From 664f0f0c5bd55d36dffaa1c49e21008deaa76f78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 21 Mar 2018 14:45:47 +0100 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/tr.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 21bf7117d..cf6a7572a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 #: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695 -#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71 +#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74 #: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" #: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525 #, c-format @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygı #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr " -n, --nr disk bölümü aralığını belirt (örn. --nr 2: msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -6705,266 +6705,266 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1323 +#: libmount/src/context_mount.c:1335 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "UYARI: yayımlama bayrakları uygulanamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1333 +#: libmount/src/context_mount.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" -#: libmount/src/context_mount.c:1347 +#: libmount/src/context_mount.c:1359 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1351 +#: libmount/src/context_mount.c:1363 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s zaten bağlı" -#: libmount/src/context_mount.c:1357 +#: libmount/src/context_mount.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s, %s içinde bulunamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1360 +#: libmount/src/context_mount.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "bağlama noktası %s, %s içinde bulunamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1363 +#: libmount/src/context_mount.c:1375 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "bağlama kaynağı %s, %s içinde bulunamadı " -#: libmount/src/context_mount.c:1368 +#: libmount/src/context_mount.c:1380 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1373 +#: libmount/src/context_mount.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "disk-üzerinde dosya sistemi tipi algılanamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1374 +#: libmount/src/context_mount.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "dosya adı belirtilmedi" -#: libmount/src/context_mount.c:1381 +#: libmount/src/context_mount.c:1393 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s bulunamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1383 +#: libmount/src/context_mount.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi" -#: libmount/src/context_mount.c:1389 +#: libmount/src/context_mount.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1390 +#: libmount/src/context_mount.c:1402 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1394 +#: libmount/src/context_mount.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s: döngü aygıtı kurulamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1398 +#: libmount/src/context_mount.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var" -#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076 +#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "%s kapatılamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1405 +#: libmount/src/context_mount.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "mount %s başarısız" -#: libmount/src/context_mount.c:1415 +#: libmount/src/context_mount.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" -#: libmount/src/context_mount.c:1420 +#: libmount/src/context_mount.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" -#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495 +#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "bağlama noktası %s bir dizin değil" -#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227 +#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "erişim engellendi" -#: libmount/src/context_mount.c:1442 +#: libmount/src/context_mount.c:1454 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount kullanablilmek için süper kullanıcı olunmalı" -#: libmount/src/context_mount.c:1452 +#: libmount/src/context_mount.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "bağlamanoktası" -#: libmount/src/context_mount.c:1465 +#: libmount/src/context_mount.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: libmount/src/context_mount.c:1471 +#: libmount/src/context_mount.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: libmount/src/context_mount.c:1477 +#: libmount/src/context_mount.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "bağlama noktası %s yok" -#: libmount/src/context_mount.c:1480 +#: libmount/src/context_mount.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "bağlanma noktası %s hiçbir yeri göstermeyen sembolik bir bağ" -#: libmount/src/context_mount.c:1485 +#: libmount/src/context_mount.c:1497 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "özel aygıt %s mevcut değil" -#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504 -#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611 +#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516 +#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) başarısız" -#: libmount/src/context_mount.c:1500 +#: libmount/src/context_mount.c:1512 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "özel aygıt %s mevcut değil (dosya yolu öneki bir dizin değil)" -#: libmount/src/context_mount.c:1512 +#: libmount/src/context_mount.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "%s bağlı değil ya da seçenek yanlış" -#: libmount/src/context_mount.c:1514 +#: libmount/src/context_mount.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s bağlantı noktası değil ya da seçenek yanlış" -#: libmount/src/context_mount.c:1517 +#: libmount/src/context_mount.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" "kötü seçenek. Paylaşılan bir bağlanmanın altında bulunan bir bağlanmanı taşınması\n" " desteklenmemektedir." -#: libmount/src/context_mount.c:1521 +#: libmount/src/context_mount.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" " (birçok dosya sistemi için (nfs, cifs vb) bir\n" " /sbin/mount. yardımcı programına ihtiyacınız olabilir)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1525 +#: libmount/src/context_mount.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde süperblok\n" " hatalı, karakter kümesi eksik ya da başka bir hata" -#: libmount/src/context_mount.c:1532 +#: libmount/src/context_mount.c:1544 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "bağ tablosu dolu" -#: libmount/src/context_mount.c:1537 +#: libmount/src/context_mount.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: superblok okunamıyor" -#: libmount/src/context_mount.c:1544 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "dosya sistemi tipi '%s' bilinmiyor" -#: libmount/src/context_mount.c:1547 +#: libmount/src/context_mount.c:1559 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "bilinmeyen dosya sistemi tipi" -#: libmount/src/context_mount.c:1556 +#: libmount/src/context_mount.c:1568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s bir blok aygıtı değil ve stat(2) başarısız mı?" -#: libmount/src/context_mount.c:1559 +#: libmount/src/context_mount.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" " (`modprobe sürücü' denenebilir?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1562 +#: libmount/src/context_mount.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr " %s bir blok aygıtı değil" -#: libmount/src/context_mount.c:1571 +#: libmount/src/context_mount.c:1583 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s geçerli bir blok aygıtı değil" -#: libmount/src/context_mount.c:1579 +#: libmount/src/context_mount.c:1591 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: libmount/src/context_mount.c:1581 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" -#: libmount/src/context_mount.c:1583 +#: libmount/src/context_mount.c:1595 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s okunur-yazılır olarak yeniden bağlanamıyor, yazma korumalı" -#: libmount/src/context_mount.c:1585 +#: libmount/src/context_mount.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s başarısız" -#: libmount/src/context_mount.c:1596 +#: libmount/src/context_mount.c:1608 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "%s üzerinde ortam bulunamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1603 +#: libmount/src/context_mount.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak" @@ -7063,12 +7063,12 @@ msgstr "UNIX soketine bağlanılamadı" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "plymouth isteği %c gerçeklenmedi" -#: lib/randutils.c:175 +#: lib/randutils.c:186 #, fuzzy msgid "getrandom() function" msgstr "libc sözde-rastgele fonksiyonlar" -#: lib/randutils.c:188 +#: lib/randutils.c:199 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "libc sözde-rastgele fonksiyonlar" @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "%s okunamıyor" #: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 -#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248 #: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174 msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr " -i, --ascii sadece ascii karakterler kullan\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n" @@ -10134,11 +10134,11 @@ msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr[1] "%zu bayt %s'den alındı\n" msgid "closing %s failed" msgstr "%s kapatılamadı" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" @@ -10623,37 +10623,42 @@ msgstr "uuidd soket etkinleştirme desteği olmadan derlendi" msgid "failed to parse --timeout" msgstr "--timeout ayrıştırılamadı" -#: misc-utils/uuidd.c:644 +#: misc-utils/uuidd.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "socket name too long: %s" +msgstr "bölüm ismi çok uzun" + +#: misc-utils/uuidd.c:647 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "Hem --socket-activation hem de --socket belirtildi. --socket yoksayılıyor." -#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679 +#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682 #, c-format msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "uuidd artalan süreci (%s) çağrılırken hata" -#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680 +#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683 msgid "unexpected error" msgstr "beklenmeyen hata" -#: misc-utils/uuidd.c:660 +#: misc-utils/uuidd.c:663 #, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" msgstr[0] "%s ve %d sonraki UUID\n" msgstr[1] "%s ve %d sonraki UUID\n" -#: misc-utils/uuidd.c:664 +#: misc-utils/uuidd.c:667 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "UUIDlerin listesi:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:696 +#: misc-utils/uuidd.c:699 #, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "pid %d ile çalışan uuidd öldürülemedi" -#: misc-utils/uuidd.c:701 +#: misc-utils/uuidd.c:704 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" msgstr "pid %d ile çalışan uuidd öldürülüyor.\n" @@ -11395,7 +11400,7 @@ msgstr " -z, --zeroout çıkarmak yerine sıfır ile doldur\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose hizalı uzunluğu ve ofseti göster\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "ofset ayrıştırılamadı" @@ -11405,7 +11410,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "adım ayrıştırılamadı" #: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373 -#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333 +#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "beklenmeyen argüman sayısı" @@ -11797,7 +11802,7 @@ msgstr "İşlemci %u etkinleştirilemedi" msgid "%s disable failed" msgstr "İşlemci %u kapatılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "hız okunamadı" @@ -12741,66 +12746,66 @@ msgstr "%s: dondurulamadı" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s: çözülemedi" -#: sys-utils/fstrim.c:81 +#: sys-utils/fstrim.c:84 #, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "%s: bir dizin değil" -#: sys-utils/fstrim.c:90 +#: sys-utils/fstrim.c:93 #, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl başarısız" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:99 +#: sys-utils/fstrim.c:102 #, c-format msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bayt) budandı\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: sys-utils/fstrim.c:251 +#: sys-utils/fstrim.c:254 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [seçenekler] \n" -#: sys-utils/fstrim.c:254 +#: sys-utils/fstrim.c:257 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Bağlı bir dosya sistemin kullanılmayan blokları çıkar.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:257 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all desteklenen bütün bağlanmış dosya sistemlerini kırp\n" -#: sys-utils/fstrim.c:258 +#: sys-utils/fstrim.c:261 msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset çıkarılmaya kendisinden başlanacak ofsetin bayt olarak değeri\n" -#: sys-utils/fstrim.c:259 +#: sys-utils/fstrim.c:262 msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length çıkarılacak baytların sayısı\n" -#: sys-utils/fstrim.c:260 +#: sys-utils/fstrim.c:263 msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum çıkarılacak en düşük kapsam uzunluğu\n" -#: sys-utils/fstrim.c:261 +#: sys-utils/fstrim.c:264 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose çıkarılan bayt sayısını yazdır\n" -#: sys-utils/fstrim.c:315 +#: sys-utils/fstrim.c:318 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "en düşük kapsam uzunluğu ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:331 msgid "no mountpoint specified" msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi" -#: sys-utils/fstrim.c:342 +#: sys-utils/fstrim.c:345 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: çıkarma işlemi desteklenmiyor" @@ -14748,7 +14753,7 @@ msgstr " -x, --hex işlemci listeleri yerine onaltılık maskeleri msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical mantıksal kimlikler yerine fiziksel olanları yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "geçersiz argüman: %s" @@ -15207,49 +15212,49 @@ msgstr "bellek yetersiz" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/lsmem.c:474 +#: sys-utils/lsmem.c:472 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Bu sistem işlemcilerin yeniden taranmasını desteklemiyor" -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:499 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: sys-utils/lsmem.c:511 +#: sys-utils/lsmem.c:509 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: sys-utils/lsmem.c:512 +#: sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:513 +#: sys-utils/lsmem.c:511 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:620 +#: sys-utils/lsmem.c:618 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'" -#: sys-utils/lsmem.c:635 +#: sys-utils/lsmem.c:633 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır" -#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 +#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı" -#: sys-utils/lsmem.c:678 +#: sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" -- cgit v1.2.3-55-g7522