From b5ef1472826302603e2c65da2fcaa94aa971cba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 10 Mar 2016 15:19:25 +0100 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ru.po | 5778 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 2879 insertions(+), 2899 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 50a7001a4..e9a1a7b11 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-10 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -29,39 +29,41 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 -#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 +#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829 -#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482 -#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662 -#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60 -#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:823 +#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:952 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:686 +#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:863 +#: disk-utils/sfdisk.c:904 disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:968 +#: disk-utils/sfdisk.c:1466 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 +#: login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 #: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 +#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1178 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 -#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 +#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:280 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597 -#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 -#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512 +#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:135 +#: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 +#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/swapon.c:488 +#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:105 sys-utils/unshare.c:120 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 +#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 -#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 -#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225 +#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 +#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 +#: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "%s завершился неудачей.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s завершён успешно.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182 +#: disk-utils/blockdev.c:457 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" @@ -262,9 +264,9 @@ msgstr "Выход" msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162 -#: libfdisk/src/sun.c:1113 +#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 +#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/sun.c:1116 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -304,340 +306,345 @@ msgstr "Дамп" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Записать таблицу разделов в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406 +#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1257 +#: disk-utils/cfdisk.c:1247 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (примонтирован)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1277 +#: disk-utils/cfdisk.c:1267 msgid "Partition name:" msgstr "Имя раздела:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1282 +#: disk-utils/cfdisk.c:1272 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID раздела:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1282 msgid "Partition type:" msgstr "Тип раздела:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1299 +#: disk-utils/cfdisk.c:1289 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1342 +#: disk-utils/cfdisk.c:1332 msgid "Filesystem:" msgstr "Файловая система:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1344 +#: disk-utils/cfdisk.c:1334 msgid "Filesystem label:" msgstr "Метка файловой системы:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1348 +#: disk-utils/cfdisk.c:1338 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID файловой системы:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1360 +#: disk-utils/cfdisk.c:1350 msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтирования:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 +#: disk-utils/cfdisk.c:1691 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Диск: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1703 +#: disk-utils/cfdisk.c:1693 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов" -#: disk-utils/cfdisk.c:1706 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1709 +#: disk-utils/cfdisk.c:1699 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Метка: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов" -#: disk-utils/cfdisk.c:1868 +#: disk-utils/cfdisk.c:1858 msgid "Please, specify size." msgstr "Укажите размер." -#: disk-utils/cfdisk.c:1890 +#: disk-utils/cfdisk.c:1880 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Минимальный размер — %ju байт." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1889 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1906 +#: disk-utils/cfdisk.c:1896 msgid "Failed to parse size." msgstr "Не удаётся определить размер." -#: disk-utils/cfdisk.c:1964 +#: disk-utils/cfdisk.c:1954 msgid "Select partition type" msgstr "Выберите тип раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040 +#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030 msgid "Enter script file name: " msgstr "Укажите имя файла сценария: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария." -#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062 +#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Неудалось применить сценарий %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл." -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490 +#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария" -#: disk-utils/cfdisk.c:2055 +#: disk-utils/cfdisk.c:2045 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта." -#: disk-utils/cfdisk.c:2069 +#: disk-utils/cfdisk.c:2059 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Разметка диска успешно сохранена." -#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Не удалось записать скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2108 +#: disk-utils/cfdisk.c:2098 msgid "Select label type" msgstr "Выберите тип метки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов." -#: disk-utils/cfdisk.c:2117 +#: disk-utils/cfdisk.c:2107 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария." -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2163 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах." -#: disk-utils/cfdisk.c:2165 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Значение" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2168 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Удаление текущего раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вывод этой справки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/cfdisk.c:2172 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2163 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Смена типа раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2175 +#: disk-utils/cfdisk.c:2165 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 +#: disk-utils/cfdisk.c:2166 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо" -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 +#: disk-utils/cfdisk.c:2167 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2178 +#: disk-utils/cfdisk.c:2168 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе" -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 +#: disk-utils/cfdisk.c:2169 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 +#: disk-utils/cfdisk.c:2170 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Стрелка влево Перемещение курсора на предыдущий пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2172 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2174 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2175 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2177 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве." -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442 msgid "Press a key to continue." msgstr "Нажмите клавишу для продолжения." -#: disk-utils/cfdisk.c:2276 +#: disk-utils/cfdisk.c:2266 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Не удалось переключить признак." -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 +#: disk-utils/cfdisk.c:2276 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Не удалось удалить раздел %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597 +#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Раздел %zu был удален." -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 +#: disk-utils/cfdisk.c:2299 msgid "Partition size: " msgstr "Размер раздела: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2350 +#: disk-utils/cfdisk.c:2340 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Изменен тип раздела %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2352 +#: disk-utils/cfdisk.c:2342 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Тип раздела %zu не изменился" -#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения." -#: disk-utils/cfdisk.c:2374 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата." -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267 -#: sys-utils/lscpu.c:1277 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1313 +#: sys-utils/lscpu.c:1323 msgid "yes" msgstr "да" -#: disk-utils/cfdisk.c:2382 +#: disk-utils/cfdisk.c:2372 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Таблица разделов не записана на диск." -#: disk-utils/cfdisk.c:2387 +#: disk-utils/cfdisk.c:2377 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Не удалось записать метку диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546 +#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Таблица разделов была изменена." -#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475 +#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке" -#: disk-utils/cfdisk.c:2452 +#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#, c-format +msgid "Device already contains %s signature, it will be removed by write command." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2450 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "не удалось создать новую метку диска" -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 +#: disk-utils/cfdisk.c:2458 msgid "failed to read partitions" msgstr "не удалось прочитать разделы" -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 +#: disk-utils/cfdisk.c:2547 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430 +#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2555 +#: disk-utils/cfdisk.c:2553 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 +#: disk-utils/cfdisk.c:2556 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663 -#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981 +#: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" -#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211 +#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -655,31 +662,31 @@ msgstr "Сообщить ядру системы об удалении указ msgid "failed to remove partition" msgstr "не удалось удалить раздел" -#: disk-utils/fdformat.c:52 +#: disk-utils/fdformat.c:53 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Выполняется форматирование ... " -#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137 +#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138 #, c-format msgid "done\n" msgstr "готово\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Выполняется проверка ... " -#: disk-utils/fdformat.c:107 +#: disk-utils/fdformat.c:108 msgid "Read: " msgstr "Чтение:" -#: disk-utils/fdformat.c:109 +#: disk-utils/fdformat.c:110 #, c-format msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Ошибка чтения дорожки/головки %u/%u, ожидалось %d, прочитано %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:126 +#: disk-utils/fdformat.c:127 #, c-format msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" @@ -688,26 +695,26 @@ msgstr "" "плохие данные в дорожке/головке %u/%u\n" "Продолжение ... " -#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 -#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91 +#: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 +#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [параметры] <устройство>\n" -#: disk-utils/fdformat.c:147 +#: disk-utils/fdformat.c:148 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "Произвести низкоуровневое форматирование дискеты.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:150 +#: disk-utils/fdformat.c:151 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr " -f, --from начать с дорожки N (по умолчанию 0)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:151 +#: disk-utils/fdformat.c:152 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr " -t, --to остановиться на дорожке N\n" -#: disk-utils/fdformat.c:152 +#: disk-utils/fdformat.c:153 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" @@ -715,81 +722,76 @@ msgstr "" " -r, --repair пытаться восстановить дорожки, не прочитанные\n" " во время проверки (максимум N попыток)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:154 +#: disk-utils/fdformat.c:155 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr " -n, --no-verify не проверять после форматирования\n" -#: disk-utils/fdformat.c:193 +#: disk-utils/fdformat.c:194 msgid "invalid argument - from" msgstr "недопустимый аргумент - from" -#: disk-utils/fdformat.c:197 +#: disk-utils/fdformat.c:198 msgid "invalid argument - to" msgstr "недопустимый аргумент - to" -#: disk-utils/fdformat.c:200 +#: disk-utils/fdformat.c:201 msgid "invalid argument - repair" msgstr "недопустимый аргумент - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892 -#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:891 +#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93 -#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 +#: sys-utils/swapon.c:493 sys-utils/switch_root.c:93 +#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509 #: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468 -#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 +#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1477 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: не блочное устройство" -#: disk-utils/fdformat.c:225 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "нет доступа к файлу %s" - -#: disk-utils/fdformat.c:231 +#: disk-utils/fdformat.c:229 msgid "could not determine current format type" msgstr "невозможно определить текущий тип формата" -#: disk-utils/fdformat.c:233 +#: disk-utils/fdformat.c:231 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-сторонний, %d дорожек, %d сект/дорожк. Общая емкость %d кБ.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:234 +#: disk-utils/fdformat.c:232 msgid "Double" msgstr "Двойной" -#: disk-utils/fdformat.c:234 +#: disk-utils/fdformat.c:232 msgid "Single" msgstr "Одинарный" -#: disk-utils/fdformat.c:241 +#: disk-utils/fdformat.c:239 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает максимальное число дорожек носителя" -#: disk-utils/fdformat.c:243 +#: disk-utils/fdformat.c:241 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "номер конечной дорожки, заданной пользователем, превышает максимальное число дорожек носителя" -#: disk-utils/fdformat.c:245 +#: disk-utils/fdformat.c:243 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает номер конечной дорожки" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:977 msgid "close failed" msgstr "не удалось закрыть" -#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109 +#: disk-utils/fdisk.c:92 disk-utils/fdisk.c:108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -798,39 +800,39 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите выйти?" -#: disk-utils/fdisk.c:156 +#: disk-utils/fdisk.c:155 #, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "Выберите (по умолчанию - %c):" -#: disk-utils/fdisk.c:161 +#: disk-utils/fdisk.c:160 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Используется ответ по умолчанию %c" -#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256 +#: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322 +#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257 msgid "Value out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона." -#: disk-utils/fdisk.c:203 +#: disk-utils/fdisk.c:202 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, по умолчанию - %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %ju): " +#: disk-utils/fdisk.c:205 disk-utils/fdisk.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %): " msgstr "%s (%s, по умолчанию - %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:211 +#: disk-utils/fdisk.c:210 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, по умолчанию - %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " +#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%-%, default %): " msgstr "%s (%ju-%ju, по умолчанию - %ju): " #: disk-utils/fdisk.c:217 @@ -838,83 +840,83 @@ msgstr "%s (%ju-%ju, по умолчанию - %ju): " msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju): " +#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%-%): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185 +#: disk-utils/fdisk.c:389 disk-utils/sfdisk.c:195 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [Y] Да/[N] Нет: " -#: disk-utils/fdisk.c:424 +#: disk-utils/fdisk.c:430 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Тип раздела (введите L для получения списка типов разделов): " -#: disk-utils/fdisk.c:425 +#: disk-utils/fdisk.c:431 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): " -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:528 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен (Устарело!)" -#: disk-utils/fdisk.c:523 +#: disk-utils/fdisk.c:529 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен" -#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580 +#: disk-utils/fdisk.c:550 disk-utils/fdisk.c:586 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Раздел %zu еще не существует!" -#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:555 disk-utils/fdisk.c:564 libfdisk/src/ask.c:995 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: disk-utils/fdisk.c:557 +#: disk-utils/fdisk.c:563 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Тип раздела '%s' изменен на '%s'." -#: disk-utils/fdisk.c:561 +#: disk-utils/fdisk.c:567 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Тип раздела %zu не изменен :%s." -#: disk-utils/fdisk.c:600 +#: disk-utils/fdisk.c:606 #, c-format msgid "%15s: %s" msgstr "%15s: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:657 -#, c-format +#: disk-utils/fdisk.c:663 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." +"%s: offset = %, size = %zu bytes." msgstr "" "\n" "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт." -#: disk-utils/fdisk.c:663 +#: disk-utils/fdisk.c:669 msgid "cannot seek" msgstr "ошибка поиска" -#: disk-utils/fdisk.c:668 +#: disk-utils/fdisk.c:674 msgid "cannot read" msgstr "ошибка чтения" -#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2189 +#: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "First sector" msgstr "Первый сектор" -#: disk-utils/fdisk.c:708 +#: disk-utils/fdisk.c:714 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s" -#: disk-utils/fdisk.c:717 +#: disk-utils/fdisk.c:723 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -923,98 +925,109 @@ msgstr "" " %1$s [параметр] <диск> изменить таблицу разделов\n" " %1$s [параметр] -l [<диск>] вывести таблицу разделов\n" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:731 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size <размер> размер физического и логического секторов\n" -#: disk-utils/fdisk.c:726 -msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n" +#: disk-utils/fdisk.c:732 +#, fuzzy +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" msgstr " -B, --protect-boot не очищать биты загрузки при создании новой метки\n" -#: disk-utils/fdisk.c:727 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=<режим>] режим совместимости 'dos' или 'nondos' (по умолчанию)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:728 +#: disk-utils/fdisk.c:734 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:731 +#: disk-utils/fdisk.c:737 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/fdisk.c:732 +#: disk-utils/fdisk.c:738 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" -#: disk-utils/fdisk.c:733 +#: disk-utils/fdisk.c:739 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type <тип раздела> принимать только указанные типы таблиц разделов\n" -#: disk-utils/fdisk.c:734 +#: disk-utils/fdisk.c:740 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] отображение: цилиндры 'cylinders' или сектора 'sectors' (по умолчанию)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:735 +#: disk-utils/fdisk.c:741 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz отобразить размер устройства в 512-байтовых секторах [устарело]\n" -#: disk-utils/fdisk.c:736 +#: disk-utils/fdisk.c:742 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байтах, а не в кратных единицах\n" -#: disk-utils/fdisk.c:739 +#: disk-utils/fdisk.c:743 +#, fuzzy +msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" +msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:746 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" -#: disk-utils/fdisk.c:740 +#: disk-utils/fdisk.c:747 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" -#: disk-utils/fdisk.c:741 +#: disk-utils/fdisk.c:748 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n" -#: disk-utils/fdisk.c:809 +#: disk-utils/fdisk.c:818 msgid "invalid sector size argument" msgstr "недопустимый аргумент размера сектора" -#: disk-utils/fdisk.c:821 +#: disk-utils/fdisk.c:830 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "недопустимый аргумент цилиндров" -#: disk-utils/fdisk.c:833 +#: disk-utils/fdisk.c:842 msgid "not found DOS label driver" msgstr "привод с меткой DOS не найден" -#: disk-utils/fdisk.c:839 +#: disk-utils/fdisk.c:848 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "неизвестный режим совместимости '%s'" -#: disk-utils/fdisk.c:848 +#: disk-utils/fdisk.c:857 msgid "invalid heads argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" -#: disk-utils/fdisk.c:854 +#: disk-utils/fdisk.c:863 msgid "invalid sectors argument" msgstr "недопустимый аргумент секторов" -#: disk-utils/fdisk.c:880 +#: disk-utils/fdisk.c:889 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:905 +#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950 +#, fuzzy +msgid "unsupported wipe mode" +msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" + +#: disk-utils/fdisk.c:919 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством" -#: disk-utils/fdisk.c:944 +#: disk-utils/fdisk.c:958 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238 +#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1022,7 +1035,21 @@ msgstr "" "Изменения останутся только в памяти до тех пор, пока вы не решите записать их.\n" "Будьте внимательны, используя команду write.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:966 +#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540 +#, c-format +msgid "%s: device already contains %s signature." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549 +msgid "The signature will be removed by write command." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552 +#, fuzzy +msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." +msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем" + +#: disk-utils/fdisk.c:998 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Обраружена гибридная таблица разделов GPT. Необходимо синхронизировать ее с гибридной таблицей MBR вручную (экспертная команда 'M')." @@ -1067,7 +1094,7 @@ msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Идентификатор диска: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 -#: disk-utils/fsck.c:1245 +#: disk-utils/fsck.c:1244 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -1091,23 +1118,23 @@ msgstr "Раздел %zu начинается не на границе физи msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске." -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302 +#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Start" msgstr "начало" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303 +#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "End" msgstr "Конец" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304 +#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Sectors" msgstr "Секторы" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306 +#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1116,7 +1143,7 @@ msgstr "Размер" msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Неразмеченное место %s: %s, %ju байт, %ju секторов" -#: disk-utils/fdisk-list.c:412 +#: disk-utils/fdisk-list.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1125,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\n" "Доступные поля (для -o):\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:453 +#: disk-utils/fdisk-list.c:451 #, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "%s: Неизвестный стобец: %s" @@ -1270,7 +1297,7 @@ msgstr "изменение количества головок" msgid "change number of sectors/track" msgstr "изменение количества секторов на дорожку" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95 msgid "GPT" msgstr "GPT" @@ -1415,7 +1442,7 @@ msgstr "" "\n" "Справка (для экспертов):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1462,48 +1489,58 @@ msgstr "Сценарий записан успешно." msgid "failed to write disklabel" msgstr "не удалось записать метку диска" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:581 +#, fuzzy +msgid "Failed to fix partitions order." +msgstr "зафиксировать порядок разделов" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:583 +#, fuzzy +msgid "Partitions order fixed." +msgstr "Разделы не определены." + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Не удалось удалить раздел %zu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:619 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в цилиндрах (УСТАРЕЛО!)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:621 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:625 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в секторах." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:635 disk-utils/fdisk-menu.c:798 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Выход из вложенной метки диска." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:671 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:675 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Ввод метки наследственного/гибридного MBR." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:691 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Новый UUID (в формате 8-4-4-4-12)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:702 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:706 msgid "New name" msgstr "Новое имя" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:769 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Вход во вложенную метку диска BSD." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:951 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 msgid "Number of cylinders" msgstr "Количество цилиндров" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 msgid "Number of heads" msgstr "Количество головок" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 msgid "Number of sectors" msgstr "Количество секторов" @@ -1517,9 +1554,9 @@ msgstr "%s примонтирован\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s не примонтирован\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:295 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 @@ -1577,48 +1614,48 @@ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнориру msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ошибка разбора fstab" -#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061 +#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1059 #: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392 -#: term-utils/script.c:771 +#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:218 sys-utils/unshare.c:412 +#: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" msgstr "не удалось создать дочерний процесс" -#: disk-utils/fsck.c:687 +#: disk-utils/fsck.c:686 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: не удалось выполнить" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:774 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?" -#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324 -#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:334 +#: sys-utils/unshare.c:396 sys-utils/unshare.c:417 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.c:796 +#: disk-utils/fsck.c:795 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Предупреждение. %s для устройства %s завершил работу после сигнала %d." -#: disk-utils/fsck.c:802 +#: disk-utils/fsck.c:801 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fsck.c:847 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Работа с %s закончена (статус завершения работы - %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:926 +#: disk-utils/fsck.c:925 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "ошибка %d (%m) при запуске fsck.%s для %s" -#: disk-utils/fsck.c:992 +#: disk-utils/fsck.c:991 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1626,94 +1663,93 @@ msgstr "" "Либо ни один из типов файловых систем, либо все типы файловых систем,\n" "переданных с параметром -t, должны быть указаны с приставкой 'no' или '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1108 +#: disk-utils/fsck.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: пропуск строки в файле /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -#: disk-utils/fsck.c:1120 +#: disk-utils/fsck.c:1119 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n" -#: disk-utils/fsck.c:1125 +#: disk-utils/fsck.c:1124 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: несуществующее устройство (можно использовать параметр \"nofail\", чтобы пропустить это устройство)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1141 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: пропуск неизвестной файловой системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1156 +#: disk-utils/fsck.c:1155 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "не могу проверить %s: не найден fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1260 +#: disk-utils/fsck.c:1259 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Проверка всех файловых систем.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1351 +#: disk-utils/fsck.c:1350 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--ожидание-- (пройдено %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1376 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметр] -- [параметры ФС] [<файловая система> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1380 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Проверка и исправление ошибок на файловой системе Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A проверить все файловые системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1383 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] показывать статус выполнения; fd - дескриптор файла при работе в графическом интерфейсе\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1384 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l заблокировать устройство для гарантии исключительного доступа\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1385 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M не проверять примонтированные файловые системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1386 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N не запускать, показать имитацию выполнения\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1387 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P проверить файловые системы одновременно, включая корневую\n" -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fsck.c:1388 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R прропустить корневую файловую систему; может быть использовано только с '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1389 #, fuzzy -#| msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s последовательное выполнение проверок\n" -#: disk-utils/fsck.c:1393 +#: disk-utils/fsck.c:1392 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T не показывать заголовок при запуске\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1393 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1721,408 +1757,408 @@ msgstr "" " -t <тип> указать файловую систему для проверки;\n" " в качестве параметра можно перечислить несколько файловых систем через запятую\n" -#: disk-utils/fsck.c:1396 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V подробное описание выполняемых действий\n" -#: disk-utils/fsck.c:1397 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Посмотрите конкретную команду fsck.* для доступных параметров файловых систем." -#: disk-utils/fsck.c:1439 +#: disk-utils/fsck.c:1438 msgid "too many devices" msgstr "слишком много устройств" -#: disk-utils/fsck.c:1451 +#: disk-utils/fsck.c:1450 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Файловая система /proc примонтирована?" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1458 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "необходимо запустить от имени учетной записи root, чтобы просканировать выбранные файловые системы: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1463 +#: disk-utils/fsck.c:1462 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "не найдены подходящие файловые системы: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363 #: sys-utils/eject.c:279 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529 +#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528 msgid "invalid argument of -r" msgstr "неверный iаргмент параметра -r" -#: disk-utils/fsck.c:1577 +#: disk-utils/fsck.c:1576 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1619 +#: disk-utils/fsck.c:1618 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [параметры] <файл>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Проверить и исправить ошибки на сжатой ROM-файловой системе.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a только для совместимости, игнорируется\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y только для совместимости, игнорируется\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize <размер> использовать заданный размер блока, по умолчанию - размер страницы\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] проверка распаковки, опционально в каталог \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ошибка вызова ioclt: невозможно определить размер устройства: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "не является блочным устройством или файлом: %s " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 msgid "file length too short" msgstr "слишком малая длина файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "поиск на %s завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "порядок байт cramfs - %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 msgid "big" msgstr "большой" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 msgid "little" msgstr "заголовок" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "неподдерживаемые особенности файловой системы" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "размер суперблока слишком большой (%d)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 msgid "zero file count" msgstr "подсчет количества файлов нулевой длины" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "файл выходит за пределы файловой системы" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "old cramfs format" msgstr "старый формат cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "невозможно проверить контрольную сумму CRC: старый формат cframfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 msgid "crc error" msgstr "ошибка контрольной суммы" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "seek failed" msgstr "ошибка поиска" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 msgid "read romfs failed" msgstr "не удалось прочитать romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 msgid "root inode is not directory" msgstr "inode корня не является каталогом" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "неверное смещение корня (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 msgid "data block too large" msgstr "блок данный слишком большой" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "ошибка распаковки: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " «дыра» в %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:546 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " распаковывается блок %lu в %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "неблочные (%ld) байты" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 -#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 +#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:376 sys-utils/fallocate.c:382 +#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:370 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "ошибка write: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "ошибка lchown: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "ошибка chown: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "ошибка utime: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:441 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "inode каталога имеет нулевое смещение и ненулевой размер: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "выполение mkdir завершилось неудачей: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 msgid "filename length is zero" msgstr "нулевая длина имени файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:474 msgid "bad filename length" msgstr "неправильная длина имени файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 msgid "bad inode offset" msgstr "неверное смещение inode" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "inode файла имеет нулевое смещение и ненулевой объем" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "inode файла имеет нулевой объем и ненулевое смещение" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "символическая ссылка имеет нулевое смещение" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "символическая ссылка имеет нулевой размер" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "ошибка размера в символической ссылке: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "ошибка символической ссылки: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "особый файл имеет ненулевое смещение: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "очередь fifo имеет ненулевую длину: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "сокет имеет ненулевую длину: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "фиктивный режим: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:593 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "выполнение mknod завершилось неудачей: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "начало данных каталога (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "конец данных каталога (%lu) != file data start (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 msgid "invalid file data offset" msgstr "недопустимое смещение данных файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:681 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "недопустимый аргумент размера блока" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:702 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: ОК\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:185 +#: disk-utils/fsck.minix.c:184 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Проверка целостности файловой системы Minix.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:187 +#: disk-utils/fsck.minix.c:186 msgid " -l, --list list all filenames\n" msgstr " -l, --list вывести список всех файлов\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:188 +#: disk-utils/fsck.minix.c:187 msgid " -a, --auto automatic repair\n" msgstr " -a, --auto автоматическое исправление ошибок\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:188 msgid " -r, --repair interactive repair\n" msgstr " -r, --repair интерактивное исправление ошибок\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:189 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:191 +#: disk-utils/fsck.minix.c:190 msgid " -s, --super output super-block information\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о суперблоке\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:191 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" msgstr " -m, --uncleared включить предупрежения \"mode not cleared\"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:193 +#: disk-utils/fsck.minix.c:192 msgid " -f, --force force check\n" msgstr " -f, --force принудительная проверка\n" #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be #. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 +#: disk-utils/fsck.minix.c:252 #, c-format msgid "%s (y/n)? " msgstr "%s (д/н)? " -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 +#: disk-utils/fsck.minix.c:252 #, c-format msgid "%s (n/y)? " msgstr "%s (н/д)? " -#: disk-utils/fsck.minix.c:270 +#: disk-utils/fsck.minix.c:269 #, c-format msgid "y\n" msgstr "д\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:271 #, c-format msgid "n\n" msgstr "н\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:288 +#: disk-utils/fsck.minix.c:287 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s примонтирован.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:290 +#: disk-utils/fsck.minix.c:289 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Вы действительно хотите продолжить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "проверка прервана.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 disk-utils/fsck.minix.c:330 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Зона nr < FIRSTZONE в файле `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334 +#: disk-utils/fsck.minix.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:333 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Зона nr >= ZONES в файле `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338 +#: disk-utils/fsck.minix.c:316 disk-utils/fsck.minix.c:337 msgid "Remove block" msgstr "Удалить блок" -#: disk-utils/fsck.minix.c:354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:353 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Ошибка чтения: невозможно найти блок в файле '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:360 +#: disk-utils/fsck.minix.c:359 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Ошибка чтения: ошибочный блок в файле '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:372 +#: disk-utils/fsck.minix.c:371 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -2131,107 +2167,107 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка: попытка записать ошибочный блок\n" "Запрос на запись проигнорирован\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:378 +#: disk-utils/fsck.minix.c:377 msgid "seek failed in write_block" msgstr "поиск в write_block завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#: disk-utils/fsck.minix.c:380 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Ошибка записи: неверный блок в файле '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:496 +#: disk-utils/fsck.minix.c:495 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "поиск в write_super_block завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:498 +#: disk-utils/fsck.minix.c:497 msgid "unable to write super-block" msgstr "невозможно записать суперблок" -#: disk-utils/fsck.minix.c:511 +#: disk-utils/fsck.minix.c:510 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Невозможно записать карту inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 +#: disk-utils/fsck.minix.c:513 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Невозможно записать карту zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Невозможно записать inode'ы" -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "невозможно выделить буфер для суперблока" -#: disk-utils/fsck.minix.c:552 +#: disk-utils/fsck.minix.c:551 msgid "unable to read super block" msgstr "невозможно прочитать суперблок" -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 +#: disk-utils/fsck.minix.c:573 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "неверное магическое число в суперблоке" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 +#: disk-utils/fsck.minix.c:575 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "неверное поле s_imap_blocks в суперблоке" -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 +#: disk-utils/fsck.minix.c:580 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "неверное поле s_zmap_blocks в суперблоке" -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +#: disk-utils/fsck.minix.c:596 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Невозможно разместить буфер для карты inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Невозможно выделить буфер для карты зоны" -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 +#: disk-utils/fsck.minix.c:602 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Невозможно выделить буфер для числа inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Невозможно выделить буфер для числа зон" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Невозможно прочитать карту inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Невозможно прочитать карту зон" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Невозможно прочитать inode'ы" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:622 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Предупреждение: Первая зона != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:627 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inode'ов\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld блоков\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/fsck.minix.c:629 disk-utils/mkfs.minix.c:566 #, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Первая зона данных=%jd (%jd)\n" @@ -2289,8 +2325,8 @@ msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Блок был использован ранее. Теперь в файле `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1123 disk-utils/fsck.minix.c:1132 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1188 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -2303,118 +2339,118 @@ msgstr "Блок %d в файле `%s' помечен как неиспольз msgid "Correct" msgstr "Исправить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1019 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Каталог '%s' содержит неверный номер inode для файла '%.*s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1021 msgid " Remove" msgstr " Удалить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 +#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1037 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: неверный каталог: '.' не первый\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045 +#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1046 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: неверный каталог: '..' не второй\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1097 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1083 disk-utils/fsck.minix.c:1100 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: неверный каталог: размер < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1112 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "поиск в bad_zone завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178 #, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Режим inode %lu не очищен." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 #, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %lu не используется, помечен как используемый в bitmap'е." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 #, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %lu используется, помечен как неиспользуемый в bitmap'е." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 msgid "Set" msgstr "Присвоить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198 #, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %lu (режим = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1201 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Присвоить i_nlinks'у число" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Зона %lu: помечена как используемая, но использующих ее файлов нет." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 msgid "Unmark" msgstr "Снять метку" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Зона %lu: используется, counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223 #, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Зона %lu: не используется, counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1270 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1271 msgid "bad inode size" msgstr "неверный размер inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1273 msgid "bad v2 inode size" msgstr "неверный размер v2 inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "нужен терминал для интерактивного исправления" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1322 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "невозможно открыть %s: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1332 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1333 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s чист, проверка не нужна.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1337 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1338 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Файловая система на %s повреждена, нужна проверка.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2423,12 +2459,12 @@ msgstr "" "\n" "Используются %6ld inodes (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1376 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "Используются %6ld зон (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2451,7 +2487,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d файлов\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1391 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1392 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -2462,11 +2498,11 @@ msgstr "" "ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843 -#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401 -#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411 -#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837 +#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 +#: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 +#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348 +#: text-utils/pg.c:1248 msgid "write failed" msgstr "запись завершилась неудачно" @@ -2560,99 +2596,94 @@ msgstr "имя тома слишком длинное" msgid "fsname name too long" msgstr "имя файл. системы слишком длинное" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s не является особым блочным устройством" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 msgid "invalid block-count" msgstr "недопустимое количество блоков" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "аргумент блоков слишком велик, максимум - %llu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "слишком много inode'ов, максимум - 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "не хватает места, нужно как минимум %llu блоков" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Устройство: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Том: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "Имя файл. системы: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Размер блока: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 #, c-format msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" msgstr "Inode'ы: %ld (в 1 блоке)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 #, c-format msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" msgstr "Inode'ы: %ld (в %llu блоках)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 #, c-format msgid "Blocks: %llu\n" msgstr "Блоки: %llu\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Конец inode: %d, конец данных: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257 msgid "error writing superblock" msgstr "ошибка записи суперблока" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing root inode" msgstr "ошибка записи корневого inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 msgid "error writing inode" msgstr "ошибка записи inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 msgid "seek error" msgstr "ошибка поиска" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:292 msgid "error writing . entry" msgstr "ошибка записи . элемента" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296 msgid "error writing .. entry" msgstr "ошибка записи .. элемента" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "ошибка закрытия %s" @@ -2709,14 +2740,14 @@ msgstr "" msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336 +#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:516 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580 -#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433 -#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376 +#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:399 sys-utils/setsid.c:117 +#: sys-utils/swapon.c:326 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:453 +#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "невозможно выполнить %s" @@ -2872,96 +2903,96 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: число устройств уменьшено до %u бит. Это практически\n" "всегда означает, что некоторые файлы устройств будут неправильными." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:136 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:135 #, c-format msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" msgstr "%s [параметры] /dev/name [блоков]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:137 msgid " -1 use Minix version 1\n" msgstr " -1 использовать 1ю версию Minix\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgstr " -2, -v использовать 2ю версию Minix\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 msgid " -3 use Minix version 3\n" msgstr " -3, -v использовать 3ю версию Minix\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" msgstr " -n, --namelength <кол-во> максимальная длина имен файлов\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 msgid " -i, --inodes number of inodes for the filesystem\n" msgstr " -i, --inodes <кол-во> количество inode'в для файловой системы\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgstr " -c, --check проверка устройства на бэд-блоки\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:144 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 msgid " -l, --badblocks list of bad blocks from file\n" msgstr " -l, --badblocks <файл> список бэдблоков из файла\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:187 #, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "%s: поиск загрузочного блока в write_tables завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:191 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 #, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "%s: не удалось очистить загрузочный сектор" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:193 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "%s: поиск в write_tables завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 #, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "%s: невозможно записать суперблок" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 #, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "%s: невозможно записать карту inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 #, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "%s: невозможно записать карту зон" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 #, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "%s: невозможно записать inode'ы" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "%s: поиск в write_block завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 #, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "%s: запись в write_block завершилась неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:346 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:345 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "%s: слишком много плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 #, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "%s: не хватает хороших блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 #, c-format msgid "" "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" @@ -2970,7 +3001,7 @@ msgstr "" "Первый блок данных в %jd, это слишком большое значение (максимум - %d).\n" "Попробуйте указать меньше inode'ов с параметром --inodes " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:566 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:564 #, c-format msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" @@ -2978,7 +3009,7 @@ msgstr[0] "%lu inode\n" msgstr[1] "%lu inode'а\n" msgstr[2] "%lu inode'ов\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 #, c-format msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" @@ -2986,12 +3017,12 @@ msgstr[0] "%lu блок\n" msgstr[1] "%lu блока\n" msgstr[2] "%lu блоков\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:569 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 #, c-format msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Размер зоны=%zu\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:570 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:569 #, c-format msgid "" "Maxsize=%zu\n" @@ -3000,27 +3031,27 @@ msgstr "" "Макс. размер=%zu\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 #, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "%s: поиск во время проверки блоков завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:590 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:589 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:623 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: поиск в check_blocks завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 #, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: плохие блоки перед data-area: не удаётся создать ФС" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3028,102 +3059,97 @@ msgstr[0] "%d плохой блок\n" msgstr[1] "%d плохих блока\n" msgstr[2] "%d плохих блоков\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: не удаётся открыть файл плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:653 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "ошибка ввода номера бэдблока в строке %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: не удаётся прочитать файл плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:699 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "%s: границы устройства не выравнены" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:701 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:698 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "размер блока меньше размера физического сектора устройства %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:704 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:701 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "невозможно определить размер %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:712 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:709 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: запрошенное количество блоков (%llu) превышает допустимое количество (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:712 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: слишком малое количество секторов" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 disk-utils/mkfs.minix.c:733 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "неподдерживаемая длина имени: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:736 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "неподдерживаемая версия файловой системы minix: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:774 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "неоднозначный параметр -v, используйте '-2'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "не удалось определить максимальную длину имен файлов" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:789 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:786 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "не удалось определить количество inode'ов" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:810 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "не удалось определить количество блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:817 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" -#: disk-utils/mkswap.c:81 +#: disk-utils/mkswap.c:80 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "Неверный размер страницы %u, указанный пользователем" -#: disk-utils/mkswap.c:84 +#: disk-utils/mkswap.c:83 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "Используется заданный пользователем размер страницы %d, вместо системного значения %d" -#: disk-utils/mkswap.c:125 +#: disk-utils/mkswap.c:124 msgid "Label was truncated." msgstr "Метка было укорочена." -#: disk-utils/mkswap.c:133 +#: disk-utils/mkswap.c:132 #, c-format msgid "no label, " msgstr "без метки, " -#: disk-utils/mkswap.c:141 +#: disk-utils/mkswap.c:140 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "нет uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:148 +#: disk-utils/mkswap.c:147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3134,11 +3160,11 @@ msgstr "" "Использование:\n" "%s [параметры] устройство.[размер]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:153 +#: disk-utils/mkswap.c:152 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "Настройка пространства для swap\n" -#: disk-utils/mkswap.c:156 +#: disk-utils/mkswap.c:155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3165,16 +3191,16 @@ msgstr "" " -h, --help показать эту справку и выйти\n" "\n" -#: disk-utils/mkswap.c:175 +#: disk-utils/mkswap.c:174 #, c-format msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "слишком много плохих страниц: %lu" -#: disk-utils/mkswap.c:196 +#: disk-utils/mkswap.c:195 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей" -#: disk-utils/mkswap.c:204 +#: disk-utils/mkswap.c:203 #, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" @@ -3182,301 +3208,307 @@ msgstr[0] "%lu плохая страница\n" msgstr[1] "%lu плохие страницы\n" msgstr[2] "%lu плохих страниц\n" -#: disk-utils/mkswap.c:229 +#: disk-utils/mkswap.c:228 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "невозможно выделить буферы для inodes" -#: disk-utils/mkswap.c:231 +#: disk-utils/mkswap.c:230 msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:247 #, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "предупреждение: проверка на бэдблоки в swap-файлах не поддерживается: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:259 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "Предупреждение: %s не выровнен" - -#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344 +#: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: disk-utils/mkswap.c:300 +#: disk-utils/mkswap.c:290 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "невозможно очистить загрузочные сектора" -#: disk-utils/mkswap.c:316 +#: disk-utils/mkswap.c:306 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "%s: предупреждение: очистка старой сигнатуры %s." -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:311 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "%s: предупреждение: не очищать загрузочный сектор" -#: disk-utils/mkswap.c:324 +#: disk-utils/mkswap.c:314 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (обнаружена таблица разделов %s). " -#: disk-utils/mkswap.c:326 +#: disk-utils/mkswap.c:316 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (скомпилировано без libblkid). " -#: disk-utils/mkswap.c:327 +#: disk-utils/mkswap.c:317 #, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Используйте -f для принудительного применения.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:349 +#: disk-utils/mkswap.c:339 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s: невозможно записать страницу с сигнатурой" -#: disk-utils/mkswap.c:390 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "parsing page size failed" msgstr "не удалось определить размер страницы" -#: disk-utils/mkswap.c:396 +#: disk-utils/mkswap.c:386 msgid "parsing version number failed" msgstr "не удалось определить номер версии" -#: disk-utils/mkswap.c:399 +#: disk-utils/mkswap.c:389 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "версия swap %d не поддерживается" -#: disk-utils/mkswap.c:405 +#: disk-utils/mkswap.c:395 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "предупреждение: игнорирование -U (%s не поддерживает UUID)" -#: disk-utils/mkswap.c:424 +#: disk-utils/mkswap.c:414 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "в данный момент поддерживается только одно устройство в качестве аргумента" -#: disk-utils/mkswap.c:431 +#: disk-utils/mkswap.c:421 msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "ошибка: не удалось определить UUID" -#: disk-utils/mkswap.c:440 +#: disk-utils/mkswap.c:430 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "ошибка: негде создать раздел подкачки?" -#: disk-utils/mkswap.c:446 +#: disk-utils/mkswap.c:436 msgid "invalid block count argument" msgstr "недопустимый аргумент количества блоков" -#: disk-utils/mkswap.c:455 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB" +#: disk-utils/mkswap.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: size %llu KiB is larger than device size % KiB" msgstr "ошибка: размер %llu КиБ больше, чем размер устройства %ju КиБ" -#: disk-utils/mkswap.c:461 +#: disk-utils/mkswap.c:451 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "ошибка: пространство для swap должно быть по крайней мере %ld КиБ" -#: disk-utils/mkswap.c:466 +#: disk-utils/mkswap.c:456 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "предупреждение: пространство для swap уменьшается до %llu КиБ" -#: disk-utils/mkswap.c:471 +#: disk-utils/mkswap.c:461 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "ошибка: %s примонтирован; пространство swap не будет создано" -#: disk-utils/mkswap.c:488 +#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." +msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." +msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:487 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый" -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n" +#: disk-utils/mkswap.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (% bytes)\n" msgstr "Устанавливается пространство для swap версии %d, размер = %s (%ju байт)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:513 +#: disk-utils/mkswap.c:512 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: не удалось обнаружить файловую метку selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:516 +#: disk-utils/mkswap.c:515 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "не удалось выполнить matchpathcon()" -#: disk-utils/mkswap.c:519 +#: disk-utils/mkswap.c:518 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "не удалось создать новый контекст selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/mkswap.c:520 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "не удалось вычислить контекст selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:527 +#: disk-utils/mkswap.c:526 #, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "невозможно переименовать %s в %s" -#: disk-utils/partx.c:87 +#: disk-utils/partx.c:86 msgid "partition number" msgstr "номер раздела" -#: disk-utils/partx.c:88 +#: disk-utils/partx.c:87 msgid "start of the partition in sectors" msgstr "начало раздела в секторах" -#: disk-utils/partx.c:89 +#: disk-utils/partx.c:88 msgid "end of the partition in sectors" msgstr "конец раздела в секторах" -#: disk-utils/partx.c:90 +#: disk-utils/partx.c:89 msgid "number of sectors" msgstr "количество секторов" -#: disk-utils/partx.c:91 +#: disk-utils/partx.c:90 msgid "human readable size" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:92 +#: disk-utils/partx.c:91 msgid "partition name" msgstr "имя раздела" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169 +#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:168 msgid "partition UUID" msgstr "UUID раздела" -#: disk-utils/partx.c:94 +#: disk-utils/partx.c:93 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170 +#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169 msgid "partition flags" msgstr "флаги разделов" -#: disk-utils/partx.c:96 +#: disk-utils/partx.c:95 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "тип раздела (строка, UUID или в hex-формате)" -#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:503 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" -#: disk-utils/partx.c:119 +#: disk-utils/partx.c:118 #, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "%s: не удалось найти ни одного свободного устройства обратной связи" -#: disk-utils/partx.c:123 +#: disk-utils/partx.c:122 #, c-format msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "Попытка использовать '%s' как устройство обратной связи\n" -#: disk-utils/partx.c:127 +#: disk-utils/partx.c:126 #, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки" -#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:711 #, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: не удалось настроить устройство обратной связи" -#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 -#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104 -#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 +#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:319 sys-utils/losetup.c:107 +#: sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187 +#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:136 sys-utils/wdctl.c:151 +#: sys-utils/zramctl.c:145 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "неизвестный столбец: %s" -#: disk-utils/partx.c:209 +#: disk-utils/partx.c:208 #, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s: не удалось получить номер раздела" -#: disk-utils/partx.c:274 +#: disk-utils/partx.c:273 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "%s: ошибка удаления раздела %d" -#: disk-utils/partx.c:276 +#: disk-utils/partx.c:275 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s: ошибка удаления разделов %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975 +#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "указанный диапазон <%d:%d> не имеет смысла" -#: disk-utils/partx.c:309 +#: disk-utils/partx.c:308 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "%s: раздел #%d удален\n" -#: disk-utils/partx.c:313 +#: disk-utils/partx.c:312 #, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "%s: раздел #%d не существует\n" -#: disk-utils/partx.c:318 +#: disk-utils/partx.c:317 #, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%s: не удалось удалить раздел #%d" -#: disk-utils/partx.c:338 +#: disk-utils/partx.c:337 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "%s: ошибка добавления раздела %d" -#: disk-utils/partx.c:340 +#: disk-utils/partx.c:339 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "%s: ошибка добавления раздела %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483 +#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 #, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "%s: раздел #%d добавлен\n" -#: disk-utils/partx.c:382 +#: disk-utils/partx.c:381 #, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: не удалось добавить раздел #%d" -#: disk-utils/partx.c:417 +#: disk-utils/partx.c:416 #, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "%s: ошибка обновления раздела %d" -#: disk-utils/partx.c:419 +#: disk-utils/partx.c:418 #, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "%s: ошибка обновления разделов %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:456 +#: disk-utils/partx.c:455 #, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "%s: нет раздела #%d" -#: disk-utils/partx.c:477 +#: disk-utils/partx.c:476 #, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n" -#: disk-utils/partx.c:491 +#: disk-utils/partx.c:490 #, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "%s: не удалось обновить раздел #%d" -#: disk-utils/partx.c:528 +#: disk-utils/partx.c:527 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" @@ -3484,71 +3516,72 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" -#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:405 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 +#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:431 msgid "failed to add line to output" msgstr "не удалось добавить строку вывода" -#: disk-utils/partx.c:610 +#: disk-utils/partx.c:609 msgid "failed to add data to output table" msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода" -#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 -#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 -#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/lsblk.c:1861 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310 +#: sys-utils/lscpu.c:1486 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:486 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:269 sys-utils/wdctl.c:259 +#: sys-utils/zramctl.c:427 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" -#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869 -#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352 -#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 -#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1883 +#: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 +#: sys-utils/lscpu.c:1491 sys-utils/lsns.c:507 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" -#: disk-utils/partx.c:684 +#: disk-utils/partx.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: disk-utils/partx.c:692 +#: disk-utils/partx.c:691 #, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "%s: не удалось перечитать таблицу разделов" -#: disk-utils/partx.c:698 +#: disk-utils/partx.c:697 #, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "%s: обнаружена таблица разделов '%s'\n" -#: disk-utils/partx.c:702 +#: disk-utils/partx.c:701 #, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "%s: таблица разделов без единого раздела" -#: disk-utils/partx.c:714 +#: disk-utils/partx.c:713 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | <раздел>] <диск>\n" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:717 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "Передать команду ядру о существовании и порядке следования разделов\n" -#: disk-utils/partx.c:721 +#: disk-utils/partx.c:720 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:721 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr " -d, --delete удалить указанный раздел или все разделы\n" -#: disk-utils/partx.c:723 +#: disk-utils/partx.c:722 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr " -u, --update обновить указанный раздел или все разделы\n" -#: disk-utils/partx.c:724 +#: disk-utils/partx.c:723 msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" @@ -3556,41 +3589,41 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1615 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:726 +#: disk-utils/partx.c:725 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr " -g, --noheadings не выводить заголовки для параметра --show\n" -#: disk-utils/partx.c:727 +#: disk-utils/partx.c:726 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr " -n, --nr задать диапазон разделов (напр., --nr 2:4)\n" -#: disk-utils/partx.c:728 +#: disk-utils/partx.c:727 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output выбрать выводимые столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1629 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1630 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:731 +#: disk-utils/partx.c:730 msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr " -t, --type задать тип раздела (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91 +#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n" -#: disk-utils/partx.c:738 +#: disk-utils/partx.c:737 msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" @@ -3598,35 +3631,35 @@ msgstr "" "\n" "Доступные столбцы (для параметров --show, --raw или --pairs):\n" -#: disk-utils/partx.c:811 +#: disk-utils/partx.c:810 msgid "failed to parse --nr range" msgstr "не удалось распознать диапазон --nr " -#: disk-utils/partx.c:911 +#: disk-utils/partx.c:910 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "параметры --nr и взаимоисключающие" -#: disk-utils/partx.c:930 +#: disk-utils/partx.c:929 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "раздел: %s, диск: %s, ниж.: %d, верх.: %d\n" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:941 #, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "%s: невозможно удалить разделы" -#: disk-utils/partx.c:945 +#: disk-utils/partx.c:944 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:962 +#: disk-utils/partx.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: disk-utils/raw.c:52 +#: disk-utils/raw.c:51 #, c-format msgid "" " %1$s %2$srawN \n" @@ -3635,76 +3668,75 @@ msgid "" " %1$s -qa\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:59 +#: disk-utils/raw.c:58 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:62 +#: disk-utils/raw.c:61 msgid " -q, --query set query mode\n" msgstr " -q, --query установить режим очереди\n" -#: disk-utils/raw.c:63 +#: disk-utils/raw.c:62 msgid " -a, --all query all raw devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:165 +#: disk-utils/raw.c:164 #, c-format msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:182 +#: disk-utils/raw.c:181 #, c-format msgid "Cannot locate block device '%s'" msgstr "Не удалось определить нахождение блочного устройства '%s'" -#: disk-utils/raw.c:185 +#: disk-utils/raw.c:184 #, c-format msgid "Device '%s' is not a block device" msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством" -#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351 +#: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351 #: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 msgid "failed to parse argument" msgstr "не удалось обработать аргумент" -#: disk-utils/raw.c:214 +#: disk-utils/raw.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master raw device '%s'" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: disk-utils/raw.c:229 +#: disk-utils/raw.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s'" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: disk-utils/raw.c:232 +#: disk-utils/raw.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: disk-utils/raw.c:236 +#: disk-utils/raw.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev" msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством\n" -#: disk-utils/raw.c:246 +#: disk-utils/raw.c:245 #, fuzzy msgid "Error querying raw device" msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" -#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270 +#: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269 #, c-format msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:269 +#: disk-utils/raw.c:268 #, fuzzy msgid "Error setting raw device" msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" #: disk-utils/resizepart.c:19 #, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgid " %s \n" msgstr "использование: sfdisk --id устройство номер_раздела [Id]\n" @@ -3721,214 +3753,281 @@ msgstr "%s: не удалось определить начало раздела msgid "failed to resize partition" msgstr "неудалось изменить номер размера" -#: disk-utils/sfdisk.c:219 +#: disk-utils/sfdisk.c:229 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:264 +#: disk-utils/sfdisk.c:289 #, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "ошибка поиска %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "ошибка записи %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:280 +#: disk-utils/sfdisk.c:305 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (смещение %5ju, размер %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:286 +#: disk-utils/sfdisk.c:311 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: не удалось создать резервную копию" -#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382 -msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" +#: disk-utils/sfdisk.c:324 +#, fuzzy +msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена" -#: disk-utils/sfdisk.c:312 +#: disk-utils/sfdisk.c:350 msgid "Backup files:" msgstr "Резервные файлы:" -#: disk-utils/sfdisk.c:328 -msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." -msgstr "Таблица разделов не изменена (--no-act)." +#: disk-utils/sfdisk.c:375 +#, fuzzy +msgid "failed to read new partition from device (ignore --move-data)" +msgstr "Не удалось прочитать расширенную таблицу разделов (смещение=%ju)" -#: disk-utils/sfdisk.c:332 -msgid "" -"\n" -"The partition table has been altered." -msgstr "" -"\n" -"Таблица разделов была изменена" +#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#, fuzzy +msgid "failed to get size of the new partition (ignore --move-data)" +msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:402 -#, c-format -msgid "unsupported label '%s'" -msgstr "неподдерживаемая метка диска '%s'" +#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#, fuzzy +msgid "failed to get start of the new partition (ignore --move-data)" +msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:405 -msgid "" -"Id Name\n" -"\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#, fuzzy +msgid "failed to get size of the old partition (ignore --move-data)" +msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" + +#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#, fuzzy +msgid "failed to get start of the old partition (ignore --move-data)" +msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" + +#: disk-utils/sfdisk.c:385 +msgid "begin of the partition has not been moved (ignore --move-data)" msgstr "" -"Id Имя\n" -"\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:435 -msgid "unrecognized partition table type" -msgstr "нераспознанный тип таблицы разделов" +#: disk-utils/sfdisk.c:387 +msgid "new partition is smaller than original (ignore --move-data)" +msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:488 -#, c-format +#: disk-utils/sfdisk.c:437 +msgid "Data move:" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid " typescript file: %s" +msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" + +#: disk-utils/sfdisk.c:440 +#, c-format +msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:447 +#, fuzzy +msgid "Do you want to move partition data?" +msgstr "Вы хотите записать это на диск?" + +#: disk-utils/sfdisk.c:449 disk-utils/sfdisk.c:1702 +msgid "Leaving." +msgstr "Выход." + +#: disk-utils/sfdisk.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to move data" +msgstr "не удалось задать данные" + +#: disk-utils/sfdisk.c:530 +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." +msgstr "Таблица разделов не изменена (--no-act)." + +#: disk-utils/sfdisk.c:536 +msgid "" +"\n" +"The partition table has been altered." +msgstr "" +"\n" +"Таблица разделов была изменена" + +#: disk-utils/sfdisk.c:606 +#, c-format +msgid "unsupported label '%s'" +msgstr "неподдерживаемая метка диска '%s'" + +#: disk-utils/sfdisk.c:609 +msgid "" +"Id Name\n" +"\n" +msgstr "" +"Id Имя\n" +"\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:639 +msgid "unrecognized partition table type" +msgstr "нераспознанный тип таблицы разделов" + +#: disk-utils/sfdisk.c:692 +#, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Невозможно получить размер %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:525 +#: disk-utils/sfdisk.c:729 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "всего: %ju блоков\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722 -#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897 -#: disk-utils/sfdisk.c:1188 +#: disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:859 disk-utils/sfdisk.c:900 +#: disk-utils/sfdisk.c:930 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1058 +#: disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1462 msgid "no disk device specified" msgstr "не указано дисковое устройство" -#: disk-utils/sfdisk.c:598 +#: disk-utils/sfdisk.c:802 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "переключение режима загрузки поддерживатся только для MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 -#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186 -#: disk-utils/sfdisk.c:1612 +#: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999 +#: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174 +#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922 msgid "failed to parse partition number" msgstr "невозможно определить номер раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:634 +#: disk-utils/sfdisk.c:838 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: раздел %d: не удалось переключить флаг загрузки" -#: disk-utils/sfdisk.c:666 +#: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to delete" +msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" + +#: disk-utils/sfdisk.c:938 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "не удалось определить структуру вывода" -#: disk-utils/sfdisk.c:670 +#: disk-utils/sfdisk.c:942 msgid "failed to dump partition table" msgstr "не удалось вывести таблицу разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:700 +#: disk-utils/sfdisk.c:972 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: нет найдена таблица разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:704 +#: disk-utils/sfdisk.c:976 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: раздел %zu: таблица разделов содержит только %zu разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:707 +#: disk-utils/sfdisk.c:979 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: раздел %zu: раздел не используется" -#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845 -#: disk-utils/sfdisk.c:901 +#: disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 disk-utils/sfdisk.c:1117 +#: disk-utils/sfdisk.c:1173 msgid "no partition number specified" msgstr "не указан номер раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851 -#: disk-utils/sfdisk.c:907 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1068 disk-utils/sfdisk.c:1123 +#: disk-utils/sfdisk.c:1179 msgid "unexpected arguments" msgstr "непредвиденные аргументы" -#: disk-utils/sfdisk.c:747 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:766 +#: disk-utils/sfdisk.c:1038 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "не удалось получить %s тип раздела '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:770 +#: disk-utils/sfdisk.c:1042 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1080 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить UUID раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1148 disk-utils/sfdisk.c:1202 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "не удалось выделить объект раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1097 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать UUID раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:863 +#: disk-utils/sfdisk.c:1135 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:934 +#: disk-utils/sfdisk.c:1206 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать атрибуты раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:977 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 msgid " Commands:\n" msgstr " Команды:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:979 +#: disk-utils/sfdisk.c:1251 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write запись таблицы разделов на диск и выход\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:1252 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1253 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort выйти из оболочки\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1254 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print вывести таблицу разделов\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:1255 msgid " help show this help text\n" msgstr " help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:985 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D то же, что и 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:989 +#: disk-utils/sfdisk.c:1261 msgid " Input format:\n" msgstr " Формат ввода:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:991 +#: disk-utils/sfdisk.c:1263 msgid " , , , \n" msgstr " <нач>, <разм>, <тип>, <загр>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:994 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -3938,7 +4037,7 @@ msgstr "" " задан формат {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " По умолчанию - первая неразмеченная область.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:999 +#: disk-utils/sfdisk.c:1271 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -3948,61 +4047,61 @@ msgstr "" " задан формат {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " По умолчанию - вся неразмеченная область.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1004 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <тип> Тип раздела. По умолчанию - раздел данных Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1005 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: шестнадцатеричное значение или L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1006 +#: disk-utils/sfdisk.c:1278 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID или L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1009 +#: disk-utils/sfdisk.c:1281 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <загр> Используйте символ '*', чтобы поменить раздел MBR как загрузочный\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1013 +#: disk-utils/sfdisk.c:1285 msgid " Example:\n" msgstr " Пример:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1015 +#: disk-utils/sfdisk.c:1287 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458 msgid "unsupported command" msgstr "неподдерживаемая команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1049 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "строка %d: неподдерживаемая команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1196 +#: disk-utils/sfdisk.c:1470 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: disk-utils/sfdisk.c:1212 +#: disk-utils/sfdisk.c:1486 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов не найдена" -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1491 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов содержит только %zu разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1223 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "предупреждение: %s раздел %d еще не определен" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4011,11 +4110,11 @@ msgstr "" "\n" "Добро пожаловать в sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1521 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1247 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4023,7 +4122,7 @@ msgstr "" " ОШИБКА\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1250 +#: disk-utils/sfdisk.c:1527 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4033,17 +4132,17 @@ msgstr "" "Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n" "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1532 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок." -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr " ОК\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1266 +#: disk-utils/sfdisk.c:1563 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4051,7 +4150,7 @@ msgstr "" "\n" "Старая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/sfdisk.c:1581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4064,7 +4163,7 @@ msgstr "" "Для переопределения параметров по умолчанию\n" "используйте 'label: <имя>' перед созданием первого раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1286 +#: disk-utils/sfdisk.c:1584 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4072,31 +4171,31 @@ msgstr "" "\n" "Введите `help' для получения дополнительной информации.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1602 msgid "All partitions used." msgstr "Все разделы использованы." -#: disk-utils/sfdisk.c:1312 +#: disk-utils/sfdisk.c:1610 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "не удалось определить имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1351 +#: disk-utils/sfdisk.c:1651 msgid "Ignoring partition." msgstr "Игнорирование раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1360 +#: disk-utils/sfdisk.c:1660 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не удалось применить заголовки сценария, метка диска не создана." -#: disk-utils/sfdisk.c:1372 +#: disk-utils/sfdisk.c:1671 msgid "Failed to add partition" msgstr "Не удалось добавить раздел" -#: disk-utils/sfdisk.c:1383 +#: disk-utils/sfdisk.c:1682 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипта принят." -#: disk-utils/sfdisk.c:1392 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4104,27 +4203,22 @@ msgstr "" "\n" "Новая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1401 +#: disk-utils/sfdisk.c:1700 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1403 -msgid "Leaving." -msgstr "Выход." - -#: disk-utils/sfdisk.c:1413 +#: disk-utils/sfdisk.c:1712 msgid "Leaving.\n" msgstr "Выход.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1426 +#: disk-utils/sfdisk.c:1725 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1432 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4132,199 +4226,201 @@ msgstr "" "\n" "Команды:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1433 +#: disk-utils/sfdisk.c:1732 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1434 +#: disk-utils/sfdisk.c:1733 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1435 +#: disk-utils/sfdisk.c:1734 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1436 +#: disk-utils/sfdisk.c:1735 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1437 +#: disk-utils/sfdisk.c:1736 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1438 +#: disk-utils/sfdisk.c:1737 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitions free areas of each device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1439 +#: disk-utils/sfdisk.c:1738 +#, fuzzy +msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" +msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1739 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1441 +#: disk-utils/sfdisk.c:1741 #, fuzzy -#| msgid " q Quit program without writing partition table" msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 +#: disk-utils/sfdisk.c:1742 +#, fuzzy +msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" +msgstr " -A, --activate [ ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1745 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1445 +#: disk-utils/sfdisk.c:1746 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1446 +#: disk-utils/sfdisk.c:1747 #, fuzzy -#| msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1447 +#: disk-utils/sfdisk.c:1748 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1450 +#: disk-utils/sfdisk.c:1751 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1451 +#: disk-utils/sfdisk.c:1752 #, fuzzy -#| msgid " -N# : change only the partition with number #" msgid " partition number\n" msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1452 +#: disk-utils/sfdisk.c:1753 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1756 #, fuzzy -#| msgid " q Quit program without writing partition table" msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1456 +#: disk-utils/sfdisk.c:1757 #, fuzzy -#| msgid " n Create new partition from free space" msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/sfdisk.c:1457 +#: disk-utils/sfdisk.c:1758 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1458 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 +msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1760 #, fuzzy -#| msgid "You can disable all consistency checking with:" msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1459 +#: disk-utils/sfdisk.c:1761 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1462 +#: disk-utils/sfdisk.c:1764 #, fuzzy -#| msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1765 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1464 +#: disk-utils/sfdisk.c:1766 #, fuzzy -#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1465 +#: disk-utils/sfdisk.c:1767 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1466 +#: disk-utils/sfdisk.c:1768 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1467 +#: disk-utils/sfdisk.c:1769 #, fuzzy -#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: disk-utils/sfdisk.c:1468 +#: disk-utils/sfdisk.c:1770 +#, fuzzy +msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" +msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1771 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1469 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1471 +#: disk-utils/sfdisk.c:1774 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1472 +#: disk-utils/sfdisk.c:1775 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1574 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1599 +#: disk-utils/sfdisk.c:1909 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1938 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302 +#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s из %s\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +msgid "--movedata requires -N" +msgstr "" + #: disk-utils/swaplabel.c:69 #, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" @@ -4371,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "пропустить -U (UUID'ы не поддерживаются)" -#: include/c.h:295 +#: include/c.h:299 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4379,7 +4475,7 @@ msgstr "" "\n" "Использование:\n" -#: include/c.h:296 +#: include/c.h:300 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4387,17 +4483,17 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: include/c.h:298 +#: include/c.h:302 msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" -#: include/c.h:299 +#: include/c.h:303 msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" " -V, --version вывести номер версии и выйти\n" "\n" -#: include/c.h:300 +#: include/c.h:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4407,7 +4503,7 @@ msgstr "" "Для более детальной информации смотрите %s.\n" #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813 +#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "ошибка записи" @@ -4597,8 +4693,8 @@ msgstr "Golden Bow" msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" -#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89 -#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96 +#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91 +#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99 msgid "SpeedStor" msgstr "SpeedStor" @@ -4639,170 +4735,180 @@ msgid "Linux" msgstr "Linux" #: include/pt-mbr-partnames.h:54 -msgid "OS/2 hidden C: drive" -msgstr "OS/2 скрытый диск C:" +msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" +msgstr "" -#: include/pt-mbr-partnames.h:55 +#: include/pt-mbr-partnames.h:57 msgid "Linux extended" msgstr "Linux расширен" -#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57 +#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59 msgid "NTFS volume set" msgstr "NTFS набор томов" -#: include/pt-mbr-partnames.h:58 +#: include/pt-mbr-partnames.h:60 msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux plaintext" -#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63 +#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:63 #: libfdisk/src/sun.c:54 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: include/pt-mbr-partnames.h:60 +#: include/pt-mbr-partnames.h:62 msgid "Amoeba" msgstr "Amoeba" -#: include/pt-mbr-partnames.h:61 +#: include/pt-mbr-partnames.h:63 msgid "Amoeba BBT" msgstr "Amoeba BBT" -#: include/pt-mbr-partnames.h:62 +#: include/pt-mbr-partnames.h:64 msgid "BSD/OS" msgstr "BSD/OS" -#: include/pt-mbr-partnames.h:63 +#: include/pt-mbr-partnames.h:65 msgid "IBM Thinkpad hibernation" msgstr "IBM Thinkpad hibernation" -#: include/pt-mbr-partnames.h:64 +#: include/pt-mbr-partnames.h:66 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-mbr-partnames.h:65 +#: include/pt-mbr-partnames.h:67 msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: include/pt-mbr-partnames.h:66 +#: include/pt-mbr-partnames.h:68 msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" -#: include/pt-mbr-partnames.h:67 +#: include/pt-mbr-partnames.h:69 msgid "Darwin UFS" msgstr "Darwin UFS" -#: include/pt-mbr-partnames.h:68 +#: include/pt-mbr-partnames.h:70 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" -#: include/pt-mbr-partnames.h:69 +#: include/pt-mbr-partnames.h:71 msgid "Darwin boot" msgstr "Darwin загрузочный" -#: include/pt-mbr-partnames.h:70 +#: include/pt-mbr-partnames.h:72 msgid "HFS / HFS+" msgstr "HFS / HFS+" -#: include/pt-mbr-partnames.h:71 +#: include/pt-mbr-partnames.h:73 msgid "BSDI fs" msgstr "BSDI фс" -#: include/pt-mbr-partnames.h:72 +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 msgid "BSDI swap" msgstr "BSDI своп" -#: include/pt-mbr-partnames.h:73 +#: include/pt-mbr-partnames.h:75 msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Boot Wizard скрытый" -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 +#: include/pt-mbr-partnames.h:76 msgid "Acronis FAT32 LBA" msgstr "Acronis FAT32 LBA" -#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228 +#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229 msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris загр." -#: include/pt-mbr-partnames.h:76 +#: include/pt-mbr-partnames.h:78 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: include/pt-mbr-partnames.h:77 +#: include/pt-mbr-partnames.h:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:78 +#: include/pt-mbr-partnames.h:80 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:79 +#: include/pt-mbr-partnames.h:81 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:80 +#: include/pt-mbr-partnames.h:82 msgid "Syrinx" msgstr "Syrinx" -#: include/pt-mbr-partnames.h:81 +#: include/pt-mbr-partnames.h:83 msgid "Non-FS data" msgstr "Данные не ФС" -#: include/pt-mbr-partnames.h:82 +#: include/pt-mbr-partnames.h:84 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "CP/M / CTOS / ..." -#: include/pt-mbr-partnames.h:84 +#: include/pt-mbr-partnames.h:86 msgid "Dell Utility" msgstr "Dell Utility" -#: include/pt-mbr-partnames.h:85 +#: include/pt-mbr-partnames.h:87 msgid "BootIt" msgstr "BootIt" -#: include/pt-mbr-partnames.h:86 +#: include/pt-mbr-partnames.h:88 msgid "DOS access" msgstr "DOS access" -#: include/pt-mbr-partnames.h:88 +#: include/pt-mbr-partnames.h:90 msgid "DOS R/O" msgstr "DOS R/O" -#: include/pt-mbr-partnames.h:91 +#: include/pt-mbr-partnames.h:93 +#, fuzzy +msgid "Rufus alignment" +msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:94 msgid "BeOS fs" msgstr "BeOS фс" -#: include/pt-mbr-partnames.h:93 +#: include/pt-mbr-partnames.h:96 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:94 +#: include/pt-mbr-partnames.h:97 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "Linux/PA-RISC загр." -#: include/pt-mbr-partnames.h:97 +#: include/pt-mbr-partnames.h:100 msgid "DOS secondary" msgstr "DOS вторичный" -#: include/pt-mbr-partnames.h:98 +#: include/pt-mbr-partnames.h:101 msgid "VMware VMFS" msgstr "VMware VMFS" -#: include/pt-mbr-partnames.h:99 +#: include/pt-mbr-partnames.h:102 msgid "VMware VMKCORE" msgstr "VMware VMKCORE" -#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55 +#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Автоопределение Linux raid" -#: include/pt-mbr-partnames.h:103 +#: include/pt-mbr-partnames.h:106 msgid "LANstep" msgstr "LANstep" -#: include/pt-mbr-partnames.h:104 +#: include/pt-mbr-partnames.h:107 msgid "BBT" msgstr "BBT" +#: lib/blkdev.c:282 +#, c-format +msgid "warning: %s is misaligned" +msgstr "Предупреждение: %s не выровнен" + #: libfdisk/src/alignment.c:662 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов." @@ -4815,24 +4921,24 @@ msgstr "Перечитывание таблицы разделов не удал msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)." -#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488 +#: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484 #, c-format msgid "Selected partition %ju" msgstr "Выбранный раздел %ju" -#: libfdisk/src/ask.c:479 +#: libfdisk/src/ask.c:475 msgid "No partition is defined yet!" msgstr "Разделы еще не определены!" -#: libfdisk/src/ask.c:491 +#: libfdisk/src/ask.c:487 msgid "No free partition available!" msgstr "Нет свободных доступных разделов!" -#: libfdisk/src/ask.c:501 +#: libfdisk/src/ask.c:497 msgid "Partition number" msgstr "Номер раздела" -#: libfdisk/src/ask.c:998 +#: libfdisk/src/ask.c:994 #, c-format msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "Создан новый раздел %d с типом '%s' и размером %s." @@ -4855,7 +4961,7 @@ msgstr "Первый цилиндр" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234 +#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}" @@ -4876,7 +4982,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Packname" msgstr "Имя пакета" -#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114 +#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1117 msgid "Flags" msgstr "Флаги" @@ -4904,16 +5010,16 @@ msgstr "Дорожки/Цилиндр" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "Секторы/Цилиндр" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303 -#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2305 +#: libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1113 msgid "Cylinders" msgstr "Цилиндры" -#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757 +#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760 msgid "Rpm" msgstr "Об/мин" -#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777 +#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780 msgid "Interleave" msgstr "Чередование" @@ -4996,65 +5102,65 @@ msgstr "Загрузчик перекрывается с меткой диска msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "Загрузчик установлен на %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:899 +#: libfdisk/src/bsd.c:900 +#, c-format +msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:903 #, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Метка диска записана %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:685 msgid "Syncing disks." msgstr "Синхронизируются диски." -#: libfdisk/src/bsd.c:946 +#: libfdisk/src/bsd.c:950 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "Метка BSD не находится в DOS-разделе." -#: libfdisk/src/bsd.c:974 +#: libfdisk/src/bsd.c:978 #, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr "Раздел BSD '%c' связан с разделом DOS %zu." -#: libfdisk/src/bsd.c:1010 +#: libfdisk/src/bsd.c:1014 msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1017 +#: libfdisk/src/bsd.c:1021 msgid "Fsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1018 +#: libfdisk/src/bsd.c:1022 msgid "Bsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1019 +#: libfdisk/src/bsd.c:1023 msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:482 -#, c-format -msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" -msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем" - -#: libfdisk/src/context.c:605 +#: libfdisk/src/context.c:679 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: не удалось закрыть устройство" -#: libfdisk/src/context.c:772 +#: libfdisk/src/context.c:846 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "цилиндр" msgstr[1] "цилиндра" msgstr[2] "цилиндров" -#: libfdisk/src/context.c:773 +#: libfdisk/src/context.c:847 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "сектор" msgstr[1] "сектора" msgstr[2] "секторов" -#: libfdisk/src/context.c:1076 +#: libfdisk/src/context.c:1150 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Неполные параметры геометрии." @@ -5142,12 +5248,11 @@ msgstr "Неверный флаг 0x%02x%02x расширенной загруз #: libfdisk/src/dos.c:920 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Value out of range.\n" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840 -#: libfdisk/src/sun.c:514 +#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840 +#: libfdisk/src/sun.c:517 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его." @@ -5157,7 +5262,7 @@ msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его пе msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Сектор %llu уже выделен" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126 msgid "No free sectors available." msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы." @@ -5236,7 +5341,7 @@ msgstr "Суммарное количество выделенных секто msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Осталось %lld незанятых %ld-байтовых секторов." -#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953 +#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1956 msgid "Extended partition already exists." msgstr "Расширенный раздел уже существует." @@ -5248,128 +5353,122 @@ msgstr "Было создано максимально возможное кол msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Задействованы все основные разделы." -#: libfdisk/src/dos.c:1591 +#: libfdisk/src/dos.c:1591 libfdisk/src/dos.c:1602 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Все пространство для логических разделов задействовано." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Чтобы создать больше разделов, сначала поменяйте основной раздел на расширенный." -#: libfdisk/src/dos.c:1607 +#: libfdisk/src/dos.c:1610 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Задействованы все логические разделы. Добавление основного раздела." -#: libfdisk/src/dos.c:1629 +#: libfdisk/src/dos.c:1632 msgid "Partition type" msgstr "Тип раздела" -#: libfdisk/src/dos.c:1633 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu первичный, %d расширеный, %zu свободно" -#: libfdisk/src/dos.c:1638 +#: libfdisk/src/dos.c:1641 msgid "primary" msgstr "основной" -#: libfdisk/src/dos.c:1640 +#: libfdisk/src/dos.c:1643 msgid "extended" msgstr "расширенный" -#: libfdisk/src/dos.c:1640 +#: libfdisk/src/dos.c:1643 msgid "container for logical partitions" msgstr "контейнер для логических разделов" -#: libfdisk/src/dos.c:1642 +#: libfdisk/src/dos.c:1645 msgid "logical" msgstr "логический" -#: libfdisk/src/dos.c:1642 +#: libfdisk/src/dos.c:1645 msgid "numbered from 5" msgstr "число от 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1680 +#: libfdisk/src/dos.c:1683 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Неверный тип раздела `%c'." -#: libfdisk/src/dos.c:1698 +#: libfdisk/src/dos.c:1701 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей" -#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089 msgid "Disk identifier" msgstr "Идентификатор диска" -#: libfdisk/src/dos.c:1958 +#: libfdisk/src/dos.c:1961 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Тип 0 означает свободное пространство для многих систем. Наличие разделов типа 0 вероятно, неразумно." -#: libfdisk/src/dos.c:1963 -msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first." +#: libfdisk/src/dos.c:1966 +#, fuzzy +msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их." -#: libfdisk/src/dos.c:2142 +#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" -#| "\n" msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная." -#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680 -msgid "Done." -msgstr "Готово." - -#: libfdisk/src/dos.c:2192 +#: libfdisk/src/dos.c:2194 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Раздел %zu: нет области с данными." -#: libfdisk/src/dos.c:2222 +#: libfdisk/src/dos.c:2224 msgid "New beginning of data" msgstr "Новое начало данных" -#: libfdisk/src/dos.c:2278 +#: libfdisk/src/dos.c:2280 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Раздел %zu: является расширенным разделом." -#: libfdisk/src/dos.c:2284 +#: libfdisk/src/dos.c:2286 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен." -#: libfdisk/src/dos.c:2285 +#: libfdisk/src/dos.c:2287 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен." -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155 -#: libfdisk/src/sun.c:1106 +#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154 +#: libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Device" msgstr "Устр-во" -#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2301 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Загрузочный" -#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/dos.c:2307 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1115 msgid "Id" msgstr "Идентификатор" -#: libfdisk/src/dos.c:2309 +#: libfdisk/src/dos.c:2311 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Начало-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2310 +#: libfdisk/src/dos.c:2312 msgid "End-C/H/S" msgstr "Конец-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163 +#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162 msgid "Attrs" msgstr "Атрибуты" @@ -5379,7 +5478,6 @@ msgstr "EFI" #: libfdisk/src/gpt.c:161 #, fuzzy -#| msgid "No partitions defined\n" msgid "MBR partition scheme" msgstr "Разделы не определены\n" @@ -5401,7 +5499,6 @@ msgstr "Загрузочный раздел Lenovo" #: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy -#| msgid "PPC PReP Boot" msgid "PowerPC PReP boot" msgstr "PPC PReP Boot" @@ -5478,405 +5575,408 @@ msgid "Linux root (ARM-64)" msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)" #: libfdisk/src/gpt.c:199 +#, fuzzy +msgid "Linux root\t(IA-64)" +msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)" + +#: libfdisk/src/gpt.c:200 msgid "Linux reserved" msgstr "Зарезервировано системой Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:200 +#: libfdisk/src/gpt.c:201 msgid "Linux home" msgstr "Домашний раздел Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64 +#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:64 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:202 +#: libfdisk/src/gpt.c:203 msgid "Linux extended boot" msgstr "Расширенная загрузка Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:210 +#: libfdisk/src/gpt.c:211 #, fuzzy -#| msgid "FreeBSD" msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:211 +#: libfdisk/src/gpt.c:212 #, fuzzy -#| msgid "FreeBSD" msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:213 #, fuzzy -#| msgid "BSDI swap" msgid "FreeBSD swap" msgstr "BSDI своп" -#: libfdisk/src/gpt.c:213 +#: libfdisk/src/gpt.c:214 msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:214 +#: libfdisk/src/gpt.c:215 msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:215 +#: libfdisk/src/gpt.c:216 #, fuzzy -#| msgid "FreeBSD" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "OS/2 HPFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:221 msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:221 +#: libfdisk/src/gpt.c:222 msgid "Apple RAID offline" msgstr "Apple RAID отключен" -#: libfdisk/src/gpt.c:222 +#: libfdisk/src/gpt.c:223 msgid "Apple boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:223 +#: libfdisk/src/gpt.c:224 msgid "Apple label" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:224 +#: libfdisk/src/gpt.c:225 msgid "Apple TV recovery" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:225 +#: libfdisk/src/gpt.c:226 msgid "Apple Core storage" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:229 +#: libfdisk/src/gpt.c:230 msgid "Solaris root" msgstr "Solaris корн." -#: libfdisk/src/gpt.c:231 +#: libfdisk/src/gpt.c:232 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:232 +#: libfdisk/src/gpt.c:233 #, fuzzy -#| msgid "Solaris" msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:233 +#: libfdisk/src/gpt.c:234 #, fuzzy -#| msgid "Solaris boot" msgid "Solaris backup" msgstr "Solaris загр." -#: libfdisk/src/gpt.c:234 +#: libfdisk/src/gpt.c:235 msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: libfdisk/src/gpt.c:235 +#: libfdisk/src/gpt.c:236 msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: libfdisk/src/gpt.c:236 +#: libfdisk/src/gpt.c:237 #, fuzzy -#| msgid "too many alternate speeds" msgid "Solaris alternate sector" msgstr "слишком много альтернативных скоростей" -#: libfdisk/src/gpt.c:237 +#: libfdisk/src/gpt.c:238 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:238 +#: libfdisk/src/gpt.c:239 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:239 +#: libfdisk/src/gpt.c:240 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:240 +#: libfdisk/src/gpt.c:241 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:241 +#: libfdisk/src/gpt.c:242 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:244 +#: libfdisk/src/gpt.c:245 #, fuzzy -#| msgid "BSDI swap" msgid "NetBSD swap" msgstr "BSDI своп" -#: libfdisk/src/gpt.c:245 +#: libfdisk/src/gpt.c:246 msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:246 +#: libfdisk/src/gpt.c:247 msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:247 +#: libfdisk/src/gpt.c:248 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:248 +#: libfdisk/src/gpt.c:249 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "NetBSD шифрованный" -#: libfdisk/src/gpt.c:249 +#: libfdisk/src/gpt.c:250 msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:252 +#: libfdisk/src/gpt.c:253 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "ядро ChromeOS" -#: libfdisk/src/gpt.c:253 +#: libfdisk/src/gpt.c:254 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "корневая ФС ChromeOS" -#: libfdisk/src/gpt.c:254 +#: libfdisk/src/gpt.c:255 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:257 +#: libfdisk/src/gpt.c:258 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:258 +#: libfdisk/src/gpt.c:259 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:259 +#: libfdisk/src/gpt.c:260 #, fuzzy -#| msgid "BSDI swap" msgid "MidnightBSD swap" msgstr "BSDI своп" -#: libfdisk/src/gpt.c:260 +#: libfdisk/src/gpt.c:261 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:261 +#: libfdisk/src/gpt.c:262 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:262 +#: libfdisk/src/gpt.c:263 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:265 +#: libfdisk/src/gpt.c:266 msgid "Ceph Journal" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:266 +#: libfdisk/src/gpt.c:267 msgid "Ceph Encrypted Journal" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:267 +#: libfdisk/src/gpt.c:268 msgid "Ceph OSD" msgstr "Ceph OSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:268 +#: libfdisk/src/gpt.c:269 msgid "Ceph crypt OSD" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:269 +#: libfdisk/src/gpt.c:270 msgid "Ceph disk in creation" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:270 +#: libfdisk/src/gpt.c:271 msgid "Ceph crypt disk in creation" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:273 +#: libfdisk/src/gpt.c:274 #, fuzzy -#| msgid "FreeBSD" msgid "OpenBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:276 +#: libfdisk/src/gpt.c:277 msgid "QNX6 file system" msgstr "Файловая система QNX6" -#: libfdisk/src/gpt.c:279 +#: libfdisk/src/gpt.c:280 #, fuzzy -#| msgid " d delete a partition" msgid "Plan 9 partition" msgstr " d удаление раздела" -#: libfdisk/src/gpt.c:544 +#: libfdisk/src/gpt.c:545 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "не удалось определить заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:626 +#: libfdisk/src/gpt.c:628 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Начальный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона." -#: libfdisk/src/gpt.c:637 +#: libfdisk/src/gpt.c:640 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Конечный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона." -#: libfdisk/src/gpt.c:771 +#: libfdisk/src/gpt.c:774 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:789 +#: libfdisk/src/gpt.c:792 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно" -#: libfdisk/src/gpt.c:799 +#: libfdisk/src/gpt.c:802 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1066 +#: libfdisk/src/gpt.c:1058 msgid "GPT Header" msgstr "Заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1071 +#: libfdisk/src/gpt.c:1063 msgid "GPT Entries" msgstr "Записи GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1104 +#: libfdisk/src/gpt.c:1096 msgid "First LBA" msgstr "Начальный адрес LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1109 +#: libfdisk/src/gpt.c:1101 msgid "Last LBA" msgstr "Конечный адрес LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1115 +#: libfdisk/src/gpt.c:1107 msgid "Alternative LBA" msgstr "Альтернативный адрес LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1121 +#: libfdisk/src/gpt.c:1113 #, fuzzy -#| msgid "Partition (a-%c): " msgid "Partition entries LBA" msgstr "Раздел (a-%c): " -#: libfdisk/src/gpt.c:1126 +#: libfdisk/src/gpt.c:1118 msgid "Allocated partition entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 +#: libfdisk/src/gpt.c:1433 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1442 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1624 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1719 +#: libfdisk/src/gpt.c:1711 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1727 +#: libfdisk/src/gpt.c:1719 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1913 +#: libfdisk/src/gpt.c:1748 +#, fuzzy +msgid "The begin of the partition overflows FirstUsableLBA." +msgstr "Загрузочный раздел не существует." + +#: libfdisk/src/gpt.c:1755 +#, fuzzy +msgid "The end of the partition overflows LastUsableLBA." +msgstr "конец раздела в секторах" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1914 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1950 +#: libfdisk/src/gpt.c:1951 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок." -#: libfdisk/src/gpt.c:1955 +#: libfdisk/src/gpt.c:1956 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка." -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 +#: libfdisk/src/gpt.c:1960 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка." -#: libfdisk/src/gpt.c:1964 +#: libfdisk/src/gpt.c:1965 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела." -#: libfdisk/src/gpt.c:1969 +#: libfdisk/src/gpt.c:1970 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1973 +#: libfdisk/src/gpt.c:1974 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/gpt.c:1979 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1982 +#: libfdisk/src/gpt.c:1983 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1987 +#: libfdisk/src/gpt.c:1988 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные." -#: libfdisk/src/gpt.c:1997 +#: libfdisk/src/gpt.c:1998 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают." -#: libfdisk/src/gpt.c:2003 +#: libfdisk/src/gpt.c:2004 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2010 +#: libfdisk/src/gpt.c:2011 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Раздел %u слишком большой для диска." -#: libfdisk/src/gpt.c:2017 +#: libfdisk/src/gpt.c:2018 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала." -#: libfdisk/src/gpt.c:2026 +#: libfdisk/src/gpt.c:2027 msgid "No errors detected." msgstr "Ошибок не обраружено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 +#: libfdisk/src/gpt.c:2028 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Версия заголовка: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2028 +#: libfdisk/src/gpt.c:2029 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Используются %u разделов из %d." -#: libfdisk/src/gpt.c:2039 +#: libfdisk/src/gpt.c:2040 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -5884,7 +5984,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2047 +#: libfdisk/src/gpt.c:2048 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -5892,91 +5992,91 @@ msgstr[0] "Обраружена %d ошибка." msgstr[1] "Обнаружены %d ошибки." msgstr[2] "Обнаружено %d ошибок." -#: libfdisk/src/gpt.c:2121 +#: libfdisk/src/gpt.c:2122 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Все разделы уже используются." -#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201 +#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Сектор %ju уже используется." -#: libfdisk/src/gpt.c:2262 +#: libfdisk/src/gpt.c:2263 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Не удалось создать раздел %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +#: libfdisk/src/gpt.c:2270 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2276 +#: libfdisk/src/gpt.c:2277 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2408 +#: libfdisk/src/gpt.c:2409 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2426 +#: libfdisk/src/gpt.c:2427 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2433 +#: libfdisk/src/gpt.c:2434 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Не удалось обработать ваш UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2447 +#: libfdisk/src/gpt.c:2448 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2600 +#: libfdisk/src/gpt.c:2602 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2615 +#: libfdisk/src/gpt.c:2617 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2628 +#: libfdisk/src/gpt.c:2630 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2629 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2633 +#: libfdisk/src/gpt.c:2635 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен." -#: libfdisk/src/gpt.c:2634 +#: libfdisk/src/gpt.c:2636 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен." -#: libfdisk/src/gpt.c:2767 +#: libfdisk/src/gpt.c:2778 msgid "Type-UUID" msgstr "Тип UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2768 +#: libfdisk/src/gpt.c:2779 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -5985,13 +6085,13 @@ msgstr "Имя" msgid "Free space" msgstr "Свободное пространство" -#: libfdisk/src/partition.c:1102 +#: libfdisk/src/partition.c:1124 #, c-format msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Не удалось изменить размер раздела #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:335 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/chrt.c:196 +#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:332 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" @@ -6061,15 +6161,14 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:259 #, fuzzy -#| msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767 +#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770 msgid "Physical cylinders" msgstr "Физические цилиндры" -#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772 +#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775 msgid "Extra sects/cyl" msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" @@ -6091,9 +6190,6 @@ msgstr[2] "Слишком длинное имя Boot-файла: максиму #: libfdisk/src/sgi.c:408 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "Boot-файл должен иметь полностью уточненное путевое имя.\n" @@ -6123,13 +6219,12 @@ msgstr "Boot-файл изменен на \"%s\"." msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Присутствует более одной записи для всего диска." -#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455 +#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:458 msgid "No partitions defined." msgstr "Разделы не определены." #: libfdisk/src/sgi.c:614 #, fuzzy -#| msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "IRIX любит, когда Раздел 11 охватывает весь диск.\n" @@ -6152,7 +6247,6 @@ msgstr[2] "Разделы %d и %d перекрываются в %d сектор #: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "Неиспользуемый промежуток из %8u сектора: сектор %8u" @@ -6181,7 +6275,6 @@ msgstr "Перекрывание разделов на диске." #: libfdisk/src/sgi.c:845 #, fuzzy -#| msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "Выполняется попытка автоматически создать пункт всего диска.\n" @@ -6193,7 +6286,7 @@ msgstr "Весь диск уже разбит на разделы." msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Вы получили перекрывание разделов на диске. Сначала исправьте это!" -#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541 +#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:544 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Первый %s" @@ -6202,33 +6295,28 @@ msgstr "Первый %s" msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы одиннадцатый раздел охватывал весь диск и имел тип `SGI volume'." -#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636 +#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:639 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK" -#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242 +#: libfdisk/src/sgi.c:986 libfdisk/src/sun.c:241 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" -#| "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" "Предупреждение: BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s. Используется значение геометрии цилиндра %d.\n" "Это значение может быть уменьшено для устройств > 33.8 ГБ.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1053 +#: libfdisk/src/sgi.c:1052 #, fuzzy -#| msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s создание новой чистой метки диска Sun" -#: libfdisk/src/sgi.c:1072 +#: libfdisk/src/sgi.c:1071 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "К сожалению, вы можете изменить этот признак только для непустых разделов." -#: libfdisk/src/sgi.c:1078 +#: libfdisk/src/sgi.c:1077 #, fuzzy msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" @@ -6236,14 +6324,8 @@ msgstr "" "а раздел 11 в виде целого тома (6), как того ожидает IRIX.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1087 +#: libfdisk/src/sgi.c:1086 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -#| "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" -#| "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" -#| "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" -#| "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" "Настоятельно рекомендуется, чтобы раздел со\n" @@ -6302,11 +6384,6 @@ msgstr "SunOS usr" #: libfdisk/src/sun.c:137 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" -#| "Probably you'll have to set all the values,\n" -#| "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" -#| "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)" msgstr "" "Обнаружена метка диска sun с неверной\n" @@ -6344,60 +6421,53 @@ msgstr "Головки" msgid "Sectors/track" msgstr "Секторы/дорожка" -#: libfdisk/src/sun.c:299 +#: libfdisk/src/sun.c:297 msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr "Создана новая метка диска Sun." -#: libfdisk/src/sun.c:413 +#: libfdisk/src/sun.c:416 #, c-format msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "Раздел %u не заканчивается на границе цилиндра." -#: libfdisk/src/sun.c:432 +#: libfdisk/src/sun.c:435 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "Раздел %u перекрывается с другими в секторах %u-%u." -#: libfdisk/src/sun.c:460 +#: libfdisk/src/sun.c:463 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы 0-%u." -#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468 +#: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы %u-%u." -#: libfdisk/src/sun.c:525 +#: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Other partitions already cover the whole disk.\n" -#| "Delete some/shrink them before retry.\n" msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "" "Другие разделы уже охватывают весь диск.\n" "Удалите некоторые или уменьшите их перед повторной попыткой.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:590 +#: libfdisk/src/sun.c:593 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated" msgstr "Сектор %d уже выделен" -#: libfdisk/src/sun.c:597 +#: libfdisk/src/sun.c:600 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы третий раздел охватывал весь диск и имел тип `весь диск'" -#: libfdisk/src/sun.c:607 +#: libfdisk/src/sun.c:610 #, c-format msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:682 +#: libfdisk/src/sun.c:685 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -#| "to %d %s\n" msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" @@ -6407,44 +6477,44 @@ msgstr "" "%d %s захватило другой раздел. Ваш пункт был изменен\n" "на %d %s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:723 +#: libfdisk/src/sun.c:726 #, c-format msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "Если вы хотите использовать совместимость с SunOS/Solaris, постарайтесь оставить этот раздел как весь disk (5), начиная с 0, с %u секторами" -#: libfdisk/src/sun.c:747 +#: libfdisk/src/sun.c:750 msgid "Label ID" msgstr "ID метки" -#: libfdisk/src/sun.c:752 +#: libfdisk/src/sun.c:755 msgid "Volume ID" msgstr "ID тома" -#: libfdisk/src/sun.c:762 +#: libfdisk/src/sun.c:765 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Альтернативные цилиндры" -#: libfdisk/src/sun.c:868 +#: libfdisk/src/sun.c:871 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Количество альтернативных цилиндров" -#: libfdisk/src/sun.c:893 +#: libfdisk/src/sun.c:896 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" -#: libfdisk/src/sun.c:917 +#: libfdisk/src/sun.c:920 msgid "Interleave factor" msgstr "Коэффициент чередования" -#: libfdisk/src/sun.c:941 +#: libfdisk/src/sun.c:944 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Скорость вращения (об/мин)" -#: libfdisk/src/sun.c:965 +#: libfdisk/src/sun.c:968 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Количество физических цилиндров" -#: libfdisk/src/sun.c:1034 +#: libfdisk/src/sun.c:1037 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -6452,7 +6522,7 @@ msgstr "" "Предлагается оставить раздел 3 в виде целого диска (5),\n" "как того ожидает SunOS/Solaris, и который годится даже для Linux.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:1045 +#: libfdisk/src/sun.c:1048 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -6464,12 +6534,12 @@ msgstr "" "Размещение на нем свопа Linux может разрушить вашу таблицу разделов\n" "и загрузочный блок. Вы уверены, что хотите пометить этот раздел как Linux своп? " -#: lib/pager.c:102 +#: lib/pager.c:103 #, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "выполнение waitpid завершилось неудачей (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1591 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -6619,7 +6689,6 @@ msgstr "не удаётся задать контекст по умолчани #: login-utils/chfn.c:451 #, fuzzy -#| msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n" @@ -6710,7 +6779,6 @@ msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз по #: login-utils/chsh.c:327 #, fuzzy -#| msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -6723,12 +6791,11 @@ msgstr "Шелл изменён.\n" #: login-utils/islocal.c:96 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: the password file is busy.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "%s: файл паролей занят.\n" -#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193 -#: sys-utils/lsipc.c:269 +#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1230 sys-utils/dmesg.c:1194 +#: sys-utils/lsipc.c:268 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "Неизвестный формат времени: %s" @@ -6819,12 +6886,12 @@ msgstr "" "\n" "%s начался %s" -#: login-utils/last.c:934 +#: login-utils/last.c:937 msgid "failed to parse number" msgstr "не удалось разобрать номер" -#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965 -#: sys-utils/rtcwake.c:485 +#: login-utils/last.c:958 login-utils/last.c:963 login-utils/last.c:968 +#: sys-utils/rtcwake.c:484 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "неверное значение времени: '%s'" @@ -6848,105 +6915,105 @@ msgid "user attribute not changed: %s" msgstr "атрибуты пользователя не изменены: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:181 +#: login-utils/login.c:179 #, c-format msgid "timed out after %u seconds" msgstr "истекло время ожидания в %u секунд" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:285 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: не удаётся повторно открыть tty: %m" -#: login-utils/login.c:295 +#: login-utils/login.c:291 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s не является терминалом" -#: login-utils/login.c:313 +#: login-utils/login.c:309 #, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "ошибка chown (%s, %lu, %lu): %m" -#: login-utils/login.c:317 +#: login-utils/login.c:313 #, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "ошибка chmod (%s, %u): %m" -#: login-utils/login.c:378 +#: login-utils/login.c:374 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: неверный tty" -#: login-utils/login.c:396 +#: login-utils/login.c:392 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s: не удалось изменить разрешения: %m" -#: login-utils/login.c:532 +#: login-utils/login.c:528 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Последний вход в систему: %.*s " -#: login-utils/login.c:534 +#: login-utils/login.c:530 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "из %.*s\n" -#: login-utils/login.c:537 +#: login-utils/login.c:533 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "в %.*s\n" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:551 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" -#: login-utils/login.c:655 +#: login-utils/login.c:651 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP НА %s ЧЕРЕЗ %s" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:656 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ВХОД ROOT В %s С %s" -#: login-utils/login.c:663 +#: login-utils/login.c:659 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ВХОД ROOT В %s" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s ИЗ %s" -#: login-utils/login.c:669 +#: login-utils/login.c:665 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s" -#: login-utils/login.c:730 +#: login-utils/login.c:718 msgid "login: " msgstr "логин: " -#: login-utils/login.c:756 +#: login-utils/login.c:744 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "сбой PAM, выполняется прерывание: %s" -#: login-utils/login.c:757 +#: login-utils/login.c:745 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s" -#: login-utils/login.c:828 +#: login-utils/login.c:816 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "СБОЙ ВХОДА %u ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050 +#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1048 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6955,17 +7022,17 @@ msgstr "" "Неверный логин\n" "\n" -#: login-utils/login.c:851 +#: login-utils/login.c:839 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "СЛИШКОМ МНОГО ПОПЫТОК ВХОДА (%u) ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:857 +#: login-utils/login.c:845 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:865 +#: login-utils/login.c:853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6974,7 +7041,7 @@ msgstr "" "\n" "Неверный логин\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:881 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6982,75 +7049,74 @@ msgstr "" "\n" "Проблема настройки сеанса. Прерывание." -#: login-utils/login.c:894 +#: login-utils/login.c:882 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание." -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1019 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m" -#: login-utils/login.c:1179 +#: login-utils/login.c:1170 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h только для суперпользователя\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1185 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n" -#: login-utils/login.c:1196 +#: login-utils/login.c:1187 #, fuzzy -#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" -#: login-utils/login.c:1238 +#: login-utils/login.c:1229 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание." -#: login-utils/login.c:1259 +#: login-utils/login.c:1250 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "инициализация групп завершилась неудачей: %m" -#: login-utils/login.c:1284 +#: login-utils/login.c:1275 msgid "setgid() failed" msgstr "ошибка setgid()" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1305 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Вам новое письмо.\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1307 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Вам письмо.\n" -#: login-utils/login.c:1330 +#: login-utils/login.c:1321 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763 +#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:763 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" -#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764 +#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:764 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1363 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт" -#: login-utils/login.c:1374 +#: login-utils/login.c:1365 msgid "no shell" msgstr "нет шелла" @@ -7063,11 +7129,11 @@ msgstr "%s: %s содержит недопустимое числовое зна msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277 +#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1313 sys-utils/lscpu.c:1323 msgid "no" msgstr "нет" -#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182 +#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:181 msgid "user name" msgstr "имя пользователя" @@ -7268,29 +7334,29 @@ msgid "Running processes" msgstr "Запущенные процессы" #: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231 -#: sys-utils/lsipc.c:204 +#: sys-utils/lsipc.c:203 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "указано слишком много полей, ограничение - %zu полей" -#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473 +#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:472 msgid "unsupported time type" msgstr "неподдерживаемый тип времени" -#: login-utils/lslogins.c:652 +#: login-utils/lslogins.c:656 msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "не удалось получить дополнительные группы" -#: login-utils/lslogins.c:1077 +#: login-utils/lslogins.c:1081 msgid "internal error: unknown column" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец" -#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642 -#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053 +#: login-utils/lslogins.c:1085 sys-utils/lsipc.c:519 sys-utils/lsipc.c:641 +#: sys-utils/lsipc.c:696 sys-utils/lsipc.c:854 sys-utils/lsipc.c:1052 msgid "failed to set data" msgstr "не удалось задать данные" -#: login-utils/lslogins.c:1175 +#: login-utils/lslogins.c:1179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7299,107 +7365,106 @@ msgstr "" "\n" "Последние входы в систему:\n" -#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25 -#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 +#: login-utils/lslogins.c:1238 login-utils/nologin.c:26 +#: misc-utils/lslocks.c:492 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 +#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:1705 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/rtcwake.c:94 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [параметры]\n" -#: login-utils/lslogins.c:1237 +#: login-utils/lslogins.c:1241 msgid "Display information about known users in the system.\n" msgstr "Показать информацию об известных пользователях системы.\n" -#: login-utils/lslogins.c:1240 +#: login-utils/lslogins.c:1244 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" msgstr " -a, --acc-expiration вывести информацию об истечении срока действия паролей\n" -#: login-utils/lslogins.c:1241 +#: login-utils/lslogins.c:1245 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" msgstr " -c, --colon-separate вывести данные в формате схожем с форматом файла /etc/passwd\n" -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296 +#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:295 msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -e, --export вывести в формате для экспортирования данных\n" -#: login-utils/lslogins.c:1243 +#: login-utils/lslogins.c:1247 msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " -f, --failed вывести данные по последним неудачным входам пользователей\n" -#: login-utils/lslogins.c:1244 +#: login-utils/lslogins.c:1248 msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " -G, --supp-groups вывести информацию о группах\n" -#: login-utils/lslogins.c:1245 +#: login-utils/lslogins.c:1249 msgid " -g, --groups= display users belonging to a group in \n" msgstr " -g, --groups=<группы> вывести пользователей, входящих в группу из <группы>\n" -#: login-utils/lslogins.c:1246 +#: login-utils/lslogins.c:1250 msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" msgstr " -L, --last показать информацию о последнем входе пользователя\n" -#: login-utils/lslogins.c:1247 +#: login-utils/lslogins.c:1251 msgid " -l, --logins= display only users from \n" msgstr " -l, --logins= вывести только пользователей из \n" -#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298 +#: login-utils/lslogins.c:1252 sys-utils/lsipc.c:297 msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -n, --newline выводить каждый блок информации с новой строки\n" -#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291 +#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:290 msgid " --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292 +#: login-utils/lslogins.c:1254 sys-utils/lsipc.c:291 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300 +#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:299 msgid " -o, --output[=] define the columns to output\n" msgstr " -o, --output[=] определить выводимые столбцы\n" -#: login-utils/lslogins.c:1252 +#: login-utils/lslogins.c:1256 msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -p, --pwd вывести информацию, связанную со входом по паролю.\n" -#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302 +#: login-utils/lslogins.c:1257 sys-utils/lsipc.c:301 msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n" -#: login-utils/lslogins.c:1254 +#: login-utils/lslogins.c:1258 msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -s, --system-accs вывести системных пользователей\n" -#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293 +#: login-utils/lslogins.c:1259 sys-utils/lsipc.c:292 msgid " --time-format= display dates in short, full or iso format\n" msgstr " --time-format= вывести даты в коротком, полном формате или формате iso\n" -#: login-utils/lslogins.c:1256 +#: login-utils/lslogins.c:1260 msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -u, --user-accs отобразить пользовательские аккаунты\n" -#: login-utils/lslogins.c:1257 +#: login-utils/lslogins.c:1261 msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -Z, --context показать контекст SELinux\n" -#: login-utils/lslogins.c:1258 +#: login-utils/lslogins.c:1262 msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -z, --print0 разграничить пользовательские данные нуль-символом\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 +#: login-utils/lslogins.c:1263 msgid " --wtmp-file set an alternate path for wtmp\n" msgstr " --wtmp-file установить путь для wtmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1260 +#: login-utils/lslogins.c:1264 msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file установить путь для wtmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1668 +#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7408,11 +7473,11 @@ msgstr "" "\n" "Доступные поля:\n" -#: login-utils/lslogins.c:1448 +#: login-utils/lslogins.c:1452 msgid "failed to request selinux state" msgstr "не удалось запросить состояние selinux" -#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466 +#: login-utils/lslogins.c:1466 login-utils/lslogins.c:1470 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." msgstr "Может быть указан только один пользователь. Используйте -l для указания нескольких пользователей." @@ -7461,11 +7526,11 @@ msgstr "доступ запрещен" msgid "setuid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: login-utils/nologin.c:28 +#: login-utils/nologin.c:29 msgid "Politely refuse a login.\n" msgstr "" -#: login-utils/nologin.c:74 +#: login-utils/nologin.c:77 #, c-format msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Эта учетная запись в данный момент недоступна.\n" @@ -7489,7 +7554,7 @@ msgid "cannot block signals" msgstr "не могу заблокировать сигналы" #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 -#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" @@ -7586,7 +7651,6 @@ msgstr "" #: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -7602,22 +7666,15 @@ msgstr "" #: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 -#, c-format -msgid "group %s does not exist" -msgstr "группа %s не существует" - -#: login-utils/su-common.c:818 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7625,33 +7682,38 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" -#: login-utils/su-common.c:868 +#: login-utils/su-common.c:762 +#, c-format +msgid "group %s does not exist" +msgstr "группа %s не существует" + +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:879 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: login-utils/su-common.c:883 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "не указана команда" -#: login-utils/su-common.c:897 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:904 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "пользователь %s не существует" -#: login-utils/su-common.c:950 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s" @@ -7668,19 +7730,16 @@ msgstr "(Следующий файл: %s)" #: login-utils/sulogin.c:501 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not open for read/write" msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" #: login-utils/sulogin.c:528 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not open for read/write" msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" #: login-utils/sulogin.c:533 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: the password file is busy.\n" msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: файл паролей занят.\n" @@ -7729,7 +7788,6 @@ msgstr "выполнение setexeccon завершилось неудачей" #: login-utils/sulogin.c:836 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -7747,24 +7805,24 @@ msgstr "" " -t, --timeout максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n" " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" -#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:896 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "недопустимый аргумент timeout" -#: login-utils/sulogin.c:915 +#: login-utils/sulogin.c:918 msgid "only superuser can run this program" msgstr "эту программу может запустить только суперпользователь" -#: login-utils/sulogin.c:958 +#: login-utils/sulogin.c:961 msgid "cannot open console" msgstr "невозможно открыть консоль" -#: login-utils/sulogin.c:965 +#: login-utils/sulogin.c:968 msgid "cannot open password database" msgstr "Невозможно открыть базу паролей" -#: login-utils/sulogin.c:1047 +#: login-utils/sulogin.c:1045 #, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" @@ -7773,7 +7831,7 @@ msgstr "" "Невозможно выполнить su shell\n" "\n" -#: login-utils/sulogin.c:1054 +#: login-utils/sulogin.c:1052 msgid "" "Timed out\n" "\n" @@ -7781,6 +7839,15 @@ msgstr "" "время ожидания истекло\n" "\n" +#: login-utils/sulogin.c:1084 +#, fuzzy +msgid "" +"Can not wait on su shell\n" +"\n" +msgstr "" +"Невозможно выполнить su shell\n" +"\n" + #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7856,7 +7923,6 @@ msgstr "%s не изменен" #: login-utils/vipw.c:251 #, fuzzy -#| msgid "cannot fork" msgid "cannot get lock" msgstr "невозможно создать дочерний процесс" @@ -7889,110 +7955,115 @@ msgstr "Вы используете теневые пароли на этой с msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? " -#: misc-utils/cal.c:387 +#: misc-utils/cal.c:363 msgid "invalid month argument" msgstr "недопустимый аргумент месяца" -#: misc-utils/cal.c:392 +#: misc-utils/cal.c:371 msgid "invalid week argument" msgstr "недопустимый аргумент недели" -#: misc-utils/cal.c:394 -msgid "illegal week value: use 1-53" +#: misc-utils/cal.c:373 +#, fuzzy +msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "неправильное значение недели: используйте 1-53" -#: misc-utils/cal.c:430 +#: misc-utils/cal.c:409 msgid "illegal day value" msgstr "неправильное значение дня" -#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448 +#: misc-utils/cal.c:411 misc-utils/cal.c:427 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "неправильное значение дня: используйте 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437 +#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:416 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "неправильное значение месяца: используйте 1-12" -#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444 +#: misc-utils/cal.c:419 misc-utils/cal.c:423 msgid "illegal year value" msgstr "неправильное значение года" -#: misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:421 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "неправильное значение года: используйте положительное целое число" -#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486 +#: misc-utils/cal.c:452 misc-utils/cal.c:465 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "неправильное значение недели: %dй год не содержит недели %d" -#: misc-utils/cal.c:627 +#: misc-utils/cal.c:609 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:633 +#: misc-utils/cal.c:615 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: misc-utils/cal.c:639 +#: misc-utils/cal.c:621 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:942 +#: misc-utils/cal.c:925 #, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "использование: %s [+формат] [день месяц год]\n" -#: misc-utils/cal.c:945 +#: misc-utils/cal.c:928 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Отобразить календарь или какую-то его часть.\n" -#: misc-utils/cal.c:946 +#: misc-utils/cal.c:929 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Если нет аргументов, отображаетсся текущий месяц.\n" -#: misc-utils/cal.c:949 +#: misc-utils/cal.c:932 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/cal.c:950 +#: misc-utils/cal.c:933 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three показать три месяца, содержащих дату\n" -#: misc-utils/cal.c:951 +#: misc-utils/cal.c:934 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months показать num месяцев, начиная с месяца даты\n" -#: misc-utils/cal.c:952 +#: misc-utils/cal.c:935 +#, fuzzy +msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" +msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n" + +#: misc-utils/cal.c:936 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday первый день недели - воскресенье\n" -#: misc-utils/cal.c:953 +#: misc-utils/cal.c:937 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday первый день недели - понедельник\n" -#: misc-utils/cal.c:954 +#: misc-utils/cal.c:938 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian вывод дат в юлианском стиле\n" -#: misc-utils/cal.c:955 +#: misc-utils/cal.c:939 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year показать весь год\n" -#: misc-utils/cal.c:956 +#: misc-utils/cal.c:940 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve показать следующие 12 месяцев\n" -#: misc-utils/cal.c:957 +#: misc-utils/cal.c:941 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:958 +#: misc-utils/cal.c:942 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8018,7 +8089,7 @@ msgstr "устройство-источник" msgid "mountpoint" msgstr "точка монтирования" -#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:161 msgid "filesystem type" msgstr "тип файловой системы" @@ -8032,7 +8103,6 @@ msgstr "Опции монтирования, специфичные для VFS" #: misc-utils/findmnt.c:128 #, fuzzy -#| msgid "useful options:" msgid "FS specific mount options" msgstr "Полезные опции:" @@ -8040,7 +8110,7 @@ msgstr "Полезные опции:" msgid "filesystem label" msgstr "метка файловой системы" -#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:164 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID файловой системы" @@ -8048,7 +8118,7 @@ msgstr "UUID файловой системы" msgid "partition label" msgstr "метка раздела" -#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:160 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8090,13 +8160,11 @@ msgstr "ID задачи" #: misc-utils/findmnt.c:143 #, fuzzy -#| msgid "mount failed" msgid "mount ID" msgstr "mount завершился неудачей" #: misc-utils/findmnt.c:144 #, fuzzy -#| msgid "mount: mount failed" msgid "optional mount fields" msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" @@ -8139,7 +8207,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d" #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:650 +#: sys-utils/mount.c:653 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ошибка инициализации libmount table" @@ -8150,8 +8218,8 @@ msgstr "не удаётся прочитать %s" #: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260 -#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275 +#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:233 sys-utils/swapon.c:263 +#: sys-utils/swapon.c:693 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ошибка инициализации libmount iterator" @@ -8163,7 +8231,7 @@ msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff" msgid "poll() failed" msgstr "ошибка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8172,21 +8240,20 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy -#| msgid "Linux custom" msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Linux заказной" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab поиск в статичной таблице файловых систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab поиск в таблице примонтированных файловых систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8194,566 +8261,569 @@ msgstr "" " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" " в таблице ядра (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1230 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1234 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1235 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1238 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1239 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521 +#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:594 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:595 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1242 +#: misc-utils/findmnt.c:1243 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1243 +#: misc-utils/findmnt.c:1244 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1244 +#: misc-utils/findmnt.c:1245 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1245 +#: misc-utils/findmnt.c:1246 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output список выводимых столбцов\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1246 +#: misc-utils/findmnt.c:1247 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1247 +#: misc-utils/findmnt.c:1248 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1248 +#: misc-utils/findmnt.c:1249 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1249 +#: misc-utils/findmnt.c:1250 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1251 +#: misc-utils/findmnt.c:1252 #, fuzzy -#| msgid " l list known filesystem types" msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1252 +#: misc-utils/findmnt.c:1253 #, fuzzy -#| msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: misc-utils/findmnt.c:1253 +#: misc-utils/findmnt.c:1254 #, fuzzy -#| msgid " l list known filesystem types" msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1254 +#: misc-utils/findmnt.c:1255 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526 +#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:600 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1256 +#: misc-utils/findmnt.c:1257 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1376 +#: misc-utils/findmnt.c:1377 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "неизвестное направление '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid "invalid TID argument" msgstr "недопустимый аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1511 +#: misc-utils/findmnt.c:1512 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1515 +#: misc-utils/findmnt.c:1516 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1603 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/getopt.c:234 +#: misc-utils/getopt.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" -#: misc-utils/getopt.c:285 +#: misc-utils/getopt.c:288 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "пустая опция long после аргумента -l или --long" -#: misc-utils/getopt.c:310 +#: misc-utils/getopt.c:313 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "неизвестный шелл после аргумента -s или --shell" -#: misc-utils/getopt.c:317 +#: misc-utils/getopt.c:320 #, fuzzy, c-format -#| msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgid "" " %1$s \n" " %1$s [options] [--] \n" " %1$s [options] -o|--options [options] [--] \n" msgstr " getopt [опции] -o|--options строка_опций [опции] [--]\n" -#: misc-utils/getopt.c:323 +#: misc-utils/getopt.c:326 #, fuzzy -#| msgid "dangerous options:" msgid "Parse command options.\n" msgstr "Опасные опции:" -#: misc-utils/getopt.c:326 +#: misc-utils/getopt.c:329 #, fuzzy -#| msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n" msgstr " -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с одного -\n" -#: misc-utils/getopt.c:327 +#: misc-utils/getopt.c:330 #, fuzzy -#| msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgid " -l, --longoptions the long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Длинные опции для распознавания\n" -#: misc-utils/getopt.c:328 +#: misc-utils/getopt.c:331 #, fuzzy -#| msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgid " -n, --name the name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n" -#: misc-utils/getopt.c:329 +#: misc-utils/getopt.c:332 #, fuzzy -#| msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgid " -o, --options the short options to be recognized\n" msgstr " -o, --options=строка_опций Короткие опции для распознавания\n" -#: misc-utils/getopt.c:330 +#: misc-utils/getopt.c:333 #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" -#: misc-utils/getopt.c:331 +#: misc-utils/getopt.c:334 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/getopt.c:332 +#: misc-utils/getopt.c:335 #, fuzzy -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -s, --shell set quoting conventions to those of \n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: misc-utils/getopt.c:333 +#: misc-utils/getopt.c:336 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" -#: misc-utils/getopt.c:334 +#: misc-utils/getopt.c:337 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444 +#: misc-utils/getopt.c:391 misc-utils/getopt.c:447 msgid "missing optstring argument" msgstr "отсутствует аргумент строки опций" -#: misc-utils/getopt.c:439 +#: misc-utils/getopt.c:442 msgid "internal error, contact the author." msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором." -#: misc-utils/kill.c:238 +#: misc-utils/kill.c:234 #, c-format msgid "unknown signal %s; valid signals:" msgstr "неизвестный сигнал %s; допустимые сигналы:" -#: misc-utils/kill.c:306 +#: misc-utils/kill.c:302 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] |...\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: misc-utils/kill.c:309 +#: misc-utils/kill.c:305 msgid "Forcibly terminate a process.\n" msgstr "Принудительно завершить процесс.\n" -#: misc-utils/kill.c:312 +#: misc-utils/kill.c:308 msgid "" " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" " with the same uid as the present process\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:314 +#: misc-utils/kill.c:310 msgid " -s, --signal send this instead of SIGTERM\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:316 +#: misc-utils/kill.c:312 msgid " -q, --queue use sigqueue(2), not kill(2), and pass as data\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:318 +#: misc-utils/kill.c:314 msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:319 +#: misc-utils/kill.c:315 msgid " -l, --list[=] list signal names, or convert a signal number to a name\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:320 +#: misc-utils/kill.c:316 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:321 +#: misc-utils/kill.c:317 msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380 +#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "неизвестный сигнал: %s" -#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403 -#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438 +#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399 +#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими" -#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 +#: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 msgid "not enough arguments" msgstr "недостаточно аргументов" -#: misc-utils/kill.c:413 +#: misc-utils/kill.c:409 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "для параметра '%s' требуется аргумент" -#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175 -#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195 -#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231 -#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280 -#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331 -#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368 -#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548 -#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582 -#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597 -#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615 -#: term-utils/setterm.c:648 +#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 +#: sys-utils/losetup.c:573 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 +#: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 +#: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 +#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 +#: term-utils/setterm.c:280 term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 +#: term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 +#: term-utils/setterm.c:368 term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 +#: term-utils/setterm.c:548 term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 +#: term-utils/setterm.c:582 term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 +#: term-utils/setterm.c:597 term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 +#: term-utils/setterm.c:615 term-utils/setterm.c:648 msgid "argument error" msgstr "ошибка аргумента" -#: misc-utils/kill.c:435 +#: misc-utils/kill.c:431 #, c-format msgid "invalid signal name or number: %s" msgstr "неправильное имя или номер сигнала: %s" -#: misc-utils/kill.c:452 +#: misc-utils/kill.c:448 #, c-format msgid "sending signal %d to pid %d\n" msgstr "отправка сигнала %d процессу с номером %d\n" -#: misc-utils/kill.c:465 +#: misc-utils/kill.c:461 #, c-format msgid "sending signal to %s failed" msgstr "отправка сигнала для %s завершилась неудачей" -#: misc-utils/kill.c:481 +#: misc-utils/kill.c:477 msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:515 +#: misc-utils/kill.c:511 #, c-format msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "невозможно найти процесс \"%s\"" -#: misc-utils/logger.c:204 +#: misc-utils/logger.c:222 #, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "неизвестное имя объекта: %s" -#: misc-utils/logger.c:210 +#: misc-utils/logger.c:228 #, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "неизвестное имя приоритета: %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n" -#: misc-utils/logger.c:245 +#: misc-utils/logger.c:267 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "сокет %s" -#: misc-utils/logger.c:279 +#: misc-utils/logger.c:306 #, fuzzy, c-format -#| msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:296 +#: misc-utils/logger.c:323 #, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "не удалось подключиться к %s, порт %s" -#: misc-utils/logger.c:323 +#: misc-utils/logger.c:353 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:480 +#: misc-utils/logger.c:488 +#, fuzzy +msgid "send message failed" +msgstr "setuid() завершился неудачей" + +#: misc-utils/logger.c:559 +#, c-format +msgid "structured data ID '%s' is not unique" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:573 +#, c-format +msgid "--sd-id no specified for --sd-param %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:744 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "malloc завершился неудачей" -#: misc-utils/logger.c:490 +#: misc-utils/logger.c:754 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "слишком длинное имя хоста '%s'" -#: misc-utils/logger.c:496 +#: misc-utils/logger.c:760 #, fuzzy, c-format -#| msgid "field is too long.\n" msgid "tag '%s' is too long" msgstr "поле слишком длинное.\n" -#: misc-utils/logger.c:550 +#: misc-utils/logger.c:823 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "игнорирование неизвестного аргумента параметра: %s" -#: misc-utils/logger.c:562 +#: misc-utils/logger.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "неверный id: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:702 +#: misc-utils/logger.c:984 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: misc-utils/logger.c:705 +#: misc-utils/logger.c:987 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: misc-utils/logger.c:708 +#: misc-utils/logger.c:990 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: misc-utils/logger.c:709 +#: misc-utils/logger.c:991 msgid " --id[=] log the given , or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:710 +#: misc-utils/logger.c:992 #, fuzzy -#| msgid " -e do not pause at end of a file\n" msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" -#: misc-utils/logger.c:711 +#: misc-utils/logger.c:993 #, fuzzy -#| msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: misc-utils/logger.c:712 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy -#| msgid " --nohints do not print hints\n" msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: misc-utils/logger.c:713 +#: misc-utils/logger.c:995 msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:714 +#: misc-utils/logger.c:996 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:715 +#: misc-utils/logger.c:997 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:716 +#: misc-utils/logger.c:998 #, fuzzy -#| msgid " -s print messages to stdout\n" msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s выводить сообщения на стандартный вывод\n" -#: misc-utils/logger.c:717 +#: misc-utils/logger.c:999 msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgstr " -S, --size максимальный размер одного сообщения\n" -#: misc-utils/logger.c:718 +#: misc-utils/logger.c:1000 msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:719 +#: misc-utils/logger.c:1001 msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:720 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr " -P, --port использовать этот UDP-порт\n" -#: misc-utils/logger.c:721 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp использовать только TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:722 +#: misc-utils/logger.c:1004 msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp использовать только UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:723 +#: misc-utils/logger.c:1005 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:724 +#: misc-utils/logger.c:1006 msgid "" " --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:726 +#: misc-utils/logger.c:1008 +msgid " --sd-id rfc5424 structured data ID\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:1009 +msgid " --sd-param rfc5424 structured data name=value\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:1010 msgid " --msgid set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:727 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:728 +#: misc-utils/logger.c:1012 msgid "" " --socket-errors[=]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:731 +#: misc-utils/logger.c:1015 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:813 +#: misc-utils/logger.c:1102 #, c-format msgid "file %s" msgstr "файл %s" -#: misc-utils/logger.c:828 +#: misc-utils/logger.c:1117 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse pid" msgid "failed to parse id" msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" -#: misc-utils/logger.c:846 +#: misc-utils/logger.c:1135 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/logger.c:881 +#: misc-utils/logger.c:1170 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "--msgid не может содержать пробела" -#: misc-utils/logger.c:909 +#: misc-utils/logger.c:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid structured data ID: '%s'" +msgstr "неверный id: %s\n" + +#: misc-utils/logger.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid structured data parameter: '%s'" +msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" + +#: misc-utils/logger.c:1208 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:916 +#: misc-utils/logger.c:1215 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -8766,7 +8836,8 @@ msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" msgstr " -a, --alternative использовать альтернативный словарь\n" #: misc-utils/look.c:364 -msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n" +#, fuzzy +msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n" msgstr " -d, --alphanum сравнивать только алфавитно-цифровые символы\n" #: misc-utils/look.c:365 @@ -8777,300 +8848,290 @@ msgstr "" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "device name" msgstr "имя устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:158 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82 +#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:83 msgid "where the device is mounted" msgstr "куда примонтировано устройство" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "filesystem LABEL" msgstr "МЕТКА файловой системы" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "partition type UUID" msgstr "UUID типа раздела" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:167 msgid "partition LABEL" msgstr "МЕТКА раздела" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "read-ahead of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73 +#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75 msgid "read-only device" msgstr "устройство только для чтения" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "removable device" msgstr "съёмное устройство" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "съемное устройство или устройство с горячим подключением (usb, pcmcia, ...)" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "adds randomness" msgstr "добавляет случайное значение" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device identifier" msgstr "идентификатор устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "disk serial number" msgstr "серийный номер диска" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "size of the device" msgstr "размер устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "state of the device" msgstr "состояние устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "group name" msgstr "название группы" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:185 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "alignment offset" msgstr "смещение выравнивания" -#: misc-utils/lsblk.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "minimum I/O size" msgstr "минимальный размер I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:187 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "optimal I/O size" msgstr "оптимальный размер I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "physical sector size" msgstr "размер физического сектора" -#: misc-utils/lsblk.c:189 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "logical sector size" msgstr "размер логического сектора" -#: misc-utils/lsblk.c:190 +#: misc-utils/lsblk.c:189 msgid "I/O scheduler name" msgstr "имя планировщика I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:190 msgid "request queue size" msgstr "запросить размер очереди" -#: misc-utils/lsblk.c:192 +#: misc-utils/lsblk.c:191 msgid "device type" msgstr "тип устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:193 +#: misc-utils/lsblk.c:192 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "отбросить смещение выравнивания" -#: misc-utils/lsblk.c:194 +#: misc-utils/lsblk.c:193 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:195 +#: misc-utils/lsblk.c:194 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:195 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:197 +#: misc-utils/lsblk.c:196 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:198 +#: misc-utils/lsblk.c:197 msgid "unique storage identifier" msgstr "уникальный идентификатор хранилища" -#: misc-utils/lsblk.c:199 +#: misc-utils/lsblk.c:198 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:200 +#: misc-utils/lsblk.c:199 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:201 +#: misc-utils/lsblk.c:200 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:202 +#: misc-utils/lsblk.c:201 msgid "device revision" msgstr "ревизия устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:203 +#: misc-utils/lsblk.c:202 msgid "device vendor" msgstr "производитель устройства" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 -#, c-format -msgid "%s: failed to get device path" -msgstr "%s: не удалось получить путь к устройству" - -#: misc-utils/lsblk.c:1169 -#, c-format -msgid "%s: unknown device name" -msgstr "%s: неизвестное имя устройства" - -#: misc-utils/lsblk.c:1206 +#: misc-utils/lsblk.c:433 sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 +#: sys-utils/umount.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get dm name" -msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" +msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." +msgstr "последняя первая строка" -#: misc-utils/lsblk.c:1255 +#: misc-utils/lsblk.c:1268 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1445 +#: misc-utils/lsblk.c:1454 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to open: %s\n" msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1451 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: не удалось прочитать ссылку" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1491 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561 -#: misc-utils/lsblk.c:1563 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 misc-utils/lsblk.c:1545 misc-utils/lsblk.c:1570 +#: misc-utils/lsblk.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1577 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" -#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1608 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1602 +#: misc-utils/lsblk.c:1611 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1605 +#: misc-utils/lsblk.c:1614 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1607 +#: misc-utils/lsblk.c:1616 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1608 +#: misc-utils/lsblk.c:1617 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1609 +#: misc-utils/lsblk.c:1618 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1610 +#: misc-utils/lsblk.c:1619 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1611 +#: misc-utils/lsblk.c:1620 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-символы\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1612 +#: misc-utils/lsblk.c:1621 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1613 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1614 +#: misc-utils/lsblk.c:1623 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1615 +#: misc-utils/lsblk.c:1624 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1616 +#: misc-utils/lsblk.c:1625 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1617 +#: misc-utils/lsblk.c:1626 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1618 +#: misc-utils/lsblk.c:1627 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1619 +#: misc-utils/lsblk.c:1628 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths печатать полный путь к устройству\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1622 +#: misc-utils/lsblk.c:1631 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1623 +#: misc-utils/lsblk.c:1632 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1633 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology вывести информацию о топологии\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1625 +#: misc-utils/lsblk.c:1634 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196 -#: sys-utils/zramctl.c:478 +#: misc-utils/lsblk.c:1639 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:607 +#: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9079,15 +9140,11 @@ msgstr "" "\n" "Доступные столбцы (для --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1643 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1840 -msgid "the sort column has to be among the output columns" -msgstr "" - #: misc-utils/lslocks.c:73 msgid "command of the process holding the lock" msgstr "" @@ -9128,54 +9185,51 @@ msgstr "путь к заблокированному файлу" msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" -#: misc-utils/lslocks.c:265 +#: misc-utils/lslocks.c:242 msgid "failed to parse ID" msgstr "не удалось определить идентификатор" -#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227 +#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:227 msgid "failed to parse pid" msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" -#: misc-utils/lslocks.c:290 +#: misc-utils/lslocks.c:267 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: misc-utils/lslocks.c:299 +#: misc-utils/lslocks.c:276 msgid "failed to parse start" msgstr "не удалось определить начало" -#: misc-utils/lslocks.c:306 +#: misc-utils/lslocks.c:283 msgid "failed to parse end" msgstr "не удалось определить конец" -#: misc-utils/lslocks.c:518 +#: misc-utils/lslocks.c:495 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "List local system locks.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:522 +#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:596 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lslocks.c:523 +#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:597 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:524 +#: misc-utils/lslocks.c:501 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:525 +#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:599 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586 +#: misc-utils/lslocks.c:556 schedutils/chrt.c:440 schedutils/ionice.c:177 +#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:674 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "недопустимый аргумент PID" @@ -9208,7 +9262,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "не удалось определить длину" @@ -9225,26 +9279,26 @@ msgstr[0] "Получен %d байт из %s\n" msgstr[1] "Получено %d байта из %s\n" msgstr[2] "Получено %d байт из %s\n" -#: misc-utils/namei.c:186 +#: misc-utils/namei.c:90 #, c-format msgid "failed to read symlink: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/namei.c:379 +#: misc-utils/namei.c:283 #, c-format msgid "%s - No such file or directory\n" msgstr "%s — нет такого файла или каталога\n" -#: misc-utils/namei.c:429 +#: misc-utils/namei.c:333 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [опции] <путь>...\n" -#: misc-utils/namei.c:432 +#: misc-utils/namei.c:336 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:435 +#: misc-utils/namei.c:339 msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -V, --version output version information and exit\n" @@ -9256,11 +9310,21 @@ msgid "" " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:504 +#: misc-utils/namei.c:408 msgid "pathname argument is missing" msgstr "отсутствует аргумент пути" -#: misc-utils/namei.c:528 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:739 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate UID cache" +msgstr "не удалось определить заголовок GPT" + +#: misc-utils/namei.c:417 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate GID cache" +msgstr "не удалось определить заголовок GPT" + +#: misc-utils/namei.c:439 #, c-format msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" @@ -9307,116 +9371,193 @@ msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых дейс msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:76 +#: misc-utils/uuidd.c:72 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" msgstr "" +#: misc-utils/uuidd.c:74 +#, fuzzy +msgid " -p, --pid path to pid file\n" +msgstr " l список типов известных файловых систем" + +#: misc-utils/uuidd.c:75 +#, fuzzy +msgid " -s, --socket path to socket\n" +msgstr " l список типов известных файловых систем" + +#: misc-utils/uuidd.c:76 +#, fuzzy +msgid " -T, --timeout specify inactivity timeout\n" +msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:77 +#, fuzzy +msgid " -k, --kill kill running daemon\n" +msgstr " -a, --all размонтировать все файловые системы\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:78 +#, fuzzy +msgid " -r, --random test random-based generation\n" +msgstr " параметры\n" + #: misc-utils/uuidd.c:79 -msgid "" -" -p, --pid path to pid file\n" -" -s, --socket path to socket\n" -" -T, --timeout specify inactivity timeout\n" -" -k, --kill kill running daemon\n" -" -r, --random test random-based generation\n" -" -t, --time test time-based generation\n" -" -n, --uuids request number of uuids\n" -" -P, --no-pid do not create pid file\n" -" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" -" -S, --socket-activation do not create listening socket\n" -" -d, --debug run in debugging mode\n" -" -q, --quiet turn on quiet mode\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time test time-based generation\n" +msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:80 +#, fuzzy +msgid " -n, --uuids request number of uuids\n" +msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:81 +#, fuzzy +msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n" +msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:82 +#, fuzzy +msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" +msgstr " параметры\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:83 +#, fuzzy +msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n" +msgstr " -m, --uncleared включить предупрежения \"mode not cleared\"\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:84 +#, fuzzy +msgid " -d, --debug run in debugging mode\n" +msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:85 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n" +msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: misc-utils/uuidd.c:133 +#: misc-utils/uuidd.c:118 msgid "bad arguments" msgstr "недопустимые аргументы" -#: misc-utils/uuidd.c:140 +#: misc-utils/uuidd.c:125 msgid "socket" msgstr "сокет" -#: misc-utils/uuidd.c:151 +#: misc-utils/uuidd.c:136 msgid "connect" msgstr "подключение" -#: misc-utils/uuidd.c:171 +#: misc-utils/uuidd.c:156 msgid "write" msgstr "запись" -#: misc-utils/uuidd.c:179 +#: misc-utils/uuidd.c:164 msgid "read count" msgstr "число чтений" -#: misc-utils/uuidd.c:185 +#: misc-utils/uuidd.c:170 msgid "bad response length" msgstr "неверная длина ответа" -#: misc-utils/uuidd.c:239 +#: misc-utils/uuidd.c:221 #, c-format msgid "cannot lock %s" msgstr "не удаётся заблокировать %s" -#: misc-utils/uuidd.c:263 +#: misc-utils/uuidd.c:246 msgid "couldn't create unix stream socket" msgstr "не удалось создать сокет потока unix" -#: misc-utils/uuidd.c:288 +#: misc-utils/uuidd.c:271 #, c-format msgid "couldn't bind unix socket %s" msgstr "не удалось привязаться к сокету unix %s" -#: misc-utils/uuidd.c:325 +#: misc-utils/uuidd.c:298 +#, fuzzy +msgid "receiving signal failed" +msgstr "отправка сигнала для %s завершилась неудачей" + +#: misc-utils/uuidd.c:311 +#, fuzzy +msgid "timed out" +msgstr "" +"время ожидания истекло\n" +"\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:345 +#, fuzzy +msgid "cannot not setup timer" +msgstr "невозможно открыть %s" + +#: misc-utils/uuidd.c:353 #, c-format msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" msgstr "демон uuidd демон уже запущен с идентификатором процесса %s" -#: misc-utils/uuidd.c:336 +#: misc-utils/uuidd.c:362 #, c-format msgid "couldn't listen on unix socket %s" msgstr "не удалось прослушать сокет unix %s" -#: misc-utils/uuidd.c:346 +#: misc-utils/uuidd.c:372 #, c-format msgid "could not truncate file: %s" msgstr "не удалось обрезать файл: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:364 -msgid "no or too many file descriptors received" +#: misc-utils/uuidd.c:387 +#, fuzzy +msgid "sd_listen_fds() failed" +msgstr "settimeofday() завершился неудачей" + +#: misc-utils/uuidd.c:390 +msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:393 +msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387 +#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450 +#, fuzzy +msgid "poll failed" +msgstr "ошибка poll()" + +#: misc-utils/uuidd.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout [%d sec]\n" +msgstr "истекло время ожидания в %u секунд" + +#: misc-utils/uuidd.c:444 text-utils/column.c:414 msgid "read failed" msgstr "ошибка чтения" -#: misc-utils/uuidd.c:387 +#: misc-utils/uuidd.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from client, len = %d" msgstr "Ошибка чтения %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:396 +#: misc-utils/uuidd.c:455 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:399 +#: misc-utils/uuidd.c:458 #, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "операция %d\n" -#: misc-utils/uuidd.c:415 +#: misc-utils/uuidd.c:474 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:425 +#: misc-utils/uuidd.c:484 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:434 +#: misc-utils/uuidd.c:493 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" @@ -9424,7 +9565,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/uuidd.c:455 +#: misc-utils/uuidd.c:514 #, c-format msgid "Generated %d UUID:\n" msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" @@ -9432,44 +9573,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/uuidd.c:469 +#: misc-utils/uuidd.c:528 #, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "Недопустимая операция %d\n" -#: misc-utils/uuidd.c:481 +#: misc-utils/uuidd.c:540 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:543 +#: misc-utils/uuidd.c:602 #, fuzzy msgid "failed to parse --uuids" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:560 +#: misc-utils/uuidd.c:619 msgid "uuidd has been built without support for socket activation" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:579 +#: misc-utils/uuidd.c:638 #, fuzzy msgid "failed to parse --timeout" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:598 +#: misc-utils/uuidd.c:657 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633 +#: misc-utils/uuidd.c:664 misc-utils/uuidd.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "ошибка смены режима %s: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634 +#: misc-utils/uuidd.c:665 misc-utils/uuidd.c:693 msgid "unexpected error" msgstr "непредвиденная ошибка" -#: misc-utils/uuidd.c:614 +#: misc-utils/uuidd.c:673 #, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" @@ -9477,28 +9618,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/uuidd.c:618 +#: misc-utils/uuidd.c:677 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "Список UUID:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:650 +#: misc-utils/uuidd.c:709 #, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:655 +#: misc-utils/uuidd.c:714 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidgen.c:36 +#: misc-utils/uuidgen.c:28 #, fuzzy -#| msgid "Create a new logical partition" msgid "Create a new UUID value.\n" msgstr "Создать новый логический раздел" -#: misc-utils/uuidgen.c:39 +#: misc-utils/uuidgen.c:31 msgid "" " -r, --random generate random-based uuid\n" " -t, --time generate time-based uuid\n" @@ -9509,7 +9649,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] [-BMS ... -f] \n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -9527,7 +9666,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" @@ -9559,21 +9697,21 @@ msgstr "" msgid "option -f is missing" msgstr "отсутствует параметр -f" -#: misc-utils/wipefs.c:195 +#: misc-utils/wipefs.c:196 msgid "partition table" msgstr "таблица разделов" -#: misc-utils/wipefs.c:268 +#: misc-utils/wipefs.c:269 #, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:312 +#: misc-utils/wipefs.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:318 +#: misc-utils/wipefs.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " @@ -9581,37 +9719,40 @@ msgstr[0] "%s: невозможно открыть : %s\n" msgstr[1] "%s: невозможно открыть : %s\n" msgstr[2] "" -#: misc-utils/wipefs.c:347 +#: misc-utils/wipefs.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой" -#: misc-utils/wipefs.c:360 +#: misc-utils/wipefs.c:361 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:410 +#: misc-utils/wipefs.c:385 +msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" +msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена" + +#: misc-utils/wipefs.c:414 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:427 +#: misc-utils/wipefs.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: не найден" -#: misc-utils/wipefs.c:431 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:455 +#: misc-utils/wipefs.c:459 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "Очистка сигнатур на устройстве.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:458 +#: misc-utils/wipefs.c:462 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9625,161 +9766,204 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:529 +#: misc-utils/wipefs.c:533 msgid "invalid offset argument" msgstr "неверное значение смещения" -#: misc-utils/wipefs.c:554 +#: misc-utils/wipefs.c:558 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:60 +#: schedutils/chrt.c:125 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:62 +#: schedutils/chrt.c:127 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" -" chrt [options] -p \n" +" chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:66 +#: schedutils/chrt.c:131 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:70 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Policy options:\n" msgstr "Параметры политики:\n" -#: schedutils/chrt.c:71 +#: schedutils/chrt.c:136 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:72 +#: schedutils/chrt.c:137 +#, fuzzy +msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" +msgstr " параметры\n" + +#: schedutils/chrt.c:138 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " параметры\n" -#: schedutils/chrt.c:73 +#: schedutils/chrt.c:139 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:74 +#: schedutils/chrt.c:140 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:75 +#: schedutils/chrt.c:141 #, fuzzy -#| msgid " t - Table in raw format" msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " t - Таблица в формате сырых данных" -#: schedutils/chrt.c:79 -msgid "Scheduling flag:\n" +#: schedutils/chrt.c:144 +#, fuzzy +msgid "Scheduling options:\n" +msgstr "Другие параметры:\n" + +#: schedutils/chrt.c:145 +msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:80 -msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" +#: schedutils/chrt.c:146 +msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:83 +#: schedutils/chrt.c:147 +msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:148 +msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:151 msgid "Other options:\n" msgstr "Другие параметры:\n" -#: schedutils/chrt.c:84 +#: schedutils/chrt.c:152 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:85 +#: schedutils/chrt.c:153 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: schedutils/chrt.c:86 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: schedutils/chrt.c:87 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: schedutils/chrt.c:108 +#: schedutils/chrt.c:215 schedutils/chrt.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:111 +#: schedutils/chrt.c:233 #, c-format -msgid "pid %d's new scheduling policy: " +msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:113 +#: schedutils/chrt.c:244 #, c-format -msgid "pid %d's current scheduling policy: " +msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:146 -msgid "unknown scheduling policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:150 +#: schedutils/chrt.c:246 #, c-format -msgid "failed to get pid %d's attributes" +msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:255 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:191 +#: schedutils/chrt.c:260 #, c-format -msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" +msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "SCHED_%s not supported?\n" -msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" +#: schedutils/chrt.c:263 +#, c-format +msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" +msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322 +#: schedutils/chrt.c:277 schedutils/chrt.c:358 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" -#: schedutils/chrt.c:301 -#, fuzzy -msgid "invalid priority argument" -msgstr "неверный id" - -#: schedutils/chrt.c:307 -msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" +#: schedutils/chrt.c:311 +#, c-format +msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:325 +#: schedutils/chrt.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "SCHED_%s not supported?\n" +msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" + +#: schedutils/chrt.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:328 +#: schedutils/chrt.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" +#: schedutils/chrt.c:449 +#, fuzzy +msgid "invalid runtime argument" +msgstr "недопустимый аргумент времени" + +#: schedutils/chrt.c:452 +#, fuzzy +msgid "invalid period argument" +msgstr "неверный id: %s\n" + +#: schedutils/chrt.c:455 +#, fuzzy +msgid "invalid deadline argument" +msgstr "недопустимый аргумент головок" + +#: schedutils/chrt.c:479 +#, fuzzy +msgid "invalid priority argument" +msgstr "неверный id" + +#: schedutils/chrt.c:483 +msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:488 +msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:503 +#, fuzzy +msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" +msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" + #: schedutils/ionice.c:76 #, fuzzy msgid "ioprio_get failed" @@ -9875,7 +10059,6 @@ msgstr "" #: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown error in id" msgid "unknown prio class %d" msgstr "неизвестная ошибка в id" @@ -9970,82 +10153,107 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:56 +#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#, c-format +msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:74 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:66 +#: sys-utils/blkdiscard.c:87 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 -msgid "" -" -o, --offset offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" -" -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" -" -s, --secure perform secure discard\n" -" -v, --verbose print aligned length and offset\n" +#: sys-utils/blkdiscard.c:90 +msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547 +#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#, fuzzy +msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" +msgstr " -n, --namelength <кол-во> максимальная длина имен файлов\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#, fuzzy +msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" +msgstr " -n, --months показать num месяцев, начиная с месяца даты\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#, fuzzy +msgid " -s, --secure perform secure discard\n" +msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#, fuzzy +msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" +msgstr " параметры\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" +msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:557 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:128 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641 +#: sys-utils/blkdiscard.c:172 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650 msgid "no device specified" msgstr "не указано устройство" -#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351 +#: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 #: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:162 +#: sys-utils/blkdiscard.c:191 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:164 +#: sys-utils/blkdiscard.c:193 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:168 +#: sys-utils/blkdiscard.c:197 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:173 +#: sys-utils/blkdiscard.c:202 #, fuzzy, c-format -#| msgid "could not get device size" msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "не удалось получить размер устройства" -#: sys-utils/blkdiscard.c:182 +#: sys-utils/blkdiscard.c:211 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 +#: sys-utils/blkdiscard.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:228 #, fuzzy, c-format -#| msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:232 #, fuzzy, c-format -#| msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" @@ -10056,7 +10264,6 @@ msgstr "CPU %u не существует" #: sys-utils/chcpu.c:92 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "CPU %u is not hot pluggable" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" @@ -10072,7 +10279,6 @@ msgstr "CPU %u уже выключен\n" #: sys-utils/chcpu.c:110 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %d is already allocated\n" msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" @@ -10141,49 +10347,41 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:184 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u is not configurable" msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" #: sys-utils/chcpu.c:190 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %d is already allocated\n" msgid "CPU %u is already configured\n" msgstr "CPU %u уже настроен\n" #: sys-utils/chcpu.c:194 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %d is already allocated\n" msgid "CPU %u is already deconfigured\n" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" #: sys-utils/chcpu.c:199 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" #: sys-utils/chcpu.c:206 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u configure failed" msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" #: sys-utils/chcpu.c:209 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u configured\n" msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" #: sys-utils/chcpu.c:213 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u deconfigure failed" msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" #: sys-utils/chcpu.c:216 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u deconfigured\n" msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" @@ -10226,15 +10424,34 @@ msgstr "" msgid "unsupported argument: %s" msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 #, c-format msgid " %s hard|soft\n" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:30 +#, c-format +msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51 +msgid "implicit" +msgstr "" + +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value in %s: %ju" +msgstr "непредвиденные аргументы" + +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" msgstr "Вы должны иметь права root'а для назначения действия при нажатии Ctrl-Alt-Del" +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown argument: %s" +msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" + #: sys-utils/dmesg.c:110 msgid "system is unusable" msgstr "система неиспользуемая" @@ -10321,7 +10538,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" @@ -10347,7 +10563,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" @@ -10369,13 +10584,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/dmesg.c:284 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -10389,13 +10602,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:287 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -10413,13 +10624,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:292 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" +msgid " -T, --ctime show human readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/dmesg.c:293 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" @@ -10468,27 +10677,26 @@ msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n" #: sys-utils/dmesg.c:528 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "невозможно открыть %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1356 +#: sys-utils/dmesg.c:1357 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1411 +#: sys-utils/dmesg.c:1412 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1434 +#: sys-utils/dmesg.c:1435 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1444 +#: sys-utils/dmesg.c:1445 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно" -#: sys-utils/dmesg.c:1463 +#: sys-utils/dmesg.c:1464 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync завершился неудачей" @@ -10500,7 +10708,6 @@ msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" #: sys-utils/eject.c:137 #, fuzzy -#| msgid "removable device" msgid "Eject removable media.\n" msgstr "съёмное устройство" @@ -10546,7 +10753,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:340 #, fuzzy -#| msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgid "CD-ROM door lock is not supported" msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" @@ -10646,13 +10852,11 @@ msgstr "невозможно создать дочерний процесс" #: sys-utils/eject.c:685 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s does not exist" msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" #: sys-utils/eject.c:688 #, fuzzy, c-format -#| msgid "open() of %s failed" msgid "unmount of `%s' failed\n" msgstr "open() %s завершился неудачей" @@ -10682,11 +10886,10 @@ msgstr "устройство по умолчанию: `%s'" #: sys-utils/eject.c:867 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Using default value %u\n" msgid "using default device `%s'" msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n" -#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376 +#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" @@ -10714,13 +10917,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:909 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" #: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" @@ -10788,7 +10989,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:1018 #, fuzzy -#| msgid "exec failed\n" msgid "SCSI eject failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" @@ -10816,7 +11016,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:1032 #, fuzzy -#| msgid "open of directory failed\n" msgid "tape offline command failed" msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n" @@ -10862,7 +11061,7 @@ msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" msgstr "" #: sys-utils/fallocate.c:126 -msgid "keep size mode (-n option) unsupported" +msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" msgstr "" #: sys-utils/fallocate.c:127 @@ -10909,13 +11108,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:59 #, fuzzy -#| msgid "login: no memory for shell script.\n" msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: нет памяти для шелл-скрипта.\n" #: sys-utils/flock.c:62 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " параметры\n" @@ -10925,13 +11122,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " параметры\n" #: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " параметры\n" @@ -10945,7 +11140,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:68 #, fuzzy -#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" @@ -10955,7 +11149,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" @@ -10966,7 +11159,6 @@ msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" #: sys-utils/flock.c:191 #, fuzzy -#| msgid "bad timeout value: %s" msgid "invalid timeout value" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" @@ -10994,7 +11186,6 @@ msgstr "невозможно открыть %s" #: sys-utils/flock.c:263 #, fuzzy -#| msgid "failed to set data" msgid "failed to get lock" msgstr "не удалось задать данные" @@ -11023,7 +11214,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/fsfreeze.c:56 #, fuzzy -#| msgid " t Change the filesystem type" msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" msgstr " t Смена типа файловой системы" @@ -11066,7 +11256,7 @@ msgstr "поиск завершился неудачей" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330 +#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" @@ -11111,7 +11301,6 @@ msgstr "не указаны точки монтирования" #: sys-utils/fstrim.c:355 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n" @@ -11120,133 +11309,125 @@ msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддержив msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Подразумевается, что аппаратные часы выставлены по %s времени.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335 +#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:332 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334 +#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:331 msgid "local" msgstr "местному" -#: sys-utils/hwclock.c:319 +#: sys-utils/hwclock.c:316 #, fuzzy -#| msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "Предупреждение: нераспознанная третья строка в файле adjtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:328 +#: sys-utils/hwclock.c:325 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Дата последней корректировки отклонения - %ld секунд после 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:330 +#: sys-utils/hwclock.c:327 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Дата последней калибровки - %ld секунд после 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:332 +#: sys-utils/hwclock.c:329 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Аппаратные часы выставлены по %s времени\n" -#: sys-utils/hwclock.c:359 +#: sys-utils/hwclock.c:356 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Ожидается тиканье часов...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:365 +#: sys-utils/hwclock.c:362 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "...синхронизация завершилась неудачей\n" -#: sys-utils/hwclock.c:367 +#: sys-utils/hwclock.c:364 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...получено тиканье часов\n" -#: sys-utils/hwclock.c:423 +#: sys-utils/hwclock.c:420 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:432 +#: sys-utils/hwclock.c:429 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:466 +#: sys-utils/hwclock.c:463 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:494 +#: sys-utils/hwclock.c:491 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:497 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Часы не изменены - только тестирование.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:604 +#: sys-utils/hwclock.c:601 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:615 +#: sys-utils/hwclock.c:612 #, c-format -msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" +msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:623 +#: sys-utils/hwclock.c:620 #, c-format -msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" +msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:639 +#: sys-utils/hwclock.c:636 #, c-format -msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" +msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:667 +#: sys-utils/hwclock.c:664 #, c-format msgid "" -"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" -"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" +"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" +"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:689 +#: sys-utils/hwclock.c:686 #, fuzzy -#| msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." msgstr "Регистры аппаратных часов содержат значения, которые либо неверны (напр., 50-й день месяца), либо находятся за пределами эффективного диапазона (напр, 2095 год).\n" -#: sys-utils/hwclock.c:699 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %.6f seconds\n" -msgid "%s .%06d seconds\n" -msgstr "%s %.6f секунд\n" +#: sys-utils/hwclock.c:696 +#, c-format +msgid "%4d-%.2d-%.2d %02d:%02d:%02d.%06ld%+02d:%02d\n" +msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:730 +#: sys-utils/hwclock.c:729 #, fuzzy -#| msgid "No --date option specified.\n" msgid "No --date option specified." msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:736 +#: sys-utils/hwclock.c:735 #, fuzzy -#| msgid "--date argument too long\n" msgid "--date argument too long" msgstr "Аргумент --date слишком длинный\n" -#: sys-utils/hwclock.c:743 +#: sys-utils/hwclock.c:742 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The value of the --date option is not a valid date.\n" -#| "In particular, it contains quotation marks.\n" msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks." @@ -11254,28 +11435,22 @@ msgstr "" "Значение опции --date не является верной датой.\n" "В частности, оно содержит кавычки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:751 +#: sys-utils/hwclock.c:750 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Подается команды даты: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:755 +#: sys-utils/hwclock.c:754 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Невозможно запустить программу 'date' в шелле /bin/sh. popen() завершился неудачей" -#: sys-utils/hwclock.c:763 +#: sys-utils/hwclock.c:762 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "ответ команды date = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:765 +#: sys-utils/hwclock.c:764 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" -#| "The command was:\n" -#| " %s\n" -#| "The response was:\n" -#| " %s\n" msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" @@ -11289,7 +11464,7 @@ msgstr "" "Ответ был:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:776 +#: sys-utils/hwclock.c:775 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" @@ -11304,67 +11479,65 @@ msgstr "" "Ответ был:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:788 +#: sys-utils/hwclock.c:787 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "строка даты %s равняется %ld секундам с 1969.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:826 +#: sys-utils/hwclock.c:825 #, fuzzy -#| msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." msgstr "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому с них невозможно установить системное время.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932 +#: sys-utils/hwclock.c:844 sys-utils/hwclock.c:931 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Вызывается settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934 +#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:933 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936 +#: sys-utils/hwclock.c:847 sys-utils/hwclock.c:935 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940 +#: sys-utils/hwclock.c:851 sys-utils/hwclock.c:939 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Системные часы не установлены, потому что запуск в тестовом режиме.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964 +#: sys-utils/hwclock.c:867 sys-utils/hwclock.c:963 msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Для установки системных часов нужны права суперпользователя." -#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967 +#: sys-utils/hwclock.c:870 sys-utils/hwclock.c:966 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() завершился неудачей" -#: sys-utils/hwclock.c:907 +#: sys-utils/hwclock.c:906 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:933 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:997 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1002 +#: sys-utils/hwclock.c:1001 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1007 +#: sys-utils/hwclock.c:1006 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -11374,24 +11547,20 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1013 +#: sys-utils/hwclock.c:1012 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени последней калибровки прошло менее дня.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1051 +#: sys-utils/hwclock.c:1050 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1058 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" @@ -11400,26 +11569,25 @@ msgstr "" "Часы переведены на %.1f секунд назад, %d секунд несмотря на коэффициент отклонения %f секунд в день.\n" "Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1101 +#: sys-utils/hwclock.c:1100 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgid "Time since last adjustment is %d second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr[0] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" msgstr[2] "" -#: sys-utils/hwclock.c:1105 +#: sys-utils/hwclock.c:1104 #, c-format -msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n" +msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1135 +#: sys-utils/hwclock.c:1134 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Файл adjtime не обновляется, потому что включен режим тестирования.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1136 +#: sys-utils/hwclock.c:1135 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -11428,29 +11596,27 @@ msgstr "" "Следующее будет записано в %s:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1145 +#: sys-utils/hwclock.c:1144 #, c-format msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158 +#: sys-utils/hwclock.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1157 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1166 +#: sys-utils/hwclock.c:1165 #, fuzzy -#| msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1202 +#: sys-utils/hwclock.c:1201 #, fuzzy -#| msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому откорректировать их невозможно.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1210 +#: sys-utils/hwclock.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" @@ -11458,7 +11624,7 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1214 +#: sys-utils/hwclock.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" @@ -11466,32 +11632,28 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1243 +#: sys-utils/hwclock.c:1242 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1367 +#: sys-utils/hwclock.c:1366 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не настраиваются.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396 +#: sys-utils/hwclock.c:1389 sys-utils/hwclock.c:1395 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1404 +#: sys-utils/hwclock.c:1403 #, c-format msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1433 +#: sys-utils/hwclock.c:1432 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" -#| "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -#| "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" @@ -11501,42 +11663,40 @@ msgstr "" "Эта копия hwclock была создана для машины, отличной от Alpha\n" "(и, таким образом, сейчас, по-видимому, на Alpha не работает). Действие отклонено.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1450 +#: sys-utils/hwclock.c:1449 #, fuzzy -#| msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Невозможно получить значение века из ядра.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1452 +#: sys-utils/hwclock.c:1451 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ядро подразумевает, что значение века %lu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1457 +#: sys-utils/hwclock.c:1456 #, fuzzy -#| msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." msgstr "Чтобы установить значение века, вы должны использовать опцию 'epoch' для указания нужного значения.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1461 -#, c-format -msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" msgstr "Век не устанавливается в %d - только тестирование.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1465 +#: sys-utils/hwclock.c:1464 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1558 +#: sys-utils/hwclock.c:1557 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1561 +#: sys-utils/hwclock.c:1560 msgid "Query or set the hardware clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1563 +#: sys-utils/hwclock.c:1562 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -11545,7 +11705,7 @@ msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1564 +#: sys-utils/hwclock.c:1563 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" @@ -11553,7 +11713,7 @@ msgid "" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1568 +#: sys-utils/hwclock.c:1567 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -11562,34 +11722,34 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1573 +#: sys-utils/hwclock.c:1572 msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1575 +#: sys-utils/hwclock.c:1574 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1579 +#: sys-utils/hwclock.c:1578 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1583 +#: sys-utils/hwclock.c:1582 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1586 +#: sys-utils/hwclock.c:1585 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1589 +#: sys-utils/hwclock.c:1588 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -11599,7 +11759,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1595 +#: sys-utils/hwclock.c:1594 #, c-format msgid "" " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" @@ -11610,14 +11770,14 @@ msgid "" " the default is %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1601 +#: sys-utils/hwclock.c:1600 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1604 +#: sys-utils/hwclock.c:1603 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -11627,48 +11787,43 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " сообщает hwclock'у тип вашей alpha (см. hwclock(8))\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1730 +#: sys-utils/hwclock.c:1729 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1828 +#: sys-utils/hwclock.c:1827 #, fuzzy msgid "invalid epoch argument" msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1865 +#: sys-utils/hwclock.c:1864 #, fuzzy -#| msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять аппаратные часы.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1878 +#: sys-utils/hwclock.c:1877 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s принимает неопциональные аргументы. Вам предоставлены %d.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1887 +#: sys-utils/hwclock.c:1886 #, fuzzy -#| msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1900 +#: sys-utils/hwclock.c:1899 #, fuzzy -#| msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Отсутствует пригодное для установки время. Невозможно установить часы.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1924 +#: sys-utils/hwclock.c:1923 #, fuzzy -#| msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным способом.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1927 +#: sys-utils/hwclock.c:1926 #, fuzzy -#| msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n" @@ -11694,7 +11849,6 @@ msgstr "классная ИГРУШКА!\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:298 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: атомный %s завершился неудачей для 1000 итераций!" @@ -11720,13 +11874,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 #, fuzzy -#| msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgid "I failed to get permission because I didn't try." msgstr "Невозможно было получить разрешение, потому не была выполнена попытка.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:648 #, fuzzy -#| msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." msgstr "%s невозможно получить доступ к порту I/O: вызов iopl(3) завершился неудачей.\n" @@ -11740,7 +11892,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" msgstr "ioctl() %s при чтении времени завершился неудачей.\n" @@ -11751,7 +11902,6 @@ msgstr "В цикле ожидается для смены время из %s\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:236 #, fuzzy -#| msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "Истекло время ожидания для смены времени.\n" @@ -11767,7 +11917,6 @@ msgstr "select() в %s для ожидания тиканья часов зав #: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 #, fuzzy, c-format -#| msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "Истекло время ожидания тиканья часов select() в %s\n" @@ -11783,7 +11932,6 @@ msgstr "ioctl() в %s для включения прерываний обнов #: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." msgstr "ioctl() в %s для установки времени завершился неудачей.\n" @@ -11798,7 +11946,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 #, fuzzy, c-format -#| msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." msgstr "Для изменения значения века в ядре необходимо получить доступ к драйверу устройства Linux 'rtc' посредством специального файла устройства %s. В данной системе этот файл отсутствует.\n" @@ -11808,25 +11955,22 @@ msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 -#, c-format -msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "был прочитан век %ld из %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" msgstr "Значение века не может быть меньше 1900. Вы запросили %ld\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 #, fuzzy, c-format -#| msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "век устанавливается в %ld с RTC_EPOCH_SET ioctl в %s.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." msgstr "Драйвер устройства ядра для %s не имеет RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" @@ -11849,7 +11993,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:74 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" @@ -11857,7 +12000,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных д msgid " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:581 sys-utils/zramctl.c:565 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" @@ -11903,7 +12046,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:50 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid "" " %1$s [options]\n" " %1$s shm|msg|sem ...\n" @@ -11943,15 +12085,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:64 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: sys-utils/ipcrm.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" msgstr "" "\n" @@ -11997,7 +12135,6 @@ msgstr "id уже удален" #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231 #, fuzzy -#| msgid "seek failed" msgid "key failed" msgstr "поиск завершился неудачей" @@ -12018,146 +12155,132 @@ msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:200 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgid "illegal key (%s)" msgstr "%s: неверный ключ (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:256 #, fuzzy -#| msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgid "kernel not configured for shared memory" msgstr "ядро не настроено для использования совместно используемой памяти\n" #: sys-utils/ipcrm.c:269 #, fuzzy -#| msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgid "kernel not configured for semaphores" msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" #: sys-utils/ipcrm.c:290 #, fuzzy -#| msgid "kernel not configured for message queues\n" msgid "kernel not configured for message queues" msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgid "unknown argument: %s" -msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:53 +#: sys-utils/ipcs.c:52 #, c-format msgid "" " %1$s [resource-option...] [output-option]\n" " %1$s -m|-q|-s -i \n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:279 #, fuzzy msgid "Show information on IPC facilities.\n" msgstr "%s предоставляет информацию о средствах ipc, к которым вы имеете доступ на чтение.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:60 +#: sys-utils/ipcs.c:59 #, fuzzy msgid " -i, --id print details on resource identified by \n" msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n" -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283 +#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:282 #, fuzzy -#| msgid "useful options:" msgid "Resource options:\n" msgstr "Полезные опции:" -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285 +#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284 msgid " -q, --queues message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286 +#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285 msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:69 +#: sys-utils/ipcs.c:68 msgid " -a, --all all (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:72 +#: sys-utils/ipcs.c:71 #, fuzzy msgid "Output options:\n" msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: sys-utils/ipcs.c:73 +#: sys-utils/ipcs.c:72 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:74 +#: sys-utils/ipcs.c:73 msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:75 +#: sys-utils/ipcs.c:74 msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:76 +#: sys-utils/ipcs.c:75 msgid " -l, --limits show resource limits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:77 +#: sys-utils/ipcs.c:76 msgid " -u, --summary show status summary\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:78 +#: sys-utils/ipcs.c:77 msgid " --human show sizes in human-readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:79 +#: sys-utils/ipcs.c:78 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:165 +#: sys-utils/ipcs.c:164 msgid "when using an ID, a single resource must be specified" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:203 +#: sys-utils/ipcs.c:202 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Пределы совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:206 +#: sys-utils/ipcs.c:205 #, fuzzy, c-format -#| msgid "max number of segments = %lu\n" msgid "max number of segments = %ju\n" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:208 +#: sys-utils/ipcs.c:207 #, fuzzy -#| msgid "bad inode size" msgid "max seg size" msgstr "неверный размер inode" -#: sys-utils/ipcs.c:210 +#: sys-utils/ipcs.c:209 #, fuzzy msgid "max total shared memory" msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:213 +#: sys-utils/ipcs.c:212 #, fuzzy -#| msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgid "min seg size" msgstr "минимальный размер сегмента (байт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:225 +#: sys-utils/ipcs.c:224 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "ядро не настроено для использования совместно используемой памяти\n" -#: sys-utils/ipcs.c:229 +#: sys-utils/ipcs.c:228 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" @@ -12172,7 +12295,7 @@ msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" #. "pages swapped = %ld\n" #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" #. -#: sys-utils/ipcs.c:241 +#: sys-utils/ipcs.c:240 #, c-format msgid "" "segments allocated %d\n" @@ -12182,302 +12305,303 @@ msgid "" "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:258 +#: sys-utils/ipcs.c:257 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Создатели/владельцы сегмента совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 -#: sys-utils/ipcs.c:279 +#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:265 sys-utils/ipcs.c:272 +#: sys-utils/ipcs.c:278 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383 -#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:278 sys-utils/ipcs.c:382 +#: sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:483 sys-utils/ipcs.c:501 msgid "perms" msgstr "права" -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 +#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 +#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 +#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 +#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:264 +#: sys-utils/ipcs.c:263 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ Число подключений/отключений/изменения совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279 -#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490 -#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:265 sys-utils/ipcs.c:272 sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:388 sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 msgid "owner" msgstr "владелец" -#: sys-utils/ipcs.c:266 +#: sys-utils/ipcs.c:265 msgid "attached" msgstr "подключено" -#: sys-utils/ipcs.c:266 +#: sys-utils/ipcs.c:265 msgid "detached" msgstr "отключено" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:266 msgid "changed" msgstr "изменено" -#: sys-utils/ipcs.c:271 +#: sys-utils/ipcs.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "------ Создатель/последняя операция совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:272 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:273 +#: sys-utils/ipcs.c:272 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:277 +#: sys-utils/ipcs.c:276 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Сегменты совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:278 sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:501 msgid "key" msgstr "ключ" -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:502 msgid "size" msgstr "размер" -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 -#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 +#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 +#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81 +#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90 msgid "bytes" msgstr "байты" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:280 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:280 msgid "status" msgstr "состояние" -#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309 -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527 -#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585 -#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618 -#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644 +#: sys-utils/ipcs.c:304 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:528 sys-utils/ipcs.c:530 sys-utils/ipcs.c:584 +#: sys-utils/ipcs.c:586 sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:643 msgid "Not set" msgstr "Не установлен" -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999 +#: sys-utils/ipcs.c:334 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998 msgid "dest" msgstr "назначение" -#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007 +#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006 msgid "locked" msgstr "заблокирован" -#: sys-utils/ipcs.c:355 +#: sys-utils/ipcs.c:354 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Пределы семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:358 +#: sys-utils/ipcs.c:357 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "максимальное количество массивов = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:359 +#: sys-utils/ipcs.c:358 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:360 +#: sys-utils/ipcs.c:359 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "максимум семафоров на всю систему = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:361 +#: sys-utils/ipcs.c:360 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "максимум операций на вызов семафора = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:362 +#: sys-utils/ipcs.c:361 #, c-format msgid "semaphore max value = %u\n" msgstr "максимальное значение семафора = %u\n" -#: sys-utils/ipcs.c:371 +#: sys-utils/ipcs.c:370 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:373 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Состояние семафора --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:374 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "использовано массивов = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:376 +#: sys-utils/ipcs.c:375 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:381 +#: sys-utils/ipcs.c:380 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Создатели/владельцы массивов семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 +#: sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:388 sys-utils/ipcs.c:397 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:387 +#: sys-utils/ipcs.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Количество операций/изменений совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:389 +#: sys-utils/ipcs.c:388 msgid "last-op" msgstr "последняя операция" -#: sys-utils/ipcs.c:389 +#: sys-utils/ipcs.c:388 msgid "last-changed" msgstr "последнее изменение" -#: sys-utils/ipcs.c:396 +#: sys-utils/ipcs.c:395 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Массивы семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:398 +#: sys-utils/ipcs.c:397 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:457 +#: sys-utils/ipcs.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ Сообщения: Пределы --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:458 +#: sys-utils/ipcs.c:457 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "максимум очередей для всей системы = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:460 +#: sys-utils/ipcs.c:459 msgid "max size of message" msgstr "максимальный размер сообщения" -#: sys-utils/ipcs.c:462 +#: sys-utils/ipcs.c:461 msgid "default max size of queue" msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения" -#: sys-utils/ipcs.c:469 +#: sys-utils/ipcs.c:468 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" -#: sys-utils/ipcs.c:472 +#: sys-utils/ipcs.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ Сообщения: Состояние--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:474 +#: sys-utils/ipcs.c:473 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "выделено очередей = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:475 +#: sys-utils/ipcs.c:474 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "использовано заголовков = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:477 +#: sys-utils/ipcs.c:476 msgid "used space" msgstr "использовано пространства" -#: sys-utils/ipcs.c:478 +#: sys-utils/ipcs.c:477 msgid " bytes\n" msgstr " байт\n" -#: sys-utils/ipcs.c:482 +#: sys-utils/ipcs.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Очереди сообщений: Создатели/владельцы--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496 -#: sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:483 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:488 +#: sys-utils/ipcs.c:487 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ Количество отправлений/приема/изменений очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:490 +#: sys-utils/ipcs.c:489 msgid "send" msgstr "отправлено" -#: sys-utils/ipcs.c:490 +#: sys-utils/ipcs.c:489 msgid "recv" msgstr "принято" -#: sys-utils/ipcs.c:490 +#: sys-utils/ipcs.c:489 msgid "change" msgstr "изменено" -#: sys-utils/ipcs.c:494 +#: sys-utils/ipcs.c:493 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID'ы очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:500 +#: sys-utils/ipcs.c:499 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:502 msgid "used-bytes" msgstr "исп. байты" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:503 msgid "messages" msgstr "сообщения" -#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632 -#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896 +#: sys-utils/ipcs.c:568 sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:631 +#: sys-utils/lsipc.c:552 sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "umount: %s: не найден" -#: sys-utils/ipcs.c:573 +#: sys-utils/ipcs.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12486,47 +12610,45 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:574 +#: sys-utils/ipcs.c:573 #, fuzzy, c-format -#| msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:577 +#: sys-utils/ipcs.c:576 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o\tправа_доступа=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:579 +#: sys-utils/ipcs.c:578 msgid "size=" msgstr "размер=" -#: sys-utils/ipcs.c:579 +#: sys-utils/ipcs.c:578 msgid "bytes=" msgstr "байты" -#: sys-utils/ipcs.c:581 +#: sys-utils/ipcs.c:580 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" msgstr "байты=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:584 +#: sys-utils/ipcs.c:583 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "время_подкл=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:586 +#: sys-utils/ipcs.c:585 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "время_откл=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619 +#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "время_измен=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:603 +#: sys-utils/ipcs.c:602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12535,42 +12657,40 @@ msgstr "" "\n" "Очередь сообщений msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:604 +#: sys-utils/ipcs.c:603 #, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tрежим=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:607 msgid "csize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:607 #, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid "cbytes=" msgstr "байты" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:609 msgid "qsize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid "qbytes=" msgstr "байты" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:614 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "время_отправки=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:616 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "время_получения=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:636 +#: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12579,49 +12699,48 @@ msgstr "" "\n" "Массив семафоров semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" -#: sys-utils/ipcs.c:640 +#: sys-utils/ipcs.c:639 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o, права_доступа=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:642 +#: sys-utils/ipcs.c:641 #, fuzzy, c-format -#| msgid "nsems = %ld\n" msgid "nsems = %ju\n" msgstr "к-во_сем = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:642 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "время_опер = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:645 +#: sys-utils/ipcs.c:644 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "время_изм= %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:647 msgid "semnum" msgstr "число семафоров" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:647 msgid "value" msgstr "значение" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:647 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:647 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:647 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -12648,7 +12767,6 @@ msgstr "неверный id: %s\n" #: sys-utils/ldattach.c:196 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] \n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -12723,7 +12841,6 @@ msgstr "неверный id: %s\n" #: sys-utils/ldattach.c:343 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid pause argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" @@ -12758,7 +12875,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ldattach.c:459 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory %s" msgid "cannot write intro command to %s" msgstr "не удаётся создать каталог %s" @@ -12772,336 +12888,333 @@ msgstr "Невозможно найти на дисковом накопител msgid "cannot daemonize" msgstr "невозможно открыть %s" -#: sys-utils/losetup.c:66 +#: sys-utils/losetup.c:68 msgid "autoclear flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:67 +#: sys-utils/losetup.c:69 msgid "device backing file" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:68 +#: sys-utils/losetup.c:70 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:69 +#: sys-utils/losetup.c:71 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:72 #, fuzzy -#| msgid "block device " msgid "loop device name" msgstr "блочное устройство " -#: sys-utils/losetup.c:71 +#: sys-utils/losetup.c:73 msgid "offset from the beginning" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:72 +#: sys-utils/losetup.c:74 msgid "partscan flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:74 +#: sys-utils/losetup.c:76 msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:75 +#: sys-utils/losetup.c:77 msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 +#: sys-utils/losetup.c:78 +msgid "access backing file with direct-io" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 #, fuzzy, c-format -#| msgid ", offset %d" msgid ", offset %ju" msgstr ", смещение %d" -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 +#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr ", ограничение на размер %lld" -#: sys-utils/losetup.c:155 +#: sys-utils/losetup.c:158 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", шифрование %s (тип %d)" -#: sys-utils/losetup.c:196 +#: sys-utils/losetup.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1508 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/swapon.c:165 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/losetup.c:375 +#: sys-utils/losetup.c:381 #, c-format msgid "" " %1$s [options] []\n" " %1$s [options] -f | \n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:380 +#: sys-utils/losetup.c:386 msgid "Set up and control loop devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:383 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/losetup.c:384 +#: sys-utils/losetup.c:390 msgid " -d, --detach ... detach one or more devices\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:385 +#: sys-utils/losetup.c:391 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/losetup.c:386 +#: sys-utils/losetup.c:392 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/losetup.c:387 +#: sys-utils/losetup.c:393 msgid " -c, --set-capacity resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:388 +#: sys-utils/losetup.c:394 msgid " -j, --associated list all devices associated with \n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:392 +#: sys-utils/losetup.c:398 msgid " -o, --offset start at offset into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:393 +#: sys-utils/losetup.c:399 msgid " --sizelimit device is limited to bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:394 +#: sys-utils/losetup.c:400 #, fuzzy -#| msgid " n Create new partition from free space" msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: sys-utils/losetup.c:395 +#: sys-utils/losetup.c:401 msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:396 +#: sys-utils/losetup.c:402 +msgid " --direct-io[=] open backing file with O_DIRECT\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:403 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:397 +#: sys-utils/losetup.c:404 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/losetup.c:401 +#: sys-utils/losetup.c:408 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/losetup.c:402 +#: sys-utils/losetup.c:409 msgid " -O, --output specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:410 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/losetup.c:404 +#: sys-utils/losetup.c:411 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/losetup.c:405 +#: sys-utils/losetup.c:412 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/losetup.c:411 +#: sys-utils/losetup.c:418 #, fuzzy -#| msgid "Available commands:\n" msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:438 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:435 +#: sys-utils/losetup.c:442 #, c-format msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616 -#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:528 sys-utils/losetup.c:637 +#: sys-utils/losetup.c:651 sys-utils/losetup.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: sys-utils/losetup.c:627 +#: sys-utils/losetup.c:648 #, fuzzy -#| msgid "mount: loop device specified twice" msgid "no loop device specified" msgstr "mount: устройство обратной связи указано дважды" -#: sys-utils/losetup.c:635 +#: sys-utils/losetup.c:656 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: sys-utils/losetup.c:642 +#: sys-utils/losetup.c:663 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:647 +#: sys-utils/losetup.c:668 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726 +#: sys-utils/losetup.c:688 sys-utils/losetup.c:749 #, fuzzy -#| msgid "%s: could not find any free loop device" msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: невозможно найти ни одного свободного устройства обратной связи" -#: sys-utils/losetup.c:677 +#: sys-utils/losetup.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: sys-utils/losetup.c:747 +#: sys-utils/losetup.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/lscpu.c:93 +#: sys-utils/losetup.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: set direct io failed" +msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" + +#: sys-utils/lscpu.c:97 msgid "none" msgstr "нет" -#: sys-utils/lscpu.c:94 +#: sys-utils/lscpu.c:98 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:95 +#: sys-utils/lscpu.c:99 msgid "full" msgstr "полный" -#: sys-utils/lscpu.c:96 +#: sys-utils/lscpu.c:100 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: sys-utils/lscpu.c:157 +#: sys-utils/lscpu.c:161 msgid "horizontal" msgstr "горизонтальный" -#: sys-utils/lscpu.c:158 +#: sys-utils/lscpu.c:162 msgid "vertical" msgstr "вертикальный" -#: sys-utils/lscpu.c:307 +#: sys-utils/lscpu.c:314 msgid "logical CPU number" msgstr "номер логического ЦПУ" -#: sys-utils/lscpu.c:308 +#: sys-utils/lscpu.c:315 msgid "logical core number" msgstr "номер логического ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:309 +#: sys-utils/lscpu.c:316 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:310 +#: sys-utils/lscpu.c:317 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:311 +#: sys-utils/lscpu.c:318 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:312 +#: sys-utils/lscpu.c:319 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:313 +#: sys-utils/lscpu.c:320 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:314 +#: sys-utils/lscpu.c:321 msgid "physical address of a CPU" msgstr "физический адрес ЦПУ" -#: sys-utils/lscpu.c:315 +#: sys-utils/lscpu.c:322 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:316 +#: sys-utils/lscpu.c:323 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:317 +#: sys-utils/lscpu.c:324 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz " -#: sys-utils/lscpu.c:318 +#: sys-utils/lscpu.c:325 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz " -#: sys-utils/lscpu.c:413 +#: sys-utils/lscpu.c:459 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/lscpu.c:488 +#: sys-utils/lscpu.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n" -#: sys-utils/lscpu.c:732 +#: sys-utils/lscpu.c:776 #, fuzzy -#| msgid "Can't set signal handler" msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: sys-utils/lscpu.c:737 +#: sys-utils/lscpu.c:781 #, fuzzy -#| msgid "Can't set signal handler" msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274 +#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1320 msgid "Y" msgstr "Д" -#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274 +#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1320 msgid "N" msgstr "Н" -#: sys-utils/lscpu.c:1356 +#: sys-utils/lscpu.c:1404 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13109,504 +13222,485 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1506 +#: sys-utils/lscpu.c:1554 msgid "Architecture:" msgstr "Архитектура:" -#: sys-utils/lscpu.c:1520 +#: sys-utils/lscpu.c:1568 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: sys-utils/lscpu.c:1571 sys-utils/lscpu.c:1573 msgid "Byte Order:" msgstr "Порядок байт:" -#: sys-utils/lscpu.c:1527 +#: sys-utils/lscpu.c:1575 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1530 +#: sys-utils/lscpu.c:1578 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1531 +#: sys-utils/lscpu.c:1579 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1550 +#: sys-utils/lscpu.c:1598 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1551 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1582 +#: sys-utils/lscpu.c:1630 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1583 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: sys-utils/lscpu.c:1586 +#: sys-utils/lscpu.c:1634 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1588 +#: sys-utils/lscpu.c:1636 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1590 +#: sys-utils/lscpu.c:1638 msgid "Socket(s):" msgstr "Сокетов:" -#: sys-utils/lscpu.c:1594 +#: sys-utils/lscpu.c:1642 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1596 +#: sys-utils/lscpu.c:1644 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID прроизводителя:" -#: sys-utils/lscpu.c:1598 +#: sys-utils/lscpu.c:1646 msgid "CPU family:" msgstr "Семейство ЦПУ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1600 +#: sys-utils/lscpu.c:1648 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1650 msgid "Model name:" msgstr "Имя модели:" -#: sys-utils/lscpu.c:1604 +#: sys-utils/lscpu.c:1652 msgid "Stepping:" msgstr "Степпинг:" -#: sys-utils/lscpu.c:1606 +#: sys-utils/lscpu.c:1654 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1608 +#: sys-utils/lscpu.c:1656 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1610 +#: sys-utils/lscpu.c:1658 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1612 +#: sys-utils/lscpu.c:1660 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617 +#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lscpu.c:1665 msgid "Virtualization:" msgstr "Виртуализация:" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1668 msgid "Hypervisor:" msgstr "Гипервизор:" -#: sys-utils/lscpu.c:1622 +#: sys-utils/lscpu.c:1670 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Разработчик гипервизора:" -#: sys-utils/lscpu.c:1623 +#: sys-utils/lscpu.c:1671 msgid "Virtualization type:" msgstr "Тип виртуализации:" -#: sys-utils/lscpu.c:1626 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1632 +#: sys-utils/lscpu.c:1680 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1638 +#: sys-utils/lscpu.c:1686 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1643 +#: sys-utils/lscpu.c:1691 msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: sys-utils/lscpu.c:1654 +#: sys-utils/lscpu.c:1694 +#, fuzzy +msgid "Physical sockets:" +msgstr "Физические цилиндры" + +#: sys-utils/lscpu.c:1695 +#, fuzzy +msgid "Physical chips:" +msgstr "Физические цилиндры" + +#: sys-utils/lscpu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Physical cores/chip:" +msgstr "размер физического сектора" + +#: sys-utils/lscpu.c:1708 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1657 +#: sys-utils/lscpu.c:1711 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1658 +#: sys-utils/lscpu.c:1712 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1659 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1660 +#: sys-utils/lscpu.c:1714 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1661 +#: sys-utils/lscpu.c:1715 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1662 +#: sys-utils/lscpu.c:1716 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1663 +#: sys-utils/lscpu.c:1717 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1760 +#: sys-utils/lscpu.c:1814 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:149 +#: sys-utils/lsipc.c:148 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "Resource key" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: sys-utils/lsipc.c:149 +#: sys-utils/lsipc.c:148 #, fuzzy -#| msgid "key" msgid "Key" msgstr "ключ" -#: sys-utils/lsipc.c:150 +#: sys-utils/lsipc.c:149 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "Resource ID" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: sys-utils/lsipc.c:150 +#: sys-utils/lsipc.c:149 msgid "ID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:151 +#: sys-utils/lsipc.c:150 msgid "Owner's username or UID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:151 +#: sys-utils/lsipc.c:150 #, fuzzy -#| msgid "owner" msgid "Owner" msgstr "владелец" -#: sys-utils/lsipc.c:152 +#: sys-utils/lsipc.c:151 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "%s на %s\n" -#: sys-utils/lsipc.c:153 +#: sys-utils/lsipc.c:152 msgid "Creator UID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:154 +#: sys-utils/lsipc.c:153 msgid "Creator user" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:155 +#: sys-utils/lsipc.c:154 msgid "Creator GID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:156 +#: sys-utils/lsipc.c:155 #, fuzzy -#| msgid "Primary group" msgid "Creator group" msgstr "Основная группа" -#: sys-utils/lsipc.c:157 +#: sys-utils/lsipc.c:156 #, fuzzy -#| msgid "user ID" msgid "User ID" msgstr "идентификатор пользователя" -#: sys-utils/lsipc.c:157 +#: sys-utils/lsipc.c:156 msgid "UID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:158 +#: sys-utils/lsipc.c:157 #, fuzzy -#| msgid "Username" msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: sys-utils/lsipc.c:159 +#: sys-utils/lsipc.c:158 msgid "Group ID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:159 +#: sys-utils/lsipc.c:158 #, fuzzy -#| msgid "SGI raw" msgid "GID" msgstr "SGI raw" -#: sys-utils/lsipc.c:160 +#: sys-utils/lsipc.c:159 #, fuzzy -#| msgid "group name" msgid "Group name" msgstr "название группы" -#: sys-utils/lsipc.c:161 +#: sys-utils/lsipc.c:160 msgid "Time of the last change" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:161 +#: sys-utils/lsipc.c:160 #, fuzzy -#| msgid "last-changed" msgid "Last change" msgstr "последнее изменение" -#: sys-utils/lsipc.c:164 +#: sys-utils/lsipc.c:163 #, fuzzy -#| msgid "Mark in use" msgid "Bytes used" msgstr "Пометить, как используемый" -#: sys-utils/lsipc.c:165 +#: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of messages" msgstr "Количество головок" -#: sys-utils/lsipc.c:165 +#: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "messages" msgid "Messages" msgstr "сообщения" -#: sys-utils/lsipc.c:166 +#: sys-utils/lsipc.c:165 #, fuzzy -#| msgid "date of last login" msgid "Time of last msg sent" msgstr "дата последнего входа в систему" -#: sys-utils/lsipc.c:166 +#: sys-utils/lsipc.c:165 msgid "Msg sent" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:167 +#: sys-utils/lsipc.c:166 msgid "Time of last msg received" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:167 +#: sys-utils/lsipc.c:166 msgid "Msg received" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:168 +#: sys-utils/lsipc.c:167 msgid "PID of the last msg sender" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:168 +#: sys-utils/lsipc.c:167 msgid "Msg sender" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:169 +#: sys-utils/lsipc.c:168 msgid "PID of the last msg receiver" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:169 +#: sys-utils/lsipc.c:168 msgid "Msg receiver" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:172 +#: sys-utils/lsipc.c:171 #, fuzzy -#| msgid "get blocksize" msgid "Segment size" msgstr "получить размер блока" -#: sys-utils/lsipc.c:173 +#: sys-utils/lsipc.c:172 #, fuzzy -#| msgid "max number of segments = %lu\n" msgid "Number of attached processes" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: sys-utils/lsipc.c:173 +#: sys-utils/lsipc.c:172 msgid "Attached processes" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:174 +#: sys-utils/lsipc.c:173 #, fuzzy -#| msgid "status" msgid "Status" msgstr "состояние" -#: sys-utils/lsipc.c:175 +#: sys-utils/lsipc.c:174 #, fuzzy -#| msgid "attached" msgid "Attach time" msgstr "подключено" -#: sys-utils/lsipc.c:176 +#: sys-utils/lsipc.c:175 #, fuzzy -#| msgid "detached" msgid "Detach time" msgstr "отключено" -#: sys-utils/lsipc.c:177 +#: sys-utils/lsipc.c:176 msgid "Creator command line" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:177 +#: sys-utils/lsipc.c:176 #, fuzzy -#| msgid "no command?\n" msgid "Creator command" msgstr "нет команды?\n" -#: sys-utils/lsipc.c:178 +#: sys-utils/lsipc.c:177 msgid "PID of the creator" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:178 +#: sys-utils/lsipc.c:177 msgid "Creator PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:179 +#: sys-utils/lsipc.c:178 msgid "PID of last user" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:179 +#: sys-utils/lsipc.c:178 #, fuzzy -#| msgid "user ID" msgid "Last user PID" msgstr "идентификатор пользователя" -#: sys-utils/lsipc.c:182 +#: sys-utils/lsipc.c:181 #, fuzzy -#| msgid "Number of sectors" msgid "Number of semaphores" msgstr "Количество секторов" -#: sys-utils/lsipc.c:182 +#: sys-utils/lsipc.c:181 #, fuzzy msgid "Semaphores" msgstr "" "\n" "Массив семафоров semid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:183 +#: sys-utils/lsipc.c:182 msgid "Time of the last operation" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:183 +#: sys-utils/lsipc.c:182 #, fuzzy -#| msgid "operation %d\n" msgid "Last operation" msgstr "операция %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:186 +#: sys-utils/lsipc.c:185 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "Resource name" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: sys-utils/lsipc.c:186 +#: sys-utils/lsipc.c:185 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "Resource" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: sys-utils/lsipc.c:187 +#: sys-utils/lsipc.c:186 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "Resource description" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: sys-utils/lsipc.c:187 +#: sys-utils/lsipc.c:186 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "Description" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: sys-utils/lsipc.c:188 +#: sys-utils/lsipc.c:187 msgid "Currently used" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:188 +#: sys-utils/lsipc.c:187 msgid "Used" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:189 +#: sys-utils/lsipc.c:188 #, fuzzy -#| msgid "Filesystem state=%d\n" msgid "Currently use percentage" msgstr "Состояние файловой системы=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:189 +#: sys-utils/lsipc.c:188 #, fuzzy -#| msgid "Usage:" msgid "Use" msgstr "Использование:" -#: sys-utils/lsipc.c:190 +#: sys-utils/lsipc.c:189 msgid "System-wide limit" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:190 +#: sys-utils/lsipc.c:189 msgid "Limit" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:225 +#: sys-utils/lsipc.c:224 #, c-format msgid "column %s does not apply to the specified IPC" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:287 +#: sys-utils/lsipc.c:286 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:288 +#: sys-utils/lsipc.c:287 #, fuzzy msgid " -i, --id print details on resource identified by \n" msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n" -#: sys-utils/lsipc.c:294 +#: sys-utils/lsipc.c:293 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/lsipc.c:295 +#: sys-utils/lsipc.c:294 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/lsipc.c:297 +#: sys-utils/lsipc.c:296 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use the JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/lsipc.c:299 +#: sys-utils/lsipc.c:298 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: sys-utils/lsipc.c:301 +#: sys-utils/lsipc.c:300 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:303 +#: sys-utils/lsipc.c:302 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/lsipc.c:309 +#: sys-utils/lsipc.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -13615,11 +13709,8 @@ msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:313 +#: sys-utils/lsipc.c:312 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "" "\n" "Shared-memory columns (--shmems):\n" @@ -13627,139 +13718,196 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:317 +#: sys-utils/lsipc.c:316 #, c-format msgid "" "\n" "Message-queue columns (--queues):\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:321 +#: sys-utils/lsipc.c:320 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Available commands:\n" msgid "" "\n" "Semaphore columns (--semaphores):\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:325 +#: sys-utils/lsipc.c:324 #, c-format msgid "" "\n" "Summary columns (--global):\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:413 +#: sys-utils/lsipc.c:412 #, c-format msgid "" "Elements:\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:722 +#: sys-utils/lsipc.c:721 #, fuzzy -#| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "Number of semaphore identifiers" msgstr "Количество альтернативных цилиндров" -#: sys-utils/lsipc.c:723 +#: sys-utils/lsipc.c:722 #, fuzzy -#| msgid "number of sectors" msgid "Total number of semaphores" msgstr "количество секторов" -#: sys-utils/lsipc.c:724 +#: sys-utils/lsipc.c:723 #, fuzzy -#| msgid "max semaphores per array = %d\n" msgid "Max semaphores per semaphore set." msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:725 +#: sys-utils/lsipc.c:724 #, fuzzy -#| msgid "max number of segments = %lu\n" msgid "Max number of operations per semop(2)" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: sys-utils/lsipc.c:726 +#: sys-utils/lsipc.c:725 #, fuzzy -#| msgid "semaphore max value = %d\n" msgid "Semaphore max value" msgstr "максимальное значение семафора = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:880 +#: sys-utils/lsipc.c:879 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of message queues" msgstr "Количество головок" -#: sys-utils/lsipc.c:881 +#: sys-utils/lsipc.c:880 #, fuzzy -#| msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgid "Max size of message (bytes)" msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:882 +#: sys-utils/lsipc.c:881 #, fuzzy -#| msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgid "Default max size of queue (bytes)" msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014 +#: sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1013 msgid "hugetlb" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021 +#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020 #, fuzzy msgid "noreserve" msgstr "SunOS usr" -#: sys-utils/lsipc.c:1077 +#: sys-utils/lsipc.c:1076 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1078 +#: sys-utils/lsipc.c:1077 #, fuzzy msgid "Shared memory pages" msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1079 +#: sys-utils/lsipc.c:1078 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1080 +#: sys-utils/lsipc.c:1079 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1153 +#: sys-utils/lsipc.c:1152 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse pid" msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" -#: sys-utils/lsipc.c:1247 +#: sys-utils/lsipc.c:1246 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "" +#: sys-utils/lsns.c:83 +msgid "namespace identifier (inode number)" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:84 +msgid "kind of namespace" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:85 +#, fuzzy +msgid "path to the namespace" +msgstr "состояние устройства" + +#: sys-utils/lsns.c:86 +#, fuzzy +msgid "number of processes in the namespace" +msgstr "количество процессов, которые запустил пользователь" + +#: sys-utils/lsns.c:87 +msgid "lowest PID in the namespace" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:88 +msgid "PPID of the PID" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:89 +msgid "command line of the PID" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:90 +msgid "UID of the PID" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:91 +msgid "username of the PID" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] []\n" +msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" + +#: sys-utils/lsns.c:591 +#, fuzzy +msgid "List system namespaces.\n" +msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" + +#: sys-utils/lsns.c:598 +#, fuzzy +msgid " -p, --task print process namespaces\n" +msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" + +#: sys-utils/lsns.c:601 +msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown namespace type: %s" +msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" + +#: sys-utils/lsns.c:710 +msgid "--task is mutually exclusive with " +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:711 +#, fuzzy +msgid "invalid namespace argument" +msgstr "недопустимый аргумент головок" + +#: sys-utils/lsns.c:749 +#, c-format +msgid "not found namespace: %ju" +msgstr "" + #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" @@ -13772,27 +13920,19 @@ msgstr "mount: только root может сделать это" #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126 #, fuzzy -#| msgid "mount: only root can do that" msgid "only root can do that" msgstr "mount: только root может сделать это" #: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s from %s%s\n" msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s из %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "последняя первая строка" - #: sys-utils/mount.c:131 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" @@ -13805,31 +13945,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:194 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" #: sys-utils/mount.c:250 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "%s: \"%s\" не существует.\n" #: sys-utils/mount.c:252 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: seek error on %s\n" msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "%s: ошибка поиска на %s\n" #: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" #: sys-utils/mount.c:257 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s unchanged\n" msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "%s: %s не изменен\n" @@ -13849,25 +13984,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" #: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: proc already mounted" msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: proc уже примонтирован" #: sys-utils/mount.c:408 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: cannot find %s in %s" msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s" #: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s" @@ -13886,13 +14017,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy -#| msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: невозможно определить тип файловой системы, и ни одна не была указана" #: sys-utils/mount.c:431 #, fuzzy -#| msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы" @@ -13903,7 +14032,6 @@ msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n" #: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy -#| msgid "mount: mount failed" msgid "mount source not defined" msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" @@ -13914,13 +14042,11 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #: sys-utils/mount.c:448 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n" #: sys-utils/mount.c:451 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "%s: mount failed" msgstr "mount завершился неудачей" @@ -13931,63 +14057,51 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" #: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy -#| msgid "mount: must be superuser to use mount" msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount" #: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is busy" msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s занят" #: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят" #: sys-utils/mount.c:506 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" #: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s does not exist" msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" #: sys-utils/mount.c:516 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда" #: sys-utils/mount.c:521 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: special device %s does not exist" msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: специальное устройство %s не существует" #: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 #, fuzzy -#| msgid "mount failed" msgid "mount(2) failed" msgstr "mount завершился неудачей" #: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "mount: special device %s does not exist\n" -#| " (a path prefix is not a directory)\n" msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: специальное устройство %s не существует\n" @@ -13995,13 +14109,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:545 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" #: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" @@ -14029,9 +14141,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:561 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " In some cases useful info is found in syslog - try\n" -#| " dmesg | tail or so\n" msgid "" "\n" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -14047,25 +14156,21 @@ msgstr "таблица монтирования заполнена" #: sys-utils/mount.c:571 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s: can't read superblock" msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок" #: sys-utils/mount.c:576 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" #: sys-utils/mount.c:578 #, fuzzy -#| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" #: sys-utils/mount.c:586 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?" @@ -14080,31 +14185,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)" #: sys-utils/mount.c:593 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a block device" msgid " %s is not a block device" msgstr "mount: %s не является блочным устройством" #: sys-utils/mount.c:600 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a valid block device" msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством" #: sys-utils/mount.c:606 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" #: sys-utils/mount.c:609 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'" @@ -14113,39 +14213,37 @@ msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184 +#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:638 sys-utils/unshare.c:187 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount failed" msgid "mount %s on %s failed" msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" #: sys-utils/mount.c:618 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения" -#: sys-utils/mount.c:631 +#: sys-utils/mount.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/mount.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "Введите тип файловой системы:" -#: sys-utils/mount.c:700 +#: sys-utils/mount.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/mount.c:717 +#: sys-utils/mount.c:720 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14155,12 +14253,12 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:725 +#: sys-utils/mount.c:728 #, fuzzy msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:729 +#: sys-utils/mount.c:732 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14170,24 +14268,22 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:735 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid " -i, --internal-only don't call the mount. helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:737 +#: sys-utils/mount.c:740 #, fuzzy, c-format -#| msgid " l list known filesystem types" msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93 +#: sys-utils/mount.c:742 sys-utils/umount.c:93 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/mount.c:741 +#: sys-utils/mount.c:744 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -14196,25 +14292,24 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:746 +#: sys-utils/mount.c:749 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99 +#: sys-utils/mount.c:752 sys-utils/umount.c:99 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: sys-utils/mount.c:751 +#: sys-utils/mount.c:754 #, c-format msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:758 +#: sys-utils/mount.c:761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14227,7 +14322,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:767 +#: sys-utils/mount.c:770 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -14235,7 +14330,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:772 +#: sys-utils/mount.c:775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14245,7 +14340,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:777 +#: sys-utils/mount.c:780 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -14254,7 +14349,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:782 +#: sys-utils/mount.c:785 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -14263,20 +14358,18 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:871 sys-utils/umount.c:549 #, fuzzy -#| msgid "mount: mount failed" msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" -#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602 +#: sys-utils/mount.c:928 sys-utils/umount.c:602 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/mount.c:1078 +#: sys-utils/mount.c:1081 #, fuzzy -#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgid "source specified more than once" msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" @@ -14308,7 +14401,7 @@ msgstr "%s не является точкой монтирования\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s является точкой монтирования\n" -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232 +#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:245 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" @@ -14323,13 +14416,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:77 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/nsenter.c:78 #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" @@ -14339,31 +14430,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:80 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: sys-utils/nsenter.c:81 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:82 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:83 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:84 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -14432,7 +14518,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:377 #, fuzzy -#| msgid "mount failed" msgid "chroot failed" msgstr "mount завершился неудачей" @@ -14467,10 +14552,6 @@ msgstr "предел адресного пространства" msgid "max core file size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "blocks" -msgstr "блоков" - #: sys-utils/prlimit.c:77 msgid "CPU time" msgstr "процессорное время" @@ -14489,10 +14570,14 @@ msgstr "максимальный размер файла" #: sys-utils/prlimit.c:80 #, fuzzy -#| msgid "max number of segments = %lu\n" msgid "max number of file locks held" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" +#: sys-utils/prlimit.c:80 +#, fuzzy +msgid "locks" +msgstr "блоков" + #: sys-utils/prlimit.c:81 msgid "max locked-in-memory address space" msgstr "" @@ -14509,21 +14594,26 @@ msgstr "" msgid "max number of open files" msgstr "максимальное количество открытых файлов" +#: sys-utils/prlimit.c:84 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "файл %s" + #: sys-utils/prlimit.c:85 msgid "max number of processes" msgstr "максимальное количество процессов" +#: sys-utils/prlimit.c:85 +#, fuzzy +msgid "processes" +msgstr "ID процесса" + #: sys-utils/prlimit.c:86 msgid "max resident set size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "pages" -msgstr "страниц" - #: sys-utils/prlimit.c:87 #, fuzzy -#| msgid "getpriority" msgid "max real-time priority" msgstr "getpriority" @@ -14537,23 +14627,24 @@ msgstr "микросекунд" #: sys-utils/prlimit.c:89 #, fuzzy -#| msgid "max number of segments = %lu\n" msgid "max number of pending signals" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" +#: sys-utils/prlimit.c:89 +msgid "signals" +msgstr "" + #: sys-utils/prlimit.c:90 msgid "max stack size" msgstr "максимальный размер стека" #: sys-utils/prlimit.c:123 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "resource name" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" #: sys-utils/prlimit.c:124 #, fuzzy -#| msgid "resource(s) deleted\n" msgid "resource description" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" @@ -14700,19 +14791,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:117 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/readprofile.c:118 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose print verbose data\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: sys-utils/readprofile.c:119 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -14726,7 +14814,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:122 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" @@ -14745,25 +14832,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:286 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sampling_step: %i\n" msgid "Sampling_step: %u\n" msgstr "Шаг_дискретизации: %i\n" #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgid "%s(%i): wrong map line" msgstr "%s: %s(%i): неверная строка map\n" #: sys-utils/readprofile.c:313 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgid "can't find \"_stext\" in %s" msgstr "%s: невозможно найти \"_stext\" в %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:346 #, fuzzy -#| msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgid "profile address out of range. Wrong map file?" msgstr "%s: адрес profile за пределами диапазона. Неверный файл map?\n" @@ -14793,7 +14876,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/renice.c:70 #, fuzzy -#| msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgid " -n, --priority specify the nice increment value\n" msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" @@ -14821,7 +14903,6 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" #: sys-utils/renice.c:104 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: старый приоритет %d, новый приоритет %d\n" @@ -14834,209 +14915,205 @@ msgstr "неизвестный пользователь %s" #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" #: sys-utils/renice.c:185 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad timeout value: %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:98 +#: sys-utils/rtcwake.c:97 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:101 +#: sys-utils/rtcwake.c:100 msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:103 +#: sys-utils/rtcwake.c:102 #, c-format msgid "" " -A, --adjfile specifies the path to the adjust file\n" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:105 +#: sys-utils/rtcwake.c:104 msgid " --date date time of timestamp to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/rtcwake.c:105 msgid " -d, --device select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:107 +#: sys-utils/rtcwake.c:106 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:108 +#: sys-utils/rtcwake.c:107 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:109 +#: sys-utils/rtcwake.c:108 msgid " --list-modes list available modes\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:110 +#: sys-utils/rtcwake.c:109 msgid " -m, --mode standby|mem|... sleep mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:111 +#: sys-utils/rtcwake.c:110 msgid " -s, --seconds seconds to sleep\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:112 +#: sys-utils/rtcwake.c:111 msgid " -t, --time time to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:113 +#: sys-utils/rtcwake.c:112 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:114 +#: sys-utils/rtcwake.c:113 msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:167 +#: sys-utils/rtcwake.c:166 #, fuzzy -#| msgid "gettimeofday failed" msgid "read rtc time failed" msgstr "gettimeofday завершился неудачей" -#: sys-utils/rtcwake.c:173 +#: sys-utils/rtcwake.c:172 #, fuzzy msgid "read system time failed" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:189 +#: sys-utils/rtcwake.c:188 #, fuzzy msgid "convert rtc time failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/rtcwake.c:237 +#: sys-utils/rtcwake.c:236 msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:307 +#: sys-utils/rtcwake.c:306 #, c-format msgid "unexpected third line in: %s: %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627 +#: sys-utils/rtcwake.c:319 sys-utils/rtcwake.c:626 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:325 +#: sys-utils/rtcwake.c:324 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:338 +#: sys-utils/rtcwake.c:337 msgid "convert time failed" msgstr "не удалось сконвертировать время" -#: sys-utils/rtcwake.c:343 +#: sys-utils/rtcwake.c:342 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:387 +#: sys-utils/rtcwake.c:386 #, c-format msgid "could not read: %s" msgstr "не удалось прочитать: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:467 +#: sys-utils/rtcwake.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:475 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 msgid "invalid seconds argument" msgstr "недопустимый аргумент секунд" -#: sys-utils/rtcwake.c:479 +#: sys-utils/rtcwake.c:478 msgid "invalid time argument" msgstr "недопустимый аргумент времени" -#: sys-utils/rtcwake.c:507 +#: sys-utils/rtcwake.c:506 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:514 +#: sys-utils/rtcwake.c:513 msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Используется всемирное время.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:515 +#: sys-utils/rtcwake.c:514 msgid "Using local time.\n" msgstr "Используется местное время.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:518 +#: sys-utils/rtcwake.c:517 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:524 +#: sys-utils/rtcwake.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:531 +#: sys-utils/rtcwake.c:530 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:538 +#: sys-utils/rtcwake.c:537 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:548 +#: sys-utils/rtcwake.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:552 +#: sys-utils/rtcwake.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:562 +#: sys-utils/rtcwake.c:561 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:571 +#: sys-utils/rtcwake.c:570 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:590 +#: sys-utils/rtcwake.c:589 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:595 +#: sys-utils/rtcwake.c:594 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: sys-utils/rtcwake.c:607 +#: sys-utils/rtcwake.c:606 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:611 +#: sys-utils/rtcwake.c:610 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:618 +#: sys-utils/rtcwake.c:617 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:632 +#: sys-utils/rtcwake.c:631 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" @@ -15109,7 +15186,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:111 #, fuzzy -#| msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" msgstr " -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с одного -\n" @@ -15134,30 +15210,29 @@ msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения допо msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: Нераспознанная архитектура" -#: sys-utils/setarch.c:248 +#: sys-utils/setarch.c:258 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:295 +#: sys-utils/setarch.c:305 msgid "Not enough arguments" msgstr "Недостаточно аргументов" -#: sys-utils/setarch.c:312 +#: sys-utils/setarch.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:369 +#: sys-utils/setarch.c:379 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "нераспознанный параметр '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:376 +#: sys-utils/setarch.c:386 msgid "no architecture argument specified" msgstr "не указана архитектура" -#: sys-utils/setarch.c:382 +#: sys-utils/setarch.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" @@ -15281,13 +15356,11 @@ msgstr "suid: %u\n" #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "getresuid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" #: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "getresgid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" @@ -15330,13 +15403,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:399 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setresuid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" #: sys-utils/setpriv.c:414 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setresgid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" @@ -15355,7 +15426,6 @@ msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" #: sys-utils/setpriv.c:476 #, fuzzy -#| msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "нераспознанный формат - используются секторы\n" @@ -15365,7 +15435,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:487 #, fuzzy -#| msgid "'%c' is not allowed.\n" msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "'%c' запрещен.\n" @@ -15375,7 +15444,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:504 #, fuzzy -#| msgid "unrecognized input: %s\n" msgid "unrecognized securebit" msgstr "нераспознанный ввод: %s\n" @@ -15460,7 +15528,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:712 #, fuzzy -#| msgid "dangerous options:" msgid "duplicate --groups option" msgstr "Опасные опции:" @@ -15486,7 +15553,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:756 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized input: %s\n" msgid "unrecognized option '%c'" msgstr "нераспознанный ввод: %s\n" @@ -15567,19 +15633,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/setsid.c:110 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setsid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" #: sys-utils/setsid.c:114 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgid "failed to set the controlling terminal" msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n" #: sys-utils/swapoff.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s on %s\n" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s на %s\n" @@ -15592,9 +15655,8 @@ msgstr "Не суперпользователь." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724 +#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:728 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] []\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -15620,199 +15682,181 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:109 +#: sys-utils/swapon.c:93 msgid "device file or partition path" msgstr "путь к устройству или разделу" -#: sys-utils/swapon.c:110 +#: sys-utils/swapon.c:94 msgid "type of the device" msgstr "тип устройства" -#: sys-utils/swapon.c:111 +#: sys-utils/swapon.c:95 msgid "size of the swap area" msgstr "размер своп-области" -#: sys-utils/swapon.c:112 +#: sys-utils/swapon.c:96 msgid "bytes in use" msgstr "байт используется" -#: sys-utils/swapon.c:113 +#: sys-utils/swapon.c:97 #, fuzzy -#| msgid "setpriority" msgid "swap priority" msgstr "setpriority" -#: sys-utils/swapon.c:114 +#: sys-utils/swapon.c:98 msgid "swap uuid" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:115 +#: sys-utils/swapon.c:99 #, fuzzy -#| msgid "no label, " msgid "swap label" msgstr "без метки, " -#: sys-utils/swapon.c:232 +#: sys-utils/swapon.c:235 #, c-format msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" msgstr "%s\t\t\t\tТип\t\tРазмер\tИсп-но\tПриоритет\n" -#: sys-utils/swapon.c:232 +#: sys-utils/swapon.c:235 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: sys-utils/swapon.c:296 +#: sys-utils/swapon.c:298 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:347 +#: sys-utils/swapon.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/swapon.c:353 +#: sys-utils/swapon.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой" -#: sys-utils/swapon.c:437 +#: sys-utils/swapon.c:446 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:442 +#: sys-utils/swapon.c:451 msgid "different" msgstr "отличается" -#: sys-utils/swapon.c:442 +#: sys-utils/swapon.c:451 msgid "same" msgstr "одинаковый" -#: sys-utils/swapon.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." -msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n" - -#: sys-utils/swapon.c:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." -msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n" - -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Пропускается файл %s - похоже в нём имеются дыры.\n" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/swapon.c:516 +#: sys-utils/swapon.c:524 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:526 +#: sys-utils/swapon.c:534 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:531 +#: sys-utils/swapon.c:539 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:541 +#: sys-utils/swapon.c:548 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:549 +#: sys-utils/swapon.c:554 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:558 +#: sys-utils/swapon.c:563 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:583 +#: sys-utils/swapon.c:589 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s on %s\n" msgid "swapon %s\n" msgstr "%s на %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:622 +#: sys-utils/swapon.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: sys-utils/swapon.c:727 +#: sys-utils/swapon.c:731 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:730 +#: sys-utils/swapon.c:734 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/swapon.c:731 +#: sys-utils/swapon.c:735 msgid " -d, --discard[=] enable swap discards, if supported by device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:732 +#: sys-utils/swapon.c:736 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/swapon.c:737 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:734 +#: sys-utils/swapon.c:738 msgid " -o, --options comma-separated list of swap options\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:735 +#: sys-utils/swapon.c:739 msgid " -p, --priority specify the priority of the swap device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:736 +#: sys-utils/swapon.c:740 msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:737 +#: sys-utils/swapon.c:741 msgid " --show[=] display summary in definable table\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:738 +#: sys-utils/swapon.c:742 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/swapon.c:739 +#: sys-utils/swapon.c:743 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/swapon.c:740 +#: sys-utils/swapon.c:744 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: sys-utils/swapon.c:741 +#: sys-utils/swapon.c:745 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/swapon.c:747 +#: sys-utils/swapon.c:751 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -15826,7 +15870,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:757 +#: sys-utils/swapon.c:761 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -15835,25 +15879,24 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:762 +#: sys-utils/swapon.c:766 #, fuzzy -#| msgid "Available commands:\n" msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: sys-utils/swapon.c:837 +#: sys-utils/swapon.c:840 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:856 +#: sys-utils/swapon.c:859 #, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "" -#: sys-utils/swapon-common.c:63 +#: sys-utils/swapon-common.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" @@ -15922,7 +15965,6 @@ msgstr "неудача. Жаль." #: sys-utils/switch_root.c:240 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot access %s" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -15963,7 +16005,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:107 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -s, --status query printer status\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" @@ -15973,7 +16014,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:109 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -r, --reset reset the port\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" @@ -16098,7 +16138,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:98 #, fuzzy -#| msgid " l list known filesystem types" msgid " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" @@ -16114,7 +16153,6 @@ msgstr "%s размонтирован." #: sys-utils/umount.c:210 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "%s: umount failed" msgstr "mount завершился неудачей" @@ -16125,13 +16163,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:233 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: invalid block device" msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство" #: sys-utils/umount.c:239 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: can't write superblock" msgid "%s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок" @@ -16145,7 +16181,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:249 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: not found" msgid "%s: mountpoint not found" msgstr "umount: %s: не найден" @@ -16155,13 +16190,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgid "%s: must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования" #: sys-utils/umount.c:257 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены" @@ -16194,111 +16227,112 @@ msgstr "umount: %s: не найден" msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:85 +#: sys-utils/unshare.c:88 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 +#: sys-utils/unshare.c:109 sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:144 +#: sys-utils/unshare.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported propagation mode: %s" msgstr "Введите тип файловой системы:" -#: sys-utils/unshare.c:153 +#: sys-utils/unshare.c:156 msgid "cannot change root filesystem propagation" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:198 +#: sys-utils/unshare.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: sys-utils/unshare.c:236 +#: sys-utils/unshare.c:212 +#, fuzzy +msgid "pipe failed" +msgstr "openpty завершился неудачей\n" + +#: sys-utils/unshare.c:226 +#, fuzzy +msgid "failed to read pipe" +msgstr "Невозможно прочитать %s\n" + +#: sys-utils/unshare.c:249 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:239 +#: sys-utils/unshare.c:252 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/unshare.c:240 +#: sys-utils/unshare.c:253 #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" -#: sys-utils/unshare.c:241 +#: sys-utils/unshare.c:254 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:242 +#: sys-utils/unshare.c:255 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" -#: sys-utils/unshare.c:243 +#: sys-utils/unshare.c:256 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:244 +#: sys-utils/unshare.c:257 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:245 +#: sys-utils/unshare.c:258 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:246 +#: sys-utils/unshare.c:259 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:247 +#: sys-utils/unshare.c:260 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:248 +#: sys-utils/unshare.c:261 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:250 +#: sys-utils/unshare.c:263 msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:364 +#: sys-utils/unshare.c:378 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:402 +#: sys-utils/unshare.c:422 #, fuzzy -#| msgid "exec failed\n" msgid "child exit failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: sys-utils/unshare.c:409 +#: sys-utils/unshare.c:429 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:429 +#: sys-utils/unshare.c:449 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "mount %s failed" msgstr "mount завершился неудачей" @@ -16316,7 +16350,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:76 #, fuzzy -#| msgid "fsync failed" msgid "Fan failed" msgstr "fsync завершился неудачей" @@ -16362,7 +16395,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:102 #, fuzzy -#| msgid "status" msgid "flag status" msgstr "состояние" @@ -16404,13 +16436,11 @@ msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n" #: sys-utils/wdctl.c:199 #, fuzzy -#| msgid "Available commands:\n" msgid "Available columns:\n" msgstr "Доступные команды:\n" #: sys-utils/wdctl.c:289 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown signal %s\n" msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n" @@ -16426,13 +16456,11 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #: sys-utils/wdctl.c:342 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n" #: sys-utils/wdctl.c:348 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgid "Timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" @@ -16460,7 +16488,6 @@ msgstr "Таймаут:" #: sys-utils/wdctl.c:468 #, fuzzy -#| msgid "timed out" msgid "Pre-timeout:" msgstr "время ожидания истекло" @@ -16480,313 +16507,291 @@ msgstr "" msgid "version" msgstr "версия" -#: sys-utils/zramctl.c:71 +#: sys-utils/zramctl.c:72 #, fuzzy -#| msgid "block device " msgid "zram device name" msgstr "блочное устройство " -#: sys-utils/zramctl.c:72 +#: sys-utils/zramctl.c:73 msgid "limit on the uncompressed amount of data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:73 +#: sys-utils/zramctl.c:74 msgid "uncompressed size of stored data" msgstr "несжатый размер хранимых данных" -#: sys-utils/zramctl.c:74 +#: sys-utils/zramctl.c:75 msgid "compressed size of stored data" msgstr "сжатый размер хранимых данных" -#: sys-utils/zramctl.c:75 +#: sys-utils/zramctl.c:76 msgid "the selected compression algorithm" msgstr "выбранный алгоритм сжатия" -#: sys-utils/zramctl.c:76 +#: sys-utils/zramctl.c:77 msgid "number of concurrent compress operations" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:77 +#: sys-utils/zramctl.c:78 #, fuzzy msgid "empty pages with no allocated memory" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/zramctl.c:78 +#: sys-utils/zramctl.c:79 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:79 +#: sys-utils/zramctl.c:80 msgid "memory limit used to store compressed data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:80 -msgid "memory zram have consumed to store compressed data" +#: sys-utils/zramctl.c:81 +msgid "memory zram have been consumed to store compressed data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:81 -msgid "number of objects migrated migrated by compaction" +#: sys-utils/zramctl.c:82 +msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308 +#: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse start" msgid "Failed to parse mm_stat" msgstr "не удалось определить начало" -#: sys-utils/zramctl.c:455 +#: sys-utils/zramctl.c:464 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgid "" " %1$s [options] \n" " %1$s -r [...]\n" " %1$s [options] -f | -s \n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: sys-utils/zramctl.c:461 +#: sys-utils/zramctl.c:470 msgid "Set up and control zram devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:464 +#: sys-utils/zramctl.c:473 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:465 +#: sys-utils/zramctl.c:474 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/zramctl.c:466 +#: sys-utils/zramctl.c:475 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/zramctl.c:467 +#: sys-utils/zramctl.c:476 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/zramctl.c:468 +#: sys-utils/zramctl.c:477 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " -o, --output columns to use for status output\n" msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" -#: sys-utils/zramctl.c:469 +#: sys-utils/zramctl.c:478 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/zramctl.c:470 +#: sys-utils/zramctl.c:479 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/zramctl.c:471 +#: sys-utils/zramctl.c:480 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " -s, --size device size\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/zramctl.c:472 +#: sys-utils/zramctl.c:481 #, fuzzy -#| msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgid " -t, --streams number of compression streams\n" msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n" -#: sys-utils/zramctl.c:538 +#: sys-utils/zramctl.c:547 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: sys-utils/zramctl.c:560 +#: sys-utils/zramctl.c:569 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse start" msgid "failed to parse streams" msgstr "не удалось определить начало" -#: sys-utils/zramctl.c:582 +#: sys-utils/zramctl.c:591 msgid "option --find is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:588 +#: sys-utils/zramctl.c:597 msgid "only one at a time is allowed" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:591 +#: sys-utils/zramctl.c:600 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649 +#: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639 +#: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648 msgid "no free zram device found" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:653 +#: sys-utils/zramctl.c:662 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to parse number of lines" msgid "%s: failed to set number of streams" msgstr "не удалось определить количество строк" -#: sys-utils/zramctl.c:657 +#: sys-utils/zramctl.c:666 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to set backing file" msgid "%s: failed to set algorithm" msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки" -#: sys-utils/zramctl.c:660 +#: sys-utils/zramctl.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: term-utils/agetty.c:452 +#: term-utils/agetty.c:453 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:506 +#: term-utils/agetty.c:507 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't exec %s: %m" msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:511 +#: term-utils/agetty.c:512 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't exec %s: %m" msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:516 +#: term-utils/agetty.c:517 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:527 +#: term-utils/agetty.c:528 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 -#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 -#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968 -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 +#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 +#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 +#: term-utils/agetty.c:2509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: term-utils/agetty.c:722 +#: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Количество цилиндров" -#: term-utils/agetty.c:754 +#: term-utils/agetty.c:755 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" -#: term-utils/agetty.c:875 +#: term-utils/agetty.c:876 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неверная скорость: %s" -#: term-utils/agetty.c:877 +#: term-utils/agetty.c:878 msgid "too many alternate speeds" msgstr "слишком много альтернативных скоростей" -#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062 +#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1028 +#: term-utils/agetty.c:1029 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1030 +#: term-utils/agetty.c:1031 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1056 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:1077 +#: term-utils/agetty.c:1078 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" -#: term-utils/agetty.c:1082 +#: term-utils/agetty.c:1083 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1096 +#: term-utils/agetty.c:1097 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: проблема дублирования: %m" -#: term-utils/agetty.c:1113 +#: term-utils/agetty.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 +#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1457 +#: term-utils/agetty.c:1458 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу открыть файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1635 +#: term-utils/agetty.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: term-utils/agetty.c:1726 +#: term-utils/agetty.c:1733 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[нажмите ENTER для входа]" -#: term-utils/agetty.c:1750 +#: term-utils/agetty.c:1757 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock выключен" -#: term-utils/agetty.c:1753 +#: term-utils/agetty.c:1760 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1756 +#: term-utils/agetty.c:1763 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1759 +#: term-utils/agetty.c:1766 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1762 +#: term-utils/agetty.c:1769 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16795,181 +16800,180 @@ msgstr "" "Совет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1889 +#: term-utils/agetty.c:1896 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: чтение: %m" -#: term-utils/agetty.c:1948 +#: term-utils/agetty.c:1955 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переполнение ввода" -#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972 +#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1978 +#: term-utils/agetty.c:1985 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2063 +#: term-utils/agetty.c:2070 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2099 +#: term-utils/agetty.c:2106 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2103 +#: term-utils/agetty.c:2110 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2107 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2108 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" -#: term-utils/agetty.c:2109 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2111 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy -#| msgid " --nohints do not print hints\n" msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2146 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2450 +#: term-utils/agetty.c:2469 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -16977,18 +16981,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь" msgstr[1] "%d пользователя" msgstr[2] "%d пользователей" -#: term-utils/agetty.c:2578 +#: term-utils/agetty.c:2597 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2643 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot open file '%s'" msgid "cannot touch file %s" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2628 +#: term-utils/agetty.c:2647 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" @@ -17009,43 +17012,42 @@ msgstr "" msgid "ttyname failed" msgstr "ttyname завершился неудачей" -#: term-utils/mesg.c:132 +#: term-utils/mesg.c:134 msgid "is y" msgstr "да" -#: term-utils/mesg.c:135 +#: term-utils/mesg.c:137 msgid "is n" msgstr "нет" -#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152 +#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "change %s mode failed" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: term-utils/mesg.c:148 +#: term-utils/mesg.c:150 msgid "write access to your terminal is allowed" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:154 +#: term-utils/mesg.c:157 msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:157 +#: term-utils/mesg.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "неверный id: %s\n" -#: term-utils/script.c:157 +#: term-utils/script.c:160 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: term-utils/script.c:160 +#: term-utils/script.c:163 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:163 +#: term-utils/script.c:166 msgid "" " -a, --append append the output\n" " -c, --command run command rather than interactive shell\n" @@ -17059,12 +17061,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:185 +#: term-utils/script.c:188 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: `%s' is a link.\n" -#| "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" -#| "Script not started.\n" msgid "" "output file `%s' is a link\n" "Use --force if you really want to use it.\n" @@ -17074,35 +17072,29 @@ msgstr "" "Используйте `%s [опции] %s', если вы действительно хотите это использовать.\n" "Скрипт не запущен.\n" -#: term-utils/script.c:197 +#: term-utils/script.c:200 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n" -#: term-utils/script.c:258 +#: term-utils/script.c:262 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" -#: term-utils/script.c:388 +#: term-utils/script.c:392 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:429 +#: term-utils/script.c:433 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Скрипт запущен %s" -#: term-utils/script.c:446 -#, fuzzy -#| msgid "poll() failed" -msgid "poll failed" -msgstr "ошибка poll()" - -#: term-utils/script.c:501 +#: term-utils/script.c:505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17111,24 +17103,22 @@ msgstr "" "\n" "Скрипт выполнен %s" -#: term-utils/script.c:597 +#: term-utils/script.c:601 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/script.c:604 +#: term-utils/script.c:608 #, fuzzy -#| msgid "openpty failed\n" msgid "openpty failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: term-utils/script.c:643 +#: term-utils/script.c:646 #, fuzzy -#| msgid "Out of pty's\n" msgid "out of pty's" msgstr "Не хватает pty\n" -#: term-utils/script.c:743 +#: term-utils/script.c:746 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Скрипт запущен, файл — %s\n" @@ -17207,7 +17197,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:336 #, fuzzy -#| msgid "too many bad blocks" msgid "too many tabs" msgstr "слишком много плохих блоков" @@ -17221,7 +17210,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:395 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" @@ -17231,7 +17219,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:397 #, fuzzy -#| msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" msgid " --default use default terminal settings\n" msgstr " rdev -o N ... использование смещения байтов N" @@ -17281,13 +17268,11 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:409 #, fuzzy -#| msgid " First Last\n" msgid " --bold [on|off] bold\n" msgstr " Первый Последн.\n" #: term-utils/setterm.c:410 #, fuzzy -#| msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" msgid " --half-bright [on|off] dim\n" msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" @@ -17297,7 +17282,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:412 #, fuzzy -#| msgid " [ -underline [on|off] ]\n" msgid " --underline [on|off] underline\n" msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" @@ -17347,7 +17331,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:424 #, fuzzy -#| msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" @@ -17369,13 +17352,11 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:429 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " --version show version information and exit\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: term-utils/setterm.c:430 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -17400,7 +17381,6 @@ msgstr "невозможно открыть %s\n" #: term-utils/setterm.c:779 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open device %s for writing\n" msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "невозможно открыть устройство %s для записи\n" @@ -17411,19 +17391,16 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:998 #, fuzzy -#| msgid "cannot (un)set powersave mode\n" msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "невозможно установить/снять режим энергосбережения\n" #: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026 #, fuzzy -#| msgid "klogctl error: %s\n" msgid "klogctl error" msgstr "ошибка klogctl: %s\n" #: term-utils/setterm.c:1047 #, fuzzy -#| msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: переменная $TERM не определена.\n" @@ -17433,7 +17410,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:1056 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown signal %s\n" msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n" @@ -17443,7 +17419,6 @@ msgstr "" #: term-utils/ttymsg.c:81 #, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error" msgid "internal error: too many iov's" msgstr "внутренняя ошибка" @@ -17459,7 +17434,6 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n" #: term-utils/ttymsg.c:147 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fork: %s" msgid "fork: %m" msgstr "создание дочернего процесса: %s" @@ -17496,7 +17470,6 @@ msgstr "" #: term-utils/wall.c:137 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad timeout value: %s" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" @@ -17507,19 +17480,16 @@ msgstr "невозможно получить размер %s" #: term-utils/wall.c:274 #, fuzzy -#| msgid "Cannot get disk size" msgid "cannot get tty name" msgstr "Невозможно получить размер диска" #: term-utils/wall.c:294 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Широковещательное сообщение от %s@%s" #: term-utils/wall.c:327 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: не будет прочитан %s - используйте стандартный ввод.\n" @@ -17534,43 +17504,36 @@ msgstr "" #: term-utils/write.c:140 #, fuzzy -#| msgid "write: can't find your tty's name\n" msgid "can't find your tty's name" msgstr "write: невозможно найти имя вашего tty\n" #: term-utils/write.c:153 #, fuzzy -#| msgid "write: you have write permission turned off.\n" msgid "you have write permission turned off" msgstr "write: ваше разрешение на запись было выключено.\n" #: term-utils/write.c:171 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" msgid "%s is not logged in on %s" msgstr "write: %s не вошел в систему %s.\n" #: term-utils/write.c:177 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" msgid "%s has messages disabled on %s" msgstr "write: для %s сообщения отключены на %s\n" #: term-utils/write.c:272 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s is not logged in\n" msgid "%s is not logged in" msgstr "write: %s не вошел в систему\n" #: term-utils/write.c:279 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s has messages disabled\n" msgid "%s has messages disabled" msgstr "write: для %s сообщения отключены\n" #: term-utils/write.c:281 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" msgstr "write: %s вошел в систему более одного раза; запись выполняется в %s\n" @@ -17596,7 +17559,6 @@ msgstr "malloc завершился неудачей" #: text-utils/col.c:134 #, fuzzy -#| msgid "too many bare linefeeds.\n" msgid "Filter out reverse line feeds.\n" msgstr "слишком много пустых переводов строк.\n" @@ -17630,7 +17592,6 @@ msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" #: text-utils/col.c:336 #, fuzzy, c-format -#| msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgid "warning: can't back up %s." msgstr "col: предупреждение: невозможно поддержать %s.\n" @@ -17642,23 +17603,21 @@ msgstr "последняя первая строка" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- строка уже выровнена" -#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92 +#: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:117 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: text-utils/colcrt.c:321 +#: text-utils/colcrt.c:84 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:324 +#: text-utils/colcrt.c:87 msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:325 +#: text-utils/colcrt.c:88 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" @@ -17684,46 +17643,44 @@ msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" msgid "second argument" msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" -#: text-utils/column.c:95 +#: text-utils/column.c:120 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:98 +#: text-utils/column.c:123 msgid " -c, --columns width of output in number of characters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:99 +#: text-utils/column.c:124 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " параметры\n" -#: text-utils/column.c:100 +#: text-utils/column.c:125 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:101 +#: text-utils/column.c:126 msgid "" " -o, --output-separator \n" " columns separator for table output; default is two spaces\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:103 +#: text-utils/column.c:128 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:159 +#: text-utils/column.c:182 msgid "invalid columns argument" msgstr "" -#: text-utils/column.c:395 +#: text-utils/column.c:422 #, c-format msgid "line %d is too long, output will be truncated" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319 +#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:230 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -17786,31 +17743,26 @@ msgstr "нехватка памяти" #: text-utils/hexdump-parse.c:55 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: неверное число байт для символа преобразования %s.\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:60 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: для %%s требуется точность или число байт.\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:65 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: неверный формат {%s}\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:70 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: неверный символ преобразования %%%s.\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:436 #, fuzzy -#| msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: число байт с многочисленными символами преобразования.\n" @@ -17818,64 +17770,62 @@ msgstr "hexdump: число байт с многочисленными симв msgid "Read one line.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:322 +#: text-utils/more.c:233 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:325 +#: text-utils/more.c:236 msgid " -d display help instead of ringing bell\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:326 +#: text-utils/more.c:237 msgid " -f count logical rather than screen lines\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:327 +#: text-utils/more.c:238 msgid " -l suppress pause after form feed\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:328 +#: text-utils/more.c:239 msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:329 +#: text-utils/more.c:240 msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:330 +#: text-utils/more.c:241 msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:331 +#: text-utils/more.c:242 msgid " -u suppress underlining\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:332 +#: text-utils/more.c:243 #, fuzzy -#| msgid "Enter the number of cylinders: " msgid " - the number of lines per screenful\n" msgstr "Введите количество цилиндров:" -#: text-utils/more.c:333 +#: text-utils/more.c:244 msgid " + display file beginning from line number\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:334 +#: text-utils/more.c:245 msgid " +/ display file beginning from search string match\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:335 +#: text-utils/more.c:246 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -V display version information and exit\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: text-utils/more.c:578 +#: text-utils/more.c:489 #, c-format msgid "unknown option -%s" msgstr "неизвестный параметр -%s" -#: text-utils/more.c:602 +#: text-utils/more.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17886,7 +17836,7 @@ msgstr "" "*** %s: каталог ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:644 +#: text-utils/more.c:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17897,27 +17847,27 @@ msgstr "" "******** %s: Не текстовый файл ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:739 +#: text-utils/more.c:650 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]" -#: text-utils/more.c:810 +#: text-utils/more.c:721 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Далее--" -#: text-utils/more.c:812 +#: text-utils/more.c:723 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: text-utils/more.c:820 +#: text-utils/more.c:731 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Нажмите пробел для продолжения, 'q' для выхода.]" -#: text-utils/more.c:1246 +#: text-utils/more.c:1157 #, c-format msgid "...back %d page" msgid_plural "...back %d pages" @@ -17925,7 +17875,7 @@ msgstr[0] "...назад на %d страницу" msgstr[1] "...назад на %d страницы" msgstr[2] "...назад на %d страниц" -#: text-utils/more.c:1294 +#: text-utils/more.c:1205 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgid_plural "...skipping %d lines" @@ -17933,7 +17883,7 @@ msgstr[0] "...пропускается %d строка" msgstr[1] "...пропускаются %d строки" msgstr[2] "...пропускаются %d строк" -#: text-utils/more.c:1332 +#: text-utils/more.c:1243 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -17943,11 +17893,11 @@ msgstr "" "***Назад***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1347 +#: text-utils/more.c:1258 msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" -#: text-utils/more.c:1377 +#: text-utils/more.c:1288 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" @@ -17957,7 +17907,7 @@ msgstr "" "Большинству команд опционально предшествует числовой аргумент k. Значения по умолчанию в кавычках.\n" "Звездочка (*) означает, что аргумент становится новым значением по умолчанию.\n" -#: text-utils/more.c:1384 +#: text-utils/more.c:1295 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -17999,30 +17949,30 @@ msgstr "" ":f Отображение имени текущего файла и номера строки\n" ". Повторение предыдущей команды\n" -#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463 +#: text-utils/more.c:1368 text-utils/more.c:1374 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Нажмите 'h' для получения инструкций.]" -#: text-utils/more.c:1494 +#: text-utils/more.c:1405 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" строка %d" -#: text-utils/more.c:1496 +#: text-utils/more.c:1407 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Не файл] строка %d" -#: text-utils/more.c:1578 +#: text-utils/more.c:1489 msgid " Overflow\n" msgstr " Переполнение\n" -#: text-utils/more.c:1627 +#: text-utils/more.c:1538 msgid "...skipping\n" msgstr "...пропускается\n" -#: text-utils/more.c:1661 +#: text-utils/more.c:1572 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -18030,19 +17980,19 @@ msgstr "" "\n" "Шаблон не найден\n" -#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1578 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173 msgid "Pattern not found" msgstr "Шаблон не найден" -#: text-utils/more.c:1713 +#: text-utils/more.c:1624 msgid "exec failed\n" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: text-utils/more.c:1727 +#: text-utils/more.c:1638 msgid "can't fork\n" msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n" -#: text-utils/more.c:1761 +#: text-utils/more.c:1672 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -18050,23 +18000,23 @@ msgstr "" "\n" "...Пропускается " -#: text-utils/more.c:1765 +#: text-utils/more.c:1676 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Пропускается до файла " -#: text-utils/more.c:1767 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Пропускается обратно до файла " -#: text-utils/more.c:2057 +#: text-utils/more.c:1968 msgid "Line too long" msgstr "Строка слишком длинная" -#: text-utils/more.c:2094 +#: text-utils/more.c:2005 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Нет предыдущей команды для замены" -#: text-utils/pg.c:145 +#: text-utils/pg.c:144 msgid "" "-------------------------------------------------------\n" " h this screen\n" @@ -18092,138 +18042,138 @@ msgid "" "-------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:223 +#: text-utils/pg.c:222 #, c-format msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "%s [параметры] [+строка] [+/шаблон/] [файлы]\n" -#: text-utils/pg.c:227 +#: text-utils/pg.c:226 msgid "Browse pagewise through text files.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:230 +#: text-utils/pg.c:229 msgid " -number lines per page\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:231 +#: text-utils/pg.c:230 msgid " -c clear screen before displaying\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:232 +#: text-utils/pg.c:231 msgid " -e do not pause at end of a file\n" msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" -#: text-utils/pg.c:233 +#: text-utils/pg.c:232 msgid " -f do not split long lines\n" msgstr " -f не разбивать длинные строки\n" -#: text-utils/pg.c:234 +#: text-utils/pg.c:233 msgid " -n terminate command with new line\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:235 +#: text-utils/pg.c:234 msgid " -p specify prompt\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:236 +#: text-utils/pg.c:235 msgid " -r disallow shell escape\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:237 +#: text-utils/pg.c:236 msgid " -s print messages to stdout\n" msgstr " -s выводить сообщения на стандартный вывод\n" -#: text-utils/pg.c:238 +#: text-utils/pg.c:237 msgid " +number start at the given line\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:239 +#: text-utils/pg.c:238 msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:251 +#: text-utils/pg.c:250 #, c-format msgid "option requires an argument -- %s" msgstr "Для параметра нужен аргумент — %s" -#: text-utils/pg.c:257 +#: text-utils/pg.c:256 #, c-format msgid "illegal option -- %s" msgstr "недопустимый параметр — %s" -#: text-utils/pg.c:360 +#: text-utils/pg.c:359 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...пропускается вперед\n" -#: text-utils/pg.c:362 +#: text-utils/pg.c:361 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...пропускается назад\n" -#: text-utils/pg.c:378 +#: text-utils/pg.c:377 msgid "No next file" msgstr "Нет следующего файла" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:381 msgid "No previous file" msgstr "Нет предыдущего файла" -#: text-utils/pg.c:884 +#: text-utils/pg.c:883 #, c-format msgid "Read error from %s file" msgstr "Ошибка чтения из файла %s" -#: text-utils/pg.c:887 +#: text-utils/pg.c:886 #, c-format msgid "Unexpected EOF in %s file" msgstr "Неожиданный конец файла в файле %s" -#: text-utils/pg.c:889 +#: text-utils/pg.c:888 #, c-format msgid "Unknown error in %s file" msgstr "Неизвестная ошибка в файле %s" -#: text-utils/pg.c:942 +#: text-utils/pg.c:941 msgid "Cannot create tempfile" msgstr "Не удаётся создать временный файл" -#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141 +#: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140 msgid "RE error: " msgstr "Ошибка RE: " -#: text-utils/pg.c:1098 +#: text-utils/pg.c:1097 msgid "(EOF)" msgstr "(конец файла)" -#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149 +#: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148 msgid "No remembered search string" msgstr "Нет запомненных строк поиска" -#: text-utils/pg.c:1204 +#: text-utils/pg.c:1203 msgid "cannot open " msgstr "не удаётся открыть" -#: text-utils/pg.c:1256 +#: text-utils/pg.c:1255 msgid "saved" msgstr "сохранен" -#: text-utils/pg.c:1346 +#: text-utils/pg.c:1345 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !команда не разрешена в режиме rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1381 +#: text-utils/pg.c:1380 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() завершился неудачей, попробуйте еще раз попозже\n" -#: text-utils/pg.c:1469 +#: text-utils/pg.c:1468 msgid "(Next file: " msgstr "(Следующий файл: " -#: text-utils/pg.c:1535 +#: text-utils/pg.c:1534 #, c-format msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661 +#: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660 msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "не удалось определить число строк на странице" @@ -18248,7 +18198,6 @@ msgstr "" #: text-utils/tailf.c:198 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] \n" msgid " %s [option] \n" msgstr "%s [параметры] <файл>\n" @@ -18258,13 +18207,11 @@ msgstr "" #: text-utils/tailf.c:204 #, fuzzy -#| msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgid " -n, --lines output the last lines\n" msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" #: text-utils/tailf.c:205 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " - same as '-n '\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" @@ -18319,3 +18266,36 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во #: text-utils/ul.c:630 msgid "Input line too long." msgstr "Строка входных данных слишком длинная." + +#~ msgid "cannot access file %s" +#~ msgstr "нет доступа к файлу %s" + +#~ msgid "%s is not a block special device" +#~ msgstr "%s не является особым блочным устройством" + +#~ msgid "%s: device is misaligned" +#~ msgstr "%s: границы устройства не выравнены" + +#~ msgid "OS/2 hidden C: drive" +#~ msgstr "OS/2 скрытый диск C:" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Готово." + +#~ msgid "%s: failed to get device path" +#~ msgstr "%s: не удалось получить путь к устройству" + +#~ msgid "%s: unknown device name" +#~ msgstr "%s: неизвестное имя устройства" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to get dm name" +#~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%s %.6f seconds\n" +#~ msgid "%s .%06d seconds\n" +#~ msgstr "%s %.6f секунд\n" + +#~ msgid "pages" +#~ msgstr "страниц" -- cgit v1.2.3-55-g7522