From 664f0f0c5bd55d36dffaa1c49e21008deaa76f78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 21 Mar 2018 14:45:47 +0100 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ru.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d9038674f..66c9f8e4f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695 -#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71 +#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74 #: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair" #: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525 #, c-format @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3722,11 +3722,11 @@ msgstr " -n, --nr задать диапазон разделов (н msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output выбрать выводимые столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" @@ -6818,264 +6818,264 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1323 +#: libmount/src/context_mount.c:1335 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1333 +#: libmount/src/context_mount.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения" -#: libmount/src/context_mount.c:1347 +#: libmount/src/context_mount.c:1359 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1351 +#: libmount/src/context_mount.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: proc уже примонтирован" -#: libmount/src/context_mount.c:1357 +#: libmount/src/context_mount.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1360 +#: libmount/src/context_mount.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1363 +#: libmount/src/context_mount.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1368 +#: libmount/src/context_mount.c:1380 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1373 +#: libmount/src/context_mount.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: libmount/src/context_mount.c:1374 +#: libmount/src/context_mount.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "не задано имя файла" -#: libmount/src/context_mount.c:1381 +#: libmount/src/context_mount.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1383 +#: libmount/src/context_mount.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "не указаны точки монтирования" -#: libmount/src/context_mount.c:1389 +#: libmount/src/context_mount.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1390 +#: libmount/src/context_mount.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1394 +#: libmount/src/context_mount.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1398 +#: libmount/src/context_mount.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s не lp-устройство" -#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076 +#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1405 +#: libmount/src/context_mount.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "mount завершился неудачей" -#: libmount/src/context_mount.c:1415 +#: libmount/src/context_mount.c:1427 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1420 +#: libmount/src/context_mount.c:1432 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495 +#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227 +#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещен" -#: libmount/src/context_mount.c:1442 +#: libmount/src/context_mount.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1452 +#: libmount/src/context_mount.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "точка монтирования" -#: libmount/src/context_mount.c:1465 +#: libmount/src/context_mount.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят" -#: libmount/src/context_mount.c:1471 +#: libmount/src/context_mount.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят" -#: libmount/src/context_mount.c:1477 +#: libmount/src/context_mount.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" -#: libmount/src/context_mount.c:1480 +#: libmount/src/context_mount.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда" -#: libmount/src/context_mount.c:1485 +#: libmount/src/context_mount.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: специальное устройство %s не существует" -#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504 -#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611 +#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516 +#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount завершился неудачей" -#: libmount/src/context_mount.c:1500 +#: libmount/src/context_mount.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: специальное устройство %s не существует\n" " (префикс пути не является каталогом)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1512 +#: libmount/src/context_mount.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" -#: libmount/src/context_mount.c:1514 +#: libmount/src/context_mount.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" -#: libmount/src/context_mount.c:1517 +#: libmount/src/context_mount.c:1529 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1521 +#: libmount/src/context_mount.c:1533 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1525 +#: libmount/src/context_mount.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n" " на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка" -#: libmount/src/context_mount.c:1532 +#: libmount/src/context_mount.c:1544 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "таблица монтирования заполнена" -#: libmount/src/context_mount.c:1537 +#: libmount/src/context_mount.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок" -#: libmount/src/context_mount.c:1544 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: libmount/src/context_mount.c:1547 +#: libmount/src/context_mount.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: libmount/src/context_mount.c:1556 +#: libmount/src/context_mount.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?" -#: libmount/src/context_mount.c:1559 +#: libmount/src/context_mount.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n" " (может быть `insmod driver'?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1562 +#: libmount/src/context_mount.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "mount: %s не является блочным устройством" -#: libmount/src/context_mount.c:1571 +#: libmount/src/context_mount.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством" -#: libmount/src/context_mount.c:1579 +#: libmount/src/context_mount.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: libmount/src/context_mount.c:1581 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'" -#: libmount/src/context_mount.c:1583 +#: libmount/src/context_mount.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: libmount/src/context_mount.c:1585 +#: libmount/src/context_mount.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: libmount/src/context_mount.c:1596 +#: libmount/src/context_mount.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1603 +#: libmount/src/context_mount.c:1615 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "" @@ -7175,11 +7175,11 @@ msgstr "невозможно открыть консоль" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:175 +#: lib/randutils.c:186 msgid "getrandom() function" msgstr "" -#: lib/randutils.c:188 +#: lib/randutils.c:199 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "не удаётся прочитать %s" #: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 -#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248 #: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-сим msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" @@ -10273,11 +10273,11 @@ msgstr " -l, --list показать данные в виде спис msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "не удалось определить длину" @@ -10782,20 +10782,25 @@ msgstr "" msgid "failed to parse --timeout" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:644 +#: misc-utils/uuidd.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "socket name too long: %s" +msgstr "имя тома слишком длинное" + +#: misc-utils/uuidd.c:647 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679 +#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "ошибка смены режима %s: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680 +#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683 msgid "unexpected error" msgstr "непредвиденная ошибка" -#: misc-utils/uuidd.c:660 +#: misc-utils/uuidd.c:663 #, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" @@ -10803,17 +10808,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/uuidd.c:664 +#: misc-utils/uuidd.c:667 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "Список UUID:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:696 +#: misc-utils/uuidd.c:699 #, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:701 +#: misc-utils/uuidd.c:704 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" msgstr "" @@ -11552,7 +11557,7 @@ msgstr " параметры\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11564,7 +11569,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373 -#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333 +#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" @@ -11950,7 +11955,7 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n" msgid "%s disable failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" @@ -12898,67 +12903,67 @@ msgstr "поиск завершился неудачей" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/fstrim.c:81 +#: sys-utils/fstrim.c:84 #, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "%s: не каталог" -#: sys-utils/fstrim.c:90 +#: sys-utils/fstrim.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "поиск завершился неудачей" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:99 +#: sys-utils/fstrim.c:102 #, c-format msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:251 +#: sys-utils/fstrim.c:254 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:254 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:257 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:258 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:259 +#: sys-utils/fstrim.c:262 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:260 +#: sys-utils/fstrim.c:263 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:261 +#: sys-utils/fstrim.c:264 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:315 +#: sys-utils/fstrim.c:318 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:331 msgid "no mountpoint specified" msgstr "не указаны точки монтирования" -#: sys-utils/fstrim.c:342 +#: sys-utils/fstrim.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n" @@ -14951,7 +14956,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неверный id: %s\n" @@ -15462,47 +15467,47 @@ msgstr "" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:474 +#: sys-utils/lsmem.c:472 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:499 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lsmem.c:511 +#: sys-utils/lsmem.c:509 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: sys-utils/lsmem.c:512 +#: sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:513 +#: sys-utils/lsmem.c:511 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:620 +#: sys-utils/lsmem.c:618 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:635 +#: sys-utils/lsmem.c:633 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 +#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" -#: sys-utils/lsmem.c:678 +#: sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" -- cgit v1.2.3-55-g7522