From a5a16c68537f8c3e5e61c5fb1680ee9f82b70a4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Dec 2006 00:26:08 +0100 Subject: Imported from util-linux-2.11y tarball. --- po/pt_BR.po | 914 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 476 insertions(+), 438 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7464096d9..cac587008 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "muitos inodes - m msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "número excessivo de páginas inválidas" #: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 +#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076 msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" @@ -1238,61 +1238,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 +#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizável" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005 msgid "Free Space" msgstr "Espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:402 +#: fdisk/cfdisk.c:400 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:404 +#: fdisk/cfdisk.c:402 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:406 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:408 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:411 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "HPFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 IFS" msgstr "IFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:417 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:430 +#: fdisk/cfdisk.c:428 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "O disco foi alterado.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:429 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja " "atualizada corretamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:434 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1304,310 +1304,310 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do cfdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:529 +#: fdisk/cfdisk.c:527 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRO FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:528 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 +#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:579 +#: fdisk/cfdisk.c:577 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:587 +#: fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:887 +#: fdisk/cfdisk.c:885 msgid "Too many partitions" msgstr "Número excessivo de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:892 +#: fdisk/cfdisk.c:890 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "A partição começa antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:895 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "A partição termina antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:902 +#: fdisk/cfdisk.c:900 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "A partição começa depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:907 +#: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:912 +#: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:939 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:941 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1142 +#: fdisk/cfdisk.c:1140 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1196 +#: fdisk/cfdisk.c:1193 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão." -#: fdisk/cfdisk.c:1326 +#: fdisk/cfdisk.c:1334 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1349 +#: fdisk/cfdisk.c:1357 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 -#: fdisk/cfdisk.c:2499 +#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505 +#: fdisk/cfdisk.c:2507 msgid "Primary" msgstr "Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1396 +#: fdisk/cfdisk.c:1404 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova partição primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 -#: fdisk/cfdisk.c:2499 +#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504 +#: fdisk/cfdisk.c:2507 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1397 +#: fdisk/cfdisk.c:1405 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova partição lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 +#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 msgid "Don't create a partition" msgstr "Não criar uma partição" -#: fdisk/cfdisk.c:1414 +#: fdisk/cfdisk.c:1422 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1417 +#: fdisk/cfdisk.c:1425 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1451 +#: fdisk/cfdisk.c:1459 msgid "Beginning" msgstr "Início" -#: fdisk/cfdisk.c:1451 +#: fdisk/cfdisk.c:1459 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1452 +#: fdisk/cfdisk.c:1460 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1452 +#: fdisk/cfdisk.c:1460 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1470 +#: fdisk/cfdisk.c:1478 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1514 +#: fdisk/cfdisk.c:1522 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:1516 +#: fdisk/cfdisk.c:1524 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1568 +#: fdisk/cfdisk.c:1576 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1598 +#: fdisk/cfdisk.c:1606 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 +#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1621 +#: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1646 +#: fdisk/cfdisk.c:1654 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partição primária inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1676 +#: fdisk/cfdisk.c:1684 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partição lógica inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1795 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1801 +#: fdisk/cfdisk.c:1809 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1810 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1804 +#: fdisk/cfdisk.c:1812 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1815 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1811 +#: fdisk/cfdisk.c:1819 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de partições no disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1838 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize " "para atualizar a tabela." -#: fdisk/cfdisk.c:1848 +#: fdisk/cfdisk.c:1856 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1850 +#: fdisk/cfdisk.c:1858 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 +#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1936 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidade de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1930 +#: fdisk/cfdisk.c:1938 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Setor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1937 +#: fdisk/cfdisk.c:1945 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Setor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1965 msgid " None " msgstr " Nenhum " -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1967 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:1961 +#: fdisk/cfdisk.c:1969 msgid " Primary" msgstr " Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1963 +#: fdisk/cfdisk.c:1971 msgid " Logical" msgstr " Lógica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2015 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 +#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconhecido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2011 +#: fdisk/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nenhum (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela de partições de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2048 +#: fdisk/cfdisk.c:2056 msgid " First Last\n" msgstr " Prim. Últ.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2049 +#: fdisk/cfdisk.c:2057 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) " "Opções\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2050 +#: fdisk/cfdisk.c:2058 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1616,468 +1616,469 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2133 +#: fdisk/cfdisk.c:2141 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Início --- ---- Fim ---- Núm. inicial de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2134 +#: fdisk/cfdisk.c:2142 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2135 +#: fdisk/cfdisk.c:2143 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 msgid "Raw" msgstr "Brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Just print the partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Don't print the table" msgstr "Não mostrar a tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Tela de ajuda do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções " -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid "disk drive." msgstr "de disco rígido." -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opção da partição atual como inicializável." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partição atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " know what they are doing." msgstr " saibam exatamente o que estão fazendo." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza o uso de disco da partição atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre." -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo." -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " that you can choose from:" msgstr " uma partição:" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)." -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela ordenada por setores." -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabela em formato bruto." -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partições." -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Altera unidades de exibição do tamanho das partições." -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros." -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W " "maiúsculo)." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid " `no'" msgstr " `não'" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior." -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a próxima partição." -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2243 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redesenha a tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2244 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2238 +#: fdisk/cfdisk.c:2246 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2239 +#: fdisk/cfdisk.c:2247 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minúsculas (exceto W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322 #: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 +#: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Alterar geometria dos cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Cabeças" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid "Change head geometry" msgstr "Alterar geometria das cabeças" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "Change sector geometry" msgstr "Alterar geometria dos setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Done with changing geometry" msgstr "A alteração da geometria foi concluída" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Digite o número de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2303 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Digite o número de cabeças: " -#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabeças inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2316 +#: fdisk/cfdisk.c:2324 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Digite o número de setores por trilha: " -#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 +#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de setores inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2426 +#: fdisk/cfdisk.c:2434 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2444 +#: fdisk/cfdisk.c:2452 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio" -#: fdisk/cfdisk.c:2446 +#: fdisk/cfdisk.c:2454 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" -#: fdisk/cfdisk.c:2476 +#: fdisk/cfdisk.c:2484 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2498 +#: fdisk/cfdisk.c:2506 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:2574 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2580 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2599 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2600 msgid "Flags" msgstr "Opções" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Part Type" msgstr "Tipo Part." -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2602 msgid "FS Type" msgstr "Tipo SA" -#: fdisk/cfdisk.c:2595 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "[Label]" msgstr "[Rótulo]" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2605 msgid " Sectors" msgstr " Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2601 +#: fdisk/cfdisk.c:2609 msgid "Size (MB)" msgstr "Tam. (Mb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2603 +#: fdisk/cfdisk.c:2611 msgid "Size (GB)" msgstr "Tam. (Gb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Bootable" msgstr "Iniciali." -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Delete the current partition" msgstr "Excluir a partição atual" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid "Print help screen" msgstr "Mostrar tela de ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários " "avançados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Print" msgstr "Mostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2666 +#: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, " "cilindros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2714 +#: fdisk/cfdisk.c:2722 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável." -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 +#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Não foi possível maximizar esta partição" -#: fdisk/cfdisk.c:2754 +#: fdisk/cfdisk.c:2762 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partição é inutilizável" -#: fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2764 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partição já está sendo usada" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2781 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814 msgid "No more partitions" msgstr "Sem mais partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2813 +#: fdisk/cfdisk.c:2821 msgid "Illegal command" msgstr "Comando inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2823 -msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2831 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2830 +#: fdisk/cfdisk.c:2838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2360,11 +2361,11 @@ msgstr "Voc msgid "heads" msgstr "cabeças" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "setores" -#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" @@ -2491,70 +2492,70 @@ msgstr "C msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):" -#: fdisk/fdisk.c:1125 +#: fdisk/fdisk.c:1134 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Usando valor padrão %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1129 +#: fdisk/fdisk.c:1138 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valor fora do intervalo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1148 msgid "Partition number" msgstr "Número da partição" -#: fdisk/fdisk.c:1150 +#: fdisk/fdisk.c:1159 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1175 +#: fdisk/fdisk.c:1184 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nenhuma partição definida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1201 +#: fdisk/fdisk.c:1210 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1211 +#: fdisk/fdisk.c:1220 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1211 +#: fdisk/fdisk.c:1220 msgid "sector" msgstr "setor" -#: fdisk/fdisk.c:1220 +#: fdisk/fdisk.c:1229 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1231 +#: fdisk/fdisk.c:1240 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1242 +#: fdisk/fdisk.c:1251 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1246 +#: fdisk/fdisk.c:1255 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1338 +#: fdisk/fdisk.c:1347 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "A partição %d ainda não existe!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2566,7 +2567,7 @@ msgstr "" "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n" "uma partição usando o comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n" "Exclua a partição antes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1361 +#: fdisk/fdisk.c:1370 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "" "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1367 +#: fdisk/fdisk.c:1376 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2594,59 +2595,59 @@ msgstr "" "e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1389 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1434 +#: fdisk/fdisk.c:1443 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 +#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fís. = (%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 +#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1442 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1451 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1454 +#: fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1460 -#, c-format -msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" -msgstr "A partição %i não termina em um limite de cilindro:\n" +#: fdisk/fdisk.c:1469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" +msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1464 +#: fdisk/fdisk.c:1473 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1476 +#: fdisk/fdisk.c:1485 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1479 +#: fdisk/fdisk.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1481 +#: fdisk/fdisk.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" @@ -2664,19 +2665,19 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1484 +#: fdisk/fdisk.c:1493 #, c-format msgid ", total %lu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1487 +#: fdisk/fdisk.c:1496 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1595 +#: fdisk/fdisk.c:1604 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2684,16 +2685,16 @@ msgstr "" "Nada a fazer. Ordem já está correta\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1659 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Início Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 +#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1697 +#: fdisk/fdisk.c:1706 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "" "\n" "Partições lógicas fora da ordem do disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1707 +#: fdisk/fdisk.c:1716 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2712,94 +2713,94 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1718 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil Início Tam ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1753 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1756 +#: fdisk/fdisk.c:1765 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1759 +#: fdisk/fdisk.c:1768 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1762 +#: fdisk/fdisk.c:1771 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1766 +#: fdisk/fdisk.c:1775 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1798 +#: fdisk/fdisk.c:1807 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1806 +#: fdisk/fdisk.c:1815 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1826 +#: fdisk/fdisk.c:1835 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n" -#: fdisk/fdisk.c:1831 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1837 +#: fdisk/fdisk.c:1846 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1840 +#: fdisk/fdisk.c:1849 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d setores não alocados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 +#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la " "novamente.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 #: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 +#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "O setor %d já está alocado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1928 +#: fdisk/fdisk.c:1937 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Não há setores livres disponíveis\n" -#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 +#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Último %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K" -#: fdisk/fdisk.c:2002 +#: fdisk/fdisk.c:2011 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2807,17 +2808,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "O número máximo de partições foi criado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 +#: fdisk/fdisk.c:2031 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida " "antes\n" -#: fdisk/fdisk.c:2027 +#: fdisk/fdisk.c:2036 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2828,20 +2829,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partição primária (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2029 +#: fdisk/fdisk.c:2038 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lógica (5 ou superior)" -#: fdisk/fdisk.c:2029 +#: fdisk/fdisk.c:2038 msgid "e extended" msgstr "e estendida" -#: fdisk/fdisk.c:2048 +#: fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2849,11 +2850,11 @@ msgstr "" "A tabela de partições foi alterada!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2093 +#: fdisk/fdisk.c:2102 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2109 +#: fdisk/fdisk.c:2118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2862,7 +2863,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2128 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2874,67 +2875,67 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do fdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2135 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2173 +#: fdisk/fdisk.c:2182 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A partição %d não possui área de dados\n" -#: fdisk/fdisk.c:2178 +#: fdisk/fdisk.c:2187 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo início dos dados" -#: fdisk/fdisk.c:2194 +#: fdisk/fdisk.c:2203 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando avançado (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2207 +#: fdisk/fdisk.c:2216 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2234 +#: fdisk/fdisk.c:2243 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabeças" -#: fdisk/fdisk.c:2259 +#: fdisk/fdisk.c:2268 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de setores" -#: fdisk/fdisk.c:2262 +#: fdisk/fdisk.c:2271 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2337 +#: fdisk/fdisk.c:2346 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2360 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2389 +#: fdisk/fdisk.c:2398 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando desconhecido:\n" -#: fdisk/fdisk.c:2457 +#: fdisk/fdisk.c:2466 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b " "ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2461 +#: fdisk/fdisk.c:2470 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2943,18 +2944,18 @@ msgstr "" "dispositivo especificado\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2520 +#: fdisk/fdisk.c:2529 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n" "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2530 +#: fdisk/fdisk.c:2539 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2546 +#: fdisk/fdisk.c:2555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2963,15 +2964,15 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo de boot atual é: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2548 +#: fdisk/fdisk.c:2557 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: " -#: fdisk/fdisk.c:2550 +#: fdisk/fdisk.c:2559 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Arquivo de boot inalterado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2615 +#: fdisk/fdisk.c:2624 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -6095,7 +6096,7 @@ msgid "Password error." msgstr "Erro de senha." #: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249 #: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Senha:" @@ -6887,32 +6888,36 @@ msgstr "Desmontando quaisquer sistemas de arquivos remanescentes..." msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" msgstr "shutdown: não foi possível desmontar %s: %s\n" -#: login-utils/simpleinit.c:128 +#: login-utils/simpleinit.c:130 msgid "Booting to single user mode.\n" msgstr "Inicializando em modo monousuário.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:132 +#: login-utils/simpleinit.c:134 msgid "exec of single user shell failed\n" msgstr "exec de interpretador de comandos monousuário falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:136 +#: login-utils/simpleinit.c:138 msgid "fork of single user shell failed\n" msgstr "fork de interpretador de comandos monousuário falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:204 +#: login-utils/simpleinit.c:206 msgid "error opening fifo\n" msgstr "erro abrindo fifo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:242 +#: login-utils/simpleinit.c:210 +msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:257 msgid "error running finalprog\n" msgstr "erro executando fnalprog\n" #. Error -#: login-utils/simpleinit.c:246 +#: login-utils/simpleinit.c:261 msgid "error forking finalprog\n" msgstr "erro fazendo fork finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:328 +#: login-utils/simpleinit.c:343 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6920,35 +6925,35 @@ msgstr "" "\n" "Senha incorreta.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:401 +#: login-utils/simpleinit.c:416 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "lstat da rota falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:409 +#: login-utils/simpleinit.c:424 msgid "stat of path failed\n" msgstr "estado da rota falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:417 +#: login-utils/simpleinit.c:432 msgid "open of directory failed\n" msgstr "abertura do diretório falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:491 +#: login-utils/simpleinit.c:506 msgid "fork failed\n" msgstr "o fork falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 +#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709 msgid "exec failed\n" msgstr "exec falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:546 +#: login-utils/simpleinit.c:561 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "não foi possível abrir inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:613 +#: login-utils/simpleinit.c:628 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "sem TERM ou não é possível stat tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:919 +#: login-utils/simpleinit.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "erro ao gravar %s: %s" @@ -7240,12 +7245,12 @@ msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [arquivo]\n" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n" -#: misc-utils/script.c:254 +#: misc-utils/script.c:255 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script iniciado em %s" -#: misc-utils/script.c:325 +#: misc-utils/script.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7254,16 +7259,16 @@ msgstr "" "\n" "Script concluído em %s" -#: misc-utils/script.c:333 +#: misc-utils/script.c:335 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n" -#: misc-utils/script.c:344 +#: misc-utils/script.c:346 msgid "openpty failed\n" msgstr "openpty falhou\n" -#: misc-utils/script.c:378 +#: misc-utils/script.c:380 msgid "Out of pty's\n" msgstr "ptys esgotados\n" @@ -7532,42 +7537,42 @@ msgstr "mount: n #. and we cannot create it. Read-only filesystem? #. Too many files open in the system? #. Filesystem full? -#: mount/fstab.c:374 +#: mount/fstab.c:387 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:386 +#: mount/fstab.c:399 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:398 +#: mount/fstab.c:411 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:413 +#: mount/fstab.c:426 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:426 +#: mount/fstab.c:439 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s" -#: mount/fstab.c:428 +#: mount/fstab.c:441 msgid "timed out" msgstr "tempo esgotado" -#: mount/fstab.c:435 +#: mount/fstab.c:448 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -7576,22 +7581,22 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o vínculo %s\n" "Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n" -#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520 +#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "Não foi possível abrir %s (%s) - mtab não atualizado" -#: mount/fstab.c:528 +#: mount/fstab.c:541 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "erro ao gravar %s: %s" -#: mount/fstab.c:536 +#: mount/fstab.c:549 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:554 +#: mount/fstab.c:567 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n" @@ -8817,34 +8822,34 @@ msgstr "Desempenho de permuta: %ld tentativas\t %ld sucessos\n" msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "Criadores/donos de segmentos de memória compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:516 +#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:424 +#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:418 -#: sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:535 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:517 +#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "gid" msgstr "gid" @@ -8858,8 +8863,8 @@ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" #: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 -#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:523 -#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:535 +#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "owner" msgstr "proprietário" @@ -8879,7 +8884,7 @@ msgstr "alterado" msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "Criador/última op da memória compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:528 +#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n" @@ -8901,7 +8906,7 @@ msgstr "- Segmentos da mem msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:535 +#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "key" msgstr "chave" @@ -8918,210 +8923,210 @@ msgid "status" msgstr "status" #: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 -#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:556 -#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:613 -#: sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646 -#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 +#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 +#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 +#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 #, fuzzy msgid "Not set" msgstr "Não definido\n" -#: sys-utils/ipcs.c:371 +#: sys-utils/ipcs.c:374 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:372 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "locked" msgstr "bloqueado" -#: sys-utils/ipcs.c:392 +#: sys-utils/ipcs.c:395 msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "o kernel não está configurado para semáforos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:398 +#: sys-utils/ipcs.c:401 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Limites de semáforo ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:402 +#: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "número máximo de arrays: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:403 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "máximo de semáforos por array: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:404 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "máximo geral de semáforos do sistema: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "máximo de ops por chamada semop: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valor máximo de semáforo: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:410 +#: sys-utils/ipcs.c:413 msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "----- Status de semáforo -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:411 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "arrays usados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:412 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semáforos alocados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:416 +#: sys-utils/ipcs.c:419 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "----- Criadores/donos de arrays de semáforos -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:433 +#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" msgstr "Horários de operação/alteração de memória compartilhada\n" -#: sys-utils/ipcs.c:423 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:424 +#: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "last-op" msgstr "última-op" -#: sys-utils/ipcs.c:424 +#: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "last-changed" msgstr "útima-alteração" -#: sys-utils/ipcs.c:431 +#: sys-utils/ipcs.c:434 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Arrays de semáforos ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:437 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:496 #, fuzzy msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "o kernel não está configurado para semáforos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:504 msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "----- Mensagens: limites -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "número máximo geral de filas no sistema: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "tamanho máximo da mensagem (bytes): %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "tamanho máximo padrão da fila (bytes): %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:508 +#: sys-utils/ipcs.c:511 msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "----- Mensagens: status -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:509 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "filas alocadas: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:510 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "cabeçalhos usados: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "espaço usado: %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:515 +#: sys-utils/ipcs.c:518 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "---- Filas de mensagens: criadores/donos ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:523 sys-utils/ipcs.c:529 -#: sys-utils/ipcs.c:535 +#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:521 +#: sys-utils/ipcs.c:524 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "Horários de envio/recepção/alteração de filas de mensagens\n" -#: sys-utils/ipcs.c:522 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:523 +#: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "send" msgstr "envio" -#: sys-utils/ipcs.c:523 +#: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "recv" msgstr "recebimento" -#: sys-utils/ipcs.c:523 +#: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "change" msgstr "alteração" -#: sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:530 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "--- PIDs de filas de mensagens ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:529 +#: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:529 +#: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:533 +#: sys-utils/ipcs.c:536 msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "----- Filas de mensagens ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:534 +#: sys-utils/ipcs.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s%-12s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "used-bytes" msgstr "bytes usados" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "messages" msgstr "mensagens" -#: sys-utils/ipcs.c:604 +#: sys-utils/ipcs.c:607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9130,37 +9135,37 @@ msgstr "" "\n" "Memória compartilhada: shmid de segmento = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:605 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:610 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:609 -#, c-format -msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" +#: sys-utils/ipcs.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:612 +#: sys-utils/ipcs.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:614 +#: sys-utils/ipcs.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:631 +#: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9169,27 +9174,27 @@ msgstr "" "\n" "msqid da fila de mensagens: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:632 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:637 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:645 +#: sys-utils/ipcs.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%s" -#: sys-utils/ipcs.c:665 +#: sys-utils/ipcs.c:668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9198,48 +9203,48 @@ msgstr "" "\n" "semid de array de semáforos: %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:666 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:671 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:670 +#: sys-utils/ipcs.c:673 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %s" -#: sys-utils/ipcs.c:673 +#: sys-utils/ipcs.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %s" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "value" msgstr "valor" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:676 +#: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -9520,12 +9525,12 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] " "[arquivo ...]\n" -#: text-utils/more.c:264 +#: text-utils/more.c:263 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+número_da_linha | +/padrão] nome1 nome2 ...\n" -#: text-utils/more.c:522 +#: text-utils/more.c:521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9537,7 +9542,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:565 +#: text-utils/more.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9548,44 +9553,44 @@ msgstr "" "******** %s: não é um arquivo de texto ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:668 +#: text-utils/more.c:667 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Use q ou Q para sair]" -#: text-utils/more.c:848 +#: text-utils/more.c:847 msgid "--More--" msgstr "--Mais--" -#: text-utils/more.c:850 +#: text-utils/more.c:849 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Próximo arquivo: %s)" -#: text-utils/more.c:856 +#: text-utils/more.c:855 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pressione espaço para continuar, 'q' para sair.]" -#: text-utils/more.c:1271 +#: text-utils/more.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...voltar %d página(s)" -#: text-utils/more.c:1273 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...voltar %d página(s)" -#: text-utils/more.c:1315 +#: text-utils/more.c:1313 #, fuzzy msgid "...skipping one line" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1317 +#: text-utils/more.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1352 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9595,37 +9600,64 @@ msgstr "" "***Voltar***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1411 -msgid "Can't open help file" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda" +#: text-utils/more.c:1390 +msgid "" +"\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" +"Star (*) indicates argument becomes new default.\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1395 +msgid "" +"\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n" +"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n" +"\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n" +"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" +"q or Q or \tExit from more\n" +"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n" +"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n" +"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n" +"'\t\t\tGo to place where previous search started\n" +"=\t\t\tDisplay current line number\n" +"/\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n" +"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n" +"! or :!\tExecute in a subshell\n" +"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n" +"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n" +":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n" +":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n" +":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n" +".\t\t\tRepeat previous command\n" +msgstr "" -#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 +#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pressione 'h' para obter instruções.]" -#: text-utils/more.c:1480 +#: text-utils/more.c:1484 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linha %d" -#: text-utils/more.c:1482 +#: text-utils/more.c:1486 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Não é um arquivo] linha %d" -#: text-utils/more.c:1566 +#: text-utils/more.c:1570 msgid " Overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: text-utils/more.c:1613 +#: text-utils/more.c:1617 msgid "...skipping\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/more.c:1643 +#: text-utils/more.c:1647 msgid "Regular expression botch" msgstr "Expressão regular malformada" -#: text-utils/more.c:1655 +#: text-utils/more.c:1659 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9633,15 +9665,15 @@ msgstr "" "\n" "Padrão não encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 +#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Padrão não encontrado" -#: text-utils/more.c:1719 +#: text-utils/more.c:1723 msgid "can't fork\n" msgstr "não foi possível realizar fork\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1762 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9649,21 +9681,21 @@ msgstr "" "\n" "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1763 +#: text-utils/more.c:1767 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1765 +#: text-utils/more.c:1769 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "de volta ao arquivo" -#: text-utils/more.c:2045 +#: text-utils/more.c:2049 msgid "Line too long" msgstr "Linha longa demais" -#: text-utils/more.c:2088 +#: text-utils/more.c:2092 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Não há comando anterior para ser substituído" @@ -9843,6 +9875,12 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" +#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" +#~ msgstr "A partição %i não termina em um limite de cilindro:\n" + +#~ msgid "Can't open help file" +#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522