niet binnen partitie %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1229 +#: fdisk/sfdisk.c:1232 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Waarschuwing: partities %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1230 +#: fdisk/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "en %s overlappen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1241 +#: fdisk/sfdisk.c:1244 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4631,17 +4643,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n" "en zal die vernielen als zij wordt gevuld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1256 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s start op sector 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1257 +#: fdisk/sfdisk.c:1260 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1272 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4649,17 +4661,17 @@ msgstr "" "Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid\n" "zijn (hoewel dit geen probleem is onder Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1290 +#: fdisk/sfdisk.c:1293 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s start niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1296 +#: fdisk/sfdisk.c:1299 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1314 +#: fdisk/sfdisk.c:1317 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4669,7 +4681,7 @@ msgstr "" "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " "opstarten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1321 +#: fdisk/sfdisk.c:1324 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4677,7 +4689,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n" "partities opstarten. LILO negeert de `opstartbaar' optie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1327 +#: fdisk/sfdisk.c:1330 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4687,33 +4699,33 @@ msgstr "" "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " "opstarten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1341 +#: fdisk/sfdisk.c:1344 msgid "start" msgstr "start" -#: fdisk/sfdisk.c:1344 +#: fdisk/sfdisk.c:1347 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1350 +#: fdisk/sfdisk.c:1353 msgid "end" msgstr "eind" -#: fdisk/sfdisk.c:1353 +#: fdisk/sfdisk.c:1356 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1356 +#: fdisk/sfdisk.c:1359 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitie %s eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1381 +#: fdisk/sfdisk.c:1384 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4722,7 +4734,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: start van uitgebreide partitie verschoven van %ld naar %ld\n" "(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1387 +#: fdisk/sfdisk.c:1390 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4730,134 +4742,134 @@ msgstr "" "Waarschuwing: uitgebreide partitie start niet op een cylinder grens.\n" "DOS en Linux zullen de inhoud anders interpreteren.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482 +#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "teveel partities - die na nr (%d) worden genegeerd\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1420 +#: fdisk/sfdisk.c:1423 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "boom van partities?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1541 +#: fdisk/sfdisk.c:1544 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager gevonden - daar kan ik niet mee werken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1548 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 ondertekening gevonden - ik geef het op\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1568 +#: fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1575 fdisk/sfdisk.c:1586 +#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "vreemd..., een BSD partitie met grootte 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1620 +#: fdisk/sfdisk.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: partitie niet herkend\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1632 +#: fdisk/sfdisk.c:1635 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1648 +#: fdisk/sfdisk.c:1651 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1653 +#: fdisk/sfdisk.c:1656 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1730 +#: fdisk/sfdisk.c:1733 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1766 +#: fdisk/sfdisk.c:1769 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1773 +#: fdisk/sfdisk.c:1776 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1779 +#: fdisk/sfdisk.c:1782 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "invoer niet herkend: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1821 +#: fdisk/sfdisk.c:1824 msgid "number too big\n" msgstr "getal te groot\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1825 +#: fdisk/sfdisk.c:1828 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "rotzooi na getal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1948 +#: fdisk/sfdisk.c:1951 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1981 +#: fdisk/sfdisk.c:1984 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2032 +#: fdisk/sfdisk.c:2035 msgid "too many input fields\n" msgstr "teveel invoervelden\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:2066 +#: fdisk/sfdisk.c:2069 msgid "No room for more\n" msgstr "Geen ruimte voor meer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2085 +#: fdisk/sfdisk.c:2088 msgid "Illegal type\n" msgstr "Onjuiste soort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2117 +#: fdisk/sfdisk.c:2120 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte " "(%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2123 +#: fdisk/sfdisk.c:2126 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2137 +#: fdisk/sfdisk.c:2140 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2150 +#: fdisk/sfdisk.c:2153 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180 +#: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2191 +#: fdisk/sfdisk.c:2194 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2223 +#: fdisk/sfdisk.c:2226 msgid "bad input\n" msgstr "slechte invoer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid "too many partitions\n" msgstr "teveel partities\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2278 +#: fdisk/sfdisk.c:2281 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -4869,46 +4881,46 @@ msgstr "" "Meestal hoeft u alleen en te gebruiken (en mogelijk " ").\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid "version" msgstr "versie" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "useful options:" msgstr "nuttige opties:" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen" -#: fdisk/sfdisk.c:2309 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere " "invoer" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4916,57 +4928,57 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/" "blokken/cylinders/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven" -#: fdisk/sfdisk.c:2318 +#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan " "in bestand" -#: fdisk/sfdisk.c:2319 +#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2320 +#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven" -#: fdisk/sfdisk.c:2321 +#: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven" -#: fdisk/sfdisk.c:2322 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "dangerous options:" msgstr "gevaarlijke opties:" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4974,117 +4986,117 @@ msgstr "" " -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n" " of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn " "voor Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2327 +#: fdisk/sfdisk.c:2330 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 +#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:" -#: fdisk/sfdisk.c:2329 +#: fdisk/sfdisk.c:2332 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2330 +#: fdisk/sfdisk.c:2333 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2332 +#: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:" -#: fdisk/sfdisk.c:2333 +#: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom" -#: fdisk/sfdisk.c:2339 +#: fdisk/sfdisk.c:2342 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: fdisk/sfdisk.c:2340 +#: fdisk/sfdisk.c:2343 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2341 +#: fdisk/sfdisk.c:2344 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2342 +#: fdisk/sfdisk.c:2345 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2506 +#: fdisk/sfdisk.c:2509 msgid "no command?\n" msgstr "geen opdracht?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2624 +#: fdisk/sfdisk.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totaal: %d blokken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2661 +#: fdisk/sfdisk.c:2664 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2663 +#: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2665 +#: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2672 +#: fdisk/sfdisk.c:2675 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2698 +#: fdisk/sfdisk.c:2701 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2700 +#: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2725 +#: fdisk/sfdisk.c:2728 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2742 +#: fdisk/sfdisk.c:2745 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2759 +#: fdisk/sfdisk.c:2762 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "kan grootte %s niet opvragen" -#: fdisk/sfdisk.c:2837 +#: fdisk/sfdisk.c:2840 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2855 fdisk/sfdisk.c:2908 fdisk/sfdisk.c:2939 +#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5092,7 +5104,7 @@ msgstr "" "Klaar\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2867 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5101,35 +5113,35 @@ msgstr "" "U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n" "maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2878 +#: fdisk/sfdisk.c:2881 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2935 +#: fdisk/sfdisk.c:2938 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Slechte Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2950 +#: fdisk/sfdisk.c:2953 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2967 +#: fdisk/sfdisk.c:2970 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2970 +#: fdisk/sfdisk.c:2973 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2976 +#: fdisk/sfdisk.c:2979 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2978 +#: fdisk/sfdisk.c:2981 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5143,28 +5155,28 @@ msgstr "" "deze schijf uit.\n" "Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2982 +#: fdisk/sfdisk.c:2985 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2986 +#: fdisk/sfdisk.c:2989 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2995 +#: fdisk/sfdisk.c:2998 msgid "Old situation:\n" msgstr "Oude situatie:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2999 +#: fdisk/sfdisk.c:3002 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3007 +#: fdisk/sfdisk.c:3010 msgid "New situation:\n" msgstr "Nieuwe situatie:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3012 +#: fdisk/sfdisk.c:3015 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5172,19 +5184,19 @@ msgstr "" "Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n" "(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3015 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3023 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3022 +#: fdisk/sfdisk.c:3025 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3027 +#: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -5192,15 +5204,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3029 +#: fdisk/sfdisk.c:3032 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3035 +#: fdisk/sfdisk.c:3038 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3043 +#: fdisk/sfdisk.c:3046 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -5208,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3049 +#: fdisk/sfdisk.c:3052 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6177,8 +6189,8 @@ msgid "Password error." msgstr "Wachtwoord fout." #: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:304 -#: mount/lomount.c:311 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293 +#: mount/lomount.c:296 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " @@ -6559,53 +6571,53 @@ msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VAN %s" msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:1091 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have new mail.\n" msgstr "U heeft nieuwe e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1102 msgid "You have mail.\n" msgstr "U heeft e-mail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1111 +#: login-utils/login.c:1122 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork() mislukt: %s" -#: login-utils/login.c:1148 +#: login-utils/login.c:1159 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1154 +#: login-utils/login.c:1165 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislukt" -#: login-utils/login.c:1160 +#: login-utils/login.c:1171 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Geen map %s!\n" -#: login-utils/login.c:1164 +#: login-utils/login.c:1175 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Inloggen met home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1172 +#: login-utils/login.c:1183 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: geen geheugen voor shell script.\n" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1210 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kon shell script niet uitvoeren: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1202 +#: login-utils/login.c:1213 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: geen shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1217 +#: login-utils/login.c:1228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6614,62 +6626,62 @@ msgstr "" "\n" "%s inlognaam: " -#: login-utils/login.c:1228 +#: login-utils/login.c:1239 msgid "login name much too long.\n" msgstr "inlognaam veel te lang.\n" -#: login-utils/login.c:1229 +#: login-utils/login.c:1240 msgid "NAME too long" msgstr "NAAM te lang" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1247 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1257 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "teveel losse witregels.\n" -#: login-utils/login.c:1247 +#: login-utils/login.c:1258 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXCESSIEVE witregels" -#: login-utils/login.c:1279 +#: login-utils/login.c:1290 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggen is na %d seconden afgebroken vanwege een time-out\n" -#: login-utils/login.c:1367 +#: login-utils/login.c:1378 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Laatste keer inloggen: %.*s " -#: login-utils/login.c:1371 +#: login-utils/login.c:1382 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "van %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1374 +#: login-utils/login.c:1385 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "op %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1394 +#: login-utils/login.c:1405 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "INLOGGEN MISLUKT VAN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1397 +#: login-utils/login.c:1408 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "INLOGGEN MISLUKT OP %s, %s" -#: login-utils/login.c:1401 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d INLOG MISLUKKINGEN VAN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1404 +#: login-utils/login.c:1415 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d INLOG MISLUKKINGEN OP %s, %s" @@ -7035,7 +7047,7 @@ msgstr "openen van map mislukt\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork() mislukt\n" -#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734 +#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1622 msgid "exec failed\n" msgstr "uitvoeren mislukt\n" @@ -7172,25 +7184,26 @@ msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet vinden.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet lezen.\n" -#: misc-utils/cal.c:262 +#: misc-utils/cal.c:327 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "onjuiste maandwaarde: gebruik 1-12" -#: misc-utils/cal.c:266 +#: misc-utils/cal.c:331 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "onjuiste jaarwaarde: gebruik 1-9999" -#. %s is the month name, %d the year number. +#. +#. * %s is the month name, %d the year number. #. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:373 +#: misc-utils/cal.c:439 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:676 +#: misc-utils/cal.c:780 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "gebruik: cal [-13smjyV] [[maand] jaar]\n" @@ -7698,48 +7711,50 @@ msgstr "fout bij wijzigen modus van %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:73 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n" -#: mount/lomount.c:101 +#: mount/lomount.c:89 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr ", plaats %lld" -#: mount/lomount.c:104 +#: mount/lomount.c:92 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr ", grens grootte %lld" -#: mount/lomount.c:112 +#: mount/lomount.c:100 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr ", codering %s (soort %d)" -#: mount/lomount.c:126 +#: mount/lomount.c:114 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", plaats %d" -#: mount/lomount.c:129 +#: mount/lomount.c:117 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", coderingssoort %d\n" -#: mount/lomount.c:138 +#: mount/lomount.c:126 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:189 -msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" +#: mount/lomount.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: kon geen /dev/loop# apparaat vinden" -#: mount/lomount.c:192 +#: mount/lomount.c:180 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" +"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" msgstr "" "mount: Kon geen enkel lus-apparaat vinden. Misschien weet deze kernel niets\n" @@ -7747,54 +7762,56 @@ msgstr "" "of een\n" " `modprobe loop' doen.)" -#: mount/lomount.c:197 -msgid "mount: could not find any free loop device" +#: mount/lomount.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "mount: kon geen enkel vrij lus-apparaat vinden" -#: mount/lomount.c:294 +#: mount/lomount.c:283 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n" -#: mount/lomount.c:349 +#: mount/lomount.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): succes\n" -#: mount/lomount.c:360 +#: mount/lomount.c:348 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n" -#: mount/lomount.c:370 +#: mount/lomount.c:358 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): succes\n" -#: mount/lomount.c:378 +#: mount/lomount.c:366 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer " "alstublieft.\n" -#: mount/lomount.c:415 -#, c-format +#: mount/lomount.c:403 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage:\n" -" %s loop_device # give info\n" -" %s -d loop_device # delete\n" -" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" +" %s loop_device # give info\n" +" %s -d loop_device # delete\n" +" %s -f # find unused\n" +" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" msgstr "" "gebruik:\n" " %s loop_apparaat # info geven\n" " %s -d loop_apparaat # verwijderen\n" " %s [ -e codering ] [ -o plaats ] loop_apparaat bestand # instellen\n" -#: mount/lomount.c:433 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 #: mount/sundries.c:248 msgid "not enough memory" msgstr "niet voldoende geheugen" -#: mount/lomount.c:513 +#: mount/lomount.c:537 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer " @@ -7814,166 +7831,166 @@ msgstr "[mntent]: regel %d in %s is slecht%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; rest van bestand genegeerd" -#: mount/mount.c:371 +#: mount/mount.c:375 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" -#: mount/mount.c:376 +#: mount/mount.c:380 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" -#: mount/mount.c:396 +#: mount/mount.c:400 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s" -#: mount/mount.c:413 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:417 mount/mount.c:670 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fout bij schrijven %s: %s" -#: mount/mount.c:421 +#: mount/mount.c:425 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fout bij wijzigen modus van %s: %s" -#: mount/mount.c:472 +#: mount/mount.c:476 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ziet er uit al wisselgeheugen - niet aangekoppeld" -#: mount/mount.c:532 +#: mount/mount.c:563 msgid "mount failed" msgstr "aankoppelen mislukt" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:565 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s" -#: mount/mount.c:563 +#: mount/mount.c:593 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: lus-apparaat twee keer aangegeven" -#: mount/mount.c:568 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: soort twee keer aangegeven" -#: mount/mount.c:580 +#: mount/mount.c:610 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n" -#: mount/mount.c:589 +#: mount/mount.c:619 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: het lus-apparaat %s wordt gebruikt\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:624 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: instellen lus-apparaat mislukt\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:628 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: instellen lus-apparaat succesvol\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan %s niet openen: %s" -#: mount/mount.c:656 +#: mount/mount.c:686 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument voor -p of --pass-fd moet een getal zijn" -#: mount/mount.c:669 +#: mount/mount.c:699 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen" -#: mount/mount.c:672 +#: mount/mount.c:702 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s" -#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1302 +#: mount/mount.c:756 mount/mount.c:1336 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: fork() mislukt: %s" -#: mount/mount.c:814 +#: mount/mount.c:844 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: deze versie is gecompileerd zonder ondersteuning voor de soort `nfs'" -#: mount/mount.c:854 +#: mount/mount.c:884 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: mislukt met nfs mount versie 4, probeer nu 3..\n" -#: mount/mount.c:865 +#: mount/mount.c:895 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Kon bestandssysteemsoort niet bepalen, en geen aangegeven" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:898 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: u moet de bestandssysteem soort aangeven" #. should not happen -#: mount/mount.c:871 +#: mount/mount.c:901 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: aankoppelen mislukt" -#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912 +#: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map" -#: mount/mount.c:879 +#: mount/mount.c:909 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: toegang geweigerd" -#: mount/mount.c:881 +#: mount/mount.c:911 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: moet supergebruiker zijn om mount te gebruiken" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889 +#: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s is bezig" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:921 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc al aangekoppeld" -#: mount/mount.c:893 +#: mount/mount.c:923 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s al aangekoppeld of %s bezig" -#: mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:929 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:931 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar " "wijst" -#: mount/mount.c:904 +#: mount/mount.c:934 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: speciale apparaat %s bestaat niet" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:944 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7982,56 +7999,56 @@ msgstr "" "mount: speciale apparaat %s bestaat niet\n" " (een pad voorvoegsel is geen map)\n" -#: mount/mount.c:927 +#: mount/mount.c:957 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s nog niet aangekoppeld, of slechte optie" -#: mount/mount.c:929 -#, c-format +#: mount/mount.c:959 +#, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -" or too many mounted file systems" +" missing codepage, or too many mounted file systems" msgstr "" "mount: slechte bestandssysteem soort, slechte optie, slecht superblok op %" "s,\n" " of teveel aangekoppelde bestandssystemen" -#: mount/mount.c:963 +#: mount/mount.c:993 msgid "mount table full" msgstr "aankoppelingstabel vol" -#: mount/mount.c:965 +#: mount/mount.c:995 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen" -#: mount/mount.c:969 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: onbekend apparaat" -#: mount/mount.c:974 +#: mount/mount.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:1016 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s" -#: mount/mount.c:988 +#: mount/mount.c:1018 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mogelijk bedoelde u iso9660 ?" -#: mount/mount.c:990 +#: mount/mount.c:1020 #, fuzzy msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mogelijk bedoelde u iso9660 ?" -#: mount/mount.c:993 +#: mount/mount.c:1023 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -8039,12 +8056,12 @@ msgstr "" "ondersteund" #. strange ... -#: mount/mount.c:999 +#: mount/mount.c:1029 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat mislukt?" -#: mount/mount.c:1001 +#: mount/mount.c:1031 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -8053,47 +8070,47 @@ msgstr "" "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n" " (misschien `insmod stuurprogramma'?)" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1034 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien `-o loop' proberen?)" -#: mount/mount.c:1007 +#: mount/mount.c:1037 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat" -#: mount/mount.c:1010 +#: mount/mount.c:1040 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:1013 +#: mount/mount.c:1043 msgid "block device " msgstr "blok-apparaat " -#: mount/mount.c:1015 +#: mount/mount.c:1045 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kan %s%s niet alleen-lezen aankoppelen" -#: mount/mount.c:1019 +#: mount/mount.c:1049 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd maar expliciete `-w' optie gegeven" -#: mount/mount.c:1036 +#: mount/mount.c:1066 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd, alleen-lezen aankoppelen" -#: mount/mount.c:1135 +#: mount/mount.c:1165 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan nfs, vanwege de dubbele punt\n" -#: mount/mount.c:1140 +#: mount/mount.c:1171 msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het // voorvoegsel\n" @@ -8101,22 +8118,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1156 +#: mount/mount.c:1188 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: op de achtergrond \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1167 +#: mount/mount.c:1199 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ik geef het op voor \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1247 +#: mount/mount.c:1281 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s al aangekoppeld op %s\n" -#: mount/mount.c:1380 +#: mount/mount.c:1414 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8163,34 +8180,34 @@ msgstr "" "Andere opties: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p wachtwoordfd].\n" "Voor meer informatie, zie man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1562 +#: mount/mount.c:1603 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: alleen root kan dat doen" -#: mount/mount.c:1567 +#: mount/mount.c:1608 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: geen %s gevonden - nu aanmaken..\n" -#: mount/mount.c:1579 +#: mount/mount.c:1620 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: die partitie is niet gevonden" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1622 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: aankoppelen %s\n" -#: mount/mount.c:1590 +#: mount/mount.c:1631 msgid "nothing was mounted" msgstr "niets aangekoppeld" -#: mount/mount.c:1605 +#: mount/mount.c:1646 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s" -#: mount/mount.c:1620 +#: mount/mount.c:1661 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s of %s" @@ -8374,100 +8391,105 @@ msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n" msgid "Not superuser.\n" msgstr "Geen supergebruiker.\n" -#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:402 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n" -#: mount/umount.c:77 +#: mount/umount.c:51 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor -f\n" -#: mount/umount.c:150 +#: mount/umount.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "umount: cannot fork: %s" +msgstr "mount: fork() mislukt: %s" + +#: mount/umount.c:174 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, map: %s\n" -#: mount/umount.c:170 +#: mount/umount.c:194 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: kan geen adres krijgen voor %s\n" -#: mount/umount.c:175 +#: mount/umount.c:199 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: slechte hostp->h_length gekregen\n" -#: mount/umount.c:223 +#: mount/umount.c:247 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat" -#: mount/umount.c:225 +#: mount/umount.c:249 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld" -#: mount/umount.c:227 +#: mount/umount.c:251 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan niet schrijven naar superblok" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:231 +#: mount/umount.c:255 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: apparaat is bezig" -#: mount/umount.c:233 +#: mount/umount.c:257 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: niet gevonden" -#: mount/umount.c:235 +#: mount/umount.c:259 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: moet supergebruiker zijn om te ontkoppelen" -#: mount/umount.c:237 +#: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem" -#: mount/umount.c:239 +#: mount/umount.c:263 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:287 +#: mount/umount.c:319 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "geen umount2, proberen umount...\n" -#: mount/umount.c:303 +#: mount/umount.c:335 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kon %s niet ontkoppelen - proberen %s in plaats daarvan\n" -#: mount/umount.c:321 +#: mount/umount.c:353 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s bezig - alleen-lezen her-aangekoppeld\n" -#: mount/umount.c:331 +#: mount/umount.c:363 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kon %s niet alleen-lezen her-aankoppelen\n" -#: mount/umount.c:340 +#: mount/umount.c:372 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ontkoppeld\n" -#: mount/umount.c:438 +#: mount/umount.c:470 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen" -#: mount/umount.c:469 +#: mount/umount.c:501 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" @@ -8478,42 +8500,42 @@ msgstr "" "opties]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciaal | node...\n" -#: mount/umount.c:521 +#: mount/umount.c:554 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Proberen te ontkoppelen %s\n" -#: mount/umount.c:527 +#: mount/umount.c:560 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kon %s niet vinden in mtab\n" -#: mount/umount.c:534 +#: mount/umount.c:567 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)" -#: mount/umount.c:538 +#: mount/umount.c:571 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld" -#: mount/umount.c:551 +#: mount/umount.c:584 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)" -#: mount/umount.c:555 +#: mount/umount.c:588 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s aankoppeling komt niet overeen met fstab" -#: mount/umount.c:593 +#: mount/umount.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: alleen root kan %s ontkoppelen van %s" -#: mount/umount.c:665 +#: mount/umount.c:710 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: alleen root kan dat doen" @@ -9414,7 +9436,7 @@ msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n" msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: profiel adres buiten bereik. Fout afbeeldingsbestand?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:397 +#: sys-utils/readprofile.c:401 msgid "total" msgstr "totaal" @@ -9572,12 +9594,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] " "[bestand ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:261 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "gebruik: %s [-dflpcsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" +msgstr "%s: onbekend signaal %s\n" + +#: text-utils/more.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9589,7 +9616,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9600,42 +9627,42 @@ msgstr "" "******** %s: Geen tekstbestand ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:663 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Gebruik q of Q om af te sluiten]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:755 msgid "--More--" msgstr "--Meer--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:757 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Volgende bestand: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:762 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Druk op de spatiebalk om door te gaan, 'q' om af te sluiten.]" -#: text-utils/more.c:1269 +#: text-utils/more.c:1161 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...%d pagina's terug" -#: text-utils/more.c:1271 +#: text-utils/more.c:1163 msgid "...back 1 page" msgstr "...1 pagina terug" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1206 msgid "...skipping one line" msgstr "...1 regel overslaan" -#: text-utils/more.c:1316 +#: text-utils/more.c:1208 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d regels overslaan" -#: text-utils/more.c:1353 +#: text-utils/more.c:1245 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9645,7 +9672,7 @@ msgstr "" "***Terug***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1391 +#: text-utils/more.c:1283 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9657,7 +9684,7 @@ msgstr "" "Standaard tussen haakjes.\n" "Ster (*) geeft aan dat argument de nieuwe standaardinstelling wordt.\n" -#: text-utils/more.c:1398 +#: text-utils/more.c:1290 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9706,33 +9733,33 @@ msgstr "" "weer\n" ". Herhaal de vorige opdracht\n" -#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475 +#: text-utils/more.c:1359 text-utils/more.c:1364 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]" -#: text-utils/more.c:1509 +#: text-utils/more.c:1398 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" regel %d" -#: text-utils/more.c:1511 +#: text-utils/more.c:1400 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Geen bestand] regel %d" -#: text-utils/more.c:1595 +#: text-utils/more.c:1484 msgid " Overflow\n" msgstr " Overloop\n" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1531 msgid "...skipping\n" msgstr "...overslaan\n" -#: text-utils/more.c:1672 +#: text-utils/more.c:1560 msgid "Regular expression botch" msgstr "Reguliere uitdrukking knoeiwerk" -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1572 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9740,15 +9767,15 @@ msgstr "" "\n" "Patroon niet gevonden\n" -#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 +#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroon niet gevonden" -#: text-utils/more.c:1748 +#: text-utils/more.c:1636 msgid "can't fork\n" msgstr "kan niet fork()\n" -#: text-utils/more.c:1787 +#: text-utils/more.c:1675 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9756,19 +9783,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overslaan " -#: text-utils/more.c:1792 +#: text-utils/more.c:1679 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Overslaan tot bestand " -#: text-utils/more.c:1794 +#: text-utils/more.c:1681 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Overslaan terug naar bestand " -#: text-utils/more.c:2074 +#: text-utils/more.c:1959 msgid "Line too long" msgstr "Regels te lang" -#: text-utils/more.c:2117 +#: text-utils/more.c:2002 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Geen vorige opdracht om voor te vervangen" -- cgit v1.2.3-55-g7522