From 0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 18 Jun 2014 13:11:17 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/zh_TW.po | 29226 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 14918 insertions(+), 14308 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4a546be02..5bff41132 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -22,38 +22,37 @@ msgstr "" msgid " %s \n" msgstr " %s <分割區編號><開始><長度>\n" -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 -#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 -#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 -#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 -#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702 +#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924 +#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949 +#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 +#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 +#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499 +#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 +#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 -#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 -#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 +#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216 +#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681 +#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 +#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 +#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" @@ -78,90 +77,90 @@ msgstr "無效的長度引數" msgid "failed to add partition" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "設定唯讀" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "設定可讀寫" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "取得唯讀" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 #, fuzzy msgid "get discard zeroes support status" msgstr "提取捨棄零支援狀態" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "取得實際區塊 (磁區) 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "取得最小 I/O 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "取得最佳化 I/O 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "提取對齊偏移在中位元組" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "取得單一要求最大磁區" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "取得區塊大小" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:137 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "提取 32-bit 磁區計數 (不宜用,使用 --getsz)" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "設定預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "取得預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "設定檔案系統預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "取得檔案系統預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "清理緩衝區" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "重新讀取分割表" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -180,46 +179,422 @@ msgstr "" "\n" "可用命令:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:190 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr " %-25s 提取大小在中 512-byte 磁區\n" -#: disk-utils/blockdev.c:310 +#: disk-utils/blockdev.c:311 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "無法提取裝置大小" -#: disk-utils/blockdev.c:316 +#: disk-utils/blockdev.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "不明命令:%s" -#: disk-utils/blockdev.c:332 +#: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要一個引數" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:370 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s 失敗。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s 成功。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" + +#: disk-utils/blockdev.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "ioctl 錯誤於 %s" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:478 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 起始磁區 大小 裝置\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Bootable" +msgstr "可開機" + +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "切換目前分割區的屬性旗標" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "刪除目前的分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "New" +msgstr "新增" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "從剩餘空間新增一個新的分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit" +msgstr "離開" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit program without writing partition table" +msgstr "離開本程式且不寫入分割表" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987 +#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr "變更分割系統識別號" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Help" +msgstr "求助" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Print help screen" +msgstr "顯示說明畫面" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr "修正分割排序" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write" +msgstr "寫入" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "寫入分割表至硬碟中 (可能使該分割區中的資料消失!)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "磁碟:%.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "標籤:%.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1384 +msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Please, specify size." +msgstr "未指定任何檔名。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1410 +#, c-format +msgid "Minimal size is %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgstr "以位元組為單位取得大小" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "剖析大小時失敗" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr "已選分割區 %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929 +#, fuzzy +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Please, select a type to create a new disk label." +msgstr "您要建立磁碟標籤嗎?(y/n) " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "不合法的類型\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1583 +msgid "Help Screen for cfdisk" +msgstr "cfdisk 的說明畫面" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1585 +msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式," + +#: disk-utils/cfdisk.c:1586 +msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1587 +msgid "disk drive." +msgstr "。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1589 +msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1590 +msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1592 +msgid "Command Meaning" +msgstr "按鍵命令 意義" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1593 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b 切換目前分割區的開機屬性旗標" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1595 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d 刪除目前的分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1596 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h 顯示本說明畫面" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1597 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1598 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q 離開本程式並且不寫入分割表" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1599 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t 變更檔案系統的類型" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1600 +#, fuzzy +msgid " s Fix partitions order" +msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1601 +msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +msgstr " W 寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1602 +msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +msgstr " 因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1603 +msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +msgstr " 明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1604 +msgid " `no'" +msgstr " `no'" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1605 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1606 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1607 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1611 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1612 +msgid "case letters (except for Writes)." +msgstr "(除了 '寫入' 之外)。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1614 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1621 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "按任何鍵繼續" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1697 +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "已選分割區 %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "分割 %d 被刪除\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "" +"\n" +"%d 分割區:\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of the partition %zu." +msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of the partition %zu is unchanged." +msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 +msgid "Device open in read-only mode" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1791 +msgid "Did not write partition table to disk" +msgstr "不要將分割表寫入硬碟" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1796 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel" +msgstr "%s:無法寫入標籤" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +#, fuzzy +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "" +"分割表已變更!\n" +"\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "" +"\n" +"分割表項目未按磁碟排序\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "%s:無法寫入標籤" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "加入分割時失敗" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +msgid "Device open in read-only mode." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr " %s [選項] \n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1933 +#, fuzzy +msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378 +#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "不受支援的命令" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 +#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177 +#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 +#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 +#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s 來自 %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "配置迭代器時失敗" + #: disk-utils/delpart.c:14 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" @@ -285,19 +660,19 @@ msgstr "" " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" "\n" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 +#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746 +#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180 +#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457 +#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 +#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "stat 失敗 %s" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -326,18579 +701,18951 @@ msgid "Single" msgstr "單" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 -#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 -#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001 +#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996 +#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 +#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 +#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "寫入失敗" -#: disk-utils/fsck.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s 被掛載\n" +#: disk-utils/fdisk.c:53 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "%s 未被掛載\n" +#: disk-utils/fdisk.c:58 +msgid " -b sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 -#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "無法讀取 %s" +#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61 +msgid " -c[=] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "剖析錯誤:%s" +#: disk-utils/fdisk.c:60 +#, fuzzy +msgid " -h print this help text\n" +msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " -msgstr "鎖定磁碟 %s…" +#: disk-utils/fdisk.c:62 +msgid " -L[=] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "(等待) " +#: disk-utils/fdisk.c:63 +#, fuzzy +msgid " -t force fdisk to recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fdisk.c:64 +msgid " -u[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:65 #, fuzzy -msgid "succeeded" -msgstr "成功" +msgid " -v print program version\n" +msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fdisk.c:66 #, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "失敗" +msgid " -C specify the number of cylinders\n" +msgstr "鍵入磁柱數: " -#: disk-utils/fsck.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "設定描述用於 %s 時失敗" +#: disk-utils/fdisk.c:67 +#, fuzzy +msgid " -H specify the number of heads\n" +msgstr " -H# [或 --heads #]: 設定要用的磁頭數量" -#: disk-utils/fsck.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" +#: disk-utils/fdisk.c:68 +#, fuzzy +msgid " -S specify the number of sectors per track\n" +msgstr "鍵入每一磁軌的磁區數: " -#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 +#: disk-utils/fdisk.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "%s:無法剖析 fstab" +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " +msgstr "您真的要離開嗎?" -#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 +#: disk-utils/fdisk.c:134 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s:找不到" - -#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 -#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 -msgid "fork failed" -msgstr "衍生執行時失敗" +msgid "Select (default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.c:625 +#: disk-utils/fdisk.c:137 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "%s:執行失敗" +msgid "Using default response %c." +msgstr "使用預設回應 %c\n" -#: disk-utils/fsck.c:713 +#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294 #, fuzzy -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" +msgid "Value out of range." +msgstr "數值超出範圍。\n" -#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 -#: sys-utils/unshare.c:141 -msgid "waitpid failed" -msgstr "waitpid 失敗" +#: disk-utils/fdisk.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.c:734 +#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。" +msgid "%s (%s, default %ju): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.c:740 +#: disk-utils/fdisk.c:187 #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。" +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.c:786 -#, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fdisk.c:193 #, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s" +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.c:917 -#, fuzzy -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." +#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:356 +msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -"還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n" -"與『沒有』或『!』。" -#: disk-utils/fsck.c:1034 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼" +#: disk-utils/fdisk.c:387 +#, fuzzy +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):" -#: disk-utils/fsck.c:1046 -#, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n" +#: disk-utils/fdisk.c:388 +#, fuzzy +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):" -#: disk-utils/fsck.c:1051 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:482 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "DOS 相容性旗標已設定 (不宜再用!)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n" +#: disk-utils/fdisk.c:483 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "DOS 相容性旗標未設定\n" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fdisk.c:505 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s " +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "分割區 %d 尚不存在!\n" -#: disk-utils/fsck.c:1176 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "配置迭代器時失敗" +#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586 +#: libfdisk/src/ask.c:751 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: disk-utils/fsck.c:1191 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "檢查所有檔案系統。\n" +#: disk-utils/fdisk.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1282 -#, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--等待-- (通過 %d)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1307 +#: disk-utils/fdisk.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" -"用法:\n" -" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n" +"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n" -#: disk-utils/fsck.c:1311 -#, fuzzy -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr "檢查所有檔案系統。\n" +#: disk-utils/fdisk.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgstr "%d 前端,%llu 磁區/軌段,%llu 磁柱\n" -#: disk-utils/fsck.c:1312 -msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "單位=%s 的 %d * %ld=%ld 位元組\n" -#: disk-utils/fsck.c:1313 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "磁區大小 (邏輯的/實體):%lu 位元組/%lu 位元組\n" -#: disk-utils/fsck.c:1314 -#, fuzzy -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr " t 變更檔案系統的類型" +#: disk-utils/fdisk.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "I/O 大小 (最小/最佳化):%lu 位元組 / %lu 位元組\n" -#: disk-utils/fsck.c:1315 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n" -#: disk-utils/fsck.c:1316 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +#: disk-utils/fdisk.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "硬碟: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:595 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" +"\n" +"分割表項目未按磁碟排序\n" -#: disk-utils/fsck.c:1317 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +#: disk-utils/fdisk.c:646 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1318 +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy -msgid " -r report statistics for each device checked\n" -msgstr " -l [或 --list]: 列出每個裝置的分割區" +msgid "cannot seek" +msgstr "無法衍生執行" -#: disk-utils/fsck.c:1319 +#: disk-utils/fdisk.c:655 #, fuzzy -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr " d 刪除目前的分割區" +msgid "cannot read" +msgstr "無法讀取 %s" -#: disk-utils/fsck.c:1320 +#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 +#: libfdisk/src/gpt.c:1841 #, fuzzy -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr " -f 不分割長列\n" +msgid "First sector" +msgstr "起初 %s" -#: disk-utils/fsck.c:1321 -msgid "" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s" -#: disk-utils/fsck.c:1323 +#: disk-utils/fdisk.c:796 #, fuzzy -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "無效的磁區大小引數" -#: disk-utils/fsck.c:1324 +#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610 #, fuzzy -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1327 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "無效的磁柱引數" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fdisk.c:814 #, fuzzy -msgid "too many devices" -msgstr "太多裝置" +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "找不到未使用的裝置" -#: disk-utils/fsck.c:1377 +#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619 #, fuzzy -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "是/proc 掛載?" +msgid "invalid heads argument" +msgstr "無效的前端引數" -#: disk-utils/fsck.c:1385 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s" +#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637 +#, fuzzy +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "無效的磁區引數" -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "找不到匹配檔案系統:%s" - -#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 -#, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "太多引數" +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fdisk.c:876 #, fuzzy -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr " %s [選項] 檔案\n" +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +#: disk-utils/fdisk.c:912 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fdisk.c:914 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -#, fuzzy -msgid " -x, --destination extract into directory\n" -msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"歡迎使用 fdisk (%s)。\n" +"\n" +"變更將剩下在中記憶體只有,直到您決定到寫入它們。\n" +"請小心之前使用寫入命令。\n" +"\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +#: disk-utils/fdisk.c:934 +msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl 失敗:無法決定裝置大小:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 +msgid "Generic" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "delete a partition" +msgstr "刪除分割" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 -msgid "file length too short" -msgstr "檔案長度太短" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr "清單已知分割區類型" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762 -#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "搜尋失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr "加入新的分割" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "找不到超區塊的魔術標記" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "列印分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "cramfs 尾序是 %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr "變更分割系統識別號" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 #, fuzzy -msgid "big" -msgstr "大" +msgid "verify the partition table" +msgstr "驗證分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 #, fuzzy -msgid "little" -msgstr "小型" +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr "列印未經處理資料在中分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "不受支援的檔案系統特徵" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr "列印未經處理資料在中分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "超區塊大小 (%d) 太小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr "修正分割排序" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 -msgid "zero file count" -msgstr "零個檔案計數" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "Misc" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "警告:檔案延伸超過檔案系統末端\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr "印出這份選單" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "警告:舊的 cramfs 格式\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr "變更顯示/條目單位" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "無法測試循環冗餘檢查:舊的 cramfs 格式" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr "額外功能性 (專家限用)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 -msgid "crc error" -msgstr "循環冗餘檢查錯誤" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "Save & Exit" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 -msgid "seek failed" -msgstr "搜尋失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr "寫入表格到磁碟然後離開" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 #, fuzzy -msgid "read romfs failed" -msgstr "fread 失敗" +msgid "write table to disk" +msgstr "寫入 disklabel 到磁碟" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "根 inode 並非目錄" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr "離開但不儲存變更" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "不當的根偏移 (%lu)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr "回傳到主選單" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -msgid "data block too large" -msgstr "資料區塊太大" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "解壓縮錯誤 %p(%d):%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "Create a new label" +msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr " 漏洞位於 %ld (%zd)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " 解壓縮區塊位於 %ld 到 %ld (%ld)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "非區塊 (%ld) 位元組" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 -#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 -#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 -#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:174 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "寫入失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr "建立 IRIX (SGI) 分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "lchown 失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "Geometry" +msgstr "結構" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown 失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr "變更磁柱數量" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "utime 失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr "變更前端數量" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "目錄 inode 有零偏移值和非零大小:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr "變更磁區數量/軌段" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdir 失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91 +msgid "GPT" +msgstr "GPT" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 -msgid "filename length is zero" -msgstr "檔名長度為零" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:159 +#, fuzzy +msgid "change disk GUID" +msgstr "已變更" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 -msgid "bad filename length" -msgstr "不當的檔名長度" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:160 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "分割名稱" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 -msgid "bad inode offset" -msgstr "不當的 inode 偏移值" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:161 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" +msgstr "分割 UUID" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "檔案 inode 有零偏移值和非零大小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "檔案 inode 有零大小和非零偏移值" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr "切換可開機的旗標" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "符號連結有零偏移值" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr "切換 DOS 相容性旗標" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "符號連結有零大小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr "切換唯讀旗標" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "大小錯誤發生於符號連結:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "符號連結失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "Sun" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "特殊檔案有非零偏移值:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +#, fuzzy +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr "切換唯讀旗標" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "fifo 有非零大小:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +#, fuzzy +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr "切換 mountable 旗標" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "通訊端有非零大小:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr "變更交替磁柱數量" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "假造模式:%s (%o)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr "變更額外磁區數量各磁柱" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod 失敗:%s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +#, fuzzy +msgid "change interleave factor" +msgstr "變更交插因子" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "目錄資料起始 (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起始 (%ld)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr "變更轉速 (rpm)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "無效的檔案資料偏移值" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr "變更實體磁柱數量" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "編譯時不具 -x 支援" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +#, fuzzy +msgid "SGI" +msgstr "SGI raw" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s:確定\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr "選取可開機的分割" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr " %s [選項] \n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr "編輯 bootfile 條目" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 #, fuzzy -msgid " -l list all filenames\n" -msgstr " -l 列出所有檔名\n" +msgid "select sgi swap partition" +msgstr "選取 sgi 交換分割區" -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +msgid "create SGI info" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 #, fuzzy -msgid " -a automatic repair\n" -msgstr " -a 自動修復\n" +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS R/O" -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 #, fuzzy -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr " -r 互動式修復\n" +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr "切換可開機的旗標" -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:210 #, fuzzy -msgid " -v be verbose\n" -msgstr " -v 是詳細的\n" +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr "編輯 bsd disklabel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:211 #, fuzzy -msgid " -s output super-block information\n" -msgstr " -s 輸出超區塊資訊\n" +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr "切換 DOS 相容性旗標" -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:213 #, fuzzy -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" -msgstr " -m 啟用模式無法清空的警告\n" +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr "移動起始部分的資料在中分割" -#: disk-utils/fsck.minix.c:203 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 #, fuzzy -msgid " -f force check\n" -msgstr " -f 強制檢查\n" +msgid "change the disk identifier" +msgstr "變更磁碟識別碼" -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "%s (y/n)?" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "%s (n/y)?" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:226 +#, fuzzy +msgid "BSD" +msgstr "BSD/OS" -#: disk-utils/fsck.minix.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "y\n" -msgstr "y\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr "編輯推動資料" -#: disk-utils/fsck.minix.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "n\n" -msgstr "n\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr "安裝啟動程式" -#: disk-utils/fsck.minix.c:297 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s 已掛載。\t" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr "顯示完成 disklabel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "您真的要繼續嗎?" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割" -#: disk-utils/fsck.minix.c:303 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:352 #, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "已放棄檢查。\n" +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "區域 nr < 檔案「%s」中的 FIRSTZONE。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Help:\n" +msgstr "求助" -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 #, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "區域 nr >= 檔案「%s」中的 ZONES。" +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 -msgid "Remove block" -msgstr "移除區塊" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:400 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "專家命令 (m 以獲得說明):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:363 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "讀取錯誤:無法在檔案「%s」中搜尋到區塊\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:402 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "命令 (m 以獲得說明):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:369 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "讀取錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: 不明的命令\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"內部錯誤:嘗試寫入不良區塊\n" -"寫入要求已忽略\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 +#, fuzzy +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/fsck.minix.c:387 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "write_block 時搜尋失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "寫入錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:520 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "變更顯示/輸入單位為磁柱 (不宜再用!)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:502 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "write_super_block 時搜尋失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:522 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "變更顯示/輸入單位為磁區\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:504 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "無法寫入 super-block" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr "編輯 bsd disklabel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "無法寫入 inode 對映" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 +#, fuzzy +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr "編輯 bsd disklabel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:520 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "無法寫入區域對映" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:643 +#, fuzzy +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr "編輯 bsd disklabel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:523 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "無法寫入 inodes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:829 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "磁柱數量" -#: disk-utils/fsck.minix.c:555 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "無法配置緩衝區給超區塊" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:833 +msgid "Number of heads" +msgstr "磁頭數量" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 -msgid "unable to read super block" -msgstr "無法讀取超區塊" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 +msgid "Number of sectors" +msgstr "磁區數量" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "超區塊中有不當的魔術數字" +#: disk-utils/fsck.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s 被掛載\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "只有支援 1k 區塊/區域" +#: disk-utils/fsck.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "%s 未被掛載\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "超區塊中有不當的 s_imap_blocks 欄位" +#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 +#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233 +#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788 +#: term-utils/setterm.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "無法讀取 %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:583 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "超區塊中有不當的 s_zmap_blocks 欄位" +#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "剖析錯誤:%s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:599 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "無法配置 inode 對映緩衝區" +#: disk-utils/fsck.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:602 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "無法配置區域對映緩衝區" +#: disk-utils/fsck.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " +msgstr "鎖定磁碟 %s…" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "無法配置 inodes 緩衝區" +#: disk-utils/fsck.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "(waiting) " +msgstr "(等待) " -#: disk-utils/fsck.minix.c:608 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "無法配置 inode 計數緩衝區" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:387 +#, fuzzy +msgid "succeeded" +msgstr "成功" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "無法配置區域計數緩衝區" +#: disk-utils/fsck.c:387 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "無法讀取 inode 對映" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "無法讀取區域對映" +#: disk-utils/fsck.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "正在使用 %s。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "無法讀取 inodes" +#: disk-utils/fsck.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "設定描述用於 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "警告:Firstzone != Norm_firstzone\n" +#: disk-utils/fsck.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" +msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inodes\n" +#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s:無法剖析 fstab" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld 區塊\n" +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030 +#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 +#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 +#: term-utils/script.c:283 +msgid "fork failed" +msgstr "衍生執行時失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/fsck.c:667 #, fuzzy, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "第一資料區=%ld (%ld)\n" +msgid "%s: execute failed" +msgstr "%s:執行失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "區域大小=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:755 +#, fuzzy +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301 +#: sys-utils/unshare.c:171 +msgid "waitpid failed" +msgstr "waitpid 失敗" + +#: disk-utils/fsck.c:776 #, fuzzy, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "最大大小=%ld\n" +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 +#: disk-utils/fsck.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。" + +#: disk-utils/fsck.c:828 #, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "檔案系統狀態=%d\n" +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.c:906 #, fuzzy, c-format +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s" + +#: disk-utils/fsck.c:972 +#, fuzzy msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." msgstr "" -"namelen=%zd\n" -"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inode %d 標記為未使用,但是卻用於檔案「%s」\n" +"還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n" +"與『沒有』或『!』。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 -msgid "Mark in use" -msgstr "標記為使用中" +#: disk-utils/fsck.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼" -#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#: disk-utils/fsck.c:1100 #, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "檔案「%s」具有模式 %05o\n" +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "警告:inode 數量太大。\n" +#: disk-utils/fsck.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" +msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "根 inode 並非目錄" +#: disk-utils/fsck.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "區塊於之前已使用。現在屬於檔案「%s」。" +#: disk-utils/fsck.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s " -#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: disk-utils/fsck.c:1225 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 +#: disk-utils/fsck.c:1240 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "檢查所有檔案系統。\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1331 #, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "檔案「%2$s」中的 區塊 %1$d 已標記為未被使用。" +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--等待-- (通過 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 -msgid "Correct" -msgstr "修正" +#: disk-utils/fsck.c:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr "" +"\n" +"用法:\n" +" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "目錄「%s」含有不當的 inode 編號於檔案「%.*s」。" +#: disk-utils/fsck.c:1360 +#, fuzzy +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid " Remove" -msgstr " 移除" +#: disk-utils/fsck.c:1361 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s:不當的目錄:「.」不是第一個\n" +#: disk-utils/fsck.c:1362 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s:不當的目錄:「..」不是第二個\n" +#: disk-utils/fsck.c:1363 +#, fuzzy +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 -msgid "internal error" -msgstr "內部錯誤" +#: disk-utils/fsck.c:1364 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s:不當的目錄:大小 < 32" +#: disk-utils/fsck.c:1365 +msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "在損毀區域中搜尋失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1366 +msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "Inode %lu 模式無法清空。" +#: disk-utils/fsck.c:1367 +#, fuzzy +msgid " -r report statistics for each device checked\n" +msgstr " -l [或 --list]: 列出每個裝置的分割區" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "Inode %lu 未使用,標記的已用於位元圖。" +#: disk-utils/fsck.c:1368 +#, fuzzy +msgid " -s serialize the checking operations\n" +msgstr " d 刪除目前的分割區" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "Inode %lu 使用,標記的未使用的在中位元圖。" +#: disk-utils/fsck.c:1369 +#, fuzzy +msgid " -T do not show the title on startup\n" +msgstr " -f 不分割長列\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Set" -msgstr "設定" +#: disk-utils/fsck.c:1370 +msgid "" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" is allowed to be a comma-separated list\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "Inode %lu (模式=%07o),inlinks=%d(_N),計數=%d。" +#: disk-utils/fsck.c:1372 +#, fuzzy +msgid " -V explain what is being done\n" +msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "設定 in_links 加入計數" +#: disk-utils/fsck.c:1373 +#, fuzzy +msgid " -? display this help and exit\n" +msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "區 %lu:標記的在中使用,沒有檔案使用它。" +#: disk-utils/fsck.c:1376 +msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -msgid "Unmark" -msgstr "取消標記" +#: disk-utils/fsck.c:1414 +#, fuzzy +msgid "too many devices" +msgstr "太多裝置" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 +#: disk-utils/fsck.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Is /proc mounted?" +msgstr "是/proc 掛載?" + +#: disk-utils/fsck.c:1434 #, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "區 %lu:在中使用,計數=%d\n" +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" +msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 +#: disk-utils/fsck.c:1438 #, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "區 %lu:不在使用中,計數=%d\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "找不到匹配檔案系統:%s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 -msgid "bad inode size" -msgstr "不當的 inode 大小" +#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364 +#: sys-utils/eject.c:292 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" +msgstr "太多引數" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "不當的 v2 inode 大小" +#: disk-utils/fsck.c:1586 +#, fuzzy +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "需要終端機以進行互動式修復" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "無法開啟 %s:%s" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s 已清除,不做檢查。\n" +msgid " %s [options] file\n" +msgstr " %s [選項] 檔案\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "強制檢查 %s 檔案系統。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "%s 檔案系統不乾淨,需要檢查。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose be more verbose\n" +msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -"\n" -"%6ld inodes 已使用 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld 區域已使用 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -"\n" -"%6d 標準檔案\n" -"%6d 目錄\n" -"%6d 字元裝置檔案\n" -"%6d 區塊裝置檔案\n" -"%6d 鏈結\n" -"%6d 符號連結\n" -"------\n" -"%6d 檔案\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------\n" -"檔案系統已變更\n" -"----------------------------\n" +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "ioctl 失敗:無法決定裝置大小:%s" -#: disk-utils/isosize.c:136 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "" +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s" -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "尋指錯誤於 %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196 +msgid "file length too short" +msgstr "檔案長度太短" -#: disk-utils/isosize.c:142 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195 #, fuzzy, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "讀取錯誤於 %s" +msgid "seek on %s failed" +msgstr "搜尋失敗" -#: disk-utils/isosize.c:149 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "磁區數量:%d, 磁區大小:%d\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "找不到超區塊的魔術標記" -#: disk-utils/isosize.c:168 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "" -"\n" -"用法:\n" -" %s [選項] iso9660_image_file\n" - -#: disk-utils/isosize.c:171 -msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" -msgstr "" +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "cramfs 尾序是 %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:172 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 #, fuzzy -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" +msgid "big" +msgstr "大" -#: disk-utils/isosize.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 #, fuzzy -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "無效的除數引數" +msgid "little" +msgstr "小型" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "用法:%s [選項] 裝置 [block-count]\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "不受支援的檔案系統特徵" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"選項:\n" -" -N, --inodes=NUM 指定設想的 inodes 數量\n" -" -V, --vname=名稱 指定卷冊名稱\n" -" -F, --fname=名稱 指定檔案系統名稱\n" -" -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -" -c 這個選項是寂靜的忽略\n" -" -l 這個選項是寂靜的忽略\n" -" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n" -" -V 做為版本必須是只有選項\n" -" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -"\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#, c-format +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "超區塊大小 (%d) 太小" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 +msgid "zero file count" +msgstr "零個檔案計數" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 #, fuzzy -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "無效的 inodes 數量" +msgid "file extends past end of filesystem" +msgstr "警告:檔案延伸超過檔案系統末端\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 -msgid "volume name too long" -msgstr "卷冊名稱太長" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#, fuzzy +msgid "old cramfs format" +msgstr "警告:舊的 cramfs 格式\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 -msgid "fsname name too long" -msgstr "檔案系統名稱太長" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "無法測試循環冗餘檢查:舊的 cramfs 格式" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s 並非區塊特殊裝置" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 +msgid "crc error" +msgstr "循環冗餘檢查錯誤" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551 +msgid "seek failed" +msgstr "搜尋失敗" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 #, fuzzy -msgid "invalid block-count" -msgstr "無效的 block-count" +msgid "read romfs failed" +msgstr "fread 失敗" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "無法取得 %s 的大小" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 +msgid "root inode is not directory" +msgstr "根 inode 並非目錄" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 #, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "區塊引數太大,最大是 %llu" +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "不當的根偏移 (%lu)" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "太多 inodes - 最大為 512" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +msgid "data block too large" +msgstr "資料區塊太大" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "decompression error: %s" +msgstr "解壓縮錯誤 %p(%d):%s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380 #, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "沒有足夠的空間,需要至少 %llu 區塊" +msgid " hole at %ld (%zd)\n" +msgstr " 漏洞位於 %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "裝置:%s\n" +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" +msgstr " 解壓縮區塊位於 %ld 到 %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 #, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "卷冊:<%-6s>\n" +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "非區塊 (%ld) 位元組" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 #, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "檔案系統名稱:<%-6s>\n" +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367 +#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338 +#: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "區塊大小:%d\n" +msgid "write failed: %s" +msgstr "寫入失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "Inodes:%lu (在中 1 區塊)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "lchown 失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "Inodes:%lu (在中 %llu 區塊)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 +#, c-format +msgid "chown failed: %s" +msgstr "chown 失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "區塊:%lld\n" +msgid "utime failed: %s" +msgstr "utime 失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 #, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inode 結束:%d, 資料結束:%d\n" +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "目錄 inode 有零偏移值和非零大小:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -msgid "error writing superblock" -msgstr "寫入超區塊時發生錯誤" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 +#, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "mkdir 失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 -msgid "error writing root inode" -msgstr "寫入根 inode 時發生錯誤" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing inode" -msgstr "寫入 inode 時發生錯誤" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468 +msgid "filename length is zero" +msgstr "檔名長度為零" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "seek error" -msgstr "尋找錯誤" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +msgid "bad filename length" +msgstr "不當的檔名長度" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 -msgid "error writing . entry" -msgstr "寫入 . 項目時發生錯誤" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 +msgid "bad inode offset" +msgstr "不當的 inode 偏移值" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "寫入 .. 項目時發生錯誤" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "檔案 inode 有零偏移值和非零大小" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "關閉 %s 時發生錯誤" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "檔案 inode 有零大小和非零偏移值" -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "" -"\n" -"用法:\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "符號連結有零偏移值" -#: disk-utils/mkfs.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" -msgstr "用法:%s [選項] [-t 型態 fs-options] 裝置 [大小]\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "符號連結有零大小" -#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"選項:\n" +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "大小錯誤發生於符號連結:%s" -#: disk-utils/mkfs.c:43 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #, c-format -msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "符號連結失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.c:44 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561 #, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "特殊檔案有非零偏移值:%s" -#: disk-utils/mkfs.c:45 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format -msgid " path to the device to be used\n" -msgstr "" +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "fifo 有非零大小:%s" -#: disk-utils/mkfs.c:46 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format -msgid " number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "通訊端有非零大小:%s" -#: disk-utils/mkfs.c:47 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format -msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" -msgstr "" +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "假造模式:%s (%o)" -#: disk-utils/mkfs.c:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" -" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n" -" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -"\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#, c-format +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mknod 失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.c:51 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621 #, fuzzy, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "目錄資料起始 (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起始 (%ld)" -#: disk-utils/mkfs.c:53 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "" -"\n" -"要獲得更多資訊請參看 mkfs (8)。\n" +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" +msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"用法:%s [-h] [-v] [-b 區塊大小] [-e 編次] [-N 尾序] [-i 檔案] [-n 名稱] " -"dirname outfile\n" -" -h 印出這個說明\n" -" -v 詳細訊息\n" -" -E 所有警告視為錯誤 (非零結束狀態)\n" -" -b 區塊大小 使用這個區塊大小,必須等於頁面大小\n" -" -e 編次 設定編次數字 (部分的 fsid)\n" -" -N 尾序 設定 cramfs 尾序 (大|小|主機),預設依主機\n" -" -i 檔案 插入檔案影像到檔案系統 (需求 >= 2.4.0)\n" -" -n 名稱 設定 cramfs 檔案系統的名稱\n" -" -p 填充 %d 位元組於開機碼\n" -" -s 排序目錄項目 (舊選項,忽略)\n" -" -z 製作明確的空洞 (需求 >= 2.3.39)\n" -" dirname 壓縮的檔案系統根目錄\n" -" outfile 輸出檔案\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +msgid "invalid file data offset" +msgstr "無效的檔案資料偏移值" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "讀取失敗:%s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "無效的區塊大小引數" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "無法讀取目錄 %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s:確定\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 +#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" -"很長 (%zu 位元組) 檔名『%s』找到。\n" -" 請增加 MAX_INPUT_NAMELEN 在中 mkcramfs.c 和重新編譯。 離開。" +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [選項] \n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 +#: disk-utils/fsck.minix.c:197 #, fuzzy -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "檔案系統太大。 離開。" +msgid " -l list all filenames\n" +msgstr " -l 列出所有檔名\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:198 +#, fuzzy +msgid " -a automatic repair\n" +msgstr " -a 自動修復\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:199 +#, fuzzy +msgid " -r interactive repair\n" +msgstr " -r 互動式修復\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "無法關閉檔案 %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 +#, fuzzy +msgid " -v be verbose\n" +msgstr " -v 是詳細的\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 +#: disk-utils/fsck.minix.c:201 #, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "無效的區塊大小引數" +msgid " -s output super-block information\n" +msgstr " -s 輸出超區塊資訊\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 +#: disk-utils/fsck.minix.c:202 #, fuzzy -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "無效的分割區編號引數" +msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" +msgstr " -m 啟用模式無法清空的警告\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 +#: disk-utils/fsck.minix.c:203 #, fuzzy -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "無效的尾序給定的。必須是『大』,『小型』,或『主機』" +msgid " -f force check\n" +msgstr " -f 強制檢查\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 +#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be +#. * translated. +#: disk-utils/fsck.minix.c:262 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" -"警告:guestimate 的必要項大小 (上限) 是 %lldMB,但是最大值影像大小是 %uMB。 " -"我們也許消滅過早。" +msgid "%s (y/n)? " +msgstr "%s (y/n)?" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 -msgid "ROM image map" -msgstr "唯讀記憶體圖像映射" +#: disk-utils/fsck.minix.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (n/y)? " +msgstr "%s (n/y)?" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "包含:%s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "y\n" +msgstr "y\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "n\n" +msgstr "n\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 +#: disk-utils/fsck.minix.c:297 #, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n" +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s 已掛載。\t" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "您真的要繼續嗎?" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/fsck.minix.c:303 #, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n" +msgid "check aborted.\n" +msgstr "已放棄檢查。\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 +#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 #, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "超區塊:%zd 位元組\n" +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "區域 nr < 檔案「%s」中的 FIRSTZONE。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 #, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC:%x\n" +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "區域 nr >= 檔案「%s」中的 ZONES。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 -#, fuzzy, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "不足空格配置的用於唯讀記憶體影像 (%lld 配置,%zu 使用)" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "唯讀記憶體影像寫入失敗 (%zd %zd)" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -msgid "ROM image" -msgstr "唯讀記憶體映像" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 -#, fuzzy -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -#, fuzzy -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "警告:檔案被略過由於錯誤。" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (minus 1 位元組)。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 +msgid "Remove block" +msgstr "移除區塊" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:363 +#, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "讀取錯誤:無法在檔案「%s」中搜尋到區塊\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:369 +#, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "讀取錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#, c-format msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." +"Internal error: trying to write bad block\n" +"Write request ignored\n" msgstr "" -"警告:裝置編號截短至 %u 位元。 這個幾乎某些表示\n" -"該某些裝置檔案將是錯誤的。" +"內部錯誤:嘗試寫入不良區塊\n" +"寫入要求已忽略\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "用法:%s [-c|-l 檔名] [-nXX] [-iXX]/dev/名稱 [區塊]" +#: disk-utils/fsck.minix.c:387 +msgid "seek failed in write_block" +msgstr "write_block 時搜尋失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!" +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "寫入錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "%s:尋指到啟動區段失敗 在中 writetables(_T)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:502 +msgid "seek failed in write_super_block" +msgstr "write_super_block 時搜尋失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "%s:無法清空開機磁區" +#: disk-utils/fsck.minix.c:504 +msgid "unable to write super-block" +msgstr "無法寫入 super-block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "%s:尋指失敗的在中 writetables(_T)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:517 +msgid "Unable to write inode map" +msgstr "無法寫入 inode 對映" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "%s:無法寫入超區塊" +#: disk-utils/fsck.minix.c:520 +msgid "Unable to write zone map" +msgstr "無法寫入區域對映" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "%s:無法寫入 inode 映射" +#: disk-utils/fsck.minix.c:523 +msgid "Unable to write inodes" +msgstr "無法寫入 inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "%s:無法寫入區映射" +#: disk-utils/fsck.minix.c:555 +msgid "unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "無法配置緩衝區給超區塊" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "%s:無法寫入 inodes" +#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +msgid "unable to read super block" +msgstr "無法讀取超區塊" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "%s:尋指失敗的在中 writeblock(_B)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:576 +msgid "bad magic number in super-block" +msgstr "超區塊中有不當的魔術數字" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "%s:寫入失敗的在中 writeblock(_B)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:578 +msgid "Only 1k blocks/zones supported" +msgstr "只有支援 1k 區塊/區域" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "%s:太多不當的區塊" +#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +msgstr "超區塊中有不當的 s_imap_blocks 欄位" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "%s:不足良好區塊" +#: disk-utils/fsck.minix.c:583 +msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +msgstr "超區塊中有不當的 s_zmap_blocks 欄位" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" -msgstr "%s:無法 alloc 緩衝區用於超區塊" +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 +msgid "Unable to allocate buffer for inode map" +msgstr "無法配置 inode 對映緩衝區" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "%s:無法配置緩衝區用於映射" +#: disk-utils/fsck.minix.c:602 +msgid "Unable to allocate buffer for zone map" +msgstr "無法配置區域對映緩衝區" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "%s:無法配置緩衝區用於 inodes" +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 +msgid "Unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "無法配置 inodes 緩衝區" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "%lu inodes\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 +msgid "Unable to allocate buffer for inode count" +msgstr "無法配置 inode 計數緩衝區" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "%lu 區塊\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +msgid "Unable to allocate buffer for zone count" +msgstr "無法配置區域計數緩衝區" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "區域大小=%d\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +msgid "Unable to read inode map" +msgstr "無法讀取 inode 對映" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "" -"最大容量=%ld\n" -"\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 +msgid "Unable to read zone map" +msgstr "無法讀取區域對映" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "%s:尋指失敗的在的期間測試的區塊" +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +msgid "Unable to read inodes" +msgstr "無法讀取 inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 #, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "do_check 中出現異常值:可能錯誤\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "%s:尋指失敗的在中 checkblocks(_B)" +msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgstr "警告:Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "%s:不當的區塊之前 data-area:無法製作 fs" +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +#, c-format +msgid "%ld inodes\n" +msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "%d 個不良區塊\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:631 +#, c-format +msgid "%ld blocks\n" +msgstr "%ld 區塊\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:627 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "%s:無法開啟檔案的不當的區塊" +msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" +msgstr "第一資料區=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:633 #, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d 列\n" +msgid "Zonesize=%d\n" +msgstr "區域大小=%d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "%s:無法讀取 badblocks 檔案" +msgid "Maxsize=%zu\n" +msgstr "最大大小=%ld\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#: disk-utils/fsck.minix.c:635 #, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" +msgid "Filesystem state=%d\n" +msgstr "檔案系統狀態=%d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "%s:不當的 inode 大小" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:680 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "剖析列號的時失敗" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "剖析列號的時失敗" +msgid "" +"namelen=%zd\n" +"\n" +msgstr "" +"namelen=%zd\n" +"\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:719 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "剖析列號的時失敗" +#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 +#, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +msgstr "Inode %d 標記為未使用,但是卻用於檔案「%s」\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "%s:裝置被 misaligned" +#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 +msgid "Mark in use" +msgstr "標記為使用中" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:765 +#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 #, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小" +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" +msgstr "檔案「%s」具有模式 %05o\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 +#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 #, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "無法決定 %s 的大小" +msgid "Warning: inode count too big.\n" +msgstr "警告:inode 數量太大。\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 +#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 +msgid "root inode isn't a directory" +msgstr "根 inode 並非目錄" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 #, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統" +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." +msgstr "區塊於之前已使用。現在屬於檔案「%s」。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "%s:區塊數量太小" +#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 +msgid "Clear" +msgstr "清除" -#: disk-utils/mkswap.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "不當的使用者指定的頁面大小 %u" +#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 +#, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." +msgstr "檔案「%2$s」中的 區塊 %1$d 已標記為未被使用。" -#: disk-utils/mkswap.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "使用使用者指定的頁面大小 %d,以代替系統值 %d" +#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 +msgid "Correct" +msgstr "修正" -#: disk-utils/mkswap.c:191 -#, fuzzy -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "不當的交換頁首大小,沒有標貼手寫的。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 +#, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgstr "目錄「%s」含有不當的 inode 編號於檔案「%.*s」。" -#: disk-utils/mkswap.c:201 -#, fuzzy -msgid "Label was truncated." -msgstr "標貼被截斷。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 +msgid " Remove" +msgstr " 移除" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 #, c-format -msgid "no label, " -msgstr "無標籤," +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr "%s:不當的目錄:「.」不是第一個\n" -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 #, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "沒有 uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" -"\n" -"用法:\n" -" %s [選項] 裝置 [大小]\n" +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr "%s:不當的目錄:「..」不是第二個\n" -#: disk-utils/mkswap.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"選項:\n" -" -c, --check 檢查不當的區塊之前建立交換區域\n" -" -f, --force 允許交換大小區域是大於裝置\n" -" -p, --pagesize 大小 指定頁面大小在中位元組\n" -" -L, --label 標貼 指定標貼\n" -" -v, --swapversion NUM 指定交換空間版本編號\n" -" -U, --uuid UUID 指定 uuid 以使用\n" -" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n" -" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -"\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 +msgid "internal error" +msgstr "內部錯誤" -#: disk-utils/mkswap.c:304 -msgid "too many bad pages" -msgstr "太多不良頁面" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" +msgstr "%s:不當的目錄:大小 < 32" -#: disk-utils/mkswap.c:324 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "在 check_blocks 中的尋找失敗" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 +msgid "seek failed in bad_zone" +msgstr "在損毀區域中搜尋失敗" -#: disk-utils/mkswap.c:332 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 #, fuzzy, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "%lu 個不良頁面\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:361 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "無法配置新的 libblkid 探針" - -#: disk-utils/mkswap.c:363 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "無法指派裝置給 libblkid 探針" +msgid "Inode %lu mode not cleared." +msgstr "Inode %lu 模式無法清空。" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "無法倒轉交換裝置" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." +msgstr "Inode %lu 未使用,標記的已用於位元圖。" -#: disk-utils/mkswap.c:409 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "無法清除開機磁區" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." +msgstr "Inode %lu 使用,標記的未使用的在中位元圖。" -#: disk-utils/mkswap.c:423 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 +msgid "Set" +msgstr "設定" -#: disk-utils/mkswap.c:428 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "%s:警告:不清除 bootbits 磁區" - -#: disk-utils/mkswap.c:431 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (偵測到 %s 分割表)。" +msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +msgstr "Inode %lu (模式=%07o),inlinks=%d(_N),計數=%d。" -#: disk-utils/mkswap.c:433 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (編譯時未支援 libblkid)。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +msgid "Set i_nlinks to count" +msgstr "設定 in_links 加入計數" -#: disk-utils/mkswap.c:434 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, fuzzy, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr " -f 強制檢查\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:485 -#, fuzzy -msgid "parsing page size failed" -msgstr "剖析頁面大小失敗" +msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." +msgstr "區 %lu:標記的在中使用,沒有檔案使用它。" -#: disk-utils/mkswap.c:491 -#, fuzzy -msgid "parsing version number failed" -msgstr "剖析版本編號失敗" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +msgid "Unmark" +msgstr "取消標記" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "警告:忽略 -U (UUIDs 被不受支援的由 %s)" - -#: disk-utils/mkswap.c:515 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" +msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" +msgstr "區 %lu:在中使用,計數=%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 #, fuzzy, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "速度 %d 不受支援" +msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" +msgstr "區 %lu:不在使用中,計數=%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:526 -#, fuzzy -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "錯誤:UUID 剖析失敗" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 +msgid "bad inode size" +msgstr "不當的 inode 大小" -#: disk-utils/mkswap.c:535 -#, fuzzy -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "錯誤:無處可設置交換於?" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 +msgid "bad v2 inode size" +msgstr "不當的 v2 inode 大小" -#: disk-utils/mkswap.c:541 -#, fuzzy -msgid "invalid block count argument" -msgstr "無效的區塊計數引數" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "需要終端機以進行互動式修復" -#: disk-utils/mkswap.c:549 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 #, fuzzy, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "錯誤:大小 %llu KiB 是大於裝置大小 %llu KiB" +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "無法開啟 %s:%s" -#: disk-utils/mkswap.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "錯誤:交換區域需要是至少 %ld KiB" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#, c-format +msgid "%s is clean, no check.\n" +msgstr "%s 已清除,不做檢查。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "警告:截斷交換區域到 %llu KiB" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#, c-format +msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" +msgstr "強制檢查 %s 檔案系統。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "錯誤:%s 被掛載;將無法製作 swapspace。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 +#, c-format +msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" +msgstr "%s 檔案系統不乾淨,需要檢查。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "警告:%s 被 misaligned" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%6ld inodes used (%ld%%)\n" +msgstr "" +"\n" +"%6ld inodes 已使用 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "無法設置交換空間:無法讀取" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 +#, c-format +msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" +msgstr "%6ld 區域已使用 (%ld%%)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "設定 swapspace 版本 1, 大小 = %llu KiB\n" +msgid "" +"\n" +"%6d regular files\n" +"%6d directories\n" +"%6d character device files\n" +"%6d block device files\n" +"%6d links\n" +"%6d symbolic links\n" +"------\n" +"%6d files\n" +msgstr "" +"\n" +"%6d 標準檔案\n" +"%6d 目錄\n" +"%6d 字元裝置檔案\n" +"%6d 區塊裝置檔案\n" +"%6d 鏈結\n" +"%6d 符號連結\n" +"------\n" +"%6d 檔案\n" -#: disk-utils/mkswap.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "%s:無法寫入簽名頁面" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"----------------------------\n" +"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" +"----------------------------\n" +msgstr "" +"----------------------------\n" +"檔案系統已變更\n" +"----------------------------\n" -#: disk-utils/mkswap.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "%s:無法得到 selinux 檔案標貼" +#: disk-utils/isosize.c:136 +#, c-format +msgid "%s: might not be an ISO filesystem" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:640 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "無法 matchpathcon()" +#: disk-utils/isosize.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek error on %s" +msgstr "尋指錯誤於 %s" -#: disk-utils/mkswap.c:643 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "無法建立新的 selinux 相關項目" +#: disk-utils/isosize.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error on %s" +msgstr "讀取錯誤於 %s" -#: disk-utils/mkswap.c:645 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "無法計算 selinux 相關項目" +#: disk-utils/isosize.c:151 +#, c-format +msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" +msgstr "磁區數量:%d, 磁區大小:%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:651 +#: disk-utils/isosize.c:170 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "無法 relabel %s 到 %s" - -#: disk-utils/partx.c:80 -#, fuzzy -msgid "partition number" -msgstr "分割區編號" +msgid " %s [options] \n" +msgstr "" +"\n" +"用法:\n" +" %s [選項] iso9660_image_file\n" -#: disk-utils/partx.c:81 -#, fuzzy -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "開始的分割在中磁區" +#: disk-utils/isosize.c:173 +msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:82 +#: disk-utils/isosize.c:174 #, fuzzy -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "結束的分割在中磁區" +msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" +msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: disk-utils/partx.c:83 +#: disk-utils/isosize.c:206 #, fuzzy -msgid "number of sectors" -msgstr "磁區數量" +msgid "invalid divisor argument" +msgstr "無效的除數引數" -#: disk-utils/partx.c:84 -#, fuzzy -msgid "human readable size" -msgstr "人類 readable 大小" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" +msgstr "用法:%s [選項] 裝置 [block-count]\n" -#: disk-utils/partx.c:85 -#, fuzzy -msgid "partition name" -msgstr "分割名稱" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" +" -V, --vname=NAME specify volume name\n" +" -F, --fname=NAME specify file system name\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -c this option is silently ignored\n" +" -l this option is silently ignored\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -V as version must be only option\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"選項:\n" +" -N, --inodes=NUM 指定設想的 inodes 數量\n" +" -V, --vname=名稱 指定卷冊名稱\n" +" -F, --fname=名稱 指定檔案系統名稱\n" +" -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" +" -c 這個選項是寂靜的忽略\n" +" -l 這個選項是寂靜的忽略\n" +" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n" +" -V 做為版本必須是只有選項\n" +" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" +"\n" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 #, fuzzy -msgid "partition UUID" -msgstr "分割 UUID" +msgid "invalid number of inodes" +msgstr "無效的 inodes 數量" -#: disk-utils/partx.c:87 -#, fuzzy -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "分割表型態 (DOS、gpt,...)" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 +msgid "volume name too long" +msgstr "卷冊名稱太長" -#: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy -msgid "partition flags" -msgstr "分割旗標" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 +msgid "fsname name too long" +msgstr "檔案系統名稱太長" -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 +#, c-format +msgid "%s is not a block special device" +msgstr "%s 並非區塊特殊裝置" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 #, fuzzy -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" +msgid "invalid block-count" +msgstr "無效的 block-count" -#: disk-utils/partx.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s:無法尋找未使用的迴圈裝置" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 +#, c-format +msgid "cannot get size of %s" +msgstr "無法取得 %s 的大小" -#: disk-utils/partx.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "嘗試使用『%s』用於迴圈裝置\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 +#, c-format +msgid "blocks argument too large, max is %llu" +msgstr "區塊引數太大,最大是 %llu" -#: disk-utils/partx.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "%s:無法設定上一步檔案" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 +msgid "too many inodes - max is 512" +msgstr "太多 inodes - 最大為 512" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 +#, c-format +msgid "not enough space, need at least %llu blocks" +msgstr "沒有足夠的空間,需要至少 %llu 區塊" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 -#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "不明直欄:%s" +msgid "Device: %s\n" +msgstr "裝置:%s\n" -#: disk-utils/partx.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "%s:無法提取分割區編號" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 +#, c-format +msgid "Volume: <%-6s>\n" +msgstr "卷冊:<%-6s>\n" -#: disk-utils/partx.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#, c-format +msgid "FSname: <%-6s>\n" +msgstr "檔案系統名稱:<%-6s>\n" -#: disk-utils/partx.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 +#, c-format +msgid "BlockSize: %d\n" +msgstr "區塊大小:%d\n" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 #, fuzzy, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義" +msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" +msgstr "Inodes:%lu (在中 1 區塊)\n" -#: disk-utils/partx.c:301 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "%s:分割 #%d 移除\n" +msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" +msgstr "Inodes:%lu (在中 %llu 區塊)\n" -#: disk-utils/partx.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "%s:分割 #%d 已經不存在\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 +#, c-format +msgid "Blocks: %lld\n" +msgstr "區塊:%lld\n" -#: disk-utils/partx.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 +#, c-format +msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" +msgstr "Inode 結束:%d, 資料結束:%d\n" -#: disk-utils/partx.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "%s:錯誤加入分割 %d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 +msgid "error writing superblock" +msgstr "寫入超區塊時發生錯誤" -#: disk-utils/partx.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "%s:錯誤加入分割區 %d-%d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 +msgid "error writing root inode" +msgstr "寫入根 inode 時發生錯誤" -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 +msgid "error writing inode" +msgstr "寫入 inode 時發生錯誤" -#: disk-utils/partx.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "%s:加入分割 #%d 失敗" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 +msgid "seek error" +msgstr "尋找錯誤" -#: disk-utils/partx.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 +msgid "error writing . entry" +msgstr "寫入 . 項目時發生錯誤" -#: disk-utils/partx.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 +msgid "error writing .. entry" +msgstr "寫入 .. 項目時發生錯誤" -#: disk-utils/partx.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "%s:分割 #%d 移除\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 +#, c-format +msgid "error closing %s" +msgstr "關閉 %s 時發生錯誤" -#: disk-utils/partx.c:489 +#: disk-utils/mkfs.c:38 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗" +msgid "Usage:\n" +msgstr "" +"\n" +"用法:\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#: disk-utils/mkfs.c:39 #, fuzzy, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" - -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 -#: sys-utils/wdctl.c:208 -msgid "failed to add line to output" -msgstr "加入輸出列時失敗" +msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" +msgstr "用法:%s [選項] [-t 型態 fs-options] 裝置 [大小]\n" -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 -#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "初始化輸出表格時失敗" +#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322 +#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75 +#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582 +#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45 +#: term-utils/write.c:85 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 -#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "初始化輸出欄時失敗" +#: disk-utils/mkfs.c:43 +#, c-format +msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "初始化 blkid 篩選器用於『%s 時失敗』" +#: disk-utils/mkfs.c:44 +#, c-format +msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "%s:無法讀取分割表" +#: disk-utils/mkfs.c:45 +#, c-format +msgid " path to the device to be used\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "%s:分割表型態『%s』偵測到\n" +#: disk-utils/mkfs.c:46 +#, c-format +msgid " number of blocks to be used on the device\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "%s:分割表不具任何分割區" +#: disk-utils/mkfs.c:47 +#, c-format +msgid "" +" -V, --verbose explain what is being done;\n" +" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" +msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/mkfs.c:49 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" -msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr |<分割>]<磁碟>\n" - -#: disk-utils/partx.c:701 -#, fuzzy -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" - -#: disk-utils/partx.c:702 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" +msgid "" +" -V, --version display version information and exit;\n" +" -V as --version must be the only option\n" msgstr "" +" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n" +" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" +"\n" -#: disk-utils/partx.c:703 -#, fuzzy -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" +#: disk-utils/mkfs.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid " -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/partx.c:704 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkfs.c:53 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -s, --show list partitions\n" "\n" -msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" - -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:706 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" +"For more information see mkfs(8).\n" msgstr "" +"\n" +"要獲得更多資訊請參看 mkfs (8)。\n" -#: disk-utils/partx.c:707 -msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +" -h print this help\n" +" -v be verbose\n" +" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" +" -e edition set edition number (part of fsid)\n" +" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" +" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" +" -n name set name of cramfs filesystem\n" +" -p pad by %d bytes for boot code\n" +" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" +" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" +" dirname root of the filesystem to be compressed\n" +" outfile output file\n" msgstr "" +"用法:%s [-h] [-v] [-b 區塊大小] [-e 編次] [-N 尾序] [-i 檔案] [-n 名稱] dirname outfile\n" +" -h 印出這個說明\n" +" -v 詳細訊息\n" +" -E 所有警告視為錯誤 (非零結束狀態)\n" +" -b 區塊大小 使用這個區塊大小,必須等於頁面大小\n" +" -e 編次 設定編次數字 (部分的 fsid)\n" +" -N 尾序 設定 cramfs 尾序 (大|小|主機),預設依主機\n" +" -i 檔案 插入檔案影像到檔案系統 (需求 >= 2.4.0)\n" +" -n 名稱 設定 cramfs 檔案系統的名稱\n" +" -p 填充 %d 位元組於開機碼\n" +" -s 排序目錄項目 (舊選項,忽略)\n" +" -z 製作明確的空洞 (需求 >= 2.3.39)\n" +" dirname 壓縮的檔案系統根目錄\n" +" outfile 輸出檔案\n" -#: disk-utils/partx.c:708 -#, fuzzy -msgid " -o, --output define which output columns to use\n" -msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" - -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 -#, fuzzy -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "readlink failed: %s" +msgstr "讀取失敗:%s" -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 -#, fuzzy -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory %s" +msgstr "無法讀取目錄 %s" -#: disk-utils/partx.c:711 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" +"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" +" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." msgstr "" +"很長 (%zu 位元組) 檔名『%s』找到。\n" +" 請增加 MAX_INPUT_NAMELEN 在中 mkcramfs.c 和重新編譯。 離開。" -#: disk-utils/partx.c:712 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" +msgid "filesystem too big. Exiting." +msgstr "檔案系統太大。 離開。" -#: disk-utils/partx.c:718 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" -"\n" -"可用欄位 (用於 --show,--raw 或 --pairs):\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 +#, c-format +msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" +msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 +#, c-format +msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" +msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n" -#: disk-utils/partx.c:791 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot close file %s" +msgstr "無法關閉檔案 %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:737 #, fuzzy -msgid "failed to parse --nr range" -msgstr "剖析 --nr 時失敗 範圍" +msgid "invalid edition number argument" +msgstr "無效的分割區編號引數" -#: disk-utils/partx.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 #, fuzzy -msgid "--nr and are mutually exclusive" -msgstr "--nr 和 彼此互斥" +msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" +msgstr "無效的尾序給定的。必須是『大』,『小型』,或『主機』" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 #, fuzzy, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "分割:%s,磁碟:%s,降低:%d,大寫:%d\n" +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "警告:guestimate 的必要項大小 (上限) 是 %lldMB,但是最大值影像大小是 %uMB。 我們也許消滅過早。" -#: disk-utils/partx.c:922 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "%s:無法刪除分割區" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 +msgid "ROM image map" +msgstr "唯讀記憶體圖像映射" -#: disk-utils/partx.c:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "%s:分割的迴圈裝置不受支援的" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847 +#, c-format +msgid "Including: %s\n" +msgstr "包含:%s\n" -#: disk-utils/partx.c:942 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "%s:無法初始化 blkid prober" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 +#, c-format +msgid "Directory data: %zd bytes\n" +msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n" -#: disk-utils/raw.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" -" %1$s %2$srawN <次要>\n" -" %1$s %2$srawN/dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 +#, c-format +msgid "Everything: %zd kilobytes\n" +msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n" -#: disk-utils/raw.c:58 -#, fuzzy -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr " -q, --query 設定查詢模式\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#, c-format +msgid "Super block: %zd bytes\n" +msgstr "超區塊:%zd 位元組\n" -#: disk-utils/raw.c:59 -#, fuzzy -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#, c-format +msgid "CRC: %x\n" +msgstr "CRC:%x\n" -#: disk-utils/raw.c:161 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)" -msgstr "裝置『%s』是控制原始裝置 (使用原始 位置是大於零)" +msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" +msgstr "不足空格配置的用於唯讀記憶體影像 (%lld 配置,%zu 使用)" -#: disk-utils/raw.c:178 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "無法尋找位置區塊裝置『%s』" +msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" +msgstr "唯讀記憶體影像寫入失敗 (%zd %zd)" -#: disk-utils/raw.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "裝置『%s』並非區塊裝置" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +msgid "ROM image" +msgstr "唯讀記憶體映像" -#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340 -#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, fuzzy -msgid "failed to parse argument" -msgstr "剖析引數時失敗" - -#: disk-utils/raw.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "無法開啟主原始裝置『%s』" +msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." +msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。" -#: disk-utils/raw.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "無法尋找位置原始裝置『%s』" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#, fuzzy +msgid "warning: files were skipped due to errors." +msgstr "警告:檔案被略過由於錯誤。" -#: disk-utils/raw.c:228 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 #, fuzzy, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "原始裝置『%s』並非字元 dev" +msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." +msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (minus 1 位元組)。" -#: disk-utils/raw.c:232 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "裝置『%s』並非原始 dev" - -#: disk-utils/raw.c:242 -#, fuzzy -msgid "Error querying raw device" -msgstr "查詢原始裝置時發生錯誤" +msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" -#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 #, fuzzy, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "%sraw%d: 約束到主要的 %d,次要 %d\n" - -#: disk-utils/raw.c:265 -#, fuzzy -msgid "Error setting raw device" -msgstr "設定原始裝置時發生錯誤" +msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" -#: disk-utils/resizepart.c:19 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 #, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr " %s <分割區編號><長度>\n" +msgid "" +"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" +"that some device files will be wrong." +msgstr "" +"警告:裝置編號截短至 %u 位元。 這個幾乎某些表示\n" +"該某些裝置檔案將是錯誤的。" -#: disk-utils/resizepart.c:100 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" - -#: disk-utils/resizepart.c:105 -#, fuzzy -msgid "failed to resize partition" -msgstr "調整大小分割時失敗" +msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" +msgstr "用法:%s [-c|-l 檔名] [-nXX] [-iXX]/dev/名稱 [區塊]" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 #, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "%s:無法探查裝置" +msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" +msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!" -#: disk-utils/swaplabel.c:65 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "%s:探查結果產生矛盾,使用 wipefs(8)" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" +msgstr "%s:尋指到啟動區段失敗 在中 writetables(_T)" -#: disk-utils/swaplabel.c:67 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "%s:不是有效的交換分割區" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to clear boot sector" +msgstr "%s:無法清空開機磁區" -#: disk-utils/swaplabel.c:74 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "%s:不受支援的交換版本「%s」" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_tables" +msgstr "%s:尋指失敗的在中 writetables(_T)" -#: disk-utils/swaplabel.c:114 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "剖析 UUID 時失敗:%s" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write super-block" +msgstr "%s:無法寫入超區塊" -#: disk-utils/swaplabel.c:118 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "%s:無法尋指到交換 UUID" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inode map" +msgstr "%s:無法寫入 inode 映射" -#: disk-utils/swaplabel.c:122 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s:無法寫入 UUID" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write zone map" +msgstr "%s:無法寫入區映射" -#: disk-utils/swaplabel.c:133 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "%s:無法尋指到交換標籤 " +#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inodes" +msgstr "%s:無法寫入 inodes" -#: disk-utils/swaplabel.c:140 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "標籤太長。將它截斷為「%s」" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_block" +msgstr "%s:尋指失敗的在中 writeblock(_B)" -#: disk-utils/swaplabel.c:143 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s:無法寫入標籤" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write failed in write_block" +msgstr "%s:寫入失敗的在中 writeblock(_B)" -#: disk-utils/swaplabel.c:165 -#, fuzzy -msgid "" -" -L, --label