From da3223a3c0e01847ae8c1e467f7bfd0b2ceb5f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Fri, 19 Oct 2018 12:14:52 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/tr.po | 621 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 315 insertions(+), 306 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a851a3b6a..9c6036c54 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Çekirdeğe bellirtilen bölümün varlığından bahset.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "yeterli argüman yok" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "disk bölümleri okunamadı" msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [seçenekler] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Bir disk bölümleme tablosunu göster ya da değiştir.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr " -L, --color[=] çıktıyı renklendir (auto, always or never) msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero sıfırlanmış disk bölümleme tablosu ile başla\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "desteklenmeyen renk modu" @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s istatistikleri başarısız" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "İlk sektör" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl başarısız" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "İmza bir yazma komutu ile silinecek." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr " --bytes BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olar msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe imzaları temizle (oto, daima ya da asla)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions imzaları yeni disk bölümlerinden temizle (oto, daima ya da asla)\n" @@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "desteklenmeyen disketiketi: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "desteklenmeyen birin '%c'" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "desteklenmeyen silme modu" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "%lu hatalı sayfa\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "fdisk (%s)'e hoşgeldiniz." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" "Yardım (uzman komutları):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1585,16 +1585,16 @@ msgstr "Disk yerleşiminin betiğe dönüştürülmesi başarısız" msgid "Script successfully saved." msgstr "Betik başarıyla kaydedildi." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Disk bölümü #%zu bir %s imzası içeriyor." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "İmzayı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "İmza bir yazma komutu ile silinecek." @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose ne yapıldığını açıkla;\n" " birden fazla -V belirtilirse uygulama gerçekten çalışmayacak\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr " -o, --output hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr " eski başlangıç: %ju, yeni başlangıç: %ju (%ju sektörü kaydır)\ msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Disk bölümü verisini taşımak istiyor musunuz?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Çıkılıyor." @@ -3991,158 +3991,167 @@ msgstr "%s'nin boyutu alınamadı" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "toplam: %ju blok\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "herhangi disk aygıtı belirtilmedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "ön yükleme bayraklarının değiştirilmesi sadece MBR için destekleniyor" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "%s için durum bilgisi alınamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "ön yükleme bayraklarının değiştirilmesi sadece MBR için destekleniyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "disk bölümü numarası ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: disk bölümü %d: yüklenebilir bayrağı değiştirilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: disk bölümü %zu: silinemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Aygıt bilinen bir bölümleme tablosu içermiyor." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "döküm yapısı tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "disk bölümü tablosu dökülemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: hiç disk bölümü tablosu bulunamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: disk bölümü %zu: bölümleme tablosu sadece %zu bölümlerini içeriyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü kullanılmıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "hiç disk bölümü sayısı belirtilmedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "beklenmeyen argüman" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü tipi alınamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s disk bölümü tipi '%s' ayrıştırması başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü tipi ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü UUID'si alınamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "disk bölümü nesnesi tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü UUID'si ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü ismi alınamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü ismi ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü öznitelikleri ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Komutlar:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write tabloyu diske yaz ve çık\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit yeni durumu göster ve yazmadan önce kullanıcı geri bildirimini bekle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sfdisk kabuğundan çık\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print disk bölümü tablosunu göste\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help bu yardım metnini göster\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D 'quit' ile aynı\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Girdi formatı:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4152,7 +4161,7 @@ msgstr "" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} formatında belirtilirse baytlar.\n" " Varsayılan ilk kullanılmayan boşluktur.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4162,70 +4171,70 @@ msgstr "" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} formatında belirtilirse baytlar.\n" " Varsayılan bütün kullanılabilir boşluktur.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Disk bölümü tipi. Varsayılan bir Linux veri disk bölümüdür.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex ya da L,S,E,X kısayolları.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID ya da L,S,H kısayolları.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Bir MBR disk bölümünü yüklenebilir olarak işaretlemek için '*' kullanın.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Örnek:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Varsayılan başlangıç ofsetinde 4GiB bir disk bölümü oluşturu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "desteklenmeyen komut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "satır %d: desteklenmeyen komut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Muhtemel çakışmaları önelemek için, aygıtı wipefs(8) ile temizlemeniz şiddetle tavsiye edilir." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "disk bölümü ismi tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: disk bölümü %d değiştirilemedi: hiç disk bölümü tablosu bulunamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: disk bölümü %d değiştirilemedi: bölümleme tablosu sadece %zu bölümleri içeriyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "uyarı: %s disk bölümü %d henüz tanımlanmadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4234,11 +4243,11 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk (%s)'e hoşgeldiniz." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Bu diskin kimse tarafından kullanılmadığı kontrol ediliyor ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4246,7 +4255,7 @@ msgstr "" " BAŞARISIZ\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4256,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Tüm dosya sistemlerini koparın ve bu disk üzerindeki tüm takas alanlarını kapatın.\n" "Bu kontrolü atlamak için --no-reread bayrağını kullanın.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Bütün kontrolleri geçersiz kılma için --force bayrağını kullanın." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4268,7 +4277,7 @@ msgstr "" " TAMAM\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4276,7 +4285,7 @@ msgstr "" "\n" "Eski durum:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,7 +4298,7 @@ msgstr "" "Varsayılanın üzerine yazmak için yeni bir ilk disk bölümü\n" "tanımlamadan önce 'etiket:' kullanın. " -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4297,32 +4306,32 @@ msgstr "" "\n" "Daha fazla bilgi için --help' yazınız.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Bütün disk bölümleri kullanıldı." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Bitti.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Disk bölümü yoksayılıyor." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Betik başlıkları uygulanamadı, disk etiketi oluşturulamadı." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Disk bölümü eklenemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Betik başlığı kabul edildi." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4330,15 +4339,15 @@ msgstr "" "\n" "Yeni durum:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bunu diske yazmak istiyor musunuz?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Çıkılıyor.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4347,183 +4356,183 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] [[-N] ]\n" " %1$s [seçenekler] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] önyüklenebilir MBR bölümlerini listele ya da ayarla\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump disk bölümleme tablosunu aktar (daha sonraki girdiler için kullanışlı)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json disk bölümleme tablosunu JSON formatında aktar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] bütün ya da belirtilen aygıtların geometrilerini listele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] her bir aygıtın disk bölümlerini listele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] her bir aygıtın bölümlenmeyen boş alanlarını listele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder disk bölümlerinin sırasını düzelt (başlangıç ofseti ile)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] bütün ya da belirtilen aygıtların boyutlarını listeleyiniz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types bilinen tipleri yazdır (-X'i gör)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] disk bölümlerinin düzgün olup olmadığını test et\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] bütün ya da belirtilen disk bölümlerini sil\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] disk bölümü etiketini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] disk bölümü tipini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] disk bölümü uuid'sini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] disk bölümü özniteliklerini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " aygıt (genellikle disk) yolu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " partition number\n" msgstr " disk bölümü numarası\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " disk bölümü tipi, GPT için GUID, MBR için hex\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append disk bölümlerini varolan disk bölüm tablosuna ekle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup yedek disk bölümü tablo sektörleri (-O parametresini gör)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak yazdır\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] yeniden konumlandırma sonrası disk bölümü verisini taşı (-N gerektirir)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force tüm tutarlılık kontrollerini kapat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno disk bölümü numarasını belirt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act her şeyi yap ancak diske yazma\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread aygıtın kullanımda olup olmadığını kontrol et\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel çekirdeğe değişikliklerden bahsetme\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file varsayılan yedek dosyası isminin üzerine yaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe imzaları sil (oto, daima ya da asla)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label etiket tipini belirt (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested içiçe etiket tipini belirt (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry kullanılmayan, --show-geometry ile aynı\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux kullanılmayan, sadece geri uyumluluk için\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S kullanılmayan, sadeve sektör birimleri desteklenir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s artık kullanılmıyor, yerine --part-type kullanın" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id artık kullanılmıyor, yerine --part-type kullanın" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry artık kullanılmıyor. --show-geometry kullanılıyor." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux seçeneği gereksiz ve kullanılmıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "desteklenmeyen birin '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata -N parametresine ihtiyaç duyar" @@ -4573,12 +4582,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "-U'i yoksay (UUIDler desteklenmiyor)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help'i deneyin\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4586,7 +4595,7 @@ msgstr "" "\n" "Kullanım:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4594,7 +4603,7 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4602,7 +4611,7 @@ msgstr "" "\n" "Fonksiyonlar:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4610,7 +4619,7 @@ msgstr "" "\n" "Komutlar:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4619,17 +4628,17 @@ msgstr "" "\n" "Kullanılabilir --list kolonları:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? bu yardım içeriğini göster ve çık\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "sürüm" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4653,7 +4662,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "renkler öntanımlı olarak kapatıldı" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" @@ -5321,7 +5330,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektör" msgstr[1] "sektör" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Eksik geometri ayarı." @@ -7336,73 +7345,73 @@ msgstr "bilinmeyen zaman formatı: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Durduruldu %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "önayırma boyutu sınırı aştı" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [...] [...]\n" msgstr " %s [seçenekler] [...] [...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Son giriş yapan kullanıcıların listesini göster.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " - how many lines to show\n" msgstr " - gösterilecek satır sayısı\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast manike isimlerini son sütunda göster\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns IP numarasını geri makine ismine çevir\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes tüm giriş ve çıkış zamanlarını ve tarihlerini yazdır\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip IP numaralasını sayılar-ve-noktalar formatında göster\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit gösterilecek satır sayısı\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname makine adı alanını gösterme\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since