From 92b619d11ac38e2cbf57f2347b4a896a7885dfa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 17 Aug 2011 00:41:33 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/pl.po | 3327 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1790 insertions(+), 1537 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index de2e2ff85..e7b1eac67 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.19-rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 13:51+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 00:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-30 09:01+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -105,29 +105,29 @@ msgstr "ponowne odczytanie tablicy partycji" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" +" %1$s -V\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s [-v|-q] commands devices\n" "\n" "Available commands:\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:188 #, fuzzy, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych" -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1260 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:657 -#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:708 mount/swapon.c:760 -#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 +#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 +#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" #: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 #: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:269 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Verifying ... " msgstr "Weryfikacja... " #: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:261 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" @@ -249,15 +249,15 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2639 -#: fsck/fsck.c:1413 getopt/getopt.c:425 hwclock/hwclock.c:1354 -#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:236 -#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/namei.c:457 -#: misc-utils/rename.c:98 misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidgen.c:74 -#: misc-utils/whereis.c:401 misc-utils/wipefs.c:359 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/dmesg.c:682 term-utils/agetty.c:574 term-utils/mesg.c:102 -#: term-utils/script.c:213 term-utils/scriptreplay.c:168 -#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:138 term-utils/write.c:108 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 +#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 +#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidgen.c:75 +#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/dmesg.c:685 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 +#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:170 +#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 #: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 #: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "%s z pakietu %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "nie można wykonać stat na urządzeniu %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:800 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 #: sys-utils/mountpoint.c:70 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "stat failed: %s" msgstr "stat nie powiodło się: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:273 sys-utils/rtcwake.c:512 -#: term-utils/script.c:234 term-utils/script.c:555 +#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:513 +#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:554 #, c-format msgid "open failed: %s" msgstr "otwarcie nie powiodło się: %s" @@ -543,55 +543,55 @@ msgstr "niepoprawny offset danych pliku" msgid "compiled without -x support" msgstr "skompilowano bez obsługi -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2865 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2842 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 +#: disk-utils/fsck.minix.c:196 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Użycie: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:292 +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s jest zamontowane.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 +#: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:340 +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Strefa nr < FIRSTZONE w pliku `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:344 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Strefa nr >= ZONES w pliku `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "Usunąć blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:367 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Błąd odczytu: nie udało się ustawić na blok w pliku '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:373 +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Błąd odczytu: wadliwy blok w pliku '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:388 +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -600,295 +600,295 @@ msgstr "" "Błąd wewnętrzny: próba zapisu wadliwego bloku\n" "Żądanie zapisu zignorowane\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 msgid "seek failed in write_block" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się we write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:397 +#: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Błąd zapisu: wadliwy blok w pliku '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się we write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 msgid "unable to write super-block" msgstr "nie udało się zapisać superbloku" -#: disk-utils/fsck.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:529 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Nie można zapisać mapy i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:530 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Nie można zapisać mapy stref" -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 +#: disk-utils/fsck.minix.c:535 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Nie można zapisać i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:559 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "seek failed" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.minix.c:563 +#: disk-utils/fsck.minix.c:567 msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "nie udało się przydzielić bufora dla superbloku" -#: disk-utils/fsck.minix.c:566 +#: disk-utils/fsck.minix.c:570 msgid "unable to read super block" msgstr "nie można odczytac superbloku" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "błędna liczba magiczna w superbloku" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Wspierane są tylko bloki/strefy 1k" -#: disk-utils/fsck.minix.c:588 +#: disk-utils/fsck.minix.c:592 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "błędne pole s_imap_blocks w superbloku" -#: disk-utils/fsck.minix.c:590 +#: disk-utils/fsck.minix.c:594 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "błędne pole s_zmap_blocks w superbloku" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Nie można przydzielić bufora dla mapy i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:608 +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Nie można przydzielić bufora dla mapy stref" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:618 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Nie można przydzielić bufora dla i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:616 +#: disk-utils/fsck.minix.c:621 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Nie można przydzielić bufora dla licznika i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 +#: disk-utils/fsck.minix.c:624 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Nie można przydzielić bufora dla licznika stref" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Nie można odczytać mapy i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Nie można odczytać mapy stref" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Nie można odczytać i-węzłów" -#: disk-utils/fsck.minix.c:627 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Uwaga: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:534 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-węzłów\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 disk-utils/mkfs.minix.c:535 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld bloków\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 disk-utils/mkfs.minix.c:536 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 disk-utils/mkfs.minix.c:537 +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxsize=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:637 +#: disk-utils/fsck.minix.c:648 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stan systemu plików=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 -#, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:649 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"namelen=%d\n" +"namelen=%zd\n" "\n" msgstr "" "namelen=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:704 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" "I-węzeł %d oznaczono jako nieużywany ale jest on używany przez plik '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:657 disk-utils/fsck.minix.c:708 +#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 msgid "Mark in use" msgstr "Znacznik w użyciu" -#: disk-utils/fsck.minix.c:679 disk-utils/fsck.minix.c:728 +#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Plik `%s' ma tryb %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Uwaga: liczba i-węzłów za duża.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:746 disk-utils/fsck.minix.c:754 +#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "główny i-węzeł nie jest katalogiem" -#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:797 +#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blok był wcześniej użyty. Obecnie w pliku `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:768 disk-utils/fsck.minix.c:799 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Clear" msgstr "Wyczyścić" -#: disk-utils/fsck.minix.c:778 disk-utils/fsck.minix.c:809 +#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d w pliku `%s' jest oznaczony jako nieużywany." -#: disk-utils/fsck.minix.c:780 disk-utils/fsck.minix.c:811 +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 msgid "Correct" msgstr "Naprawić" -#: disk-utils/fsck.minix.c:950 disk-utils/fsck.minix.c:1017 +#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Katalog '%s' zawiera błędny numer i-węzła dla pliku '%.*s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 msgid " Remove" msgstr " Usunąć" -#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1034 +#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: błędny katalog: '.' nie jest na początku\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1043 +#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: błędny katalog: '..' nie jest na drugiej pozycji\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1098 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: błędny katalog: rozmiar < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się w bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1176 -#, c-format -msgid "Inode %d mode not cleared." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Tryb i-węzła %d nie wyczyszczony." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1185 -#, c-format -msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "I-węzeł %d jest nieużywany, a zaznaczony jako używany w mapie bitowej." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1191 -#, c-format -msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "I-węzeł %d jest używany, a zaznaczony jako nieużywany w mapie bitowej." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 msgid "Set" msgstr "Ustawić" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1196 -#, c-format -msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "I-węzeł %d (tryb = %07o), i_nlinks=%d, obliczono=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1198 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Ustawienie i_nlinks na liczbę obliczoną" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 -#, c-format -msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." +#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Strefa %d: zaznaczona jako używana, a żaden plik jej nie używa." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1212 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 msgid "Unmark" msgstr "Odznaczyć" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1217 -#, c-format -msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Strefa %d: używana, naliczono=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1220 -#, c-format -msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Strefa %d: nie używana, naliczono=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1265 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 msgid "bad inode size" msgstr "błędny rozmiar i-węzła" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1267 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 msgid "bad v2 inode size" msgstr "błędny rozmiar i-węzła v2" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1293 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "do interakcyjnej naprawy potrzebny jest terminal" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1297 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 #, c-format msgid "unable to open '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć '%s': %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1312 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s jest czysty, bez sprawdzania.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Wymuszenie sprawdzanie systemu plików na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "System plików %s nie jest czysty, wymaga sprawdzenia.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1351 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld używanych i-węzłów (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld używanych stref (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1358 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d plików\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1371 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "za du msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "za mało miejsca, potrzeba co najmniej %llu bloków" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2681 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Urządzenie: %s\n" @@ -1223,10 +1223,8 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bajt #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 #, fuzzy, c-format -msgid "closing file %s" -msgstr "" -"\n" -"Błąd podczas zamykania pliku\n" +msgid "cannot close file %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 #, fuzzy @@ -1336,88 +1334,98 @@ msgstr "" "UWAGA: numery urządzeń skrócone do %u bitów. Prawie na pewno oznacza to, że\n" "któreś pliku urządzeń będą niewłaściwe.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "Składnia: %s [-c | -l plik] [-nXX] [-iXX] /dev/nazwa [bloki]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s jest zamontowany; odmowa utworzenia tam systemu plików!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "przemieszczenie na blok rozruchowy nie powiodło się we write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "nie udało się wyczyścić sektora rozruchowego" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się we write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "nie udało się zapisać superbloku" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "nie udało się zapisać mapy i-węzłów" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "nie udało się zapisać mapy stref" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "nie udało się zapisać i-węzłów" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się we write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "zapis nie powiódł się we write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:347 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "za dużo wadliwych bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "za mało dobrych bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" msgstr "nie udało się przydzielić bufora dla superbloku" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:521 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "nie udało się przydzielić buforów dla map" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "nie udało się przydzielić bufora dla i-węzłów" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu inodes\n" +msgstr "%ld i-węzłów\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu blocks\n" +msgstr "%ld bloków\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1426,97 +1434,97 @@ msgstr "" "Maxsize=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:551 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się podczas sprawdzania bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:558 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Dziwna wartość w do_check: prawdopodobnie błędy\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:591 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się w check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "wadliwe bloki przed obszarem danych: nie można utworzyć systemu plików" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:608 disk-utils/mkfs.minix.c:634 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d wadliwych bloków\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 disk-utils/mkfs.minix.c:636 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "jeden wadliwy blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "nie można otworzyć pliku z wadliwymi blokami" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "błędny numer wadliwego bloku w linii %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:625 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "nie można odczytać pliku wadliwych bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:662 disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "błędny rozmiar i-węzła" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:713 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "błąd strtol: nie podano liczby bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 mount/swapon.c:412 partx/partx.c:755 -#: sys-utils/fstrim.c:134 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 +#: sys-utils/fstrim.c:135 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat nie powiódł się" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 -#: misc-utils/findmnt.c:685 misc-utils/wipefs.c:259 mount/swapon.c:210 -#: mount/swapon.c:295 mount/swapon.c:443 mount/swapon.c:607 mount/swapon.c:812 -#: partx/partx.c:803 sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:101 -#: sys-utils/fstrim.c:140 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:230 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 +#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 +#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 +#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 +#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "%s: nie udało się otworzyć" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:748 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "%s: %s: urządzenie jest zajęte" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:751 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "rozmiar bloku mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora na %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "nie można określić rozmiaru %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:764 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "odmowa utworzenia systemu plików na '%s'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "liczba bloków zbyt mała" @@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "etykieta jest zbyt d msgid "%s: failed to write label" msgstr "%s: nie udało się zapisać etykiety" -#: disk-utils/swaplabel.c:156 misc-utils/wipefs.c:302 +#: disk-utils/swaplabel.c:156 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] \n" @@ -2203,7 +2211,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logiczna" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:614 fdisk/sfdisk.c:648 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:615 fdisk/sfdisk.c:645 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -2864,12 +2872,12 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Polecenie dla etykiety dysku BSD (m wyświetla pomoc): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:424 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:425 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Pierwszy %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:482 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ostatni %s albo +rozmiar, +rozmiarM lub +rozmiarK" @@ -3015,7 +3023,7 @@ msgid "tracks/cylinder" msgstr "ścieżek/cylinder" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622 -#: fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/sfdisk.c:955 msgid "cylinders" msgstr "cylindrów" @@ -3082,12 +3090,12 @@ msgstr "Utworzono ju msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Ta partycja już istnieje.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:757 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Uwaga: za dużo partycji (%d, maksimum to %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3306,7 +3314,7 @@ msgstr "Trzeba wprowadzi msgid "heads" msgstr "głowic" -#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:955 msgid "sectors" msgstr "sektorów" @@ -3752,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Rozruch Początek Koniec Bloków ID System\n" -#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:596 +#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:597 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -3839,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %d-bajtowych\n" -#: fdisk/fdisk.c:2333 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:409 +#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:410 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -3996,37 +4004,37 @@ msgstr "" msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizacja dysków.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2698 +#: fdisk/fdisk.c:2697 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n" -#: fdisk/fdisk.c:2727 +#: fdisk/fdisk.c:2726 msgid "New beginning of data" msgstr "Nowy początek danych" -#: fdisk/fdisk.c:2743 +#: fdisk/fdisk.c:2742 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Polecenie eksperta (m wyświetla pomoc): " -#: fdisk/fdisk.c:2756 +#: fdisk/fdisk.c:2755 msgid "Number of cylinders" msgstr "Liczba cylindrów" -#: fdisk/fdisk.c:2781 +#: fdisk/fdisk.c:2780 msgid "Number of heads" msgstr "Liczba głowic" -#: fdisk/fdisk.c:2808 +#: fdisk/fdisk.c:2807 msgid "Number of sectors" msgstr "Liczba sektorów" -#: fdisk/fdisk.c:2810 +#: fdisk/fdisk.c:2809 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilności z DOS-em\n" -#: fdisk/fdisk.c:2869 +#: fdisk/fdisk.c:2868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4039,32 +4047,32 @@ msgstr "" "nie obsługuje GPT. Należy użyć GNU Parteda.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2891 +#: fdisk/fdisk.c:2890 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n" -#: fdisk/fdisk.c:2902 +#: fdisk/fdisk.c:2901 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2921 fdisk/sfdisk.c:2738 +#: fdisk/fdisk.c:2920 fdisk/sfdisk.c:2715 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2946 +#: fdisk/fdisk.c:2944 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: nieznane polecenie\n" -#: fdisk/fdisk.c:3021 +#: fdisk/fdisk.c:3019 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Jądro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n" -#: fdisk/fdisk.c:3025 +#: fdisk/fdisk.c:3023 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4073,16 +4081,16 @@ msgstr "" "Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna być używana z określonym " "urządzeniem\n" -#: fdisk/fdisk.c:3085 +#: fdisk/fdisk.c:3083 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Na %s wykryto etykietę dysku OSF/1, wejście w tryb etykiety dysku\n" -#: fdisk/fdisk.c:3095 +#: fdisk/fdisk.c:3093 msgid "Command (m for help): " msgstr "Polecenie (m wyświetla pomoc): " -#: fdisk/fdisk.c:3111 +#: fdisk/fdisk.c:3109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4091,16 +4099,16 @@ msgstr "" "\n" "Obecny plik rozruchowy to: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:3113 +#: fdisk/fdisk.c:3111 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Proszę wpisać nazwę nowego pliku rozruchowego: " -#: fdisk/fdisk.c:3115 +#: fdisk/fdisk.c:3113 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Plik rozruchowy pozostał bez zmian\n" -#: fdisk/fdisk.c:3188 +#: fdisk/fdisk.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4419,9 +4427,9 @@ msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tWybrano niestandardową nazwę pliku rozruchowego.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:536 -#, c-format -msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" -msgstr "Można zmienić znacznik tylko dla niepustych partycji.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" +msgstr "Niestety tylko superużytkownik może zmienić zegar systemowy.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" @@ -4437,7 +4445,7 @@ msgstr "" "dysku \"SGI volume\" może być niezgodna z tym zaleceniem.\n" "Proszę wpisać TAK, jeśli na pewno ta partycja ma być oznaczona inaczej.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:547 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:548 msgid "YES\n" msgstr "TAK\n" @@ -4638,7 +4646,7 @@ msgstr "Nieu msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Nieużywany odstęp - sektory %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:419 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:420 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -4647,7 +4655,7 @@ msgstr "" "Inne partycje już pokrywają cały dysk.\n" "Najpierw trzeba coś usunąć/zmniejszyć.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:442 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:443 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" @@ -4656,12 +4664,12 @@ msgstr "" "Zdecydowanie zaleca się, aby trzecia partycja pokrywała cały dysk\n" "i była typu `Cały dysk'\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:470 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:471 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d jest już przydzielony\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:500 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:501 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -4671,7 +4679,7 @@ msgstr "" "Nie pokryto całego dysku trzecią partycją, ale wartość %d %s\n" "pokrywa inną partycję. Wpis został zmieniony na %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:527 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:528 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -4680,7 +4688,7 @@ msgstr "" "Aby zachować kompatybilność z SunOS-em/Solarisem, najlepiej pozostawić\n" "tę partycję jako cały dysk (5), zaczynającą się od 0, o %u sektorach\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:542 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:543 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -4694,7 +4702,7 @@ msgstr "" "rozruchowy. Proszę wpisać TA, jeśli na pewno ta partycja ma\n" "mieć typ 82 (Linux swap): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4715,7 +4723,7 @@ msgstr "" "Jednostka: %s, czyli %d * 512 bajtów\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:590 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,28 +4736,28 @@ msgstr "" "Jednostka: %s, czyli %d * 512 bajtów\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:595 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:596 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flaga Początek Koniec Bloków Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Liczba zmiennych cylindrów" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:635 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:636 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Dodatkowych sektorów na cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:643 msgid "Interleave factor" msgstr "Współczynnik przeplotu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:650 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Prędkość obrotowa (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Liczba fizycznych cylindrów" @@ -5204,7 +5212,7 @@ msgstr "Dysk %s: nie mo msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Dysk %s: nie można pobrać rozmiaru\n" -#: fdisk/sfdisk.c:493 +#: fdisk/sfdisk.c:492 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5215,22 +5223,22 @@ msgstr "" "Używanie na niej fdiska prawdopodobnie nic nie da.\n" "[Jeśli naprawdę o to chodzi - proszę użyć opcji --force]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:501 +#: fdisk/sfdisk.c:500 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Uwaga: HDIO_GETGEO twierdzi, że liczba głowic to %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:504 +#: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Uwaga: HDIO_GETGEO twierdzi, że liczba sektorów to %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:509 +#: fdisk/sfdisk.c:507 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Uwaga: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO twierdzi, że liczba cylindrów to %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:515 +#: fdisk/sfdisk.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5240,7 +5248,7 @@ msgstr "" "Spowoduje to problemy z każdym oprogoramowaniem używającym adresowania C/H/" "S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:519 +#: fdisk/sfdisk.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5249,14 +5257,14 @@ msgstr "" "\n" "Dysk %s: cylindrów: %lu, głowic: %lu, sektorów na ścieżce: %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:605 +#: fdisk/sfdisk.c:602 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę głowic: %lu (powinna być 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:610 +#: fdisk/sfdisk.c:607 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5264,7 +5272,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę sektorów: %lu (powinna być 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:612 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5272,7 +5280,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę cylindrów: %lu (powinna być 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:655 +#: fdisk/sfdisk.c:652 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5281,12 +5289,12 @@ msgstr "" "Id Nazwa\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:821 +#: fdisk/sfdisk.c:818 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:826 +#: fdisk/sfdisk.c:823 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5296,26 +5304,26 @@ msgstr "" "Przed mkfs należy uruchomić partprobe(8), kpartx(8) lub\n" "zrestartować system.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:834 +#: fdisk/sfdisk.c:831 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Błąd zamykania %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:875 +#: fdisk/sfdisk.c:872 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nie ma takiej partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:898 +#: fdisk/sfdisk.c:895 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nierozpoznany format - użycie sektorów\n" -#: fdisk/sfdisk.c:957 +#: fdisk/sfdisk.c:954 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "format niezaimplementowany - użycie %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:961 +#: fdisk/sfdisk.c:958 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5324,12 +5332,12 @@ msgstr "" "Jednostka = cylindry, czyli %lu bajtów, bloki 1024-bajtowe liczone od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:964 +#: fdisk/sfdisk.c:960 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Urządz.Rozr. Początek Koniec #cyl. #bloków Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:969 +#: fdisk/sfdisk.c:965 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5338,12 +5346,12 @@ msgstr "" "Jednostka = sektory 512-bajtowe, liczone od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:971 +#: fdisk/sfdisk.c:967 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Urządz. Rozruch Początek Koniec #sektorów Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:974 +#: fdisk/sfdisk.c:970 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5352,12 +5360,12 @@ msgstr "" "Jednostka = bloki 1024-bajtowe, liczone od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:976 +#: fdisk/sfdisk.c:972 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Urządz.Rozruch Początek Koniec #bloków Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:979 +#: fdisk/sfdisk.c:975 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5366,32 +5374,32 @@ msgstr "" "Jednostka = mebibajty (1048576 bajtów), bloki 1024-bajtowe, liczone od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:982 +#: fdisk/sfdisk.c:977 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Urządz.Rozr. Pocz. Koniec MiB #bloków Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1142 +#: fdisk/sfdisk.c:1136 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tpoczątek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1143 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tend: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1154 +#: fdisk/sfdisk.c:1146 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partycja kończy się na cylindrze %ld, za końcem dysku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1164 +#: fdisk/sfdisk.c:1156 msgid "No partitions found\n" msgstr "Nie znaleziono żadnej partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1167 +#: fdisk/sfdisk.c:1159 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5402,51 +5410,41 @@ msgstr "" " dla C/H/S=*/%ld/%ld (zamiast %ld/%ld/%ld).\n" "Dla tego listingu założono tę geometrię.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1215 +#: fdisk/sfdisk.c:1207 msgid "no partition table present.\n" msgstr "tablica partycji nie istnieje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1217 +#: fdisk/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "dziwne, zdefiniowano tylko %d partycji.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1227 +#: fdisk/sfdisk.c:1218 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Uwaga: partycja %s ma rozmiar 0, ale nie jest zaznaczona jako pusta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1230 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Uwaga: partycja %s ma rozmiar 0, a jest rozruchowa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1234 +#: fdisk/sfdisk.c:1224 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Uwaga: partycja %s ma rozmiar 0 i niezerowy początek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s " -msgstr "Uwaga: partycja %s " - -#: fdisk/sfdisk.c:1247 -#, c-format -msgid "is not contained in partition %s\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "nie zawiera się w partycji %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1258 -#, c-format -msgid "Warning: partitions %s " -msgstr "Uwaga: partycje %s " - -#: fdisk/sfdisk.c:1259 -#, c-format -msgid "and %s overlap\n" -msgstr "i %s zachodzą na siebie\n" +#: fdisk/sfdisk.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" +msgstr "Uwaga: partycja %d jest pusta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1270 +#: fdisk/sfdisk.c:1260 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -5455,17 +5453,17 @@ msgstr "" "Uwaga: partycja %s zawiera część tablicy partycji (sektor %lu)\n" "i zostanie zniszczona po jej wypełnieniu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1283 +#: fdisk/sfdisk.c:1273 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Uwaga: partycja %s zaczyna się od sektora 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1289 +#: fdisk/sfdisk.c:1278 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Uwaga: partycja %s wystaje za koniec dysku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1306 +#: fdisk/sfdisk.c:1294 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5473,17 +5471,17 @@ msgstr "" "Spośród partycji głównych najwyżej jedna może być rozszerzona\n" " (jednakże nie jest to problemem pod Linuksem)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1326 +#: fdisk/sfdisk.c:1314 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Uwaga: partycja %s nie zaczyna się na granicy cylindra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1332 +#: fdisk/sfdisk.c:1320 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Uwaga: partycja %s nie kończy się na granicy cylindra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1339 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5492,7 +5490,7 @@ msgstr "" "(aktywna). Dla LILO nie ma to znaczenia, ale DOS-owy MBR nie uruchomi\n" "systemu z tego dysku.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1360 +#: fdisk/sfdisk.c:1346 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -5500,7 +5498,7 @@ msgstr "" "Uwaga: zwykle można uruchomić system tylko z partycji głównych.\n" "LILO nie bierze pod uwagę flagi rozruchu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1367 +#: fdisk/sfdisk.c:1352 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5509,11 +5507,11 @@ msgstr "" "Nie ma to znaczenia dla LILO, ale DOS-owy MBR nie uruchomi systemu z tego\n" "dysku.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1381 +#: fdisk/sfdisk.c:1366 msgid "start" msgstr "początek" -#: fdisk/sfdisk.c:1385 +#: fdisk/sfdisk.c:1369 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -5521,23 +5519,23 @@ msgstr "" "partycja %s: początek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld," "%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1391 +#: fdisk/sfdisk.c:1375 msgid "end" msgstr "koniec" -#: fdisk/sfdisk.c:1395 +#: fdisk/sfdisk.c:1378 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld," "%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1399 +#: fdisk/sfdisk.c:1381 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partycja %s kończy się na cylindrze %ld, za końcem dysku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1424 +#: fdisk/sfdisk.c:1406 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -5546,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Uwaga: przesunięto początek partycji rozszezronej z %ld na %ld\n" "(tylko na potrzeby listy - bez zmiany zawartości).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1429 +#: fdisk/sfdisk.c:1411 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -5554,131 +5552,131 @@ msgstr "" "Uwaga: partycja rozszerzona nie zaczyna się na granicy cylindra.\n" "DOS i Linux inaczej zinterpretują jej zawartość.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1447 fdisk/sfdisk.c:1524 +#: fdisk/sfdisk.c:1429 fdisk/sfdisk.c:1506 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "zbyt dużo partycji - zignorowano przekraczające nr %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1462 +#: fdisk/sfdisk.c:1444 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "drzewo partycji?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1570 +#: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "wykryto Disk Manager - program nie może tego obsłużyć\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1560 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "wykryto sygnaturę DM6 - poddaję się\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1598 +#: fdisk/sfdisk.c:1580 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "dziwne... partycja rozszerzona rozmiaru 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:1616 +#: fdisk/sfdisk.c:1587 fdisk/sfdisk.c:1598 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "dziwne... partycja BSD rozmiaru 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1659 +#: fdisk/sfdisk.c:1641 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: nierozpoznany typ tablicy partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1671 +#: fdisk/sfdisk.c:1653 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "podano flagę -n: bez zmian\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1688 +#: fdisk/sfdisk.c:1670 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Nie udało się zapisać starych sektorów - przerwano\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1693 fdisk/sfdisk.c:1698 +#: fdisk/sfdisk.c:1675 fdisk/sfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Nie udało się zapisać partycji na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1776 +#: fdisk/sfdisk.c:1758 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "długa lub niekompletna linia na wejściu - zakończenie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1812 +#: fdisk/sfdisk.c:1794 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "błąd wejścia: oczekiwano `=' po polu %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1820 +#: fdisk/sfdisk.c:1801 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "błąd wejścia: oczekiwano znaku %c po polu %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1826 +#: fdisk/sfdisk.c:1807 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "nierozpoznane wejście: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1867 +#: fdisk/sfdisk.c:1848 msgid "number too big\n" msgstr "liczba zbyt duża\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1871 +#: fdisk/sfdisk.c:1852 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "końcowe śmieci po liczbie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1995 +#: fdisk/sfdisk.c:1976 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "brak miejsca na deskryptor partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2028 +#: fdisk/sfdisk.c:2009 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "nie można zbudować otaczającej partycji rozszerzonej\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2079 +#: fdisk/sfdisk.c:2060 msgid "too many input fields\n" msgstr "zbyt dużo pól wejściowych\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2113 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 msgid "No room for more\n" msgstr "Brak miejsca na więcej\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2132 +#: fdisk/sfdisk.c:2113 msgid "Illegal type\n" msgstr "Niedozwolony typ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2167 +#: fdisk/sfdisk.c:2147 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Uwaga: podany rozmiar (%lu) przekracza maksymalny dopuszczalny (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2153 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Uwaga: pusta partycja\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2187 +#: fdisk/sfdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Uwaga: błędny początek partycji (najbliższy %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2200 +#: fdisk/sfdisk.c:2180 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "nierozpoznana flaga rozruchu - proszę wybrać - lub *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2217 fdisk/sfdisk.c:2231 +#: fdisk/sfdisk.c:2197 fdisk/sfdisk.c:2211 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "częściowa specyfikacja c,h,s?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2222 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partycja rozszerzona nie tam, gdzie jej oczekiwano\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2274 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid "bad input\n" msgstr "błędne wejście\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2277 msgid "too many partitions\n" msgstr "zbyt dużo partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -5689,103 +5687,184 @@ msgstr "" " \n" "Zwykle trzeba podać tylko i (oraz ewentualnie ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2352 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/sfdisk.c:2330 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: misc-utils/cal.c:786 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 +#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:132 +#: misc-utils/wipefs.c:303 mount/lomount.c:1015 mount/swapon.c:103 +#: mount/swapon.c:124 partx/partx.c:581 sys-utils/dmesg.c:132 +#: sys-utils/fallocate.c:53 sys-utils/flock.c:65 sys-utils/fsfreeze.c:40 +#: sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/ipcmk.c:86 sys-utils/ldattach.c:149 +#: sys-utils/lscpu.c:1036 sys-utils/mountpoint.c:79 sys-utils/renice.c:54 +#: sys-utils/rtcwake.c:86 sys-utils/unshare.c:57 term-utils/mesg.c:68 +#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:39 +#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options] device [...]\n" +msgstr "Składnia:\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2332 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "" "\n" "Składnia:\n" " %s [opcje] [ ...]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n" -msgstr "urządzenie: coś w stylu /dev/hda lub /dev/sda" - -#: fdisk/sfdisk.c:2357 +#: fdisk/sfdisk.c:2334 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 +#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 +#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:136 +#: misc-utils/wipefs.c:307 mount/lomount.c:1026 mount/swapon.c:106 +#: mount/swapon.c:127 partx/partx.c:586 sys-utils/dmesg.c:136 +#: sys-utils/fallocate.c:57 sys-utils/flock.c:71 sys-utils/fsfreeze.c:44 +#: sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/ipcmk.c:90 sys-utils/lscpu.c:1040 +#: sys-utils/mountpoint.c:84 sys-utils/renice.c:61 sys-utils/rtcwake.c:90 +#: sys-utils/unshare.c:61 term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:134 +#: term-utils/scriptreplay.c:44 term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91 +#: term-utils/write.c:83 text-utils/column.c:91 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --show-size list size of a partition\n" -" -c, --id change or print partition Id\n" -" --change-id change Id\n" -" --print-id print Id\n" -" -l, --list list partitions of each device\n" -" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" -" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" -" -u, --unit=[SBCM] units in sectors, blocks, cylinders or MB\n" -" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" -" -T, --list-types list the known partition types\n" -" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" -" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" -" -R, --re-read make kernel reread partition table\n" -" -N=NUM change only the partition with number NUM\n" -" -n do not actually write to disk\n" -" -O FILE save the sectors that will be overwritten to file\n" -" -I FILE restore sectors from file\n" -" -V, --verify check that listed partition is reasonable\n" -" -v, --version print version\n" -" -h, --help print this message\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:2379 -#, c-format +msgstr "" +"\n" +"Opcje:\n" + +#: fdisk/sfdisk.c:2335 +msgid "" +" -s, --show-size list size of a partition\n" +" -c, --id change or print partition Id\n" +" --change-id change Id\n" +" --print-id print Id\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2339 +msgid "" +" -l, --list list partitions of each device\n" +" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" +" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" +" -u, --unit units to be used; can be one of\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " +"(MB)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2344 +msgid "" +" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" +" -T, --list-types list the known partition types\n" +" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" +" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" +" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2349 +msgid "" +" -N change only the partition with this \n" +" -n do not actually write to disk\n" +" -O save the sectors that will be overwritten to " +"\n" +" -I restore sectors from \n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2353 +msgid "" +" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" +" -v, --version display version information and exit\n" +" -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2357 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" -" -f, --force disable all consistency checking\n" -" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" -" -A, --activate[=device] activate bootable flag\n" -" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" -" -U, --unhide[=device] set partition unhidden\n" -" --no-reread skip partition re-read at boot\n" -" -x, --show-extended also list extended partitions on output\n" -" or expect descriptors for them on input\n" -" --leave-last do not allocate the last cylinder\n" -" --IBM same as --leave-last\n" -" --in-order partitions are in order\n" -" --not-in-order partitions are not in order\n" -" --inside-order all logicals inside outermost extended\n" -" --not-inside-order not all logicals inside outermost extended\n" -" --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie " +msgstr "niebezpieczne opcje:" + +#: fdisk/sfdisk.c:2358 +msgid "" +" -f, --force disable all consistency checking\n" +" --no-reread do not check whether the partition is in use\n" +" -q, --quiet suppress warning messages\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " +"Linux\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2362 +#, fuzzy +msgid "" +" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" +" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" +msgstr "" +" -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniętej z tabl. " +"part." + +#: fdisk/sfdisk.c:2364 +#, fuzzy +msgid "" +" -A, --activate[=] activate bootable flag\n" +" -U, --unhide[=] set partition unhidden\n" +" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n" +" or expect descriptors for them in the input\n" +msgstr "" +" -x [lub --show-extended]: wypisywanie także partycji rozszerzonych\n" +" lub oczekiwanie ich deskryptorów na wejściu" + +#: fdisk/sfdisk.c:2368 +msgid "" +" --leave-last do not allocate the last cylinder\n" +" --IBM same as --leave-last\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2370 +msgid "" +" --in-order partitions are in order\n" +" --not-in-order partitions are not in order\n" +" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n" +" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2374 +msgid "" +" --nested every partition is disjoint from all others\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " "outside\n" -" --onesector partitions are mutually disjoint\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" -" -q, --quiet suppress warning messages\n" +" --onesector partitions are mutually disjoint\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2378 +msgid "" "\n" -" Override the detected geometry using:\n" -" -C, --cylinders=NUM set the number of cylinders to use\n" -" -H, --heads=NUM set the number of heads to use\n" -" -S, --sectors=NUM set the number of sectors to use\n" +"Override the detected geometry using:\n" +" -C, --cylinders set the number of cylinders to use\n" +" -H, --heads set the number of heads to use\n" +" -S, --sectors set the number of sectors to use\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2409 +#: fdisk/sfdisk.c:2388 msgid "Usage:" msgstr "Składnia:" -#: fdisk/sfdisk.c:2410 +#: fdisk/sfdisk.c:2389 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s urządzenie\t\t wypisanie aktywnych partycji na urządzeniu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2412 +#: fdisk/sfdisk.c:2390 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s urządzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wyłączenie reszty\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2415 +#: fdisk/sfdisk.c:2392 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An urządzenie\t uaktywnienie partycji n, wyłączenie pozostałych\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2544 +#: fdisk/sfdisk.c:2521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5798,62 +5877,62 @@ msgstr "" "Narzędzie sfdisk nie obsługuje GPT. Należy użyć GNU Parteda.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2549 +#: fdisk/sfdisk.c:2526 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Aby wyłączyć ten test, należy użyć flagi --force.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2565 msgid "no command?\n" msgstr "brak polecenia?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2758 +#: fdisk/sfdisk.c:2735 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "razem: %llu bloków\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2801 +#: fdisk/sfdisk.c:2778 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Składnia: sfdisk --print-id urządzenie numer-partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2803 +#: fdisk/sfdisk.c:2780 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Składnia: sfdisk --change-id urządzenie numer-partycji ID\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2805 +#: fdisk/sfdisk.c:2782 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Składnia: sfdisk --id urządzenie numer-partycji [ID]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2812 +#: fdisk/sfdisk.c:2789 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "można określić tylko jedno urządzenie (chyba że z -l lub -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2838 +#: fdisk/sfdisk.c:2815 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu i zapisu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2840 +#: fdisk/sfdisk.c:2817 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 fdisk/sfdisk.c:2916 +#: fdisk/sfdisk.c:2861 fdisk/sfdisk.c:2893 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: cylindrów: %ld, głowic: %ld, sektorów na ścieżce: %ld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2935 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3015 +#: fdisk/sfdisk.c:2992 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "błędny bajt ruzruchu: 0x%x zamiast 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3034 fdisk/sfdisk.c:3092 fdisk/sfdisk.c:3125 +#: fdisk/sfdisk.c:3011 fdisk/sfdisk.c:3068 fdisk/sfdisk.c:3101 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5861,7 +5940,7 @@ msgstr "" "Gotowe\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3044 +#: fdisk/sfdisk.c:3020 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5870,35 +5949,35 @@ msgstr "" "Na dysku są %d aktywne partycje główne. Nie ma to znaczenia dla LILO,\n" "ale DOS-owy MBR potrafi uruchomić dysk tylko z jedną aktywną partycją.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3061 +#: fdisk/sfdisk.c:3037 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partycja %s ma ID %x i nie jest ukryta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3121 +#: fdisk/sfdisk.c:3097 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Błędny ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3138 +#: fdisk/sfdisk.c:3114 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Ten dysk jest aktualnie używany.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3159 +#: fdisk/sfdisk.c:3135 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Błąd krytyczny: nie można odnaleźć %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3162 +#: fdisk/sfdisk.c:3138 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Uwaga: %s nie jest urządzeniem blokowym\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3168 +#: fdisk/sfdisk.c:3144 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Sprawdzanie czy nikt nie używa teraz tego dysku...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3171 +#: fdisk/sfdisk.c:3146 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5912,30 +5991,30 @@ msgstr "" "z tego dysku.\n" "Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3175 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Można użyć flagi --force, aby pominąć wszystkie testy.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3179 +#: fdisk/sfdisk.c:3154 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3188 +#: fdisk/sfdisk.c:3163 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Stara sytuacja:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3192 +#: fdisk/sfdisk.c:3167 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partycja %d nie istnieje, nie można jej zmienić\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nowa sytuacja:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3180 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5943,21 +6022,21 @@ msgstr "" "Nie podobają mi się te partycje - nie zmieniono\n" "(jeśli na pewno tak mają wyglądać - proszę użyć opcji --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3209 +#: fdisk/sfdisk.c:3183 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Nie podoba mi się to - prawdopodobnie należy odpowiedzieć Nie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3214 +#: fdisk/sfdisk.c:3188 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Czy te zmiany są satysfakcjonujące? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3216 +#: fdisk/sfdisk.c:3190 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5966,16 +6045,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: przedwczesny koniec wejścia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3223 +#: fdisk/sfdisk.c:3197 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Wyjście - bez zmian\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3229 +#: fdisk/sfdisk.c:3203 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Proszę odpowiedzieć jednym z y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3237 +#: fdisk/sfdisk.c:3211 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5984,7 +6063,7 @@ msgstr "" "Zapisano nową tablicę partycji\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3245 +#: fdisk/sfdisk.c:3218 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6016,25 +6095,27 @@ msgstr "Blokowanie dysku %s... " msgid "(waiting) " msgstr "(oczekiwanie) " -#: fsck/fsck.c:294 -msgid "success" -msgstr "sukces" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: fsck/fsck.c:295 +#, fuzzy +msgid "succeeded" +msgstr "%s powiodło się.\n" -#: fsck/fsck.c:294 +#: fsck/fsck.c:295 msgid "failed" msgstr "nie powiodło się" -#: fsck/fsck.c:423 +#: fsck/fsck.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s" msgstr "UWAGA: nie udało się otworzyć %s: %s\n" -#: fsck/fsck.c:432 +#: fsck/fsck.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" msgstr "UWAGA: błędny format w linii %d z %s\n" -#: fsck/fsck.c:448 +#: fsck/fsck.c:449 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" @@ -6046,37 +6127,37 @@ msgstr "" "\tjak najszybciej.\n" "\n" -#: fsck/fsck.c:553 +#: fsck/fsck.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" -#: fsck/fsck.c:673 +#: fsck/fsck.c:674 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: wait: Brak procesu potomnego?!\n" -#: fsck/fsck.c:694 +#: fsck/fsck.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończone sygnałem %d.\n" -#: fsck/fsck.c:700 +#: fsck/fsck.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć.\n" -#: fsck/fsck.c:739 +#: fsck/fsck.c:740 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Zakończono %s (kod wyjścia %d)\n" -#: fsck/fsck.c:799 +#: fsck/fsck.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: Błąd %d podczas wywoływania fsck.%s dla %s\n" -#: fsck/fsck.c:870 +#: fsck/fsck.c:871 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -6085,7 +6166,7 @@ msgstr "" "Albo wszystkie, albo żaden z typów przekazanych opcji -t musi być\n" "poprzedzony 'no' lub '!'.\n" -#: fsck/fsck.c:971 +#: fsck/fsck.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" @@ -6093,12 +6174,12 @@ msgstr "" "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym " "numerem przebiegu fsck\n" -#: fsck/fsck.c:983 +#: fsck/fsck.c:984 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: pominięto nieistniejące urządzenie\n" -#: fsck/fsck.c:988 +#: fsck/fsck.c:989 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " @@ -6107,21 +6188,21 @@ msgstr "" "%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do " "pominięcia tego urządzenia)\n" -#: fsck/fsck.c:1015 +#: fsck/fsck.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: nie znaleziono fsck.%s\n" -#: fsck/fsck.c:1101 +#: fsck/fsck.c:1102 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" -#: fsck/fsck.c:1192 +#: fsck/fsck.c:1193 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" -#: fsck/fsck.c:1212 +#: fsck/fsck.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6131,58 +6212,58 @@ msgstr "" "\n" "Składnia: %s [opcje] [plik ...]\n" -#: fsck/fsck.c:1216 +#: fsck/fsck.c:1217 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -A check all file systems\n" -" -R skip root, useful only with -A\n" -" -M do not check mounted filesystems\n" -" -t [type] specity file system types to be checked\n" -" type is allowed to be comma-separated list\n" -" -P check file systems in parallel, including root\n" -" -s serialize fsck operations\n" -" -l use flock to lock device\n" -" -N do not execute, just show what would be done\n" -" -T do not show the title on startup\n" -" -C [fd] display progress bar, file descriptor is for GUIs\n" -" -V explain what is being done\n" -" -? display this help and exit\n" +" -A check all filesystems\n" +" -R skip root filesystem; useful only with `-A'\n" +" -M do not check mounted filesystems\n" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" type is allowed to be comma-separated list\n" +" -P check filesystems in parallel, including root\n" +" -s serialize fsck operations\n" +" -l lock the device using flock()\n" +" -N do not execute, just show what would be done\n" +" -T do not show the title on startup\n" +" -C display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +" -V explain what is being done\n" +" -? display this help and exit\n" "\n" "See fsck.* commands for fs-options." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1267 +#: fsck/fsck.c:1268 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: za dużo urządzeń\n" -#: fsck/fsck.c:1275 +#: fsck/fsck.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s\n" -#: fsck/fsck.c:1277 +#: fsck/fsck.c:1278 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Czy /proc jest zamontowany?\n" -#: fsck/fsck.c:1285 +#: fsck/fsck.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Trzeba być rootem, aby znaleźć pasujące systemy plików: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1289 +#: fsck/fsck.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Nie udało się odnaleźć pasującego systemu plików: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1297 fsck/fsck.c:1382 +#: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: zbyt dużo argumentów\n" -#: fsck/fsck.c:1435 +#: fsck/fsck.c:1436 #, fuzzy msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "%s: opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano\n" @@ -6202,33 +6283,82 @@ msgstr "pusta opcja d msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "nieznana powłoka po opcji -s lub --shell" -#: getopt/getopt.c:314 -#, c-format +#: getopt/getopt.c:317 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %1$s optstring parameters\n" -" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" -" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" -"\n" -"Options:\n" -" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -" -h, --help This small usage guide\n" -" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -" -Q, --quiet-output No normal output\n" -" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -" -T, --test Test for getopt(1) version\n" -" -u, --unquote Do not quote the output\n" -" -V, --version Output version information\n" -"\n" +" %1$s optstring parameters\n" +" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" +" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" +msgstr " getopt [opcje] -o|--options optstring [opcje] [--]\n" + +#: getopt/getopt.c:323 +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Zezwolenie na długie opcje z jednym - na " +"początku\n" + +#: getopt/getopt.c:324 +#, fuzzy +msgid " -h, --help This small usage guide\n" +msgstr " -h, --help Ten krótki opis użycia\n" + +#: getopt/getopt.c:325 +#, fuzzy +msgid " -l, --longoptions Long options to be recognized\n" +msgstr "" +" -l, --longoptions=opcje Długie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n" + +#: getopt/getopt.c:326 +#, fuzzy +msgid "" +" -n, --name The name under which errors are reported\n" +msgstr " -n, --name=program Nazwa z jaką mają być zgłaszane błędy\n" + +#: getopt/getopt.c:327 +#, fuzzy +msgid " -o, --options Short options to be recognized\n" +msgstr "" +" -o, --options=optstring Krótkie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n" + +#: getopt/getopt.c:328 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" +msgstr "" +" -q, --quiet Wyłączenie komunikatów błędów z getopt(3)\n" + +#: getopt/getopt.c:329 +#, fuzzy +msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Bez standardowego wyjścia\n" + +#: getopt/getopt.c:330 +#, fuzzy +msgid " -s, --shell Set shell quoting conventions\n" msgstr "" +" -s, --shell=powłoka Ustawienie konwencji cytowania powłoki\n" + +#: getopt/getopt.c:331 +#, fuzzy +msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" +msgstr " -T, --test Sprawdzenie wersji getopt(1)\n" -#: getopt/getopt.c:377 getopt/getopt.c:438 +#: getopt/getopt.c:332 +#, fuzzy +msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" +msgstr " -u, --unquote Bez cytowania wyjścia\n" + +#: getopt/getopt.c:333 +#, fuzzy +msgid " -V, --version Output version information\n" +msgstr " -V, --version Wypisanie informacji o wersji\n" + +#: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443 msgid "missing optstring argument" msgstr "brak parametru optstring" -#: getopt/getopt.c:433 +#: getopt/getopt.c:438 msgid "internal error, contact the author." msgstr "błąd wewnętrzny, proszę skontaktować się autorem." @@ -6696,70 +6826,88 @@ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Nie udało się ustawić wartości epoch w jądrze.\n" #: hwclock/hwclock.c:1375 -#, c-format +msgid " hwclock [function] [option...]\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1377 +#, fuzzy msgid "" -"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" -"\n" -"Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" -" -h | --help show this help\n" -" -r | --show read hardware clock and print result\n" -" --set set the rtc to the time given with --date\n" -" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" -" --systz set the system time based on the current timezone\n" -" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" -" the clock was last set or adjusted\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcje:\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1378 +msgid "" +" -h, --help show this help text and exit\n" +" -r, --show read hardware clock and print result\n" +" --set set the RTC to the time given with --date\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1381 +msgid "" +" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" +" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" +" --systz set the system time based on the current timezone\n" +" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" +" the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1387 -#, c-format msgid "" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" +" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" +" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +" value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1391 msgid "" -" --predict predict rtc reading at time given with --date\n" -" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" -"\n" -"Options: \n" -" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" --predict predict RTC reading at time given with --date\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1395 +msgid "" +" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" +" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1398 +msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1399 +#: hwclock/hwclock.c:1401 #, c-format -msgid " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +msgid "" +" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" +" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" +" --date