From ac31e6f8238dd5cbda3ba29913315b740e37a41d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Mon, 7 Sep 2015 09:47:51 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/zh_TW.po | 375 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 190 insertions(+), 185 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c7ce6924e..98b754807 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "%s 失敗。\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s 成功。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182 +#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1177 misc-utils/lsblk.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "離開" msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "離開本程式且不寫入分割表" -#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162 +#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 +#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1162 #: libfdisk/src/sun.c:1113 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267 -#: sys-utils/lscpu.c:1277 +#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1262 +#: sys-utils/lscpu.c:1272 msgid "yes" msgstr "是" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663 -#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: misc-utils/cal.c:411 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "不受支援的命令" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "無效的引數:%s" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat 失敗" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1470 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" #: disk-utils/fdisk.c:726 -msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n" +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:727 @@ -1175,24 +1175,24 @@ msgstr "" "\n" "分割表項目未按磁碟排序\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2299 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "啟始" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2300 +#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108 msgid "End" msgstr "結束" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2301 +#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109 msgid "Sectors" msgstr "磁區" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111 +#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2303 +#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111 msgid "Size" msgstr "" @@ -3697,15 +3697,15 @@ msgid "failed to add data to output table" msgstr "加入輸出列時失敗" #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 -#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 +#: misc-utils/lsblk.c:1851 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 +#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869 +#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1871 #: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352 -#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 +#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606 +#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1608 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3777,12 +3777,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1622 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621 +#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1623 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "磁軌/磁柱" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "磁區/磁柱" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2302 #: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110 msgid "Cylinders" msgstr "磁柱" @@ -5237,38 +5237,43 @@ msgstr "啟動程式與磁碟標籤重疊!\n" msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:899 +#: libfdisk/src/bsd.c:900 +#, c-format +msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "硬碟: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611 +#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:611 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "同步磁碟。\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:946 +#: libfdisk/src/bsd.c:950 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:974 +#: libfdisk/src/bsd.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割" -#: libfdisk/src/bsd.c:1010 +#: libfdisk/src/bsd.c:1014 msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1017 +#: libfdisk/src/bsd.c:1021 msgid "Fsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1018 +#: libfdisk/src/bsd.c:1022 msgid "Bsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1019 +#: libfdisk/src/bsd.c:1023 msgid "Cpg" msgstr "" @@ -5589,67 +5594,62 @@ msgstr "" "使用「d」命令來刪除分割區。\n" #: libfdisk/src/dos.c:1963 -msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first." +msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2142 +#: libfdisk/src/dos.c:2142 libfdisk/src/gpt.c:2679 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "無事可做。順序已經是正確的。\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680 -#, fuzzy -msgid "Done." -msgstr "完成。\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:2192 +#: libfdisk/src/dos.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2222 +#: libfdisk/src/dos.c:2221 msgid "New beginning of data" msgstr "新的資料開始部分" -#: libfdisk/src/dos.c:2278 +#: libfdisk/src/dos.c:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2284 +#: libfdisk/src/dos.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2285 +#: libfdisk/src/dos.c:2284 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "切換目前分割區的屬性旗標" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155 +#: libfdisk/src/dos.c:2297 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1155 #: libfdisk/src/sun.c:1106 msgid "Device" msgstr "所用裝置" -#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "可開機" -#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/dos.c:2304 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2309 +#: libfdisk/src/dos.c:2308 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2310 +#: libfdisk/src/dos.c:2309 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163 +#: libfdisk/src/dos.c:2310 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1163 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6258,16 +6258,16 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "這個分割區無法使用" -#: libfdisk/src/gpt.c:2767 +#: libfdisk/src/gpt.c:2776 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "類型" -#: libfdisk/src/gpt.c:2768 +#: libfdisk/src/gpt.c:2777 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid 失敗 (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1538 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "" "\n" "登入錯誤\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1240 login-utils/login.c:1263 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7325,66 +7325,66 @@ msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。" msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m" -#: login-utils/login.c:1179 +#: login-utils/login.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "用法:登入 [-p] [-h 主機] [-H] [-f 使用者名稱|使用者名稱]\n" -#: login-utils/login.c:1196 +#: login-utils/login.c:1199 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n" -#: login-utils/login.c:1238 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。" -#: login-utils/login.c:1259 +#: login-utils/login.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "群組初始化失敗:%m" -#: login-utils/login.c:1284 +#: login-utils/login.c:1287 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() 失敗" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1317 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "您有新郵件。\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "您有郵件。\n" -#: login-utils/login.c:1330 +#: login-utils/login.c:1333 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() 失敗" -#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763 +#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s:變更目錄失敗" -#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764 +#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:764 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1375 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "無法 exec 命令稿" -#: login-utils/login.c:1374 +#: login-utils/login.c:1377 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "沒有命令殼" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "%s:%s 含有無效的數值:%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277 +#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1262 sys-utils/lscpu.c:1272 msgid "no" msgstr "否" @@ -7667,7 +7667,7 @@ msgstr "上次登入:%.*s " #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1646 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1668 +#: sys-utils/lscpu.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8290,123 +8290,123 @@ msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?" -#: misc-utils/cal.c:387 +#: misc-utils/cal.c:396 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "無效的長度引數" -#: misc-utils/cal.c:392 +#: misc-utils/cal.c:401 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "無效的速度引數" -#: misc-utils/cal.c:394 +#: misc-utils/cal.c:403 #, fuzzy -msgid "illegal week value: use 1-53" +msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "不合法的日號:使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:430 +#: misc-utils/cal.c:439 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "不合法的天值" -#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448 +#: misc-utils/cal.c:441 misc-utils/cal.c:457 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "不合法的日號:使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437 +#: misc-utils/cal.c:444 misc-utils/cal.c:446 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "不合法的月分:使用 1-12" -#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444 +#: misc-utils/cal.c:449 misc-utils/cal.c:453 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "不合法的天值" -#: misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:451 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "不合法的年分:使用 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:627 +#: misc-utils/cal.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:633 +#: misc-utils/cal.c:640 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:639 +#: misc-utils/cal.c:646 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:942 +#: misc-utils/cal.c:948 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [選項] [[[天] 月] 年]\n" -#: misc-utils/cal.c:945 +#: misc-utils/cal.c:951 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:946 +#: misc-utils/cal.c:952 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:949 +#: misc-utils/cal.c:955 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/cal.c:950 +#: misc-utils/cal.c:956 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/cal.c:951 +#: misc-utils/cal.c:957 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/cal.c:952 +#: misc-utils/cal.c:958 #, fuzzy msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/cal.c:953 +#: misc-utils/cal.c:959 #, fuzzy msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/cal.c:954 +#: misc-utils/cal.c:960 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/cal.c:955 +#: misc-utils/cal.c:961 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/cal.c:956 +#: misc-utils/cal.c:962 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/cal.c:957 +#: misc-utils/cal.c:963 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:958 +#: misc-utils/cal.c:964 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -9421,158 +9421,158 @@ msgstr "裝置節點權限" msgid "device vendor" msgstr "裝置名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s:無法提取裝置路徑" -#: misc-utils/lsblk.c:1169 +#: misc-utils/lsblk.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s:不明裝置名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1206 +#: misc-utils/lsblk.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s:無法提取 dm 名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1255 +#: misc-utils/lsblk.c:1257 #, fuzzy msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1445 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "撰寫 sysfs 路徑用於 %s 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1451 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s:無法讀取鏈結" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s:無法提取 dm 名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561 -#: misc-utils/lsblk.c:1563 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1538 misc-utils/lsblk.c:1563 +#: misc-utils/lsblk.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "剖析清單『%s 時失敗』" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" -#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1601 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [選項] [...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1602 +#: misc-utils/lsblk.c:1604 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: misc-utils/lsblk.c:1605 +#: misc-utils/lsblk.c:1607 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1607 +#: misc-utils/lsblk.c:1609 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1608 +#: misc-utils/lsblk.c:1610 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1609 +#: misc-utils/lsblk.c:1611 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1610 +#: misc-utils/lsblk.c:1612 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1611 +#: misc-utils/lsblk.c:1613 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1612 +#: misc-utils/lsblk.c:1614 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1613 +#: misc-utils/lsblk.c:1615 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1614 +#: misc-utils/lsblk.c:1616 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1615 +#: misc-utils/lsblk.c:1617 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1616 +#: misc-utils/lsblk.c:1618 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1617 +#: misc-utils/lsblk.c:1619 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1618 +#: misc-utils/lsblk.c:1620 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1619 +#: misc-utils/lsblk.c:1621 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1622 +#: misc-utils/lsblk.c:1624 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1623 +#: misc-utils/lsblk.c:1625 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1626 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1625 +#: misc-utils/lsblk.c:1627 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1632 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9582,12 +9582,12 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位 (用於 --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1643 +#: misc-utils/lsblk.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s" -#: misc-utils/lsblk.c:1840 +#: misc-utils/lsblk.c:1842 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -11031,7 +11031,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:292 #, fuzzy -msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" +msgid " -T, --ctime show human readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" #: sys-utils/dmesg.c:293 @@ -11523,7 +11523,8 @@ msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" msgstr "" #: sys-utils/fallocate.c:126 -msgid "keep size mode (-n option) unsupported" +#, fuzzy +msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" msgstr "保持大小模式 (-n 選項) 未受支援" #: sys-utils/fallocate.c:127 @@ -12145,8 +12146,8 @@ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what v msgstr "要設定時期值,您必須使用『時期』選項到告訴到什麼值到設定它。" #: sys-utils/hwclock.c:1461 -#, c-format -msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" msgstr "不將時期設定為 %d - 只限於測試。\n" #: sys-utils/hwclock.c:1465 @@ -13490,7 +13491,7 @@ msgstr ",加密 %s (型態 %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s:卸離失敗" -#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1455 sys-utils/prlimit.c:229 #: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" @@ -13742,32 +13743,32 @@ msgstr "錯誤:uname 失敗" msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:732 +#: sys-utils/lscpu.c:727 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:737 +#: sys-utils/lscpu.c:732 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1167 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274 +#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274 +#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 #, fuzzy msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1356 +#: sys-utils/lscpu.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13778,185 +13779,185 @@ msgstr "" "# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n" "# 開始從零。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1506 +#: sys-utils/lscpu.c:1501 msgid "Architecture:" msgstr "架構:" -#: sys-utils/lscpu.c:1520 +#: sys-utils/lscpu.c:1515 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 作業模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: sys-utils/lscpu.c:1518 sys-utils/lscpu.c:1520 #, fuzzy msgid "Byte Order:" msgstr "位元組次序:" -#: sys-utils/lscpu.c:1527 +#: sys-utils/lscpu.c:1522 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU (s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1530 +#: sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1531 +#: sys-utils/lscpu.c:1526 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "線上 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1550 +#: sys-utils/lscpu.c:1545 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1551 +#: sys-utils/lscpu.c:1546 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "離線 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1582 +#: sys-utils/lscpu.c:1577 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每核心執行緒數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1583 +#: sys-utils/lscpu.c:1578 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每通訊端核心數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1586 +#: sys-utils/lscpu.c:1581 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "通訊端各書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1588 +#: sys-utils/lscpu.c:1583 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr "書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1590 +#: sys-utils/lscpu.c:1585 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "通訊端:" -#: sys-utils/lscpu.c:1594 +#: sys-utils/lscpu.c:1589 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 節點:" -#: sys-utils/lscpu.c:1596 +#: sys-utils/lscpu.c:1591 msgid "Vendor ID:" msgstr "供應商識別號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1598 +#: sys-utils/lscpu.c:1593 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 家族:" -#: sys-utils/lscpu.c:1600 +#: sys-utils/lscpu.c:1595 msgid "Model:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1597 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1604 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 msgid "Stepping:" msgstr "製程:" -#: sys-utils/lscpu.c:1606 +#: sys-utils/lscpu.c:1601 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1608 +#: sys-utils/lscpu.c:1603 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1610 +#: sys-utils/lscpu.c:1605 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1612 +#: sys-utils/lscpu.c:1607 #, fuzzy msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617 +#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lscpu.c:1612 msgid "Virtualization:" msgstr "虛擬:" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1615 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1622 +#: sys-utils/lscpu.c:1617 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor 供應商:" -#: sys-utils/lscpu.c:1623 +#: sys-utils/lscpu.c:1618 msgid "Virtualization type:" msgstr "虛擬型態:" -#: sys-utils/lscpu.c:1626 +#: sys-utils/lscpu.c:1621 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "派送模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1632 +#: sys-utils/lscpu.c:1627 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 快取:" -#: sys-utils/lscpu.c:1638 +#: sys-utils/lscpu.c:1633 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA node%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1643 +#: sys-utils/lscpu.c:1638 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "屬性旗標" -#: sys-utils/lscpu.c:1654 +#: sys-utils/lscpu.c:1649 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1657 +#: sys-utils/lscpu.c:1652 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1658 +#: sys-utils/lscpu.c:1653 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1659 +#: sys-utils/lscpu.c:1654 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1660 +#: sys-utils/lscpu.c:1655 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1661 +#: sys-utils/lscpu.c:1656 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1662 +#: sys-utils/lscpu.c:1657 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1663 +#: sys-utils/lscpu.c:1658 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1760 +#: sys-utils/lscpu.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n" @@ -17250,7 +17251,7 @@ msgid "memory zram have consumed to store compressed data" msgstr "" #: sys-utils/zramctl.c:81 -msgid "number of objects migrated migrated by compaction" +msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "" #: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308 @@ -19103,6 +19104,10 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o" msgid "Input line too long." msgstr "輸入列太長。" +#, fuzzy +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "完成。\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -- cgit v1.2.3-55-g7522