From ad3e09b2cfa8ebc9549b3d4b5c750ecf574e129e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Mon, 21 Oct 2013 12:59:07 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/pt_BR.po | 617 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 308 insertions(+), 309 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1d55820dd..ea20e0e8f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-21 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 17:03-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 #: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 #: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347 -#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60 +#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 +#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 #: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "%s não está montado\n" #: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 #: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 #: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 #, fuzzy, c-format @@ -418,9 +418,10 @@ msgstr "%s: execução falhou" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "espera: nenhum processo filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:716 -msgid "waidpid failed" -msgstr "waiddid falhou" +#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 +#: sys-utils/unshare.c:141 +msgid "waitpid failed" +msgstr "waitpid falhou" #: disk-utils/fsck.c:734 #, c-format @@ -628,7 +629,7 @@ msgid "file length too short" msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762 #: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" @@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "fim dados de diretório (%ld) != início de dados de arquivo (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "posição de dados de arquivo inválida" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 msgid "compiled without -x support" msgstr "compilado sem suporte a -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2308,13 +2309,13 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" msgid "failed to add line to output" msgstr "falha ao adicionar linha à saída" -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583 +#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar tabela da saída" -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593 +#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 msgid "failed to initialize output column" @@ -2389,11 +2390,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383 +#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384 +#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n" @@ -2758,8 +2759,8 @@ msgstr "Início" msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre" -#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606 -#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 +#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640 +#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -2910,11 +2911,11 @@ msgstr " Lógica" #: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183 #: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 -#: libfdisk/src/dos.c:1661 +#: libfdisk/src/dos.c:1695 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604 +#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638 #: libfdisk/src/sun.c:33 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" @@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr "Tamanho: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabeças: %d Setores por trilha: %d Cilindros: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335 +#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição" -#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211 +#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3617,42 +3618,42 @@ msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado: %s." msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" msgstr "Disco %s: %s, %llu bytes, %llu setores" -#: fdisks/fdisk.c:207 +#: fdisks/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "Geometria: %d cabeças, %llu setores/trilha, %llu cilindros" -#: fdisks/fdisk.c:210 +#: fdisks/fdisk.c:212 #, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "Unidades: %s de %d * %ld = %ld bytes" -#: fdisks/fdisk.c:216 +#: fdisks/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Tamanho de setor (lógico/físico): %lu bytes / %lu bytes" -#: fdisks/fdisk.c:218 +#: fdisks/fdisk.c:220 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Tamanho E/S (mínimo/ótimo): %lu bytes / %lu bytes" -#: fdisks/fdisk.c:221 +#: fdisks/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Posição de alinhamento: %lu bytes" -#: fdisks/fdisk.c:224 +#: fdisks/fdisk.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Tipo de rótulo do disco: %s" -#: fdisks/fdisk.c:227 +#: fdisks/fdisk.c:229 #, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identificador do disco: %s" -#: fdisks/fdisk.c:275 +#: fdisks/fdisk.c:277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3661,58 +3662,58 @@ msgstr "" "\n" "%s: posição = %ju, tamanha = %zu bytes." -#: fdisks/fdisk.c:279 +#: fdisks/fdisk.c:281 msgid "cannot seek" msgstr "não foi possível buscar" -#: fdisks/fdisk.c:284 +#: fdisks/fdisk.c:286 msgid "cannot read" msgstr "não foi possível ler" -#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876 -#: libfdisk/src/gpt.c:1696 +#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877 +#: libfdisk/src/gpt.c:1698 msgid "First sector" msgstr "Primeiro setor" -#: fdisks/fdisk.c:384 +#: fdisks/fdisk.c:386 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s" -#: fdisks/fdisk.c:410 +#: fdisks/fdisk.c:412 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk" -#: fdisks/fdisk.c:419 +#: fdisks/fdisk.c:421 msgid "invalid sector size argument" msgstr "argumento de tamanho de setor inválido" -#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597 +#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "argumento de cilindros inválido" -#: fdisks/fdisk.c:437 +#: fdisks/fdisk.c:439 msgid "not found DOS label driver" msgstr "driver de rótulo de DOS não encontrado" -#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606 +#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606 msgid "invalid heads argument" msgstr "argumento de cabeças inválido" -#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624 +#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624 msgid "invalid sectors argument" msgstr "argumento de setores inválido" -#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286 +#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286 msgid "unsupported color mode" msgstr "sem suporte a modo de cores" -#: fdisks/fdisk.c:478 +#: fdisks/fdisk.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "Política de rolagem horizontal" -#: fdisks/fdisk.c:499 +#: fdisks/fdisk.c:501 msgid "" "The device properties (sector size and geometry) should be used with one " "specified device only." @@ -3720,12 +3721,12 @@ msgstr "" "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser " "usadas com apenas um dispositivo especificado." -#: fdisks/fdisk.c:538 +#: fdisks/fdisk.c:540 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)." -#: fdisks/fdisk.c:540 +#: fdisks/fdisk.c:542 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "" "las.\n" "Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n" -#: fdisks/fdisk.c:545 +#: fdisks/fdisk.c:547 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida." @@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "formato não reconhecido - usando setores" msgid "unimplemented format - using %s" msgstr "formato não implementado - usando %s" -#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:496 +#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" @@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "Conjunto de volumes NTFS" msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux texto simples" -#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55 +#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55 #: libfdisk/src/sun.c:46 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -5359,7 +5360,7 @@ msgstr "BSDI swap" msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Assist. Inici. escondido" -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186 +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188 msgid "Solaris boot" msgstr "inicialização do Solaris" @@ -5508,15 +5509,15 @@ msgstr "A partição %zd possui setor inicial 0 inválido." msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Não existe partição *BSD em %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:874 +#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875 msgid "First cylinder" msgstr "Primeiro cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:936 +#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717 +#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}" @@ -5529,209 +5530,209 @@ msgstr "O dispositivo %s não contém um rótulo de disco BSD." msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Você deseja criar um rótulo de disco BSD?" -#: libfdisk/src/bsd.c:346 +#: libfdisk/src/bsd.c:347 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tipo: %s" -#: libfdisk/src/bsd.c:348 +#: libfdisk/src/bsd.c:349 #, c-format msgid "type: %d" msgstr "tipo: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:350 +#: libfdisk/src/bsd.c:351 #, c-format msgid "disk: %.*s" msgstr "unidade: %.*s" -#: libfdisk/src/bsd.c:351 +#: libfdisk/src/bsd.c:352 #, c-format msgid "label: %.*s" msgstr "rótulo: %.*s" -#: libfdisk/src/bsd.c:353 +#: libfdisk/src/bsd.c:354 #, c-format msgid "flags: %s" msgstr "opções: %s" -#: libfdisk/src/bsd.c:354 +#: libfdisk/src/bsd.c:355 msgid " removable" msgstr " removable" -#: libfdisk/src/bsd.c:355 +#: libfdisk/src/bsd.c:356 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: libfdisk/src/bsd.c:356 +#: libfdisk/src/bsd.c:357 msgid " badsect" msgstr " badsect" -#: libfdisk/src/bsd.c:360 +#: libfdisk/src/bsd.c:361 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld" msgstr "bytes/setor: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:361 +#: libfdisk/src/bsd.c:362 #, c-format msgid "sectors/track: %ld" msgstr "setores/trilha: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:362 +#: libfdisk/src/bsd.c:363 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld" msgstr "trilhas/cilindro: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:363 +#: libfdisk/src/bsd.c:364 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld" msgstr "setores/cilindro: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:364 +#: libfdisk/src/bsd.c:365 #, c-format msgid "cylinders: %ld" msgstr "cilindros: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:365 +#: libfdisk/src/bsd.c:366 #, c-format msgid "rpm: %d" msgstr "RPM: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:366 +#: libfdisk/src/bsd.c:367 #, c-format msgid "interleave: %d" msgstr "interleave: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:367 +#: libfdisk/src/bsd.c:368 #, c-format msgid "trackskew: %d" msgstr "trackskew: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:368 +#: libfdisk/src/bsd.c:369 #, c-format msgid "cylinderskew: %d" msgstr "cylinderskew: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:369 +#: libfdisk/src/bsd.c:370 #, c-format msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" msgstr "headswitch: %ld (milissegundos)" -#: libfdisk/src/bsd.c:370 +#: libfdisk/src/bsd.c:371 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" msgstr "busca trilha a trilha: %ld (milissegundos)" -#: libfdisk/src/bsd.c:383 +#: libfdisk/src/bsd.c:384 #, c-format msgid "partitions: %d" msgstr "partições: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:393 libfdisk/src/sgi.c:334 +#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334 msgid "#" msgstr "#" -#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605 -#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 +#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639 +#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 msgid "Start" msgstr "Início" -#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210 +#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212 #: libfdisk/src/sgi.c:337 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: libfdisk/src/bsd.c:398 +#: libfdisk/src/bsd.c:399 msgid "fsize" msgstr "fsize" -#: libfdisk/src/bsd.c:399 +#: libfdisk/src/bsd.c:400 msgid "bsize" msgstr "bsize" -#: libfdisk/src/bsd.c:400 +#: libfdisk/src/bsd.c:401 msgid "cpg" msgstr "cpg" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 +#: libfdisk/src/bsd.c:492 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/setor" -#: libfdisk/src/bsd.c:494 +#: libfdisk/src/bsd.c:495 msgid "sectors/track" msgstr "setores/trilha" -#: libfdisk/src/bsd.c:495 +#: libfdisk/src/bsd.c:496 msgid "tracks/cylinder" msgstr "trilhas/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:500 +#: libfdisk/src/bsd.c:501 msgid "sectors/cylinder" msgstr "setores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:503 +#: libfdisk/src/bsd.c:504 msgid "rpm" msgstr "RPM" -#: libfdisk/src/bsd.c:504 +#: libfdisk/src/bsd.c:505 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: libfdisk/src/bsd.c:505 +#: libfdisk/src/bsd.c:506 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:506 +#: libfdisk/src/bsd.c:507 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:508 +#: libfdisk/src/bsd.c:509 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: libfdisk/src/bsd.c:509 +#: libfdisk/src/bsd.c:510 msgid "track-to-track seek" msgstr "busca trilha a trilha" -#: libfdisk/src/bsd.c:532 +#: libfdisk/src/bsd.c:533 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." msgstr "O arquivo de inicialização %s foi carregado com sucesso" -#: libfdisk/src/bsd.c:548 +#: libfdisk/src/bsd.c:549 #, c-format msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (padrão %1$s)" -#: libfdisk/src/bsd.c:579 +#: libfdisk/src/bsd.c:580 #, fuzzy msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "Bootstrap (código de inicialização) sobreposto ao rótulo do disco!" -#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155 +#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155 #: sys-utils/hwclock.c:157 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "não é possível escrever em \"%s\"" -#: libfdisk/src/bsd.c:604 +#: libfdisk/src/bsd.c:605 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:771 +#: libfdisk/src/bsd.c:772 #, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Tipo de rótulo do disco gravado em %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240 +#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240 msgid "Syncing disks." msgstr "Sincronizando discos." -#: libfdisk/src/bsd.c:811 +#: libfdisk/src/bsd.c:812 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition" msgstr "rótulo BSD não está aninhado" -#: libfdisk/src/bsd.c:840 +#: libfdisk/src/bsd.c:841 #, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d." msgstr "Partição BSD \"%c\" vinculada à partição DOS %d." @@ -5850,53 +5851,54 @@ msgstr "" "A opção inválida 0x%02x%02x da tabela de partição %zd será corrigida por " "gravação (w)" -#: libfdisk/src/dos.c:811 +#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844 +#: libfdisk/src/sun.c:471 #, c-format -msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." +msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" -"A partição %d já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." +"A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." -#: libfdisk/src/dos.c:863 +#: libfdisk/src/dos.c:864 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "O setor %llu já está alocado." -#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672 +#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674 msgid "No free sectors available." msgstr "Não há setores livres disponíveis." -#: libfdisk/src/dos.c:1029 +#: libfdisk/src/dos.c:1030 #, c-format msgid "Adding logical partition %zd" msgstr "Adicionando uma partição lógica %zd" -#: libfdisk/src/dos.c:1045 +#: libfdisk/src/dos.c:1046 #, c-format msgid "Partition %zd: contains sector 0" msgstr "Partição %zd: contém setor 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1047 +#: libfdisk/src/dos.c:1048 #, c-format msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partição %zd: a cabeça %d é maior do que o máximo %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1050 +#: libfdisk/src/dos.c:1051 #, c-format msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partição %zd: o setor %d é maior do que o máximo %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1053 +#: libfdisk/src/dos.c:1054 #, c-format msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partições %zd: o cilindro %d é maior do que o máximo %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1059 +#: libfdisk/src/dos.c:1060 #, c-format msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d" msgstr "" "Partição %zd: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1112 +#: libfdisk/src/dos.c:1113 #, c-format msgid "" "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " @@ -5905,7 +5907,7 @@ msgstr "" "Partição %zd: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, " "%d), lógico=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1123 +#: libfdisk/src/dos.c:1124 #, c-format msgid "" "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " @@ -5914,50 +5916,50 @@ msgstr "" "Partição %zd: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), " "lógico=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 #, c-format msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partição %zd: não termina em um limite de cilindro." -#: libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/dos.c:1160 #, c-format msgid "Partition %zd: bad start-of-data." msgstr "Partição %zd: início de dados inválido." -#: libfdisk/src/dos.c:1169 +#: libfdisk/src/dos.c:1170 #, c-format msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd." msgstr "Partição %zd: sobrepõe-se à partição %zd." -#: libfdisk/src/dos.c:1195 +#: libfdisk/src/dos.c:1196 #, c-format msgid "Partition %zd: empty." msgstr "Partição %zd: vazia." -#: libfdisk/src/dos.c:1200 +#: libfdisk/src/dos.c:1201 #, c-format msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd." msgstr "Partição lógica %zd: não está completamente na partição %zd." -#: libfdisk/src/dos.c:1208 +#: libfdisk/src/dos.c:1209 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "O total de setores alocados, %llu, é maior do que o máximo, %llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1211 +#: libfdisk/src/dos.c:1212 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Restam %lld setores não alocados de %ld bytes." -#: libfdisk/src/dos.c:1242 +#: libfdisk/src/dos.c:1243 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "O número máximo de partições foi criado." -#: libfdisk/src/dos.c:1250 +#: libfdisk/src/dos.c:1251 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Todas as partições primárias estão em uso." -#: libfdisk/src/dos.c:1253 +#: libfdisk/src/dos.c:1254 #, fuzzy msgid "" "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary " @@ -5966,12 +5968,12 @@ msgstr "" "Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro " "substituir uma partição primária com uma partição estendida." -#: libfdisk/src/dos.c:1261 +#: libfdisk/src/dos.c:1262 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "" "Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária." -#: libfdisk/src/dos.c:1274 +#: libfdisk/src/dos.c:1275 #, c-format msgid "" "Partition type:\n" @@ -5984,30 +5986,30 @@ msgstr "" "%s\n" "Selecionar (padrão %c)" -#: libfdisk/src/dos.c:1280 +#: libfdisk/src/dos.c:1281 msgid " l logical (numbered from 5)" msgstr " l lógica (numerada a partir de 5)" -#: libfdisk/src/dos.c:1280 +#: libfdisk/src/dos.c:1281 msgid " e extended" msgstr " e estendida" -#: libfdisk/src/dos.c:1288 +#: libfdisk/src/dos.c:1289 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Usando resposta padrão %c." -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1311 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"." -#: libfdisk/src/dos.c:1325 +#: libfdisk/src/dos.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Gravação do setor %jd falhou: busca falhou" -#: libfdisk/src/dos.c:1417 +#: libfdisk/src/dos.c:1451 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it " "first." @@ -6015,7 +6017,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. " "Exclua a partição antes." -#: libfdisk/src/dos.c:1423 +#: libfdisk/src/dos.c:1457 #, fuzzy msgid "" "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " @@ -6024,32 +6026,32 @@ msgstr "" "Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, por favor " "consulte a página de documentação do fdisk para obter informações adicionais." -#: libfdisk/src/dos.c:1501 +#: libfdisk/src/dos.c:1535 msgid "Nr" msgstr "Nr" -#: libfdisk/src/dos.c:1502 +#: libfdisk/src/dos.c:1536 msgid "AF" msgstr "AF" -#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508 +#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542 msgid "Hd" msgstr "Hd" -#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509 +#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543 msgid "Sec" msgstr "Set" -#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510 +#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544 msgid "Cyl" msgstr "Cil" -#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280 +#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280 #: libfdisk/src/sun.c:706 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:1588 +#: libfdisk/src/dos.c:1622 #, fuzzy msgid "" "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong " @@ -6058,43 +6060,43 @@ msgstr "" "Isso não se parece com uma tabela de partição. Provavelmente você selecionou " "o dispositivo errado." -#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275 +#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275 #: libfdisk/src/sun.c:700 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks' -#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705 +#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705 msgid "Blocks " msgstr "Blocos " # TODO: Verificar como esses itens abaixo ficam na TUI do fdisk -#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 +#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: libfdisk/src/dos.c:1677 +#: libfdisk/src/dos.c:1711 msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco." -#: libfdisk/src/dos.c:1754 +#: libfdisk/src/dos.c:1788 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta." -#: libfdisk/src/dos.c:1783 +#: libfdisk/src/dos.c:1817 msgid "Done." msgstr "Concluído." -#: libfdisk/src/dos.c:1803 +#: libfdisk/src/dos.c:1837 #, c-format msgid "Partition %d: no data area." msgstr "Partição %d: não possui área de dados." -#: libfdisk/src/dos.c:1833 +#: libfdisk/src/dos.c:1867 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo início dos dados" -#: libfdisk/src/dos.c:1895 +#: libfdisk/src/dos.c:1929 #, c-format msgid "Partition %d: is an extended partition." msgstr "Partição %d: é uma partição estendida." @@ -6107,346 +6109,350 @@ msgstr "Sistema EFI" msgid "MBR partition scheme" msgstr "Esquema de partições MBR" -#: libfdisk/src/gpt.c:146 +#: libfdisk/src/gpt.c:145 +msgid "Intel Fast Flash" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:148 msgid "BIOS boot partition" msgstr "Partição de inicialização BIOS" -#: libfdisk/src/gpt.c:149 +#: libfdisk/src/gpt.c:151 msgid "Microsoft reserved" msgstr "Microsoft reservado" -#: libfdisk/src/gpt.c:150 +#: libfdisk/src/gpt.c:152 msgid "Microsoft basic data" msgstr "Microsoft dados básico" -#: libfdisk/src/gpt.c:151 +#: libfdisk/src/gpt.c:153 msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft metadados LDM" -#: libfdisk/src/gpt.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:154 msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft dados LDM" -#: libfdisk/src/gpt.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:155 #, fuzzy msgid "Windows recovery environment" msgstr "Ambiente de recuperação do Windows" -#: libfdisk/src/gpt.c:154 +#: libfdisk/src/gpt.c:156 msgid "IBM General Parallel Fs" msgstr "Sistema de arquivos paralelo geral IBM" -#: libfdisk/src/gpt.c:157 +#: libfdisk/src/gpt.c:159 msgid "HP-UX data partition" msgstr "HP-UX partição de dados" -#: libfdisk/src/gpt.c:158 +#: libfdisk/src/gpt.c:160 msgid "HP-UX service partition" msgstr "HP-UX partição de serviço" -#: libfdisk/src/gpt.c:161 +#: libfdisk/src/gpt.c:163 msgid "Linux filesystem" msgstr "Sistema de arquivos Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56 +#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44 +#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:165 +#: libfdisk/src/gpt.c:167 msgid "Linux reserved" msgstr "Linux reservado" -#: libfdisk/src/gpt.c:168 +#: libfdisk/src/gpt.c:170 msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD dados" -#: libfdisk/src/gpt.c:169 +#: libfdisk/src/gpt.c:171 msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD inicialização" -#: libfdisk/src/gpt.c:170 +#: libfdisk/src/gpt.c:172 msgid "FreeBSD swap" msgstr "FreeBSD swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:171 +#: libfdisk/src/gpt.c:173 msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:172 +#: libfdisk/src/gpt.c:174 msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#: libfdisk/src/gpt.c:175 msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: libfdisk/src/gpt.c:176 +#: libfdisk/src/gpt.c:178 msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: libfdisk/src/gpt.c:177 +#: libfdisk/src/gpt.c:179 msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:178 +#: libfdisk/src/gpt.c:180 msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#: libfdisk/src/gpt.c:181 msgid "Apple RAID offline" msgstr "Apple RAID offline" -#: libfdisk/src/gpt.c:180 +#: libfdisk/src/gpt.c:182 msgid "Apple boot" msgstr "Apple inicialização" -#: libfdisk/src/gpt.c:181 +#: libfdisk/src/gpt.c:183 msgid "Apple label" msgstr "Apple rótulo" -#: libfdisk/src/gpt.c:182 +#: libfdisk/src/gpt.c:184 msgid "Apple TV recovery" msgstr "Apple TV recuperação" -#: libfdisk/src/gpt.c:183 +#: libfdisk/src/gpt.c:185 msgid "Apple Core storage" msgstr "Apple armazenamento central" -#: libfdisk/src/gpt.c:187 +#: libfdisk/src/gpt.c:189 msgid "Solaris root" msgstr "Solaris raiz" -#: libfdisk/src/gpt.c:189 +#: libfdisk/src/gpt.c:191 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:190 +#: libfdisk/src/gpt.c:192 msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:191 +#: libfdisk/src/gpt.c:193 msgid "Solaris backup" msgstr "Solaris backup" -#: libfdisk/src/gpt.c:192 +#: libfdisk/src/gpt.c:194 msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: libfdisk/src/gpt.c:193 +#: libfdisk/src/gpt.c:195 msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: libfdisk/src/gpt.c:194 +#: libfdisk/src/gpt.c:196 msgid "Solaris alternate sector" msgstr "Solaris setor alternativo" -#: libfdisk/src/gpt.c:195 +#: libfdisk/src/gpt.c:197 msgid "Solaris reserved 1" msgstr "Solaris reservado 1" -#: libfdisk/src/gpt.c:196 +#: libfdisk/src/gpt.c:198 msgid "Solaris reserved 2" msgstr "Solaris reservado 2" -#: libfdisk/src/gpt.c:197 +#: libfdisk/src/gpt.c:199 msgid "Solaris reserved 3" msgstr "Solaris reservado 3" -#: libfdisk/src/gpt.c:198 +#: libfdisk/src/gpt.c:200 msgid "Solaris reserved 4" msgstr "Solaris reservado 4" -#: libfdisk/src/gpt.c:199 +#: libfdisk/src/gpt.c:201 msgid "Solaris reserved 5" msgstr "Solaris reservado 5" -#: libfdisk/src/gpt.c:202 +#: libfdisk/src/gpt.c:204 msgid "NetBSD swap" msgstr "NetBSD swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:203 +#: libfdisk/src/gpt.c:205 msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:204 +#: libfdisk/src/gpt.c:206 msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:205 +#: libfdisk/src/gpt.c:207 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "NetBSD concatenado" -#: libfdisk/src/gpt.c:206 +#: libfdisk/src/gpt.c:208 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "NetBSD criptografado" -#: libfdisk/src/gpt.c:207 +#: libfdisk/src/gpt.c:209 msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:210 +#: libfdisk/src/gpt.c:212 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "ChromeOS kernel" -#: libfdisk/src/gpt.c:211 +#: libfdisk/src/gpt.c:213 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "ChromeOS sistema raiz" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:214 msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS reservado" -#: libfdisk/src/gpt.c:215 +#: libfdisk/src/gpt.c:217 msgid "MidnightBSD data" msgstr "MidnightBSD dados" -#: libfdisk/src/gpt.c:216 +#: libfdisk/src/gpt.c:218 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "MidnightBSD boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:217 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 msgid "MidnightBSD swap" msgstr "MidnightBSD swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "MidnightBSD UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:221 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "MidnightBSD ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:222 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "MidnightBSD Vinum" -#: libfdisk/src/gpt.c:519 +#: libfdisk/src/gpt.c:521 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:536 +#: libfdisk/src/gpt.c:538 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() falhou" -#: libfdisk/src/gpt.c:546 +#: libfdisk/src/gpt.c:548 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:803 +#: libfdisk/src/gpt.c:805 msgid "GPT Header" msgstr "Cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:808 +#: libfdisk/src/gpt.c:810 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1201 +#: libfdisk/src/gpt.c:1203 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primeiro LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1202 +#: libfdisk/src/gpt.c:1204 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Último LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1203 +#: libfdisk/src/gpt.c:1205 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "LBA alternativo: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1206 #, c-format msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "LBA de entradas de partições: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1205 +#: libfdisk/src/gpt.c:1207 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %ju" msgstr "Entradas de partição alocada: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1214 +#: libfdisk/src/gpt.c:1216 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:1453 +#: libfdisk/src/gpt.c:1455 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida." # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira? -#: libfdisk/src/gpt.c:1458 +#: libfdisk/src/gpt.c:1460 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1462 +#: libfdisk/src/gpt.c:1464 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1467 +#: libfdisk/src/gpt.c:1469 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1472 +#: libfdisk/src/gpt.c:1474 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1476 +#: libfdisk/src/gpt.c:1478 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1481 +#: libfdisk/src/gpt.c:1483 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário." -#: libfdisk/src/gpt.c:1485 +#: libfdisk/src/gpt.c:1487 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup." -#: libfdisk/src/gpt.c:1490 +#: libfdisk/src/gpt.c:1492 #, fuzzy msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados." -#: libfdisk/src/gpt.c:1500 +#: libfdisk/src/gpt.c:1502 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem." -#: libfdisk/src/gpt.c:1506 +#: libfdisk/src/gpt.c:1508 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1513 +#: libfdisk/src/gpt.c:1515 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "A partição %u é grande demais para o disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:1520 +#: libfdisk/src/gpt.c:1522 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partição %u termina antes dela começar." -#: libfdisk/src/gpt.c:1528 +#: libfdisk/src/gpt.c:1530 msgid "No errors detected." msgstr "Nenhum erro detectado." -#: libfdisk/src/gpt.c:1529 +#: libfdisk/src/gpt.c:1531 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Versão do cabeçalho: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1530 +#: libfdisk/src/gpt.c:1532 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Usado %u de %d partições." -#: libfdisk/src/gpt.c:1537 +#: libfdisk/src/gpt.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment." msgid_plural "" @@ -6456,65 +6462,59 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento(s) (maior %ld)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1543 +#: libfdisk/src/gpt.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Nenhum erro detectado." msgstr[1] "Nenhum erro detectado." -#: libfdisk/src/gpt.c:1661 -#, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." -msgstr "" -"A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." - -#: libfdisk/src/gpt.c:1667 +#: libfdisk/src/gpt.c:1669 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partição já está sendo usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1708 +#: libfdisk/src/gpt.c:1710 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "O setor %ju já está em uso." -#: libfdisk/src/gpt.c:1738 +#: libfdisk/src/gpt.c:1740 #, c-format msgid "Could not create partition %zd" msgstr "Não foi possível criar a partição %zd" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)" -#: libfdisk/src/gpt.c:1859 +#: libfdisk/src/gpt.c:1861 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994 +#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Falha ao analisar seu UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1987 +#: libfdisk/src/gpt.c:1989 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Novo UUID (no formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2009 +#: libfdisk/src/gpt.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2032 +#: libfdisk/src/gpt.c:2034 msgid "New name" msgstr "Novo nome" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"" @@ -6734,12 +6734,6 @@ msgstr "Você escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum." msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "Sobreposição de partições no disco." -#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471 -#, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." -msgstr "" -"A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." - #: libfdisk/src/sgi.c:849 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente." @@ -6775,11 +6769,11 @@ msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!" msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último %s ou +%s ou +tamanho{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/sgi.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229 +#, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " -"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " +"value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de " "cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB." @@ -6895,15 +6889,6 @@ msgstr "" msgid "Sectors/track" msgstr "Setores/trilha" -#: libfdisk/src/sun.c:229 -#, c-format -msgid "" -"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " -"value may be truncated for devices > 33.8 GB." -msgstr "" -"Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de " -"cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB." - #: libfdisk/src/sun.c:282 msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr "Criado um novo rótulo de disco Sun." @@ -8113,33 +8098,33 @@ msgstr "Você está usando senhas sombra (shadow) neste sistema.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Você gostaria de editar %s agora [s/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "illegal day value" msgstr "valor de dia inválido" -#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386 +#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valor de dia inválido: use 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377 +#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de mês inválido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal year value" msgstr "valor de ano inválido" -#: misc-utils/cal.c:382 +#: misc-utils/cal.c:384 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "valor de ano inválido: use inteiro positivo" -#: misc-utils/cal.c:462 +#: misc-utils/cal.c:464 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:465 +#: misc-utils/cal.c:467 #, c-format msgid "%ld" msgstr "%ld" @@ -8148,52 +8133,52 @@ msgstr "%ld" #. * You can change the order and/or add something here; #. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s". #. -#: misc-utils/cal.c:473 +#: misc-utils/cal.c:475 #, c-format msgid "%s %ld" msgstr "%s %ld" -#: misc-utils/cal.c:806 +#: misc-utils/cal.c:808 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [opções] [[[dia] mês] ano]\n" -#: misc-utils/cal.c:809 +#: misc-utils/cal.c:811 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:810 +#: misc-utils/cal.c:812 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:813 +#: misc-utils/cal.c:815 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one mostra apenas o mês atual (padrão)\n" -#: misc-utils/cal.c:814 +#: misc-utils/cal.c:816 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three mostra mês anterior, atual e seguinte\n" -#: misc-utils/cal.c:815 +#: misc-utils/cal.c:817 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday Domingo como primeiro dia da semana\n" -#: misc-utils/cal.c:816 +#: misc-utils/cal.c:818 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Segunda-feira como primeiro dia da semana\n" -#: misc-utils/cal.c:817 +#: misc-utils/cal.c:819 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian exibe datas julianas\n" -#: misc-utils/cal.c:818 +#: misc-utils/cal.c:820 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year mostra todo o ano atual\n" -#: misc-utils/cal.c:819 +#: misc-utils/cal.c:821 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -9019,57 +9004,53 @@ msgstr "" " (padrão: discos RAM)\n" #: misc-utils/lsblk.c:1374 +msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" +msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1375 +msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" +msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1376 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include \n" " mostra apenas os dispositivos com números maiores\n" " especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1375 -msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" -msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1376 -msgid " -h, --help usage information (this)\n" -msgstr " -h, --help informação de uso (essa)\n" - #: misc-utils/lsblk.c:1377 -msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" -msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n" +msgid " -l, --list use list format output\n" +msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" #: misc-utils/lsblk.c:1378 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n" #: misc-utils/lsblk.c:1379 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1380 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1381 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1382 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths exibe o caminho completo do dispositivo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1384 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse dependências inversas\n" +#: misc-utils/lsblk.c:1385 +msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" +msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n" + #: misc-utils/lsblk.c:1386 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology exibe informação sobre a topologia\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1387 -msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" -msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9078,7 +9059,7 @@ msgstr "" "\n" "Colunas disponíveis (para --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1405 +#: misc-utils/lsblk.c:1404 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s" @@ -12016,10 +11997,6 @@ msgstr "%s requer exatamente um argumento" msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "requer um descritor de arquivo, arquivo ou diretório" -#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141 -msgid "waitpid failed" -msgstr "waitpid falhou" - #: sys-utils/fsfreeze.c:50 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -18330,6 +18307,28 @@ msgstr "Sequência de bytes incompleta na entrada" msgid "Input line too long." msgstr "Linha de entrada muito longa\n" +#~ msgid "waidpid failed" +#~ msgstr "waiddid falhou" + +#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." +#~ msgstr "" +#~ "A partição %d já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." + +#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +#~ msgstr "" +#~ "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " +#~ "%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de " +#~ "cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB." + +#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n" +#~ msgstr " -h, --help informação de uso (essa)\n" + #~ msgid "set blocksize" #~ msgstr "configura tamanho de bloco" -- cgit v1.2.3-55-g7522