From f1151463ff9881ae2438d3ab8ccf59f3e99def20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 30 Jun 2010 14:46:19 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ru.po | 772 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 392 insertions(+), 380 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ca988da8d..4b73e2d70 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-18 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr " msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:357 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -1702,27 +1702,27 @@ msgstr " msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/cfdisk.c:1964 +#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965 msgid "Unusable" msgstr "Неиспользуемый" -#: fdisk/cfdisk.c:384 fdisk/cfdisk.c:1966 +#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967 msgid "Free Space" msgstr "Свободное пространство" -#: fdisk/cfdisk.c:399 +#: fdisk/cfdisk.c:400 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Диск был изменен.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:402 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "перезагрузите систему, чтобы убедиться в том, что таблица разделов корректно " "обновлена.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1736,231 +1736,231 @@ msgstr "" "оперативную страницу руководства cfdisk для\n" "получения дополнительной информации.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:534 +#: fdisk/cfdisk.c:535 msgid "FATAL ERROR" msgstr "НЕИСПРАВИМАЯ ОШИБКА" -#: fdisk/cfdisk.c:535 +#: fdisk/cfdisk.c:536 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Нажмите любую клавишу для выхода из cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:582 fdisk/cfdisk.c:590 +#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Невозможно найти на дисковом накопителе" -#: fdisk/cfdisk.c:584 +#: fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Невозможно прочитать с дискового накопителя" -#: fdisk/cfdisk.c:592 +#: fdisk/cfdisk.c:593 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Невозможно записать на дисковый накопитель" -#: fdisk/cfdisk.c:800 +#: fdisk/cfdisk.c:801 msgid "Too many partitions" msgstr "Слишком много разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:805 +#: fdisk/cfdisk.c:806 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Раздел начинается до сектора 0" -#: fdisk/cfdisk.c:810 +#: fdisk/cfdisk.c:811 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Раздел заканчивается до сектора 0" -#: fdisk/cfdisk.c:815 +#: fdisk/cfdisk.c:816 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Раздел начинается после конца диска" -#: fdisk/cfdisk.c:820 +#: fdisk/cfdisk.c:821 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Раздел заканчивается после конца диска" -#: fdisk/cfdisk.c:825 +#: fdisk/cfdisk.c:826 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Раздел заканчивается на последнем цилиндре раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:849 +#: fdisk/cfdisk.c:850 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "логические разделы идут не по порядку дисков" -#: fdisk/cfdisk.c:852 +#: fdisk/cfdisk.c:853 msgid "logical partitions overlap" msgstr "логические разделы перекрываются" -#: fdisk/cfdisk.c:856 +#: fdisk/cfdisk.c:857 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "увеличенные логические диски перекрываются" -#: fdisk/cfdisk.c:886 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Внутренняя ошибка при создании логического диска без расширенного " "раздела !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:897 fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Невозможно создать здесь логический диск -- были бы созданы два расширенных " "раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:1049 +#: fdisk/cfdisk.c:1050 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Пункт меню слишком длинный. Меню может выглядеть нечетко." -#: fdisk/cfdisk.c:1105 +#: fdisk/cfdisk.c:1106 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Меню без направления. По умолчанию используется горизонтальное." -#: fdisk/cfdisk.c:1237 +#: fdisk/cfdisk.c:1238 msgid "Illegal key" msgstr "Недопустимый ключ" -#: fdisk/cfdisk.c:1260 +#: fdisk/cfdisk.c:1261 msgid "Press a key to continue" msgstr "Нажмите клавишу для продолжения" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 fdisk/cfdisk.c:1935 fdisk/cfdisk.c:2467 -#: fdisk/cfdisk.c:2469 +#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 msgid "Primary" msgstr "Основной" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1308 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Создать новый основной раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1935 fdisk/cfdisk.c:2466 -#: fdisk/cfdisk.c:2469 +#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 msgid "Logical" msgstr "Логический" -#: fdisk/cfdisk.c:1308 +#: fdisk/cfdisk.c:1309 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Создать новый логический раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1364 fdisk/cfdisk.c:2140 +#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1364 +#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 msgid "Don't create a partition" msgstr "Не создавать раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1325 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Внутренняя ошибка !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1328 +#: fdisk/cfdisk.c:1329 msgid "Size (in MB): " msgstr "Размер (в МБ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1362 +#: fdisk/cfdisk.c:1363 msgid "Beginning" msgstr "Начало" -#: fdisk/cfdisk.c:1362 +#: fdisk/cfdisk.c:1363 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Добавить раздел в начало свободного пространства" -#: fdisk/cfdisk.c:1363 +#: fdisk/cfdisk.c:1364 msgid "End" msgstr "Конец" -#: fdisk/cfdisk.c:1363 +#: fdisk/cfdisk.c:1364 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Добавить раздел в конец свободного пространства" -#: fdisk/cfdisk.c:1381 +#: fdisk/cfdisk.c:1382 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Нет места для создания расширенного раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:1455 +#: fdisk/cfdisk.c:1456 msgid "No partition table.\n" msgstr "Нет таблицы разделов.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1459 +#: fdisk/cfdisk.c:1460 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Нет таблицы разделов. Начинаем таблицу с нуля." -#: fdisk/cfdisk.c:1469 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Неверная сигнатура в таблице разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:1473 +#: fdisk/cfdisk.c:1474 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Неизвестный тип таблицы разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:1475 +#: fdisk/cfdisk.c:1476 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Хотите начать таблицу с нуля [д/Н] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1523 +#: fdisk/cfdisk.c:1524 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" -#: fdisk/cfdisk.c:1555 +#: fdisk/cfdisk.c:1556 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Невозможно открыть дисковый накопитель" -#: fdisk/cfdisk.c:1557 fdisk/cfdisk.c:1746 +#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Диск открыт только для чтения - у вас нет разрешения на запись" -#: fdisk/cfdisk.c:1568 +#: fdisk/cfdisk.c:1569 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1587 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Невозможно получить размер диска" -#: fdisk/cfdisk.c:1613 +#: fdisk/cfdisk.c:1614 msgid "Bad primary partition" msgstr "Плохой основной раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1643 +#: fdisk/cfdisk.c:1644 msgid "Bad logical partition" msgstr "Плохой логический раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1758 +#: fdisk/cfdisk.c:1759 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Предупреждение!! Это может уничтожить данные на вашем диске!" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1763 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? (да или нет): " -#: fdisk/cfdisk.c:1768 +#: fdisk/cfdisk.c:1769 msgid "no" msgstr "нет" -#: fdisk/cfdisk.c:1770 +#: fdisk/cfdisk.c:1771 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Таблица разделов не записана на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1772 +#: fdisk/cfdisk.c:1773 msgid "yes" msgstr "да" -#: fdisk/cfdisk.c:1776 +#: fdisk/cfdisk.c:1777 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Пожалуйста, введите `да' или `нет'" -#: fdisk/cfdisk.c:1780 +#: fdisk/cfdisk.c:1781 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Таблица разделов записывается на диск..." -#: fdisk/cfdisk.c:1805 fdisk/cfdisk.c:1809 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Таблица разделов записана на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" @@ -1969,86 +1969,86 @@ msgstr "" "Таблица разделов записана, но повторное чтение таблицы завершилось " "неудачей. Перезагрузитесь, чтобы обновить таблицу." -#: fdisk/cfdisk.c:1817 +#: fdisk/cfdisk.c:1818 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Нет основных разделов, помеченных как загрузочные. DOS'овский MBR не может " "выполнить загрузку." -#: fdisk/cfdisk.c:1819 +#: fdisk/cfdisk.c:1820 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Более, чем один основной раздел помечен как загрузочный. DOS'овский MBR не " "может выполнить загрузку." -#: fdisk/cfdisk.c:1877 fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2080 +#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Введите имя файла или нажмите RETURN, чтобы вывести на экран: " -#: fdisk/cfdisk.c:1886 fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1898 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Дисковый накопитель: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1899 +#: fdisk/cfdisk.c:1900 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Сектор 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1906 +#: fdisk/cfdisk.c:1907 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Сектор %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1927 msgid " None " msgstr " Нет " -#: fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1929 msgid " Pri/Log" msgstr " Осн/Лог" -#: fdisk/cfdisk.c:1930 +#: fdisk/cfdisk.c:1931 msgid " Primary" msgstr " Основной" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 msgid " Logical" msgstr " Логический" -#: fdisk/cfdisk.c:1970 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122 +#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2444 fdisk/fdisksunlabel.c:39 +#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39 msgid "Boot" msgstr "Загрузочный" -#: fdisk/cfdisk.c:1978 +#: fdisk/cfdisk.c:1979 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1980 +#: fdisk/cfdisk.c:1981 msgid "None" msgstr "Нет" -#: fdisk/cfdisk.c:2015 fdisk/cfdisk.c:2099 +#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Таблица разделов для %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2017 +#: fdisk/cfdisk.c:2018 msgid " First Last\n" msgstr " Первый Последн.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2018 +#: fdisk/cfdisk.c:2019 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" " # Тип Сектор Сектор Смещ. Длина Тип файл.сист. (ID) " "Флаг\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2019 +#: fdisk/cfdisk.c:2020 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -2064,470 +2064,470 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2102 +#: fdisk/cfdisk.c:2103 #, fuzzy msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr " ----Начало---- ----Конец----- Первый Число\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2103 +#: fdisk/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Флаги Гол. Сект Цил ID Гол. Сект Цил сектор секторов\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2104 +#: fdisk/cfdisk.c:2105 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2137 +#: fdisk/cfdisk.c:2138 msgid "Raw" msgstr "Сырой" -#: fdisk/cfdisk.c:2137 +#: fdisk/cfdisk.c:2138 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Вывести таблицу, используя формат сырых данных" -#: fdisk/cfdisk.c:2138 fdisk/cfdisk.c:2241 +#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Sectors" msgstr "Секторы" -#: fdisk/cfdisk.c:2138 +#: fdisk/cfdisk.c:2139 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Вывести таблицу, упорядоченную по секторам" -#: fdisk/cfdisk.c:2139 +#: fdisk/cfdisk.c:2140 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: fdisk/cfdisk.c:2139 +#: fdisk/cfdisk.c:2140 msgid "Just print the partition table" msgstr "Просто вывести таблицу разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:2140 +#: fdisk/cfdisk.c:2141 msgid "Don't print the table" msgstr "Не выводить таблицу" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Экран справки для cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска, которая" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2172 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на" -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2173 msgid "disk drive." msgstr "своем накопителе на жестком диске." -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2175 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Значение" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2180 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Удаление текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2181 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Смена параметров цилиндров, головок, секторов на дорожку" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2182 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта опция должна использоваться только" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2183 msgid " know what they are doing." msgstr " теми, кто знает, что он делает." -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2184 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вывод этой справки" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2185 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Довести до максимума использование текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2186 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Примечание: Это может сделать раздел несовместимым с " -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2187 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2188 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2189 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Вывод таблицы разделов на экран или в файл" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2190 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Существует несколько различных форматов" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2191 msgid " that you can choose from:" msgstr " для разделов, из которых вы можете выбрать:" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2192 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Сырые данные (непосредственно, что будет записано на " "диск)" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2193 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Таблица, упорядоченная по секторам" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Таблица в формате сырых данных" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Смена типа файловой системы" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Изменение единицы измерения отображаемого размера раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Чередуется через МБ, секторы и цилиндры" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав `да' или" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid " `no'" msgstr " `нет'" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Перерисовывание экрана" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Вывод этой справки" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены в верхнем" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "или нижнем регистре (за исключением записи)." -#: fdisk/cfdisk.c:2239 fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232 msgid "Cylinders" msgstr "Цилиндры" -#: fdisk/cfdisk.c:2239 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Изменить геометрию цилиндра" -#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230 msgid "Heads" msgstr "Головки" -#: fdisk/cfdisk.c:2240 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Change head geometry" msgstr "Изменить геометрию головки" -#: fdisk/cfdisk.c:2241 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Change sector geometry" msgstr "Изменить геометрию сектора" -#: fdisk/cfdisk.c:2242 +#: fdisk/cfdisk.c:2243 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: fdisk/cfdisk.c:2242 +#: fdisk/cfdisk.c:2243 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Готово с изменением геометрии" -#: fdisk/cfdisk.c:2255 +#: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Введите количество цилиндров:" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/cfdisk.c:2839 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Неверное значение цилиндров" -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Введите количество головок:" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 fdisk/cfdisk.c:2849 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850 msgid "Illegal heads value" msgstr "Неверное значение головок" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Введите количество секторов на дорожку:" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2856 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Неверное значение секторов" -#: fdisk/cfdisk.c:2395 +#: fdisk/cfdisk.c:2396 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Введите тип файловой системы:" -#: fdisk/cfdisk.c:2413 +#: fdisk/cfdisk.c:2414 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Невозможно изменить тип ФС на пустую" -#: fdisk/cfdisk.c:2415 +#: fdisk/cfdisk.c:2416 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Невозможно изменить тип ФС на расширенную" -#: fdisk/cfdisk.c:2446 +#: fdisk/cfdisk.c:2447 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2449 fdisk/cfdisk.c:2452 +#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2457 fdisk/cfdisk.c:2460 +#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2468 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 msgid "Pri/Log" msgstr "Осн/Лог" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Неизвестный (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2545 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Дисковый накопитель: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2552 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Размер: %lld байт, %lld МБ" -#: fdisk/cfdisk.c:2554 +#: fdisk/cfdisk.c:2555 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Размер: %lld байт, %lld.%lld ГБ" -#: fdisk/cfdisk.c:2558 +#: fdisk/cfdisk.c:2559 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Головок: %d Секторов на дорожку: %d Цилиндров: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2562 login-utils/chfn.c:377 +#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:2564 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: fdisk/cfdisk.c:2564 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "Part Type" msgstr "Тип раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2565 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "FS Type" msgstr "Тип ФС" -#: fdisk/cfdisk.c:2566 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "[Label]" msgstr "[Метка]" -#: fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 msgid " Sectors" msgstr " Секторы" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid " Cylinders" msgstr " Цилиндры" -#: fdisk/cfdisk.c:2572 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 msgid " Size (MB)" msgstr " Размер (МБ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2574 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 msgid " Size (GB)" msgstr " Размер (ГБ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2629 +#: fdisk/cfdisk.c:2630 msgid "Bootable" msgstr "Загруз." -#: fdisk/cfdisk.c:2629 +#: fdisk/cfdisk.c:2630 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2630 +#: fdisk/cfdisk.c:2631 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: fdisk/cfdisk.c:2630 +#: fdisk/cfdisk.c:2631 msgid "Delete the current partition" msgstr "Удалить текущий раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2631 +#: fdisk/cfdisk.c:2632 msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" -#: fdisk/cfdisk.c:2631 +#: fdisk/cfdisk.c:2632 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Изменить геометрию диска (только для экспертов)" -#: fdisk/cfdisk.c:2632 +#: fdisk/cfdisk.c:2633 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: fdisk/cfdisk.c:2632 +#: fdisk/cfdisk.c:2633 msgid "Print help screen" msgstr "Вывести экран справки" -#: fdisk/cfdisk.c:2633 +#: fdisk/cfdisk.c:2634 msgid "Maximize" msgstr "Макс." -#: fdisk/cfdisk.c:2633 +#: fdisk/cfdisk.c:2634 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Довести до максимума использование текущего раздела (только для экспертов)" -#: fdisk/cfdisk.c:2634 +#: fdisk/cfdisk.c:2635 msgid "New" msgstr "Новый" -#: fdisk/cfdisk.c:2634 +#: fdisk/cfdisk.c:2635 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве" -#: fdisk/cfdisk.c:2635 +#: fdisk/cfdisk.c:2636 msgid "Print" msgstr "Вывести" -#: fdisk/cfdisk.c:2635 +#: fdisk/cfdisk.c:2636 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Вывести таблицу разделов на экран или в файл" -#: fdisk/cfdisk.c:2636 +#: fdisk/cfdisk.c:2637 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: fdisk/cfdisk.c:2636 +#: fdisk/cfdisk.c:2637 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:2637 +#: fdisk/cfdisk.c:2638 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: fdisk/cfdisk.c:2637 +#: fdisk/cfdisk.c:2638 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Изменить тип файловой системы (DOS, Linux, OS/2 и т.д.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2639 msgid "Units" msgstr "Ед. изм." -#: fdisk/cfdisk.c:2638 +#: fdisk/cfdisk.c:2639 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Изменить единицы измерения отображаемого размера раздела (МБ, сект., цил.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2639 +#: fdisk/cfdisk.c:2640 msgid "Write" msgstr "Запись" -#: fdisk/cfdisk.c:2639 +#: fdisk/cfdisk.c:2640 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)" -#: fdisk/cfdisk.c:2686 +#: fdisk/cfdisk.c:2687 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Невозможно сделать этот раздел загрузочным" -#: fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2697 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Невозможно удалить пустой раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2716 fdisk/cfdisk.c:2718 +#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Невозможно максимизировать этот раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "This partition is unusable" msgstr "Этот раздел неиспользуемый" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "This partition is already in use" msgstr "Этот раздел уже используется" -#: fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Невозможно изменить тип пустого раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2772 fdisk/cfdisk.c:2778 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779 msgid "No more partitions" msgstr "Разделов больше нет" -#: fdisk/cfdisk.c:2785 +#: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Illegal command" msgstr "Неверная команда" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 +#: fdisk/cfdisk.c:2796 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "" " -b sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" " -c[=] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" " -h print this help text\n" -" -u[=] dysplay units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +" -u[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" " -v print program version\n" " -C specify the number of cylinders\n" " -H specify the number of heads\n" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "mount: msgid "mount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1923 +#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: невозможно создать дочерний процесс: %s" @@ -9326,64 +9326,64 @@ msgstr "umount: %s msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n" -#: mount/mount.c:1480 +#: mount/mount.c:1482 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: невозможно определить тип файловой системы, и ни одна не была указана" -#: mount/mount.c:1483 +#: mount/mount.c:1485 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1488 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" -#: mount/mount.c:1492 mount/mount.c:1529 +#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: mount/mount.c:1494 +#: mount/mount.c:1496 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: доступ запрещен" -#: mount/mount.c:1496 +#: mount/mount.c:1498 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount" -#: mount/mount.c:1500 mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s занят" -#: mount/mount.c:1506 +#: mount/mount.c:1508 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc уже примонтирован" -#: mount/mount.c:1508 +#: mount/mount.c:1510 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят" -#: mount/mount.c:1514 +#: mount/mount.c:1516 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" -#: mount/mount.c:1516 +#: mount/mount.c:1518 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда" -#: mount/mount.c:1521 +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: специальное устройство %s не существует" -#: mount/mount.c:1533 +#: mount/mount.c:1535 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -9392,12 +9392,12 @@ msgstr "" "mount: специальное устройство %s не существует\n" " (префикс пути не является каталогом)\n" -#: mount/mount.c:1545 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" -#: mount/mount.c:1547 +#: mount/mount.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -9406,13 +9406,13 @@ msgstr "" "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n" " на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка" -#: mount/mount.c:1554 +#: mount/mount.c:1556 msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1563 +#: mount/mount.c:1565 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "" " используете ide-scsi, и поэтому нужен sr0, sda или\n" " что-нибудь подобное?)" -#: mount/mount.c:1568 +#: mount/mount.c:1570 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -9429,7 +9429,7 @@ msgstr "" " (не пытаетесь лы вы примонтировать расширенный раздел\n" " вместо одного из логических разделов внутри него?)" -#: mount/mount.c:1575 +#: mount/mount.c:1577 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -9438,52 +9438,52 @@ msgstr "" " найдена в syslog - попробуйте dmesg | tail или что-то\n" " в этом роде\n" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1583 msgid "mount table full" msgstr "таблица монтирования заполнена" -#: mount/mount.c:1583 +#: mount/mount.c:1585 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок" -#: mount/mount.c:1589 +#: mount/mount.c:1591 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: неизвестное устройство" -#: mount/mount.c:1594 +#: mount/mount.c:1596 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: mount/mount.c:1606 +#: mount/mount.c:1608 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: возможно вы имели в виду %s" -#: mount/mount.c:1609 +#: mount/mount.c:1611 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: может быть вы имели в виду 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1612 +#: mount/mount.c:1614 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: может быть вы имели в виду 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1615 +#: mount/mount.c:1617 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s имеет неверный номер устройства или тип ФС %s не поддерживается" -#: mount/mount.c:1623 +#: mount/mount.c:1625 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния " "невозможно?" -#: mount/mount.c:1625 +#: mount/mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -9492,52 +9492,52 @@ msgstr "" "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n" " (может быть `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1628 +#: mount/mount.c:1630 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1631 +#: mount/mount.c:1633 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s не является блочным устройством" -#: mount/mount.c:1636 +#: mount/mount.c:1638 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством" -#: mount/mount.c:1639 +#: mount/mount.c:1641 msgid "block device " msgstr "блочное устройство " -#: mount/mount.c:1641 +#: mount/mount.c:1643 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: mount/mount.c:1645 +#: mount/mount.c:1647 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'" -#: mount/mount.c:1649 +#: mount/mount.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1666 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения" -#: mount/mount.c:1672 +#: mount/mount.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: mount/mount.c:1690 +#: mount/mount.c:1692 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9547,23 +9547,23 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1769 +#: mount/mount.c:1771 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: не был указан тип - будет подразумеваться nfs из-за двоеточия\n" -#: mount/mount.c:1775 +#: mount/mount.c:1777 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: не был указан тип - будет подразумеваться cifs из-за префикса //\n" -#: mount/mount.c:1870 +#: mount/mount.c:1872 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: mount/mount.c:2005 +#: mount/mount.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -9623,24 +9623,24 @@ msgstr "" "Другие опции: [-nfFrsvw] [-o опции] [-p passwdfd].\n" "Для получения более подробного описания наберите man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:2333 +#: mount/mount.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: только root может сделать это" -#: mount/mount.c:2336 +#: mount/mount.c:2338 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: только root может сделать это" -#: mount/mount.c:2347 +#: mount/mount.c:2349 msgid "nothing was mounted" msgstr "ничего не было примонтировано" -#: mount/mount.c:2365 mount/mount.c:2391 +#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: такой раздел не найден" -#: mount/mount.c:2368 +#: mount/mount.c:2370 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s" @@ -10665,54 +10665,49 @@ msgstr "" "использование: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q ключ_msg] [-M ключ_shm] [-S ключ_sem] ... ]\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:179 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: неверная опция -- %c\n" - -#: sys-utils/ipcrm.c:191 +#: sys-utils/ipcrm.c:189 #, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "%s: неверный ключ (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238 +#: sys-utils/ipcrm.c:204 sys-utils/ipcrm.c:236 msgid "permission denied for key" msgstr "для ключа доступ запрещен" -#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248 +#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "already removed key" msgstr "ключ уже удален" -#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243 +#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "invalid key" msgstr "неверный ключ" -#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253 +#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "unknown error in key" msgstr "неизвестная ошибка в ключе" -#: sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:237 msgid "permission denied for id" msgstr "для id доступ запрещен" -#: sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:242 msgid "invalid id" msgstr "неверный id" -#: sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:247 msgid "already removed id" msgstr "id уже удален" -#: sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:252 msgid "unknown error in id" msgstr "неизвестная ошибка в id" -#: sys-utils/ipcrm.c:257 +#: sys-utils/ipcrm.c:255 #, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:265 +#: sys-utils/ipcrm.c:263 #, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" @@ -10807,322 +10802,317 @@ msgstr " msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:291 +#. TRANSLATORS: This output format is mantained for backward compatibility +#. as ipcs is used in scripts. For consistency with the rest, the translated +#. form can follow this model: +#. +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. +#: sys-utils/ipcs.c:301 #, c-format -msgid "segments allocated %d\n" -msgstr "выделено сегментов %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:292 -#, c-format -msgid "pages allocated %ld\n" -msgstr "выделено страниц %ld\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:293 -#, c-format -msgid "pages resident %ld\n" -msgstr "резидентных страниц %ld\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:294 -#, c-format -msgid "pages swapped %ld\n" -msgstr "страниц свопа %ld\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:295 -#, c-format -msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -msgstr "Производительность свопа: %ld попыток \t %ld успехов\n" +msgid "" +"segments allocated %d\n" +"pages allocated %ld\n" +"pages resident %ld\n" +"pages swapped %ld\n" +"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" +msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:300 +#: sys-utils/ipcs.c:314 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Создатели/владельцы сегмента совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 +#: sys-utils/ipcs.c:335 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 -#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552 msgid "perms" msgstr "права" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" "------ Число подключений/отключений/изменения совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 -#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335 +#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540 +#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552 msgid "owner" msgstr "владелец" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "attached" msgstr "подключено" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "detached" msgstr "отключено" -#: sys-utils/ipcs.c:309 +#: sys-utils/ipcs.c:323 msgid "changed" msgstr "изменено" -#: sys-utils/ipcs.c:313 +#: sys-utils/ipcs.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "------ Создатель/последняя операция совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:329 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:329 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:319 +#: sys-utils/ipcs.c:333 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Сегменты совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552 msgid "key" msgstr "ключ" -#: sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:335 msgid "bytes" msgstr "байты" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:336 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:336 msgid "status" msgstr "состояние" -#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 -#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:614 -#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646 -#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:671 +#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361 +#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573 +#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628 +#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660 +#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685 msgid "Not set" msgstr "Не установлен" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:389 msgid "dest" msgstr "назначение" -#: sys-utils/ipcs.c:376 +#: sys-utils/ipcs.c:390 msgid "locked" msgstr "заблокирован" -#: sys-utils/ipcs.c:396 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" -#: sys-utils/ipcs.c:402 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Пределы семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "максимальное количество массивов = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:407 +#: sys-utils/ipcs.c:421 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 +#: sys-utils/ipcs.c:422 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "максимум семафоров на всю систему = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:409 +#: sys-utils/ipcs.c:423 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "максимум операций на вызов семафора = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:410 +#: sys-utils/ipcs.c:424 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "максимальное значение семафора = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:428 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Состояние семафора --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:415 +#: sys-utils/ipcs.c:429 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "использовано массивов = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:416 +#: sys-utils/ipcs.c:430 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:420 +#: sys-utils/ipcs.c:434 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Создатели/владельцы массивов семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:426 +#: sys-utils/ipcs.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Количество операций/изменений совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:428 +#: sys-utils/ipcs.c:442 msgid "last-op" msgstr "последняя операция" -#: sys-utils/ipcs.c:428 +#: sys-utils/ipcs.c:442 msgid "last-changed" msgstr "последнее изменение" -#: sys-utils/ipcs.c:435 +#: sys-utils/ipcs.c:449 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Массивы семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:451 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:496 +#: sys-utils/ipcs.c:510 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 +#: sys-utils/ipcs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ Сообщения: Пределы --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:505 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "максимум очередей для всей системы = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:521 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:511 +#: sys-utils/ipcs.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ Сообщения: Состояние--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "выделено очередей = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:527 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "использовано заголовков = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:514 +#: sys-utils/ipcs.c:528 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "использовано пространства = %d байт\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Очереди сообщений: Создатели/владельцы--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546 +#: sys-utils/ipcs.c:552 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:538 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" "------ Количество отправлений/приема/изменений очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "send" msgstr "отправлено" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "recv" msgstr "принято" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:540 msgid "change" msgstr "изменено" -#: sys-utils/ipcs.c:530 +#: sys-utils/ipcs.c:544 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID'ы очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:546 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:546 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:536 +#: sys-utils/ipcs.c:550 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:553 msgid "used-bytes" msgstr "исп. байты" -#: sys-utils/ipcs.c:539 +#: sys-utils/ipcs.c:553 msgid "messages" msgstr "сообщения" -#: sys-utils/ipcs.c:603 +#: sys-utils/ipcs.c:617 #, fuzzy msgid "shmctl failed" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: sys-utils/ipcs.c:605 +#: sys-utils/ipcs.c:619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11131,42 +11121,42 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:606 +#: sys-utils/ipcs.c:620 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:622 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o\tправа_доступа=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:624 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "байты=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:613 +#: sys-utils/ipcs.c:627 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "время_подкл=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:629 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "время_откл=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "время_измен=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:629 +#: sys-utils/ipcs.c:643 #, fuzzy msgid "msgctl failed" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: sys-utils/ipcs.c:631 +#: sys-utils/ipcs.c:645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11175,32 +11165,32 @@ msgstr "" "\n" "Очередь сообщений msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:632 +#: sys-utils/ipcs.c:646 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tрежим=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:648 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "c-байты=%ld\tq-байты=%ld\tq-номер=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:657 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "время_отправки=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:645 +#: sys-utils/ipcs.c:659 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "время_получения=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:684 +#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698 #, fuzzy msgid "semctl failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/ipcs.c:664 +#: sys-utils/ipcs.c:678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11209,48 +11199,48 @@ msgstr "" "\n" "Массив семафоров semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:665 +#: sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:667 +#: sys-utils/ipcs.c:681 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o, права_доступа=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:683 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "к-во_сем = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:670 +#: sys-utils/ipcs.c:684 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "время_опер = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:686 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "время_изм= %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:689 msgid "semnum" msgstr "число семафоров" -#: sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:689 msgid "value" msgstr "значение" -#: sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:689 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:689 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:675 +#: sys-utils/ipcs.c:689 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -11401,6 +11391,10 @@ msgstr "" msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" +#: sys-utils/lscpu.c:759 +msgid "CPU(s):" +msgstr "" + #: sys-utils/lscpu.c:762 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" @@ -12438,6 +12432,24 @@ msgstr " msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Не хватает памяти при увеличении буфера.\n" +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: неверная опция -- %c\n" + +#~ msgid "segments allocated %d\n" +#~ msgstr "выделено сегментов %d\n" + +#~ msgid "pages allocated %ld\n" +#~ msgstr "выделено страниц %ld\n" + +#~ msgid "pages resident %ld\n" +#~ msgstr "резидентных страниц %ld\n" + +#~ msgid "pages swapped %ld\n" +#~ msgstr "страниц свопа %ld\n" + +#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" +#~ msgstr "Производительность свопа: %ld попыток \t %ld успехов\n" + #, fuzzy #~ msgid "error running programme: \"%s\"\n" #~ msgstr "ошибка запуска finalprog\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522