From 21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 2 Jul 2014 11:33:31 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/pl.po | 932 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 482 insertions(+), 450 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e3d462b90..b1b5f71a8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-13 14:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgid " %s \n" msgstr " %s \n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53 -#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702 -#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676 +#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952 #: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr " %s \n" #: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 #: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 #: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245 -#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499 +#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 #: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 -#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 #: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371 #: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " %s \n" #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320 #: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 #: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216 -#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681 +#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683 #: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 #: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 #: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987 +#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993 #: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -283,285 +283,290 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (może to zniszczyć dane)" -#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373 +#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1235 +#: disk-utils/cfdisk.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "dysk: %.*s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1237 +#: disk-utils/cfdisk.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Dysk %s: %s, bajtów: %llu, sektorów: %llu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1240 +#: disk-utils/cfdisk.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identyfikator dysku: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1243 +#: disk-utils/cfdisk.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "ID etykiety: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1384 +#: disk-utils/cfdisk.c:1391 msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1388 +#: disk-utils/cfdisk.c:1395 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "nie podano nazwy pliku." -#: disk-utils/cfdisk.c:1410 +#: disk-utils/cfdisk.c:1417 #, c-format msgid "Minimal size is %ju" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1419 +#: disk-utils/cfdisk.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal size is %ju bytes." msgstr "pobranie rozmiaru w bajtach" -#: disk-utils/cfdisk.c:1423 +#: disk-utils/cfdisk.c:1430 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "niezrozumiały rozmiar" -#: disk-utils/cfdisk.c:1478 +#: disk-utils/cfdisk.c:1485 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Wybrano partycję %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929 +#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji." -#: disk-utils/cfdisk.c:1542 +#: disk-utils/cfdisk.c:1549 #, fuzzy msgid "Please, select a type to create a new disk label." msgstr "Utworzyć etykietę dysku BSD?" -#: disk-utils/cfdisk.c:1547 +#: disk-utils/cfdisk.c:1554 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Niedozwolony typ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1583 +#: disk-utils/cfdisk.c:1590 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska" -#: disk-utils/cfdisk.c:1585 +#: disk-utils/cfdisk.c:1592 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku," -#: disk-utils/cfdisk.c:1586 +#: disk-utils/cfdisk.c:1593 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "pozwalający tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na twardym" -#: disk-utils/cfdisk.c:1587 +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 msgid "disk drive." msgstr "dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:1589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1596 msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1590 +#: disk-utils/cfdisk.c:1597 msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1592 +#: disk-utils/cfdisk.c:1599 msgid "Command Meaning" msgstr "Polecenie Znaczenie" -#: disk-utils/cfdisk.c:1593 +#: disk-utils/cfdisk.c:1600 msgid "------- -------" msgstr "--------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +#: disk-utils/cfdisk.c:1601 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1595 +#: disk-utils/cfdisk.c:1602 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Usunięcie bieżącej partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1596 +#: disk-utils/cfdisk.c:1603 msgid " h Print this screen" msgstr " h Wyświetlenie tego ekranu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1597 +#: disk-utils/cfdisk.c:1604 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1598 +#: disk-utils/cfdisk.c:1605 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1599 +#: disk-utils/cfdisk.c:1606 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Zmiana typu systemu plików" -#: disk-utils/cfdisk.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:1607 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order" msgstr "" " -s, --show lista partycji\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1601 +#: disk-utils/cfdisk.c:1608 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1602 +#: disk-utils/cfdisk.c:1609 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy" -#: disk-utils/cfdisk.c:1603 +#: disk-utils/cfdisk.c:1610 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub" -#: disk-utils/cfdisk.c:1604 +#: disk-utils/cfdisk.c:1611 msgid " `no'" msgstr " \"nie\"" -#: disk-utils/cfdisk.c:1605 +#: disk-utils/cfdisk.c:1612 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:1606 +#: disk-utils/cfdisk.c:1613 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:1607 +#: disk-utils/cfdisk.c:1614 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1615 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:1611 +#: disk-utils/cfdisk.c:1618 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1612 +#: disk-utils/cfdisk.c:1619 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1614 +#: disk-utils/cfdisk.c:1621 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1621 +#: disk-utils/cfdisk.c:1628 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 +#: disk-utils/cfdisk.c:1704 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1707 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Nie udało się usunąć partycji %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partycja %d została usunięta." -#: disk-utils/cfdisk.c:1730 +#: disk-utils/cfdisk.c:1737 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "partycji: %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1761 +#: disk-utils/cfdisk.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of the partition %zu." msgstr "Zmieniono typ partycji '%s' na '%s'." -#: disk-utils/cfdisk.c:1763 +#: disk-utils/cfdisk.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Type of the partition %zu is unchanged." msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s." -#: disk-utils/cfdisk.c:1778 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Device open in read-only mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1783 +#: disk-utils/cfdisk.c:1790 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? (tak lub nie): " -#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +#: disk-utils/cfdisk.c:1792 msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 #: sys-utils/lscpu.c:1243 #, c-format msgid "yes" msgstr "tak" -#: disk-utils/cfdisk.c:1791 +#: disk-utils/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Nie zapisano tablicy partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1796 +#: disk-utils/cfdisk.c:1803 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel" msgstr "nie udało się zapisać etykiety dysku" -#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana." -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1825 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nie udało się zapisać etykiety dysku" -#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#: disk-utils/cfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "nie udało się dodać partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1930 +#: disk-utils/cfdisk.c:1937 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1933 +#: disk-utils/cfdisk.c:1940 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#, fuzzy +msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378 #: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nie obsługiwany tryb koloru" -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 #: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334 #: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 #: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 @@ -573,7 +578,7 @@ msgstr "nie obsługiwany tryb koloru" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787 +#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk" @@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746 #: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184 #: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457 #: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 @@ -687,60 +692,11 @@ msgstr "Jedno" #: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 #: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345 #: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 -#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236 +#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236 msgid "write failed" msgstr "zapis nie powiódł się" -#: disk-utils/fdisk.c:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" %1$s [options] change partition table\n" -" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" -msgstr "" -" %1$s [opcje] zmiana tablicy partycji\n" -" %1$s [opcje] -l wypisanie tablicy/tablic partycji\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:58 -msgid " -b sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" -msgstr " -b rozmiar sektora (512, 1024, 2048 lub 4096)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61 -msgid " -c[=] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" -msgstr " -c[=] tryb zgodności: 'dos' lub 'nondos' (domyślny)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:60 -msgid " -h print this help text\n" -msgstr " -h wyświetlenie tego opisu\n" - #: disk-utils/fdisk.c:62 -msgid " -L[=] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr " -L[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:63 -msgid " -t force fdisk to recognize specified partition table type only\n" -msgstr " -t wymuszenie rozpoznania tylko określonego typu tablicy partycji\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:64 -msgid " -u[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" -msgstr " -u[=] jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub 'sectors' (domyślne)\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:65 -msgid " -v print program version\n" -msgstr " -v wypisanie wersji programu\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:66 -msgid " -C specify the number of cylinders\n" -msgstr " -C określenie liczby cylindrów\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:67 -msgid " -H specify the number of heads\n" -msgstr " -H określenie liczby głowic\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:68 -msgid " -S specify the number of sectors per track\n" -msgstr " -S określenie liczby sektorów na ścieżce\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -749,135 +705,135 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno zakończyć program? " -#: disk-utils/fdisk.c:134 +#: disk-utils/fdisk.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%s, domyślnie %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:137 +#: disk-utils/fdisk.c:111 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c." -#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294 +#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268 msgid "Value out of range." msgstr "Wartość spoza zakresu." -#: disk-utils/fdisk.c:179 +#: disk-utils/fdisk.c:153 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, domyślnie %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248 +#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, domyślnie %jd): " -#: disk-utils/fdisk.c:187 +#: disk-utils/fdisk.c:161 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, domyślnie %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250 +#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%jd-%jd, domyślnie %jd): " -#: disk-utils/fdisk.c:193 +#: disk-utils/fdisk.c:167 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252 +#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%jd-%jd): " -#: disk-utils/fdisk.c:356 +#: disk-utils/fdisk.c:330 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [T]ak/[N]ie: " -#: disk-utils/fdisk.c:387 +#: disk-utils/fdisk.c:361 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Typ partycji (L wyświetla listę wszystkich typów): " -#: disk-utils/fdisk.c:388 +#: disk-utils/fdisk.c:362 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Kod szesnastkowy (L wyświetla listę wszystkich kodów): " -#: disk-utils/fdisk.c:482 +#: disk-utils/fdisk.c:456 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em jest ustawiona (PRZESTARZAŁE!)" -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:457 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em nie jest ustawiona" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:479 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partycja %zu jeszcze nie istnieje!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586 #: libfdisk/src/ask.c:751 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:492 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniono typ partycji '%s' na '%s'." -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:496 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s." -#: disk-utils/fdisk.c:535 +#: disk-utils/fdisk.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Dysk %s: %s, bajtów: %llu, sektorów: %llu" -#: disk-utils/fdisk.c:541 +#: disk-utils/fdisk.c:515 #, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "Geometria: głowic: %d, sektorów/ścieżkę: %llu, cylindrów: %llu" -#: disk-utils/fdisk.c:544 +#: disk-utils/fdisk.c:518 #, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "Jednostki: %s, czyli %d * %ld = %ld bajtów" -#: disk-utils/fdisk.c:550 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %lu / %lu" -#: disk-utils/fdisk.c:552 +#: disk-utils/fdisk.c:526 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Rozmiar we/wy (minimalny/optymalny) w bajtach: %lu / %lu" -#: disk-utils/fdisk.c:555 +#: disk-utils/fdisk.c:529 #, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu" -#: disk-utils/fdisk.c:558 +#: disk-utils/fdisk.c:532 #, c-format msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Typ etykiety dysku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:561 +#: disk-utils/fdisk.c:535 #, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identyfikator dysku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:595 +#: disk-utils/fdisk.c:569 msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku." -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -886,59 +842,123 @@ msgstr "" "\n" "%s: offset = %ju, rozmiar = %zu bajtów." -#: disk-utils/fdisk.c:650 +#: disk-utils/fdisk.c:624 msgid "cannot seek" msgstr "nie można przemieścić" -#: disk-utils/fdisk.c:655 +#: disk-utils/fdisk.c:629 msgid "cannot read" msgstr "nie można odczytać" -#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 +#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 #: libfdisk/src/gpt.c:1841 msgid "First sector" msgstr "Pierwszy sektor" -#: disk-utils/fdisk.c:761 +#: disk-utils/fdisk.c:735 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiódł się na %s" -#: disk-utils/fdisk.c:796 +#: disk-utils/fdisk.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" +msgstr "" +" %1$s [opcje] zmiana tablicy partycji\n" +" %1$s [opcje] -l wypisanie tablicy/tablic partycji\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:751 +#, fuzzy +msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +msgstr " -x, --sectors wypisanie liczby sektorów i ich rozmiaru\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:752 +#, fuzzy +msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr " -c[=] tryb zgodności: 'dos' lub 'nondos' (domyślny)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:753 +#, fuzzy +msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " -L[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:754 +#, fuzzy +msgid " -l, --list display partitions end exit\n" +msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:755 +#, fuzzy +msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -t wymuszenie rozpoznania tylko określonego typu tablicy partycji\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:756 +#, fuzzy +msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr " -u[=] jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub 'sectors' (domyślne)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:757 +#, fuzzy +msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" +msgstr " -G, --get-flush wyświetlenie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:760 +#, fuzzy +msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" +msgstr " -C określenie liczby cylindrów\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:761 +#, fuzzy +msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" +msgstr " -H określenie liczby głowic\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:762 +#, fuzzy +msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" +msgstr " -S określenie liczby sektorów na ścieżce\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:819 msgid "invalid sector size argument" msgstr "błędna wartość rozmiaru sektora" -#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610 +#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "błędna liczba cylindrów" -#: disk-utils/fdisk.c:814 +#: disk-utils/fdisk.c:840 msgid "not found DOS label driver" msgstr "nie znaleziono sterownika etykiet DOS" -#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619 +#: disk-utils/fdisk.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown compatibility mode '%s'" +msgstr "nieznana zdolność \"%s\"" + +#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619 msgid "invalid heads argument" msgstr "błędna liczba głowic" -#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637 +#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637 msgid "invalid sectors argument" msgstr "błędna liczba sektorów" -#: disk-utils/fdisk.c:855 +#: disk-utils/fdisk.c:883 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nieobsługiwana etykieta dysku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:876 +#: disk-utils/fdisk.c:904 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem." -#: disk-utils/fdisk.c:912 +#: disk-utils/fdisk.c:940 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:914 +#: disk-utils/fdisk.c:942 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -946,7 +966,7 @@ msgstr "" "Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n" "Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:934 +#: disk-utils/fdisk.c:962 msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1302,7 +1322,7 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 #: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 -#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233 #: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:795 #, c-format @@ -1358,7 +1378,7 @@ msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" -#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030 +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 #: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 #: term-utils/script.c:283 @@ -1578,7 +1598,7 @@ msgstr "długość pliku zbyt mała" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się" @@ -1679,7 +1699,7 @@ msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 #: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format @@ -3233,13 +3253,13 @@ msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" msgid "failed to add data to output table" msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" -#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1706 +#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706 #: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404 #: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1506 misc-utils/lsblk.c:1722 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722 #: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347 #: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252 #: sys-utils/wdctl.c:269 @@ -3321,7 +3341,7 @@ msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr " -t, --type określenie typu partycji (dos, bsd, solaris itp.)\n" -#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:85 +#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose tryb szczegółowy\n" @@ -4514,8 +4534,8 @@ msgstr "" "Więcej informacji w %s.\n" #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280 -#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:583 -#: term-utils/script.c:587 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307 +#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585 +#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307 #: text-utils/col.c:144 msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" @@ -4904,21 +4924,21 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: lib/boottime.c:20 +#: lib/boottime.c:22 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday nie powiodło się" -#: lib/boottime.c:32 +#: lib/boottime.c:35 msgid "sysinfo failed" msgstr "sysinfo nie powiodło się" #: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643 -#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:803 -#: login-utils/sulogin.c:807 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259 +#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808 +#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342 #: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315 #: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293 -#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:546 +#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547 #: text-utils/pg.c:1363 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -5178,27 +5198,27 @@ msgstr "Partycja BSD '%c' połączona do partycji DOS %d." msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1981 libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399 #: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1982 libfdisk/src/gpt.c:2400 +#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400 #: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1983 libfdisk/src/gpt.c:2401 +#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401 #: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1984 libfdisk/src/gpt.c:2402 +#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402 #: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2403 +#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403 #: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -5344,204 +5364,204 @@ msgstr "Nie ma już wolnych sektorów." msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Dodawanie partycji logicznej %zd" -#: libfdisk/src/dos.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Partycja %zd: zawiera sektor 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1163 +#: libfdisk/src/dos.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partycja %zd: głowica %d większa niż maksymalna %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1166 +#: libfdisk/src/dos.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partycja %zd: sektor %d większy niż maksymalny %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1169 +#: libfdisk/src/dos.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partycja %zd: cylinder %d większy niż maksymalny %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1175 +#: libfdisk/src/dos.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partycja %zd: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza się z całkowitą %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1228 +#: libfdisk/src/dos.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partycja %zd: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1239 +#: libfdisk/src/dos.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partycja %zd: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1248 +#: libfdisk/src/dos.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partycja %zd: nie kończy się na granicy cylindra." -#: libfdisk/src/dos.c:1275 +#: libfdisk/src/dos.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partycja %zd: błędny początek danych." -#: libfdisk/src/dos.c:1285 +#: libfdisk/src/dos.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Partycja %zd: zachodzi na partycję %zd." -#: libfdisk/src/dos.c:1311 +#: libfdisk/src/dos.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Partycja %zd: jest pusta." -#: libfdisk/src/dos.c:1316 +#: libfdisk/src/dos.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partycja logiczna %zd: nie zawiera się w pełni w partycji %zd." -#: libfdisk/src/dos.c:1324 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna %llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1327 +#: libfdisk/src/dos.c:1333 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych." -#: libfdisk/src/dos.c:1379 +#: libfdisk/src/dos.c:1385 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji." -#: libfdisk/src/dos.c:1387 +#: libfdisk/src/dos.c:1393 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane." -#: libfdisk/src/dos.c:1390 +#: libfdisk/src/dos.c:1396 msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." msgstr "Aby utworzyć więcej niż cztery partycje, należy najpierw zastąpić jedną partycję główną partycją rozszerzoną." -#: libfdisk/src/dos.c:1398 +#: libfdisk/src/dos.c:1404 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej." -#: libfdisk/src/dos.c:1412 +#: libfdisk/src/dos.c:1418 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Numer partycji" -#: libfdisk/src/dos.c:1416 +#: libfdisk/src/dos.c:1422 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1421 +#: libfdisk/src/dos.c:1427 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Główna" -#: libfdisk/src/dos.c:1423 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Rozszerzona" -#: libfdisk/src/dos.c:1423 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Błędna partycja logiczna" -#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#: libfdisk/src/dos.c:1431 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logiczna" -#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#: libfdisk/src/dos.c:1431 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr " l logiczna (numerowana od 5 wzwyż)" -#: libfdisk/src/dos.c:1456 +#: libfdisk/src/dos.c:1462 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'." -#: libfdisk/src/dos.c:1471 +#: libfdisk/src/dos.c:1477 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się" -#: libfdisk/src/dos.c:1591 +#: libfdisk/src/dos.c:1597 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy ją najpierw usunąć." -#: libfdisk/src/dos.c:1597 +#: libfdisk/src/dos.c:1603 msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information." msgstr "Jeśli zostały utworzone lub zmodyfikowane jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszę poszukać dodatkowych informacji w podręczniku do fdiska." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1608 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1823 +#: libfdisk/src/dos.c:1829 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa." -#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:2316 +#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316 msgid "Done." msgstr "Zakończone." -#: libfdisk/src/dos.c:1872 +#: libfdisk/src/dos.c:1878 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partycja %d: nie ma obszaru danych." -#: libfdisk/src/dos.c:1902 +#: libfdisk/src/dos.c:1908 msgid "New beginning of data" msgstr "Nowy początek danych" -#: libfdisk/src/dos.c:1958 +#: libfdisk/src/dos.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partycja %d: jest partycją rozszerzoną." -#: libfdisk/src/dos.c:1965 +#: libfdisk/src/dos.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s." -#: libfdisk/src/dos.c:1966 +#: libfdisk/src/dos.c:1972 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s." -#: libfdisk/src/dos.c:1979 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082 #: libfdisk/src/sun.c:996 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: libfdisk/src/dos.c:1980 libfdisk/src/sun.c:35 +#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35 msgid "Boot" msgstr "Rozruch" -#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002 +#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:1990 +#: libfdisk/src/dos.c:1996 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "Początek" -#: libfdisk/src/dos.c:1991 +#: libfdisk/src/dos.c:1997 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6965,7 +6985,7 @@ msgstr "Nie udało się zainicjować PAM: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "BŁĘDNE LOGOWANIE %u Z %s NA KONTO %s, %s" -#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1019 +#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7049,12 +7069,12 @@ msgstr "Jest poczta.\n" msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() nie powiodło się" -#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:741 +#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się" -#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:742 +#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n" @@ -7095,12 +7115,13 @@ msgid "user ID" msgstr "ID użytkownika" #: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "password not requiured" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "password not required" +msgstr "Hasło: " #: login-utils/lslogins.c:219 #, fuzzy -msgid "Password no required" +msgid "Password not required" msgstr "Hasło: " #: login-utils/lslogins.c:220 @@ -7281,7 +7302,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:239 #, fuzzy -msgid "Minimal change time" +msgid "Minimum change time" msgstr "nie wykonano zmian" #: login-utils/lslogins.c:240 @@ -7290,7 +7311,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:240 #, fuzzy -msgid "Maximal change time" +msgid "Maximum change time" msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego" #: login-utils/lslogins.c:241 @@ -7309,7 +7330,7 @@ msgstr "maksymalna liczba procesów" #: login-utils/lslogins.c:242 #, fuzzy -msgid "Running process" +msgid "Running processes" msgstr "nie znaleziono procesu \"%s\"" #: login-utils/lslogins.c:332 @@ -7448,7 +7469,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1179 +#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202 #: sys-utils/lscpu.c:1628 #, c-format msgid "" @@ -7701,68 +7722,68 @@ msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s" -#: login-utils/sulogin.c:145 +#: login-utils/sulogin.c:150 msgid "tcgetattr failed" msgstr "tcgetattr nie powiodło się" -#: login-utils/sulogin.c:222 +#: login-utils/sulogin.c:227 msgid "tcsetattr failed" msgstr "tcsetattr nie powiodło się" -#: login-utils/sulogin.c:488 +#: login-utils/sulogin.c:493 #, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: brak wpisu dla roota\n" -#: login-utils/sulogin.c:515 +#: login-utils/sulogin.c:520 #, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: brak wpisu dla roota" -#: login-utils/sulogin.c:519 +#: login-utils/sulogin.c:524 #, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: hasło roota uszkodzone" -#: login-utils/sulogin.c:547 +#: login-utils/sulogin.c:552 #, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "Proszę podać hasło roota do zalogowania: " -#: login-utils/sulogin.c:549 +#: login-utils/sulogin.c:554 #, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "Proszę nacisnąć Enter w celu zalogowania: " -#: login-utils/sulogin.c:552 +#: login-utils/sulogin.c:557 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "Proszę podać hasło roota w celu naprawy\n" -#: login-utils/sulogin.c:554 +#: login-utils/sulogin.c:559 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance" msgstr "Proszę nacisnąć Enter w celu naprawy" -#: login-utils/sulogin.c:555 +#: login-utils/sulogin.c:560 #, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "(lub nacisnąć Control-D, aby kontynuować): " -#: login-utils/sulogin.c:745 +#: login-utils/sulogin.c:750 msgid "change directory to system root failed" msgstr "zmiana katalogu na główny katalog systemu nie powiodła się" -#: login-utils/sulogin.c:794 +#: login-utils/sulogin.c:799 msgid "setexeccon failed" msgstr "wywołanie setexeccon nie powiodło się" -#: login-utils/sulogin.c:814 +#: login-utils/sulogin.c:819 #, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr " %s [opcje] [urządzenie tty]\n" -#: login-utils/sulogin.c:817 +#: login-utils/sulogin.c:822 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout max time to wait for a password (default: no limit)\n" @@ -7773,28 +7794,28 @@ msgstr "" " -e, --force bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n" " zawodzi\n" -#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/wdctl.c:522 +#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522 #: term-utils/wall.c:131 msgid "invalid timeout argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" -#: login-utils/sulogin.c:890 +#: login-utils/sulogin.c:895 msgid "only root can run this program." msgstr "tylko root może uruchomić ten program." -#: login-utils/sulogin.c:933 +#: login-utils/sulogin.c:938 msgid "cannot open console" msgstr "nie można otworzyć konsoli" -#: login-utils/sulogin.c:940 +#: login-utils/sulogin.c:945 msgid "cannot open password database." msgstr "nie można otworzyć bazy danych haseł." -#: login-utils/sulogin.c:999 +#: login-utils/sulogin.c:1004 msgid "crypt failed" msgstr "crypt nie powiodło się" -#: login-utils/sulogin.c:1016 +#: login-utils/sulogin.c:1021 #, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" @@ -7803,7 +7824,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić powłoki su\n" "\n" -#: login-utils/sulogin.c:1023 +#: login-utils/sulogin.c:1028 msgid "" "Timed out\n" "\n" @@ -8142,7 +8163,7 @@ msgstr "przeniesienie" msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: błąd składni w linii %d" -#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1021 sys-utils/eject.c:731 +#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731 #: sys-utils/mount.c:644 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" @@ -8152,22 +8173,22 @@ msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" msgid "can't read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/fstrim.c:170 +#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 #: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631 #: sys-utils/umount.c:272 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1033 +#: misc-utils/findmnt.c:1056 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 msgid "poll() failed" msgstr "poll() nie powiodło się" -#: misc-utils/findmnt.c:1131 +#: misc-utils/findmnt.c:1154 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8180,17 +8201,17 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] \n" " %1$s [opcje] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1138 +#: misc-utils/findmnt.c:1161 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1139 +#: misc-utils/findmnt.c:1162 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all odmontowanie wszystkich systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1140 +#: misc-utils/findmnt.c:1163 #, fuzzy msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -8203,163 +8224,163 @@ msgstr "" " -k, --kernel szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n" " (domyślne)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1143 +#: misc-utils/findmnt.c:1166 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n" " -w, --timeout górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1144 +#: misc-utils/findmnt.c:1167 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n" " -w, --timeout górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1147 +#: misc-utils/findmnt.c:1170 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all odmontowanie wszystkich systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1148 +#: misc-utils/findmnt.c:1171 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1149 +#: misc-utils/findmnt.c:1172 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1150 +#: misc-utils/findmnt.c:1173 #, fuzzy -msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" +msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize bez doprowadzania ścieżek do postaci kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1151 +#: misc-utils/findmnt.c:1174 #, fuzzy -msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when compare paths\n" +msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize bez doprowadzania ścieżek do postaci kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1152 +#: misc-utils/findmnt.c:1175 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquoted Bez cytowania wyjścia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1153 +#: misc-utils/findmnt.c:1176 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1154 +#: misc-utils/findmnt.c:1177 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1156 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1157 +#: misc-utils/findmnt.c:1180 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru typów systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1158 +#: misc-utils/findmnt.c:1181 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse odwrócenie zależności\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1159 +#: misc-utils/findmnt.c:1182 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1160 +#: misc-utils/findmnt.c:1183 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1161 +#: misc-utils/findmnt.c:1184 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1162 -#, fuzzy -msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" -msgstr " -l, --lazy odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie później\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1163 -#, fuzzy -msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" -msgstr " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1164 +#: misc-utils/findmnt.c:1185 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1165 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania na wyjściu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1166 +#: misc-utils/findmnt.c:1187 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1167 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1168 -msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" -msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1169 -#, fuzzy -msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -msgstr " -n, --nobanner bez wypisywania nagłówka, tylko dla roota\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1170 +#: misc-utils/findmnt.c:1188 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1171 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 +msgid " -r, --raw use raw output format\n" +msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1190 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1192 #, fuzzy msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania na wyjściu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1290 +#: misc-utils/findmnt.c:1193 +msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" +msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#, fuzzy +msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" +msgstr " -l, --lazy odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie później\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#, fuzzy +msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +msgstr " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#, fuzzy +msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" +msgstr " -n, --nobanner bez wypisywania nagłówka, tylko dla roota\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1313 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nieznany kierunek '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1359 +#: misc-utils/findmnt.c:1382 msgid "invalid TID argument" msgstr "błędna wartość TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1423 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją" -#: misc-utils/findmnt.c:1470 +#: misc-utils/findmnt.c:1493 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1500 +#: misc-utils/findmnt.c:1526 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll" @@ -9871,7 +9892,7 @@ msgstr "niezrozumiały offset" msgid "no device specified" msgstr "nie podano urządzenia" -#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:353 +#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349 #: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów" @@ -10667,84 +10688,78 @@ msgstr "polecenie odłączenia taśmy nie powiodło się" msgid "unable to eject" msgstr "nie udało się wysunąć nośnika" -#: sys-utils/fallocate.c:76 +#: sys-utils/fallocate.c:78 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" -#: sys-utils/fallocate.c:78 -msgid " -c, --collapse-range collapse space in the file\n" +#: sys-utils/fallocate.c:81 +msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:79 +#: sys-utils/fallocate.c:82 #, fuzzy -msgid " -d, --dig-holes detect and dig holes\n" +msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n" msgstr " -d, --nodeps bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n" -#: sys-utils/fallocate.c:80 -msgid " -l, --length length of the (de)allocation, in bytes\n" -msgstr "" +#: sys-utils/fallocate.c:83 +#, fuzzy +msgid " -l, --length length for range operations, in bytes\n" +msgstr " -c, --cylinders ustawienie liczby cylindrów do użycia\n" -#: sys-utils/fallocate.c:81 +#: sys-utils/fallocate.c:84 #, fuzzy -msgid " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" +msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n" msgstr " -R, --nohostname bez wyświetlania pola z nazwą hosta\n" -#: sys-utils/fallocate.c:82 -msgid " -o, --offset offset of the (de)allocation, in bytes\n" -msgstr "" +#: sys-utils/fallocate.c:85 +#, fuzzy +msgid " -o, --offset offset for range operations, in bytes\n" +msgstr " -o --offset rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n" -#: sys-utils/fallocate.c:83 -msgid " -p, --punch-hole punch holes in the file\n" +#: sys-utils/fallocate.c:86 +msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:84 -msgid " -z, --zero-range zeroes a range in the file\n" +#: sys-utils/fallocate.c:87 +msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:119 +#: sys-utils/fallocate.c:123 msgid "keep size mode (-n option) unsupported" msgstr "tryb utrzymywania rozmiaru (opcja -n) nie jest obsługiwany" -#: sys-utils/fallocate.c:120 +#: sys-utils/fallocate.c:124 #, fuzzy msgid "fallocate failed" msgstr "%s: fallocate nie powiodło się" -#: sys-utils/fallocate.c:210 +#: sys-utils/fallocate.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read failed" msgstr "%s: readlink nie powiodło się" -#: sys-utils/fallocate.c:256 +#: sys-utils/fallocate.c:260 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:331 -msgid "Can't use other modes with --dig-holes" -msgstr "" +#: sys-utils/fallocate.c:344 +msgid "no filename specified." +msgstr "nie podano nazwy pliku." -#: sys-utils/fallocate.c:335 sys-utils/fallocate.c:340 +#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362 msgid "invalid length value specified" msgstr "podano błędną wartość długości" -#: sys-utils/fallocate.c:338 +#: sys-utils/fallocate.c:360 msgid "no length argument specified" msgstr "nie podano argumentu długości" -#: sys-utils/fallocate.c:343 +#: sys-utils/fallocate.c:365 msgid "invalid offset value specified" msgstr "podano błędną wartość offsetu" -#: sys-utils/fallocate.c:345 -msgid "no filename specified." -msgstr "nie podano nazwy pliku." - -#: sys-utils/fallocate.c:347 -msgid "only -n mode can be used with --zero-range" -msgstr "" - #: sys-utils/flock.c:52 #, c-format msgid "" @@ -14753,13 +14768,14 @@ msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon nie powiodło się" #: sys-utils/swapon.c:681 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard[=] enable swap discards, if supported by device\n" " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" " -p, --priority specify the priority of the swap device\n" -" -s, --summary display summary about used swap devices\n" +" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" " --show[=] display summary in definable table\n" " --noheadings don't print headings, use with --show\n" " --raw use the raw output format, use with --show\n" @@ -15416,9 +15432,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m" #: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817 -#: term-utils/agetty.c:1348 term-utils/agetty.c:1366 term-utils/agetty.c:1398 -#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1445 term-utils/agetty.c:1721 -#: term-utils/agetty.c:2234 +#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410 +#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:2246 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m" @@ -15441,82 +15457,82 @@ msgstr "błędna szybkość: %s" msgid "too many alternate speeds" msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości" -#: term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:979 term-utils/agetty.c:1019 +#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m" -#: term-utils/agetty.c:985 +#: term-utils/agetty.c:988 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe" -#: term-utils/agetty.c:987 +#: term-utils/agetty.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe" -#: term-utils/agetty.c:991 term-utils/agetty.c:1023 +#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m" -#: term-utils/agetty.c:1013 +#: term-utils/agetty.c:1016 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:1034 +#: term-utils/agetty.c:1037 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu" -#: term-utils/agetty.c:1039 +#: term-utils/agetty.c:1042 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m" -#: term-utils/agetty.c:1053 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problem z dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1070 +#: term-utils/agetty.c:1073 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1254 term-utils/agetty.c:1274 +#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1389 +#: term-utils/agetty.c:1401 #, c-format msgid "cannot open: %s: %m" msgstr "nie można otworzyć %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1495 +#: term-utils/agetty.c:1507 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]" -#: term-utils/agetty.c:1511 +#: term-utils/agetty.c:1523 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock wyłączony" -#: term-utils/agetty.c:1514 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1517 +#: term-utils/agetty.c:1529 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1520 +#: term-utils/agetty.c:1532 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1523 +#: term-utils/agetty.c:1535 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -15525,32 +15541,32 @@ msgstr "" "Uwaga: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1642 +#: term-utils/agetty.c:1654 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1701 +#: term-utils/agetty.c:1713 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: przepełnienie wejścia" -#: term-utils/agetty.c:1717 term-utils/agetty.c:1725 +#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:1731 +#: term-utils/agetty.c:1743 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:1816 +#: term-utils/agetty.c:1828 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1852 +#: term-utils/agetty.c:1864 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -15559,143 +15575,143 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] [,...] []\n" " %1$s [opcje] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:1855 +#: term-utils/agetty.c:1867 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n" -#: term-utils/agetty.c:1856 +#: term-utils/agetty.c:1868 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n" -#: term-utils/agetty.c:1857 +#: term-utils/agetty.c:1869 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n" -#: term-utils/agetty.c:1858 +#: term-utils/agetty.c:1870 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote użycie -r dla programu login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:1859 +#: term-utils/agetty.c:1871 msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file wyświetlenie pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:1860 +#: term-utils/agetty.c:1872 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n" -#: term-utils/agetty.c:1861 +#: term-utils/agetty.c:1873 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host podanie hosta logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1874 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:1863 +#: term-utils/agetty.c:1875 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n" -#: term-utils/agetty.c:1864 +#: term-utils/agetty.c:1876 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n" -#: term-utils/agetty.c:1865 +#: term-utils/agetty.c:1877 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program określenie programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:1866 +#: term-utils/agetty.c:1878 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] sterowanie flagą linii lokalnej\n" -#: term-utils/agetty.c:1867 +#: term-utils/agetty.c:1879 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1880 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:1869 +#: term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n" -#: term-utils/agetty.c:1870 +#: term-utils/agetty.c:1882 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opcje przekazywane do programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1883 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:1872 +#: term-utils/agetty.c:1884 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot zmiana katalogu głównego na podany\n" -#: term-utils/agetty.c:1873 +#: term-utils/agetty.c:1885 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1886 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n" -#: term-utils/agetty.c:1875 +#: term-utils/agetty.c:1887 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout limit czasu procesu login\n" -#: term-utils/agetty.c:1876 +#: term-utils/agetty.c:1888 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1889 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n" -#: term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1890 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n" -#: term-utils/agetty.c:1879 +#: term-utils/agetty.c:1891 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1892 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n" -#: term-utils/agetty.c:1881 +#: term-utils/agetty.c:1893 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n" -#: term-utils/agetty.c:1882 +#: term-utils/agetty.c:1894 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n" -#: term-utils/agetty.c:1883 +#: term-utils/agetty.c:1895 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1884 +#: term-utils/agetty.c:1896 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n" -#: term-utils/agetty.c:1885 +#: term-utils/agetty.c:1897 #, fuzzy msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " -t, --tag oznaczanie każdej linii podanym znacznikiem\n" -#: term-utils/agetty.c:1886 +#: term-utils/agetty.c:1898 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#: term-utils/agetty.c:1887 +#: term-utils/agetty.c:1899 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: term-utils/agetty.c:2198 +#: term-utils/agetty.c:2210 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -15703,7 +15719,7 @@ msgstr[0] "%d użytkownik" msgstr[1] "%d użytkownicy" msgstr[2] "%d użytkowników" -#: term-utils/agetty.c:2322 +#: term-utils/agetty.c:2334 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nie powiodło się: %m" @@ -15797,11 +15813,11 @@ msgstr "Skrypt uruchomiony, plik to %s\n" msgid "Script started on %s" msgstr "Skrypt uruchomiony %s" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:482 msgid "cannot write script file" msgstr "nie można zapisać pliku skryptu" -#: term-utils/script.c:580 +#: term-utils/script.c:582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15810,21 +15826,21 @@ msgstr "" "\n" "Skrypt wykonany %s" -#: term-utils/script.c:597 +#: term-utils/script.c:599 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n" -#: term-utils/script.c:623 +#: term-utils/script.c:625 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/script.c:630 +#: term-utils/script.c:632 msgid "openpty failed" msgstr "openpty nie powiodło się" -#: term-utils/script.c:670 +#: term-utils/script.c:672 msgid "out of pty's" msgstr "brak wolnych pty" @@ -15920,7 +15936,7 @@ msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL wymuszenie zmiennej środowiskowej TERM\n" #: term-utils/setterm.c:406 #, fuzzy -msgid " --reset reset terminal to power on state\n" +msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" msgstr " -r, --reset reset portu\n" #: term-utils/setterm.c:407 @@ -15962,24 +15978,24 @@ msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:415 -msgid " --foreground [default|color] set foreground color\n" +msgid " --foreground default| set foreground color\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:416 -msgid " --background [default|color] set background color\n" +msgid " --background default| set background color\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:417 -msgid " --ulcolor [bright] [color] set underlined text color\n" +msgid " --ulcolor [bright] set underlined text color\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:418 -msgid " --hbcolor [bright] [color] set bold text color\n" +msgid " --hbcolor [bright] set bold text color\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:419 #, fuzzy -msgid " [color]: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" +msgid " : black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" msgstr " -ulcolor \n" #: term-utils/setterm.c:420 @@ -16012,42 +16028,44 @@ msgstr " --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem za #: term-utils/setterm.c:426 #, fuzzy -msgid " --tabs set tab stop positions\n" +msgid " --tabs [...] set these tab stop positions, or show them\n" msgstr " -T, --test Sprawdzenie wersji getopt(1)\n" #: term-utils/setterm.c:427 -msgid " --clrtabs clear tab stop positions\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " --clrtabs [...] clear these tab stop positions, or all\n" +msgstr " -T, --test Sprawdzenie wersji getopt(1)\n" #: term-utils/setterm.c:428 #, fuzzy -msgid " --regtabs [1-160] set default tab stop position\n" +msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" msgstr " -r, --reset reset portu\n" #: term-utils/setterm.c:429 -msgid " --blank [0-60|force|poke] set inactivity interval\n" +msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:430 -msgid " --dump write vcsa console dump to file\n" +msgid " --dump [] write vcsa console dump to file\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:431 -msgid " --append append vcsa console dump\n" +msgid " --append [] append vcsa console dump to file\n" msgstr "" #: term-utils/setterm.c:432 -msgid " --file path to vcsa dump file\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " --file name of the dump file\n" +msgstr " -f, --file zalogowanie zawartości podanego pliku\n" #: term-utils/setterm.c:433 #, fuzzy -msgid " --msg [on|off] kernel messages to console\n" +msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" msgstr " -D, --console-off wyłączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n" #: term-utils/setterm.c:434 #, fuzzy -msgid " --msglevel [0-8] kernel console log level\n" +msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" msgstr " -C, --clear wyczyszczenie bufora w jądrze\n" #: term-utils/setterm.c:435 @@ -16075,13 +16093,13 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:440 #, fuzzy -msgid " --version\n" -msgstr " -version\n" +msgid " --version show version information and exit\n" +msgstr " --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" #: term-utils/setterm.c:441 #, fuzzy -msgid " --help\n" -msgstr " -help\n" +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" #: term-utils/setterm.c:449 #, fuzzy @@ -17049,6 +17067,26 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Linia wejściowa zbyt długa." +#~ msgid " -b sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +#~ msgstr " -b rozmiar sektora (512, 1024, 2048 lub 4096)\n" + +#~ msgid " -h print this help text\n" +#~ msgstr " -h wyświetlenie tego opisu\n" + +#~ msgid " -L[=] colorize output (auto, always or never)\n" +#~ msgstr " -L[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" + +#~ msgid " -v print program version\n" +#~ msgstr " -v wypisanie wersji programu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --version\n" +#~ msgstr " -version\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --help\n" +#~ msgstr " -help\n" + #~ msgid " -x, --destination extract into directory\n" #~ msgstr " -x, --destination rozpakowanie do katalogu\n" @@ -17480,9 +17518,6 @@ msgstr "Linia wejściowa zbyt długa." #~ msgid " -P, --print print partition table in specified format\n" #~ msgstr " -P, --print wypisanie tablicy partycji w określonym formacie\n" -#~ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" -#~ msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n" - #~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" #~ msgstr " -a, --arrow użycie strzałki do podświetlenia bieżącej partycji\n" @@ -18270,9 +18305,6 @@ msgstr "Linia wejściowa zbyt długa." #~ msgid " -t, --set-flush set flush timeout to value\n" #~ msgstr " -t, --set-flush ustawienie limitu czasu opróżnienia\n" -#~ msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n" -#~ msgstr " -G, --get-flush wyświetlenie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n" - #~ msgid " -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" #~ msgstr " -T, --set-default-flush ustawienie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522