From 12e29c719972d255d8c746c05ab4b9c5d8a5542d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Fri, 2 Jun 2017 11:30:19 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/tr.po | 932 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 587 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d3fbe3a9c..a9365df72 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-02 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Çekirdeğe bellirtilen bölümün varlığından bahset.\n" #: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:259 login-utils/vipw.c:277 #: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 +#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 #: sys-utils/hwclock.c:215 sys-utils/ldattach.c:387 sys-utils/nsenter.c:130 #: sys-utils/rtcwake.c:136 sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Çekirdeğe bellirtilen bölümün varlığından bahset.\n" #: term-utils/agetty.c:2624 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:426 #: term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:434 term-utils/script.c:530 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:410 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:224 +#: term-utils/wall.c:413 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:519 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:231 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Bölümleme tablosunu diske yazmak istediğinize emin misiniz? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"evet\" ya da \"hayır\" yazın ya da pencereyi kapatmak için ESC tuşuna basın." -#: disk-utils/cfdisk.c:2366 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1587 -#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lsmem.c:200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1589 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lsmem.c:200 msgid "yes" msgstr "evet" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero sıfırlanmış disk bölümleme tablosu ile başla\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/sfdisk.c:2128 -#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1332 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "desteklenmeyen renk modu" @@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "" "Devam ediliyor... " #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:458 -#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:458 sys-utils/blkdiscard.c:84 +#: sys-utils/tunelp.c:91 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [seçenekler] \n" @@ -746,10 +746,10 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:952 #: login-utils/last.c:684 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/dmesg.c:523 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:165 sys-utils/nsenter.c:169 #: sys-utils/swapon.c:520 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:504 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:510 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "%s istatistikleri başarısız" @@ -921,13 +921,11 @@ msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl başarısız" #: disk-utils/fdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:1483 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The signature will be removed by a write command." msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "İmza bir yazma komutu ile silinecek." #: disk-utils/fdisk.c:746 #, fuzzy, c-format -#| msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Muhtemel çakışmaları önelemek için, aygıtı wipefs(8) ile temizlemeniz şiddetle tavsiye edilir." @@ -1104,7 +1102,7 @@ msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:918 misc-utils/fincore.c:362 #: misc-utils/findmnt.c:1598 misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lslocks.c:449 -#: sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/lscpu.c:1760 sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/lscpu.c:1762 sys-utils/lscpu.c:1865 #: sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:281 #: sys-utils/wdctl.c:261 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:196 msgid "failed to allocate output table" @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:976 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 -#: sys-utils/lscpu.c:1786 sys-utils/lscpu.c:1814 sys-utils/lsipc.c:470 +#: sys-utils/lscpu.c:1788 sys-utils/lscpu.c:1816 sys-utils/lsipc.c:470 #: sys-utils/lsipc.c:545 sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 #: sys-utils/lsipc.c:900 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/swapon.c:176 #: sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:407 @@ -1124,12 +1122,11 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273 #: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1074 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165 -#: misc-utils/lslocks.c:436 sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1794 -#: sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 +#: misc-utils/lslocks.c:436 sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1796 +#: sys-utils/lscpu.c:1827 sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 #: sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/swapon.c:224 sys-utils/wdctl.c:243 #: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:413 #, fuzzy -#| msgid "failed to add data to output table" msgid "failed to add output data" msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi" @@ -1607,8 +1604,8 @@ msgstr "%s bağlı değil\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:645 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:724 term-utils/setterm.c:781 -#: term-utils/setterm.c:785 term-utils/setterm.c:792 +#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:721 term-utils/setterm.c:778 +#: term-utils/setterm.c:782 term-utils/setterm.c:789 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s okunamıyor" @@ -2228,7 +2225,6 @@ msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:424 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: inode count too big.\n" msgid "Warning: block out of range\n" msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n" @@ -2569,9 +2565,9 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:833 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:659 sys-utils/wdctl.c:348 +#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:658 sys-utils/wdctl.c:348 #: sys-utils/wdctl.c:413 term-utils/script.c:273 term-utils/script.c:350 -#: term-utils/setterm.c:888 text-utils/pg.c:1248 +#: term-utils/setterm.c:885 text-utils/pg.c:1256 msgid "write failed" msgstr "yazma başarısız" @@ -2817,7 +2813,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım metnini göster ve çık\n" #: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:577 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:341 sys-utils/switch_root.c:257 sys-utils/unshare.c:461 -#: term-utils/script.c:589 text-utils/pg.c:1375 +#: term-utils/script.c:589 text-utils/pg.c:1383 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "çalıştırılamadı %s" @@ -3587,10 +3583,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1624 #: misc-utils/lsblk.c:1919 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326 -#: sys-utils/lscpu.c:1769 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:290 +#: sys-utils/lscpu.c:1771 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:290 #: sys-utils/wdctl.c:272 #, fuzzy -#| msgid "failed to allocate output line" msgid "failed to allocate output column" msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" @@ -3669,19 +3664,16 @@ msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" #: disk-utils/partx.c:769 #, fuzzy -#| msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgid " -S, --sector-size overwrite sector size\n" msgstr " -b, --sector-size fiziksel ve mantıksal sektör boyutu\n" #: disk-utils/partx.c:770 #, fuzzy -#| msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgid " -t, --type specify the partition type\n" msgstr " -t, --type disk bölümü tipini belirt (dos, bsd, solaris, vs.)\n" #: disk-utils/partx.c:771 #, fuzzy -#| msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" @@ -3979,7 +3971,6 @@ msgstr "%s: disk bölümü %zu: silinemedi" #: disk-utils/sfdisk.c:956 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Aygıt bilinen bir bölümleme tablosu içermiyor." @@ -3989,7 +3980,6 @@ msgstr "döküm yapısı tahsis edilemedi" #: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to dump partition table" msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "disk bölümü tablosu dökülemedi" @@ -4142,7 +4132,7 @@ msgstr " Örnek:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Varsayılan başlangıç ofsetinde 4GiB bir disk bölümü oluşturu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 sys-utils/dmesg.c:1454 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 sys-utils/dmesg.c:1453 msgid "unsupported command" msgstr "desteklenmeyen komut" @@ -4153,7 +4143,6 @@ msgstr "satır %d: desteklenmeyen komut" #: disk-utils/sfdisk.c:1489 #, fuzzy, c-format -#| msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Muhtemel çakışmaları önelemek için, aygıtı wipefs(8) ile temizlemeniz şiddetle tavsiye edilir." @@ -4270,7 +4259,6 @@ msgstr "Betik başlıkları uygulanamadı, disk etiketi oluşturulamadı." #: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to add partition" msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Disk bölümü eklenemedi" @@ -4542,13 +4530,11 @@ msgstr "-U'i yoksay (UUIDler desteklenmiyor)" #: include/c.h:214 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help'i deneyin\n" #: include/c.h:220 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try '%s -h' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help'i deneyin\n" @@ -4586,7 +4572,7 @@ msgstr "" "Daha fazla bilgi için %s'e bakın.\n" #: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:274 -#: login-utils/vipw.c:293 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:812 +#: login-utils/vipw.c:293 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:809 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" @@ -4608,7 +4594,6 @@ msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" #: include/optutils.h:85 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgid "%s: mutually exclusive arguments:" msgstr "%s ve %s karşılıklı dışlanandır" @@ -5202,7 +5187,7 @@ msgstr "Disk etiketi %s'e yazıldı. (%s disk etiketini yazmayı da unutmayın. msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disk etiketi %s üzerine yazıldı." -#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:641 +#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:645 msgid "Syncing disks." msgstr "Diskler eşzamanlanıyor." @@ -5231,24 +5216,24 @@ msgstr "Bsize" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:635 +#: libfdisk/src/context.c:639 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: aygıt kapatılamadı" -#: libfdisk/src/context.c:814 +#: libfdisk/src/context.c:820 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "silindir" msgstr[1] "silindir" -#: libfdisk/src/context.c:815 +#: libfdisk/src/context.c:821 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektör" msgstr[1] "sektör" -#: libfdisk/src/context.c:1118 +#: libfdisk/src/context.c:1124 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Eksik geometri ayarı." @@ -5279,7 +5264,6 @@ msgstr "Gösterim birimi olarak silindirler artık kullanılmıyor." #: libfdisk/src/dos.c:357 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "Bu diskin boyutu %s'dir (%ju bayt). DOS disk bölümü tablo formatı %lu bayttan büyük %lu-bayt birimler için sürücülerde kullanılamaz. GUID disk bölümü tablo formatını (GPT) kullanın." @@ -5950,7 +5934,6 @@ msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'" #: libfdisk/src/gpt.c:1708 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to parse list '%s'" msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı" @@ -6042,7 +6025,6 @@ msgstr "Başlık sürümü: %s" #: libfdisk/src/gpt.c:2125 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Using %u out of %d partitions." msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Kullanılan %u, %d disk bölümü arasıdan." @@ -6108,20 +6090,17 @@ msgstr "Yeni disk bölümü tablosu için yeterli alan yok!" #: libfdisk/src/gpt.c:2583 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition #%u out of range (minimal start is % sectors)" msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en düşük başlangıç % sektör)" #: libfdisk/src/gpt.c:2588 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition #%u out of range (maximal end is % sectors)" msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en yüksek bitiş % sektör)" #: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The maximum number of partitions has been created." -msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu." #: libfdisk/src/gpt.c:2654 @@ -6598,9 +6577,8 @@ msgstr "" "koymak disk bölümleme tablonuzu ve önyükleme blokunuzu bozabilir.\n" "Bu disk bölümünüzün Linux takas bölümü olarak etiketlemek istediğinize emin misiniz?" -#: libmount/src/context.c:2359 +#: libmount/src/context.c:2367 #, fuzzy, c-format -#| msgid "readlink failed: %s" msgid "operation failed: %m" msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s" @@ -6611,7 +6589,6 @@ msgstr "UYARI: yayımlama bayrakları uygulanamadı" #: libmount/src/context_mount.c:1315 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" @@ -6627,13 +6604,11 @@ msgstr "%s zaten bağlı" #: libmount/src/context_mount.c:1339 #, fuzzy, c-format -#| msgid "can't find %s in %s" msgid "can't find in %s" msgstr "%s, %s içinde bulunamadı" #: libmount/src/context_mount.c:1342 #, fuzzy, c-format -#| msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgid "can't find mount point in %s" msgstr "bağlama noktası %s, %s içinde bulunamadı" @@ -6649,13 +6624,11 @@ msgstr "" #: libmount/src/context_mount.c:1355 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "disk-üzerinde dosya sistemi tipi algılanamadı" #: libmount/src/context_mount.c:1356 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no filename specified" msgid "no filesystem type specified" msgstr "dosya adı belirtilmedi" @@ -6666,13 +6639,11 @@ msgstr "%s bulunamadı" #: libmount/src/context_mount.c:1365 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no mountpoint specified" msgid "no mount source specified" msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi" #: libmount/src/context_mount.c:1371 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to parse mount options" msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı" @@ -6683,31 +6654,26 @@ msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı" #: libmount/src/context_mount.c:1376 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to setup loop device" msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s: döngü aygıtı kurulamadı" #: libmount/src/context_mount.c:1380 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: overlapping loop device exists" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var" #: libmount/src/context_mount.c:1383 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount %s failed" msgid "mount failed: %m" msgstr "mount %s başarısız" #: libmount/src/context_mount.c:1393 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" #: libmount/src/context_mount.c:1411 libmount/src/context_mount.c:1468 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount point %s is not a directory" msgid "mount point is not a directory" msgstr "bağlama noktası %s bir dizin değil" @@ -6723,31 +6689,26 @@ msgstr "mount kullanablilmek için süper kullanıcı olunmalı" #: libmount/src/context_mount.c:1425 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mountpoint" msgid "mount point is busy" msgstr "bağlamanoktası" #: libmount/src/context_mount.c:1438 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is already mounted or %s busy" msgid "%s already mounted on %s" msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" #: libmount/src/context_mount.c:1444 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is already mounted or %s busy" msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" #: libmount/src/context_mount.c:1450 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount point %s does not exist" msgid "mount point does not exist" msgstr "bağlama noktası %s yok" #: libmount/src/context_mount.c:1453 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "bağlanma noktası %s hiçbir yeri göstermeyen sembolik bir bağ" @@ -6759,7 +6720,6 @@ msgstr "özel aygıt %s mevcut değil" #: libmount/src/context_mount.c:1461 libmount/src/context_mount.c:1477 #: libmount/src/context_mount.c:1561 libmount/src/context_mount.c:1575 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) failed" msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) başarısız" @@ -6770,21 +6730,16 @@ msgstr "özel aygıt %s mevcut değil (dosya yolu öneki bir dizin değil)" #: libmount/src/context_mount.c:1485 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s not mounted or bad option" msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "%s bağlı değil ya da seçenek yanlış" #: libmount/src/context_mount.c:1487 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s bağlantı noktası değil ya da seçenek yanlış" #: libmount/src/context_mount.c:1490 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" -#| " mount is unsupported." msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" "kötü seçenek. Paylaşılan bir bağlanmanın altında bulunan bir bağlanmanı taşınması\n" @@ -6792,9 +6747,6 @@ msgstr "" #: libmount/src/context_mount.c:1494 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -#| " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" " (birçok dosya sistemi için (nfs, cifs vb) bir\n" @@ -6802,9 +6754,6 @@ msgstr "" #: libmount/src/context_mount.c:1498 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -#| " missing codepage or helper program, or other error" msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde süperblok\n" @@ -6817,7 +6766,6 @@ msgstr "bağ tablosu dolu" #: libmount/src/context_mount.c:1510 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't read superblock" msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: superblok okunamıyor" @@ -6838,9 +6786,6 @@ msgstr "%s bir blok aygıtı değil ve stat(2) başarısız mı?" #: libmount/src/context_mount.c:1532 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "the kernel does not recognize %s as a block device\n" -#| " (maybe `modprobe driver'?)" msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" @@ -6848,13 +6793,11 @@ msgstr "" #: libmount/src/context_mount.c:1535 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" #: libmount/src/context_mount.c:1537 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s is not a block device" msgid "%s is not a block device" msgstr " %s bir blok aygıtı değil" @@ -6870,7 +6813,6 @@ msgstr "%s salt-okunur bağlanamıyor" #: libmount/src/context_mount.c:1554 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" @@ -6881,7 +6823,6 @@ msgstr "%s okunur-yazılır olarak yeniden bağlanamıyor, yazma korumalı" #: libmount/src/context_mount.c:1558 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed" msgid "bind %s failed" msgstr "%s başarısız" @@ -6892,61 +6833,51 @@ msgstr "%s üzerinde ortam bulunamadı" #: libmount/src/context_umount.c:1051 libmount/src/context_umount.c:1080 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not mounted" msgid "not mounted" msgstr "%s: bağlı değil" #: libmount/src/context_umount.c:1055 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: umount failed" msgid "umount failed: %m" msgstr "%s: umount başarısız" #: libmount/src/context_umount.c:1064 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" #: libmount/src/context_umount.c:1077 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid block device" msgid "invalid block device" msgstr "%s: blok aygıtı geçersiz" #: libmount/src/context_umount.c:1083 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't write superblock" msgid "can't write superblock" msgstr "%s: superblok yazılamıyor" #: libmount/src/context_umount.c:1086 #, fuzzy, c-format -#| msgid "target exists" msgid "target is busy" msgstr "hedef mevcut" #: libmount/src/context_umount.c:1089 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no mountpoint specified" msgid "no mount point specified" msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi" #: libmount/src/context_umount.c:1092 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: must be superuser to unmount" msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: ayırmak için süper kullanıcı olmak gerekli" #: libmount/src/context_umount.c:1095 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" #: libmount/src/context_umount.c:1098 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) failed" msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) başarısız" @@ -6955,7 +6886,7 @@ msgstr "mount(2) başarısız" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid başarısız (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1911 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cpu seti tahsis edilemedi" @@ -6971,30 +6902,26 @@ msgstr "CPU maskı %s ayrıştırılamadı" #: lib/plymouth-ctrl.c:72 #, fuzzy -#| msgid "can not open UNIX socket" msgid "cannot open UNIX socket" msgstr "UNIX soketi açılamadı" #: lib/plymouth-ctrl.c:78 #, fuzzy -#| msgid "can not set option for UNIX socket" msgid "cannot set option for UNIX socket" msgstr "UNIX soketi için seçenek ayarlanamadı" -#: lib/plymouth-ctrl.c:91 +#: lib/plymouth-ctrl.c:92 #, fuzzy -#| msgid "can not connect on UNIX socket" msgid "cannot connect on UNIX socket" msgstr "UNIX soketine bağlanılamadı" -#: lib/plymouth-ctrl.c:131 +#: lib/plymouth-ctrl.c:132 #, c-format msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "plymouth isteği %c gerçeklenmedi" #: lib/randutils.c:159 #, fuzzy -#| msgid "libc pseudo-random functions" msgid "getrandom() function" msgstr "libc sözde-rastgele fonksiyonlar" @@ -7238,7 +7165,7 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Kullanım: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1219 sys-utils/dmesg.c:1193 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1219 sys-utils/dmesg.c:1192 #: sys-utils/lsipc.c:269 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -7325,9 +7252,6 @@ msgstr "" #: login-utils/last.c:889 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s begins %s" msgid "" "\n" "%s begins %s\n" @@ -7577,7 +7501,7 @@ msgstr "%s: %s geçersiz sayısal değer içeriyor: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "sessiz giriş durumu: orijinal ID'ler yeniden yüklenemedi" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1587 sys-utils/lscpu.c:1597 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1589 sys-utils/lscpu.c:1599 #: sys-utils/lsmem.c:200 msgid "no" msgstr "hayır" @@ -7815,9 +7739,9 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:494 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 -#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:2050 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/lsmem.c:371 -#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:381 +#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/lsmem.c:371 +#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:378 #: text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7911,8 +7835,8 @@ msgstr " --wtmp-file wtmp için alternatif yol ayarla\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file btmp için alternatif bir yok ayarla\n" -#: login-utils/lslogins.c:1258 misc-utils/findmnt.c:1251 -#: sys-utils/lscpu.c:2069 sys-utils/lsmem.c:391 +#: login-utils/lslogins.c:1258 misc-utils/findmnt.c:1251 sys-utils/lscpu.c:2071 +#: sys-utils/lsmem.c:391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8043,7 +7967,6 @@ msgstr "kullanıcı id'si ayarlanamadı" #: login-utils/su-common.c:679 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] -u \n" msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" msgstr " %s [seçenekler] -u \n" @@ -8252,7 +8175,7 @@ msgstr "" " -e, --force getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n" #: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1470 sys-utils/wdctl.c:525 -#: term-utils/agetty.c:758 term-utils/wall.c:207 +#: term-utils/agetty.c:758 term-utils/wall.c:210 msgid "invalid timeout argument" msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı" @@ -8270,9 +8193,6 @@ msgstr "parola veritabanı açılamıyor" #: login-utils/sulogin.c:1012 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Can not execute su shell\n" -#| "\n" msgid "" "cannot execute su shell\n" "\n" @@ -8290,9 +8210,6 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:1051 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Can not wait on su shell\n" -#| "\n" msgid "" "cannot wait on su shell\n" "\n" @@ -8406,7 +8323,6 @@ msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " #: misc-utils/blkid.c:65 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s from %s (libmount %s" msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n" msgstr "%s from %s (libmount %s" @@ -8440,9 +8356,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:82 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -A, --adjfile specifies the path to the adjust file\n" -#| " the default is %s\n" msgid "" " -c, --cache-file read from instead of reading from the default\n" " cache file (-c /dev/null means no cache)\n" @@ -8452,7 +8365,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:84 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdır\n" @@ -8468,7 +8380,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:88 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n" msgstr " -l, --list-shells kabukların listesini yazdır ve çık\n" @@ -8482,31 +8393,26 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:91 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n" msgstr " -l, --list tamamı ya da belirtilen hakkında bilgi göster (varsayılan)\n" #: misc-utils/blkid.c:92 #, fuzzy -#| msgid " -s, --size device size\n" msgid " -L, --label