From 0dd149017748c76b9c965f36cc00fe22e20583b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 1 Mar 2018 14:08:43 +0100 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/cs.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/da.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/de.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/et.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/eu.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fi.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fr.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/gl.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hr.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hu.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/id.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/it.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ja.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nl.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pl.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pt_BR.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ru.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sl.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sv.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tr.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/uk.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/util-linux.pot | 278 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/vi.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_CN.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_TW.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 27 files changed, 3727 insertions(+), 3727 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c74c85dc9..e07fb8f8f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 @@ -1921,201 +1921,201 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s desmuntat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr "Última entrada: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9497,52 +9497,52 @@ msgstr "Nom d'usuari il·legal" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" @@ -9822,13 +9822,13 @@ msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" @@ -10812,7 +10812,7 @@ msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -10832,11 +10832,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10952,12 +10952,12 @@ msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" @@ -10966,13 +10966,13 @@ msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id invàlid : %s\n" @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argument --date massa llarg\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -11293,8 +11293,8 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -11511,7 +11511,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgstr "No s'ha pogut fer la configuració automàtica.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15613,7 +15613,7 @@ msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "id invàlid : %s\n" @@ -16107,69 +16107,69 @@ msgstr ", en línia" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "aconsegueix la mida del bloc" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -16220,51 +16220,51 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "identificador invàlid" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -17137,7 +17137,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "més enllà de la primera línia" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- línia ja està buida" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -19988,152 +19988,152 @@ msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=nom_programa El nom amb el que s'informa dels errors\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "identificador invàlid" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 251ca2744..3298ab5f7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 17:54+01:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1205,12 +1205,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "alokace iterátoru selhala" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "přidání výstupních data selhalo" @@ -1775,48 +1775,48 @@ msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignorováno" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: spuštění se selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Žádní další potomci?!" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "chyba %d (%m) při provádění fsck.%s nad %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1824,80 +1824,80 @@ msgstr "" "Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n" "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n" "s nenulovým pořadím kontroly" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s [přepínače] -- [přepínače_ss] […]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Zkontroluje a opraví linuxový souborový systém.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A zkontroluje všechny souborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] zobrazí ukazatel postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zamkne zařízení, aby byl zaručen výlučný přístup\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M nekontroluje připojené souborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1905,15 +1905,15 @@ msgstr "" " -r [] hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení;\n" " deskriptor souboru je pro grafická rozhraní\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s kontrolní operace vykonává postupně\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T při spuštění nezobrazí nadpis\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1921,57 +1921,57 @@ msgstr "" " -t určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n" " typ smí být čárkou oddělený seznam\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V vysvětlí, co se děje\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů fsck.*." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "příliš mnoho zařízení" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je /proc připojeno?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "příliš mnoho argumentů" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "neplatný argument přepínače –r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "přepínač „%s“ lze zadat jen jednou" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "přepínač „%s“ vyžaduje argument" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neplatný argument přepínače -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "" " -s, --show vypíše oddíly\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" @@ -3779,11 +3779,11 @@ msgstr "" " -o, --output \n" " určuje, které výstupní sloupce se použijí\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8973,51 +8973,51 @@ msgstr "název souboru" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "volání mincore selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "volání mmap selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "nepodařilo se otevřít: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "volání fstat selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [přepínače] [soubor…]\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" " zobrazí zadané sloupce\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "nezadán žádný soubor" @@ -9284,12 +9284,12 @@ msgstr " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový syst msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgstr " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jej msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgstr "" " -I, --include \n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" @@ -10254,11 +10254,11 @@ msgstr " -T, --tree výstup formátuje jako strom\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" @@ -10363,11 +10363,11 @@ msgstr "Vypíše zámky na místním systému.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignoruje zámky bez práv a ke čtení\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" " -o, --output \n" @@ -10377,12 +10377,12 @@ msgstr "" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid zobrazí pouze zámky držené tímto procesem\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --pid" @@ -10473,7 +10473,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argument s názvem cesty chybí" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "alokace keš UID selhala" @@ -10680,8 +10680,8 @@ msgstr "přijato příliš mnoho deskriptorů souborů, zkontrolujte uuidd.socke msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "časový limit [%d sekund]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "volání read selhalo" @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "založené na SHA1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -11896,7 +11896,7 @@ msgstr "Zapnutí %s selhalo" msgid "%s disable failed" msgstr "Vypnutí %s selhalo" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s nebylo možné přečíst" @@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "%s: IOCTL volání FITRIM selhalo" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bajtů) byl zahozen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14856,7 +14856,7 @@ msgstr " -x, --hex vypíše šestnáctkové masky namísto seznam msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical vypíše fyzické identifikátory namísto logických\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "neplatný argument za %s" @@ -15294,65 +15294,65 @@ msgstr "odpojeno" msgid "on->off" msgstr "připojeno → odpojeno" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Velikost paměťového bloku:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Celkem připojené paměti" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Celkem odpojené paměti:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s se nepodařilo otevřít" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Tento systém nepodporuje paměťové bloky" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Vypíše rozsahy dostupné paměti spolu s jejich stavem připojení.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all vypíše každý jednotlivý paměťový blok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output zobrazí zadané sloupce\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" " -s, --sysroot \n" " jako kořen systému použije zadaný \n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=kdy] vypíše souhrnné údaje (never [nikdy], always [vždy]\n" " nebo only [pouze]\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodporovaný argument --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{raw,json,pairs} a --summary=only se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -15400,48 +15400,48 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Vypíše jmenné prostory na systému.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task vypíše jmenný prostor procesu\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" " -t, --type druh jmenného prostoru (mnt, net, ipc, user, pid, uts,\n" " cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "druh jmenného prostoru není znám: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "přepínač --task a se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "neplatný argument se jmenným prostorem" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "jmenný prostor nenalezen: %ju" @@ -16347,7 +16347,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Nástroj pro povolení a zakázání bezdrátového zařízení.\n" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19100,7 +19100,7 @@ msgstr "jsem za prvním řádkem" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- řádek již není v bufru" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" @@ -19153,142 +19153,142 @@ msgstr "název sloupce „%s“ není definován" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-order" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-right" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-trunc" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-noextreme" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-wrap" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-hide" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "řádek %zu: JSON vyžaduje název sloupce %zu" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "výstupní data se nepodařilo alokovat" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Vysází seznamy do sloupců.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table vytvoří tabulku\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name název tabulky pro výstup v JSONu\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order určuje pořadí výstupních sloupců\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns čárkou oddělený seznam názvů sloupců\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" " -E, --table-noextreme nepočítá dlouhý text ze sloupců do šířky\n" " sloupců\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr " -e, --table-header-repeat zopakuje záhlaví na každé stránce\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide nevypisuje zadané sloupce\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right v těchto sloupcích zarovná text doprava\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate v těchto sloupcích zkrátí text, bude-li třeba\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr " -W, --table-wrap v těchto sloupcích zalomí text, bude-li třeba\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json formátuje výstup tabulek do JSONu\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr "" " -r, --tree sloupec, kde se použije výstup tabulky do\n" " stromu\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" " -i, --tree-id identifikátor řádku, který určuje vztah\n" " potomek-rodič\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent rodič, který určuje vztah potomek-rodič\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width <šířka> šířka výstupu v počtu znaků\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" " -o, --output-separator <řetězec>\n" " oddělovač sloupců ve výstupní tabulce\n" " (výchozí jsou dvě mezery)\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator <řetězec> možné oddělovače tabulky\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows před sloupci vyplní řádky\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "neplatný argument sloupců" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "nezdařilo rozebrat názvy sloupců" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "pro výstup do stromu jsou třeba přepínače --tree-id a --tree-parent" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "všechny přepínače --table-* vyžadují přepínač --table" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "přepínač --table-columns je vyžadován přepínačem --json" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cbd82fe3d..3a378408b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-05 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1231,12 +1231,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "kunne ikke tilføje data til uddata" @@ -1801,48 +1801,48 @@ msgstr "%s: fortolk fejl i linje %d - ignoreret" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: kør mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fejl %d (%m) under kørsel af fsck.%s for %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1850,78 +1850,78 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" "foranstillet med »nej« eller »!«." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kontroller og reparer et Linux-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A Kontroller alle filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l lås enheden for at garantere eksklusiv adgang\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M kontroller ikke monterede filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1929,15 +1929,15 @@ msgstr "" " -r [] rapporter statistik for hver kontrolleret enhed;\n" " filbeskrivelse er for grafiske brugerflader\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serialiser de kontrollerende operationer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T vis ikke titlen ved opstart\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1945,59 +1945,59 @@ msgstr "" " -t specificer filsystemtyper for kontrol;\n" " kan være en kommaadskilt liste\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V forklar hvad der sker\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheder" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Er /proc monteret?" # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke # nødvendigvis ens -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "ugyldig parameter for -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "tilvalget --pid kan kun angives en gang" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "tilvalg »%s« kræver en parameter" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ugyldig parameter for -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" " -s, --show vis partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" @@ -3794,11 +3794,11 @@ msgstr " -n, --nr angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n" @@ -8009,7 +8009,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8989,47 +8989,47 @@ msgstr "filnavn" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "kunne ikke udføre mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "kunne ikke udføre mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "kunne ikke åbne: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "kunne ikke udføre fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [tilvalg] fil ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output vis kolonner\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "ingen fil angivet" @@ -9284,12 +9284,12 @@ msgstr " -f, --first-only vis kun det først fundet filsystem\n" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" @@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemer efter FS-typer msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer filsystemer med duplikate mål\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n" @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgstr " -i, --ascii brug kun ascii-tegn\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include vis kun enheder med angivne major-numre\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformatet\n" @@ -10236,11 +10236,11 @@ msgstr " -l, --list brug listeformat\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vis information om tilladelser\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output vis kolonner\n" @@ -10342,11 +10342,11 @@ msgstr "Vis lokale systemlåse.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorer låse uden læserettigheder\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" @@ -10354,12 +10354,12 @@ msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal brug msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid ... vis kun låse holdt af denne proces\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug det rå uddataformat\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "ugyldig PID-parameter" @@ -10449,7 +10449,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "parametret til stinavn mangler" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "kunne ikke allokere UID-mellemlager" @@ -10661,8 +10661,8 @@ msgstr "for mange filbeskrivelser modtaget, kontroller uuidd.socket" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "tidsudløb [%d sek.]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "læsning (read) mislykkedes" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "%s aktivering mislykkedes" msgid "%s disable failed" msgstr "%s deaktivering mislykkedes" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -12852,7 +12852,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl mislykkedes" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmet\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr " -x, --hex vis hexadecimal masker frem for lister med cpu' msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical udskriv fysisk i stedet for logiske ID'er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ugyldig parameter: %s" @@ -15285,62 +15285,62 @@ msgstr "uden netadgang" msgid "on->off" msgstr "on->off" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Hukommelsesblokstørrelse:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Samlet hukommelse via nettet:" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Samlet hukommelse uden nettet:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dette system understøtter ikke hukommelsesblokke" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Vis intervallerne over tilgængelig hukommelse med deres netstatus.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all vis hver individuel hukommelsesblok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot brug specificeret mappe som system-root\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=when] vis oversigtsinformation (never,always eller only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ikke understøttet --summary-parameter" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{raw,json,pairs} og --summary=only udelukker hinanden" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -15389,46 +15389,46 @@ msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" # måske udskrift -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tilvalg] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Vis systemnavnerum.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task vis procesnavnerum\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab skriv ikke til /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type navnerumstype (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgrouop)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "ukendt navnerumstype %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "tilvalget --task og udelukker hinanden" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ugyldig navnerumsparameter" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "ikke fundet navnerum: %ju" @@ -16342,7 +16342,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19101,7 +19101,7 @@ msgstr "forbi første linje" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linje allerede skrevet ud" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [] ...]\n" @@ -19155,133 +19155,133 @@ msgstr "udefineret kolonnenavn »%s«" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "kunne ikke fortolke --table-order list" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "kunne ikke fortolke --table-right list" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "kunne ikke fortolke --table-trunc list" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "kunne ikke fortolke --table-noextreme list" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "kunne ikke fortolke --table-wrap list" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "kunne ikke fortolke --table-hide list" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "linjen %zu: for JSON er navnet på kolonnen %zu krævet" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "kunne ikke allokere uddata" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Opsæt lister i kolonner.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table opret en tabel\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name tabelnavn for JSON-uddata\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order angiv rækkefølge på uddatakolonner\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns kommaadskilt liste over kolonner\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr " -E, --table-noextreme tæl ikke lang tekst fra kolonnerne med til kolonnebredden\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings vis ikke teksthoveder\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide udskriv ikke kolonnerne\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right højrejuster tekst i disse kolonner\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate forkort tekst i kolonner når nødvendigt\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr " -W, --table-wrap omslut tekst i kolonnerne når nødvendigt\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat for tabel\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -r, --tree kolonner har et trælignende udseende i tabellen\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --tree-id linje-id til at angive under/over-relation\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent overkolonne som angiver under/over-relation\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width bredde på uddata i antal tegn\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr " -o, --output-separator kolonneadskiller for tabeller (standard er to mellemrum)\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator mulige tabelafgrænsere\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows udfyld rækker før kolonner\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "ugyldig kolonneparameter" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "kunne ikke fortolke kolonnenavne" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "tilvalgene --tree-id og --tree-parent er krævet for træformatering" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "tilvalget --table er krævet for alle --table-*" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "tilvalget --table-columns er krævet for --json" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5c451d672..671659077 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 12:57+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1225,12 +1225,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Ausrichtungs-Position: %lu Byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Es konnte kein PLatz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "PLatz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "PLatz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen" @@ -1799,48 +1799,48 @@ msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignoriert" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "„fork“ fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: Ausführung fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Warnung … %s für Gerät %s brach mit Signal %d ab." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie passieren." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Abgeschlossen mit %s (Beendigungsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Fehler %d (%m) während der Ausführung von fsck.%s für %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1848,80 +1848,80 @@ msgstr "" "Entweder allen oder keinem der mit -t übergebenen Dateisystemtypen\n" "muss ein „no“ oder „!“ vorangestellt werden." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: Einhängen mit einer Durchlaufnummer ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: nicht existierendes Gerät wird übersprungen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: nicht vorhandenes Gerät („nofail“-fstab-Option kann verwendet werden, um dieses Gerät zu überspringen)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: unbekannter Dateisystemtyp wird übersprungen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Überprüfung aller Dateisysteme.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [Optionen] -- [fs-Optionen] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Ein Linux-Dateisystem überprüfen und reparieren.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A alle Dateisysteme überprüfen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] Fortschrittsbalken anzeigen; Dateideskriptor ist für GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l Gerät sperren, um exklusiven Zugriff zu garantieren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M eingehängte Dateisysteme nicht überprüfen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nicht ausführen, nur anzeigen, was getan werden wird\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" " -P Dateisysteme nebeneinanderlaufend überprüfen,\n" " einschließlich Wurzel\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R Wurzeldateisystem überspringen; nur nützlich mit „-A“\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1929,15 +1929,15 @@ msgstr "" " -r [] Statistik für jedes überprüfte Gerät anzeigen;\n" " Der Dateideskriptor ist für GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s Überprüfungsvorgänge serialisieren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T den Titel beim Start nicht anzeigen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1945,57 +1945,57 @@ msgstr "" " -t zu überprüfende Dateisystemtypen angeben;\n" " kann eine durch Kommata getrennte Liste sein;\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V erklären, was gemacht wird\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Siehe die spezifischen fsck.*-Befehle für verfügbare fs-Optionen." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "zu viele Geräte" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Ist /proc eingehängt?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "nur der Administrator kann nach passenden Dateisystemen suchen: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kein passendes Dateisystem gefunden: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "Ungültiges Argument für -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Option --pid darf nur einmal angegeben werden" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "Option „%s“ benötigt ein Argument" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ungültiges Argument für -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" " -s, --show Partitionen auflisten\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" @@ -3780,11 +3780,11 @@ msgstr " -n, --nr den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -8048,7 +8048,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -9051,52 +9051,52 @@ msgstr "Dateiname" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "Lesen der Verknüpfung fehlgeschlagen: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "Aus %s konnte nicht gelesen werden" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s konnte nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "Aus %s konnte nicht gelesen werden" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [Optionen] …\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "keine Datei angegeben" @@ -9355,12 +9355,12 @@ msgstr " -f, --first-only nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --invert Suchkriterien umkehren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr " -t, --types Dateisysteme nach Typ begrenzen\n" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr " -i, --ascii nur ASCII-Zeichen verwenden\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json im JSON-Format ausgeben\n" @@ -10317,11 +10317,11 @@ msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" @@ -10424,11 +10424,11 @@ msgstr "Lokale Systemsperren auflisten.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" @@ -10436,12 +10436,12 @@ msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid nur die von diesem Prozess gehaltenen Sperren anzeigen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "ungültiges PID-Argument" @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "Pfadname-Argument fehlt" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "Speicher für das UID-Cache konnte nicht reserviert werden" @@ -10741,8 +10741,8 @@ msgstr "keine oder zu viele Dateideskriptoren empfangen" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Zeitüberschreitung [%d Sekunden]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "Lesen fehlgeschlagen" @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" @@ -11986,7 +11986,7 @@ msgstr "CPU %u konnte nicht aktiviert werden" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %u konnte nicht deaktiviert werden" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Geschwindigkeit konnte nicht ermittelt werden" @@ -12959,7 +12959,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl fehlgeschlagen" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% Bytes) getrimmt\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15000,7 +15000,7 @@ msgstr " -x, --hex Hexadezimalmasken anstelle von CPU-Listen ausge msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ungültiges Argument: %s" @@ -15444,68 +15444,68 @@ msgstr ", on-line" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "Blockgröße ermitteln" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dieses System unterstützt das Neueinlesen der CPUs nicht." -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nicht unterstütztes --setgroups-Argument „%s“" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-root-user schließen sich gegenseitig aus." -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" @@ -15554,48 +15554,48 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [Optionen] []\n" # "stellen" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Namensräume des Systems auflisten.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task Prozess-Namensräume ausgeben\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab nicht in /etc/mtab schreiben\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 #, fuzzy msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type Typ des Namensraumes (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "unbekannter Namensraumtyp: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "Option --task und schließen sich gegenseitig aus" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ungültiger Namensraum angegeben" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "nicht gefundener Namensraum: %ju" @@ -16517,7 +16517,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19318,7 +19318,7 @@ msgstr "über erste Zeile" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- Zeile schon geschrieben" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [Optionen] [ …]\n" @@ -19373,122 +19373,122 @@ msgstr "unbestimmter Einhängepunkt" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "Fehler beim Einlesen von --timeout" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "Einlesen des Anfangs fehlgeschlagen" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "Fehler beim Einlesen von --timeout" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "Fehler beim Einlesen von --timeout" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "Einlesen des Anfangs fehlgeschlagen" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "Fehler beim Einlesen von --timeout" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Es konnte kein PLatz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Listen spaltenweise formatieren.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table eine Tabelle erstellen\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name Der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -x, --sort Ausgabe nach sortieren\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -o, --options kommagetrennte Liste der Auslagerungsoptionen\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json das JSON-Ausgabeformat für --list verwenden\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output Spalten für die Ausgabe mit --list angeben\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq IRQ des Parallelports angeben\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -N, --partno Angabe der Partitionsnummer\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns Breite der Ausgabe als Anzahl der Zeichen\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" @@ -19496,34 +19496,34 @@ msgstr "" " Spaltentrenner für Tabellenausgabe;\n" " Vorgabe sind zwei Leerzeichen\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator mögliche Tabellentrenner\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows Zeilen vor Spalten füllen\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "ungültiges Spalten-Argument" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "Einlesen der Einhängetabelle fehlgeschlagen" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3f58e2861..02540f437 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 09:57+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1168,12 +1168,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desplazamiento de alineación: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "fallo al reservar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "no se han podido añadir los datos de salida" @@ -1738,48 +1738,48 @@ msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorado" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al analizar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: la ejecución falló" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s ha terminado con la señal %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: el estado es %x, lo cual nunca debería suceder." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Ha finalizado con %s (estado de finalización %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "error %d (%m) al ejecutar fsck.%s para %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1787,80 +1787,80 @@ msgstr "" "Todos o alguno de los tipos de sistema de ficheros pasados a -t deben tener el prefijo\n" "'no' o '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: se descarta línea incorrecta en /etc/fstab: remontaje con número de\n" "paso de fsck distinto de cero" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: se descarta el dispositivo que no existe\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: dispositivo inexistente (puede utilizarse la opción \"nofail\" para descartar este dispositivo)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: se descarta tipo de sistema de ficheros desconocido\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "no se puede comprobar %s: fsck.%s no encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Comprobando todos los sistemas de ficheros.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opciones] -- [opciones-sisf] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros de Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A comprueba todos los sistemas de ficheros\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] muestra la barra de progreso; el descriptor de fichero es para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l bloquea el dispositivo para garantizar acceso en exclusividad\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M no comprueba los sistemas de ficheros montados\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N no ejecuta, simplemente muestra lo que haría\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P comprueba los sistemas de ficheros en paralelo, incluyendo el raíz\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R se salta el sistema de ficheros raíz; útil solamente con '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1868,15 +1868,15 @@ msgstr "" " -r [] muestra estadísticas para cada dispositivo comprobado;\n" " el descriptor de fichero es para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serializa las operaciones de comprobación\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T no muestra el título durante el arranque\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1884,57 +1884,57 @@ msgstr "" " -t especifica tipos de sistemas de ficheros que se van a comprobar;\n" " puede ser una lista de elementos separados por comas\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explica lo que va haciendo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Véanse las órdenes fsck.* específicas para conocer las opciones-sisf disponibes." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "demasiados dispositivos" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "¿Está montado /proc?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "debe ser root para explorar sistemas de ficheros coincidentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "no se ha podido encontrar un sistema de ficheros coincidente: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argumento de -r no válido" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "la opción '%s' solo puede especificarse una vez" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "la opción '%s' necesita un argumento" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argumento de -r no válido: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" " -s, --show muestra la lista de particiones\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" @@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr " -n, --nr especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4) msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -7899,7 +7899,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8861,47 +8861,47 @@ msgstr "nombre del fichero" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "no se ha podido hacer mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "no se ha podido hacer mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "no se ha podido abrir: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "no se ha podido hacer fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opciones] fichero...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "no se ha especificado ningún fichero" @@ -9155,12 +9155,12 @@ msgstr " -f, --first-only imprime solamente el primer sistema de ficheros msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza la salida con formato de lista\n" @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgstr " -t, --types limita el conjunto de sistemas de ficheros por t msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate no trunca el texto de las columnas\n" @@ -10077,7 +10077,7 @@ msgstr " -i, --ascii utiliza caracteres ascii solamente\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" @@ -10093,11 +10093,11 @@ msgstr " -T, --tree utiliza salida con formato de árbol\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" @@ -10199,11 +10199,11 @@ msgstr "Enumera los bloqueos del sistema local.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible hacer caso omiso de bloqueos sin permisos de lectura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" @@ -10211,12 +10211,12 @@ msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid muestra solo los bloqueos que mantiene este proceso\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento PID incorrecto" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "falta el argumento del nombre de ruta" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "fallo al asignar la caché UID" @@ -10510,8 +10510,8 @@ msgstr "se han recibido demasiados decriptores de fichero; comprobar uuidd.socke msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "tiempo de espera [%d s]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "fallo al leer" @@ -10710,7 +10710,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "basado en sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgstr "No se ha podido activar %s" msgid "%s disable failed" msgstr "No se ha podido desactivar %s" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "No se ha podido leer %s" @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl ha fallado" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) recortado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14633,7 +14633,7 @@ msgstr " -x, --hex imprime máscaras hexadecimales en lugar de lis msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical imprime IDs físicos en vez de lógicos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumento no válido para %s" @@ -15067,61 +15067,61 @@ msgstr "fuera de línea" msgid "on->off" msgstr "on->off" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Tamaño del bloque de memoria:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Memoria total en línea:" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Memoria total fuera de línea:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No se ha podido abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema no admite bloques de memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Enumera los rangos de memoria disponible con su estado en línea.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all enumera cada bloque de memoria individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary(=cuándo) imprime un resumen informativo (never, always o only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento de --summary no admitido" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "las opciones --{raw,json,pairs} y --summary=only son mutuamente excluyentes" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "No se ha podido inicializar la columna de salida" @@ -15169,46 +15169,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opciones] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Enumera los nombres de espacio del sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task imprime los espacios de nombres del proceso\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab no escribe en /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type tipo de espacio de nombres (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo de espacio de nombres desconocido: '%s' " -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task es mutuamente excluyente con " -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argumento de espacio de nombres no válido" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espacio de nombres no encontrado: %ju" @@ -16101,7 +16101,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Herramienta para activar y desactivar dispositivos inhalámbricos.\n" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18783,7 +18783,7 @@ msgstr "más allá de primera línea" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- línea ya vaciada" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [opciones] [...]\n" @@ -18835,133 +18835,133 @@ msgstr "nombre de columna no definido: '%s'" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "fallo al analizar la lista de --table-order" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "fallo al analizar la lista de --table-right" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "fallo al analizar la lista de --table-trunc" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "fallo al analizar la lista de --table-noextreme" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "fallo al analizar la lista de --table-wrap" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "fallo al analizar la lista de --table-hide" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "línea %zu: para JSON se requiere el nombre de la columna %zu" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "no se han podido reservar datos de salida" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Listas en columnas.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table crea una tabla\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name nombre de la tabla para la salida JSON\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order especifica el orden de las columnas de salida\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns nombres de columnas separados por coma\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr " -E, --table-noextreme no cuenta texto largo desde las columnas hasta la anchura de columna\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr " -e, --table-header-repeat repite la cabecera en cada página\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide no imprime las columnas\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right alinea el texto a la derecha en estas columnas\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate trunca el texto de las columnas cuando sea necesario\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "-W, --table-wrap < ajusta envolviendo el texto en las columnas cuando sea necesario\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json utiliza el formato de salida JSON para la tabla\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -r, --árbol columna que se utilizará para sacar la tabla con forma de árbol\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --tree-id ID de la línea que especifica la relación hijo-padre\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent padre que especifica la relación hijo-padre\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width ancho de la salida en número de caracteres\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr " -o, --output-separator separador de columnas para la salida de las tablas (el predeterminado es dos espacios)\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator delimitadores de tabla que se pueden utilizar\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows llenar las filas antes que las columnas\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "argumento de las columnas no válido" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "No se han podido analizar los nombres de las columnas" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "hacen falta las opciones --tree-id y --tree-parent para dar formato de árbol" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "se requiere la opción --table para todas las --table-*" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "se requiere la opción --table-columns para --json" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 549e0e224..59ac07234 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1258,13 +1258,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "ei j #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "ei j #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "positsioneerimise viga" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 @@ -1911,199 +1911,199 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "fork failed" msgstr "fork ei nnestunud\n" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failissteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failissteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failissteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Monteerin lahti kik allesjnud failissteemid" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Monteerin lahti kik allesjnud failissteemid" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "vti `%s' vajab argumenti\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3894,11 +3894,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "Viimati loginud: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9389,53 +9389,53 @@ msgstr "Vigane kasutajanimi" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" # XXX stat'ida -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" @@ -9711,13 +9711,13 @@ msgstr " l anda nimekiri tuntud failis msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgstr " l anda nimekiri tuntud failis msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -10701,11 +10701,11 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10818,12 +10818,12 @@ msgstr "S msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" @@ -10832,13 +10832,13 @@ msgstr " p V msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" @@ -10923,7 +10923,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -11156,8 +11156,8 @@ msgstr "seek ei msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "vigane kiirus: %s" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" # XXX stat'ida -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" @@ -13375,7 +13375,7 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "vigane kiirus: %s" @@ -15866,69 +15866,69 @@ msgstr "" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "Kas eemaldada plokk" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "Mlu sai otsa" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "Mlu sai otsa\n" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -15979,51 +15979,51 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19655,7 +19655,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" @@ -19710,152 +19710,152 @@ msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d4fa8169e..54c27a4bf 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1240,13 +1240,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "lortu irakurketa soilik" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -1883,204 +1883,204 @@ msgstr "crc errorea" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "fork-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: gailu gehiegi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc montatua dago?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgstr " Lehena Azkena\n" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9248,52 +9248,52 @@ msgstr "Baliogabeko tekla" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -9571,13 +9571,13 @@ msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" @@ -10545,7 +10545,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -10565,11 +10565,11 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10681,12 +10681,12 @@ msgstr "" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" @@ -10695,13 +10695,13 @@ msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren b msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "--date argumentua luzeegia da\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -11019,8 +11019,8 @@ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "read-ek huts egin du: %s" @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -12259,7 +12259,7 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" msgid "%s disable failed" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13242,7 +13242,7 @@ msgstr " %s: write-k huts egin du" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" @@ -15754,70 +15754,70 @@ msgstr ", linean" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "lortu bloke-tamainua" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "memoriatik kanpo" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "memoriatik kanpo?" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -15868,49 +15868,49 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16777,7 +16777,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "lehen lerroaren ondoren" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" @@ -19598,152 +19598,152 @@ msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e50f3e888..8791ba5f4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:11+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1236,13 +1236,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "virheellinen i-solmun koko" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "siirtymisvirhe" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 @@ -1874,197 +1874,197 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "fork failed" msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr " -Xpreprocessor Välitä esikääntäjälle\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "tarkistus keskeytetty.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "liian monta laitetta" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Onko /proc liitetty?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3859,12 +3859,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "???\n" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9279,52 +9279,52 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "tiedostoa ei ole annettu" @@ -9604,13 +9604,13 @@ msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -10617,11 +10617,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10738,12 +10738,12 @@ msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" @@ -10752,13 +10752,13 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s: virheellinen PID" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "GPT-otsake" @@ -11086,8 +11086,8 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" @@ -13349,7 +13349,7 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" @@ -15931,72 +15931,72 @@ msgstr ", on-line" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "hae lohkokoko" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -16047,51 +16047,51 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16980,7 +16980,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19788,7 +19788,7 @@ msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "%s [valitsimet] [...]\n" @@ -19844,152 +19844,152 @@ msgstr "määrittelemätön liitoskohta" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6cc1ba096..aebd40337 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 02:33+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1164,12 +1164,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Index d'alignement : %lu octets" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "échec d'ajout de données de sortie" @@ -1734,48 +1734,48 @@ msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "échec de la fonction « fork »" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s : échec d'exécution" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "attente : peut-être plus aucun processus enfant" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "échec de la fonction « waitpid »" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erreur %d (%m) lors de l'exécution de fsck.%s pour %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1783,82 +1783,82 @@ msgstr "" "Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n" "doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [options] -- [options-sysf] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A vérifier tous les systèmes de fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" " -C [] afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n" " interfaces graphiques\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" " -R ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n" " l'option « -A »\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1866,15 +1866,15 @@ msgstr "" " -r [] rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié ;\n" " le descripteur de fichier est pour les IHMs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s réaliser les opérations de vérification en série\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne pas afficher le titre au démarrage\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1882,57 +1882,57 @@ msgstr "" " -t indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n" " peut être une liste séparée par des virgules\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V expliquer les actions en cours\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "trop de périphériques" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc est-il monté ?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argument incorrect pour -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "l'option --pid ne peut être indiquée qu'une seule fois" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "l’option « %s » nécessite un argument" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argument incorrect pour -r : %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr " -n, --nr indiquer l'intervalle de partitions (par exemple - msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -7919,7 +7919,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8917,47 +8917,47 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "échec de lecture du lien symbolique : %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "échec de lecture depuis : %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "échec d'ouverture : %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "échec de fstat : %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [options] fichier…\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "aucun fichier indiqué" @@ -9216,12 +9216,12 @@ msgstr " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers t msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser le format de sortie en liste\n" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgstr "" " -I, --include ne montrer que les périphériques avec les numéros\n" " majeur indiqués\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" @@ -10171,11 +10171,11 @@ msgstr " -l, --list utiliser l'affichage au format liste\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" @@ -10277,11 +10277,11 @@ msgstr "Afficher les verrous système locaux.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" @@ -10289,12 +10289,12 @@ msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid afficher uniquement les verrous détenus par ce processus\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "argument PID incorrect" @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argument chemin manquant" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "échec d'allocation du cache d’UID" @@ -10594,8 +10594,8 @@ msgstr "trop de descripteurs de fichiers reçus ; vérifier uuidd.socket" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "expiration du délai [%d s]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "échec de lecture" @@ -10807,7 +10807,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -11828,7 +11828,7 @@ msgstr "Activation de %s échouée" msgid "%s disable failed" msgstr "Désactivation de %s échouée" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Échec de lecture de %s" @@ -12799,7 +12799,7 @@ msgstr "%s : échec d'ioctl FITRIM" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s : %s (% octets) taillés\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14798,7 +14798,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical afficher les ID physique au lieu des logiques\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argument incorrect : %s" @@ -15226,62 +15226,62 @@ msgstr "hors ligne" msgid "on->off" msgstr "on->off" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Taille du bloc mémoire :" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Mémoire partagée totale :" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Échec d'ouverture de %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ce système ne permet pas les blocs de mémoire" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all afficher chaque bloc mémoire individuel\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argument --summary non pris en charge" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "les options --{raw,json,pairs} et --summary=only s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -15329,46 +15329,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [options] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Afficher les espaces de nom système.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -t, --task afficher les espaces de nom de processus\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab ne pas écrire dans /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "type d’espace de nom inconnu : %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "l’option --task et s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argument d’espace de nom incorrect" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19022,7 +19022,7 @@ msgstr "passé la première ligne" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- ligne déjà éliminée" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [options] [...]\n" @@ -19075,115 +19075,115 @@ msgstr "nom de colonne indéfini « %s »" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "échec d'analyse de la liste --table-order" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "échec d'analyse de la liste --table-right" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "échec d'analyse de la liste --table-trunc" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "échec d'analyse de la liste --table-noextreme" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "échec d'analyse de la liste --table-wrap" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "échec d'analyse de la liste --table-hide" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "échec d’allocation des données de sortie" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Formater des listes en plusieurs colonnes.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table créer un tableau\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name le nom sous lequel les erreurs sont signalées\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order trier la sortie par \n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns liste d’options d’espace d’échange séparées par des virgules\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide ne pas afficher les en-têtes de colonne\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON --list\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output indiquer les colonnes à afficher pour --list\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq indiquer l'IRQ du port parallèle\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -N, --partno indiquer le numéro de partition\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns largeur de l'affichage en nombre de caractères\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" @@ -19191,33 +19191,33 @@ msgstr "" " séparateur de colonnes du tableau affiché,\n" " deux espaces par défaut\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator délimiteurs de tableau possibles\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows remplir les lignes avant les colonnes\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "argument de colonnes incorrect" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "échec d'analyse des noms de colonne" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 38e0b584e..264ebbab0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1224,13 +1224,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -1851,204 +1851,204 @@ msgstr "erro de análise na liña: " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3823,11 +3823,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9083,52 +9083,52 @@ msgstr "Modelo" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -9400,13 +9400,13 @@ msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgstr "" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -10393,11 +10393,11 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10506,12 +10506,12 @@ msgstr "" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" @@ -10520,13 +10520,13 @@ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -10838,8 +10838,8 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "read fallou: %s" @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -12067,7 +12067,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s disable failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" @@ -13033,7 +13033,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15041,7 +15041,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" @@ -15500,66 +15500,66 @@ msgstr "" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "obter o tamaño do bloque" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -15609,48 +15609,48 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16506,7 +16506,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19242,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -19297,152 +19297,152 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ad539faae..7273a374d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1179,12 +1179,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "nisam uspio dodati particiju" @@ -1766,48 +1766,48 @@ msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema više djece procesa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1815,94 +1815,94 @@ msgstr "" "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n" "prefiks „no” ili „!”." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 #, fuzzy msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" @@ -1911,58 +1911,58 @@ msgstr "" " -t navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n" " smije biti zarezima odvojen popis\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "previše uređaja" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je li /proc montiran?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "neispravan argument početka" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s zahtijeva argument" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neispravan argument početka" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8888,52 +8888,52 @@ msgstr " -l ispiši sve datoteke\n" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -9183,13 +9183,13 @@ msgstr "" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" @@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" @@ -10150,11 +10150,11 @@ msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10257,12 +10257,12 @@ msgstr "" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" @@ -10271,13 +10271,13 @@ msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" @@ -10586,8 +10586,8 @@ msgstr "" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "čitanje nije uspjelo: %s" @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -11811,7 +11811,7 @@ msgstr "symlink nije uspio: %s" msgid "%s disable failed" msgstr "%s nije uspio.\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "neispravan argument početka" @@ -15161,65 +15161,65 @@ msgstr "" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "otkrij veličinu bloka" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" @@ -15268,48 +15268,48 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16143,7 +16143,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18816,7 +18816,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" @@ -18869,149 +18869,149 @@ msgstr "" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6cb1a6815..0499e6a7e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1251,13 +1251,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "igazítási eltolás lekérése" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "az első sor után" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 @@ -1906,201 +1906,201 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "az indítás meghiúsult\n" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [vagy --list]: kiírja az egyes eszközök partícióit" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s leválasztva\n" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..." -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..." -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s egy paramétert igényel\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3901,12 +3901,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -8425,7 +8425,7 @@ msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9451,52 +9451,52 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" @@ -9776,13 +9776,13 @@ msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" @@ -10770,7 +10770,7 @@ msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -10790,11 +10790,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10910,12 +10910,12 @@ msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" @@ -10924,13 +10924,13 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "A --date paramétere túl hosszú\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -11251,8 +11251,8 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" msgid "%s disable failed" msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" @@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15573,7 +15573,7 @@ msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" @@ -16067,68 +16067,68 @@ msgstr ", elérhető" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "blokkméret lekérése" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "elfogyott a memória" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "elfogyott a memória" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -16179,50 +16179,50 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -17108,7 +17108,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19918,7 +19918,7 @@ msgstr "az első sor után" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- a sor már ki van ürítve" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" @@ -19973,152 +19973,152 @@ msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=programnév A hibák ezen név alatt kerülnek jelentésre\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 84b8fd9ee..187756c39 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1252,13 +1252,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -1899,49 +1899,49 @@ msgstr "error mengambil\n" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -1950,159 +1950,159 @@ msgstr "" "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n" "diawali dengan 'no' atau '!'.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3902,12 +3902,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "Login terakhir: %.*s" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9447,52 +9447,52 @@ msgstr "Username (pengguna) tidak legal" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "gagal membaca symlink: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." @@ -9772,13 +9772,13 @@ msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" @@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" @@ -10763,7 +10763,7 @@ msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -10783,11 +10783,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10902,12 +10902,12 @@ msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" @@ -10916,13 +10916,13 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -11244,8 +11244,8 @@ msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "gagal membaca: %s" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgstr "Autoconfigure gagal.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgstr "%s: gagal menulis" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15554,7 +15554,7 @@ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "id tidak valid: %s\n" @@ -16042,69 +16042,69 @@ msgstr ", on-line" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "get blocksize" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "kehabisan memori" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "kehabisan memori" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -16155,12 +16155,12 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" @@ -16168,41 +16168,41 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -17095,7 +17095,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19906,7 +19906,7 @@ msgstr "melewati baris pertama" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- baris sudah di flush" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" @@ -19964,152 +19964,152 @@ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4e6efe46a..34e18e9b8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "dimensione inode non corretta" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "errore di posizionamento" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 @@ -1913,201 +1913,201 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscito\n" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3906,12 +3906,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -8425,7 +8425,7 @@ msgstr "Ultimo login: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9456,54 +9456,54 @@ msgstr "Nome utente non valido" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" @@ -9786,13 +9786,13 @@ msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -10799,11 +10799,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10920,12 +10920,12 @@ msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" @@ -10934,13 +10934,13 @@ msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id non valido: %s\n" @@ -11025,7 +11025,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "--date argomento troppo lungo\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -11259,8 +11259,8 @@ msgstr "ricerca non riuscita" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "(File successivo: %s)" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" @@ -13510,7 +13510,7 @@ msgstr "openpty non riuscita\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15580,7 +15580,7 @@ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "id non valido: %s\n" @@ -16074,69 +16074,69 @@ msgstr ", on-line" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "visualizza la dimensione del blocco" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "memoria esaurita" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -16187,52 +16187,52 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -17107,7 +17107,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19918,7 +19918,7 @@ msgstr "dopo la prima linea" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linea già svuotata" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" @@ -19973,155 +19973,155 @@ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "id non valido" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 662691767..daf66d490 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 15:55+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1166,12 +1166,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "出力先への行追加に失敗しました" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "出力データの追加に失敗しました" @@ -1737,125 +1737,125 @@ msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: 実行に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] 進捗を表示します; は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1863,15 +1863,15 @@ msgstr "" " -r [] チェックした個々のデバイスに対して統計情報を報告します\n" " ファイル記述子 は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1879,57 +1879,57 @@ msgstr "" " -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n" " <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "デバイスが多すぎます" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc をマウントしていますか?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r の引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "オプション '%s' は一度だけ指定できます" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "オプション '%s' には引数が必要です" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r の引数が正しくありません: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "" " -s, --show パーティションを一覧表示します\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" @@ -3694,11 +3694,11 @@ msgstr " -n, --nr パーティションを範囲で指定します ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8941,52 +8941,52 @@ msgstr "ファイル名" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "シンボリックリンクの読み込みに失敗しました: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s からの読み込みに失敗しました" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s の処理に失敗しました" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "%s からの読み込みに失敗しました" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [オプション] <ファイル>...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "ファイルが指定されていません" @@ -9263,13 +9263,13 @@ msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgstr "" " -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n" " クリーンアップは後から行うようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr " -i, --ascii ASCII 文字のみを使用します\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -10236,11 +10236,11 @@ msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" @@ -10344,12 +10344,12 @@ msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" @@ -10358,13 +10358,13 @@ msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "PID 引数が正しくありません" @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "パス名の引数が見つかりません" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました" @@ -10676,8 +10676,8 @@ msgstr "ファイル記述子を使用しすぎている状態です。uuidd.soc msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "時間切れ [%d sec]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "読み込みに失敗しました" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの準備に失敗しました" @@ -11940,7 +11940,7 @@ msgstr "CPU %u の有効化に失敗しました" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %u の無効化に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "速度の読み込みに失敗しました" @@ -12907,7 +12907,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% バイト) に切り揃えました\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14913,7 +14913,7 @@ msgstr " -x, --hex CPU をリストではなく 16 進数のマス msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "引数が正しくありません: %s" @@ -15391,68 +15391,68 @@ msgstr ", オンライン" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "ブロックサイズを取得" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "共有メモリの最大合計値" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s の処理に失敗しました" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "このシステムは CPU の再スキャンに対応していません" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "未対応の引数です: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの準備に失敗しました" @@ -15504,50 +15504,50 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "出力先への行追加が失敗しました" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -t, --target ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "オプション --find は と同時に指定することができません" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "Pause" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16477,7 +16477,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19245,7 +19245,7 @@ msgstr "最初の行以前" msgid "-- line already flushed" msgstr "行は既に書き込まれてしまったため" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [オプション] [<ファイル>...]\n" @@ -19300,88 +19300,88 @@ msgstr "マウントポイントが定義されていません" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "--timeout の解釈に失敗しました" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "開始位置の処理に失敗しました" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "--timeout の解釈に失敗しました" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "--timeout の解釈に失敗しました" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "開始位置の処理に失敗しました" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "--timeout の解釈に失敗しました" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "入力を列ごとに整形します。\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table 表を作成します\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name <プログラム名> エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -O, --options マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr "" @@ -19393,36 +19393,36 @@ msgstr "" " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " --raw --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output --list で表示する列を指定します\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq <番号> パラレルポートの IRQ を指定します\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns <幅> 出力幅を文字数で指定します\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" @@ -19430,34 +19430,34 @@ msgstr "" " 表出力時の列区切りを指定します。\n" " 既定値はスペース 2 つです\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator <文字列> 表の区切り文字列を指定します\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows 列の前に行を埋めます\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "列の引数が正しくありません" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "マウントテーブルの解釈に失敗しました" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 824223780..7317bbecd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1197,12 +1197,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt" @@ -1769,48 +1769,48 @@ msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "fork() is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: uitvoeren is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Waarschuwing... %s voor apparaat %s eindigde met signaal %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Klaar met %s (afsluitwaarde %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fout %d (%m) tijdens uitvoeren van 'fsck.%s' voor %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1818,96 +1818,96 @@ msgstr "" "Ofwel alle ofwel geen van de bestandssysteemsoorten bij optie '-t'\n" "dienen te beginnen met 'no' of '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: onjuiste regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" "een 'bind'-aankoppeling met een niet-nul fsck-volgordenummer" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: niet-bestaand apparaat wordt overgeslagen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" "%s: niet-bestaand apparaat\n" "(optie \"nofail\" kan in fstab gebruikt worden om dit apparaat over te slaan)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: onbekende bestandssysteemsoort wordt overgeslagen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--wachten-- (stap %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [programmaopties] [-- bestandssysteemopties] [...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Controleert en repareert een Linux-bestandssysteem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A alle bestandssystemen controleren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] voortgangsbalk tonen; de bestandsdescriptor is voor GUI's\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l het apparaat vergrendelen om exclusieve toegang te garanderen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M aangekoppelde bestandssystemen niet controleren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N niets echt doen, alleen tonen wat er gedaan zou worden\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R het basisbestandssyteem overslaan (alleen nuttig samen met '-A')\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -r [] statistieken weergeven voor elke apparaatcontrole; (de bestandsdescriptor is voor GUI's)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s de controle-acties serialiseren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T geen titel tonen bij programmastart\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1915,57 +1915,57 @@ msgstr "" " -t alleen deze bestandssysteemsoorten controleren;\n" " mag een kommagescheiden lijst zijn\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V weergeven wat er gedaan wordt\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Zie de betreffende 'fsck.*'-opdrachten voor bestandssysteemopties." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "te veel apparaten" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Is /proc wel aangekoppeld?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Kan geen overeenkomend bestandssysteem vinden: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "ongeldig argument bij -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "optie '--pid' mag slechts één keer gegeven worden" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "optie '%s' vereist een argument" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ongeldig argument bij -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "" " -s, --show partities tonen\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" @@ -3771,11 +3771,11 @@ msgstr " -n, --nr te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld ' msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -9023,52 +9023,52 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "lezen van symlink %s is mislukt" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "lezen van %s is mislukt" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opties] ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "geen bestandsnaam gegeven" @@ -9327,12 +9327,12 @@ msgstr " -f, --first-only alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert de overeenkomsten inverteren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" @@ -9397,7 +9397,7 @@ msgstr " -t, --types set van bestandssystemen beperken tot deze soor msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bestandssystemen met reeds bestaand doel negeren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate tekst in de kolommen niet afkappen\n" @@ -10259,7 +10259,7 @@ msgstr " -i, --ascii alleen ASCII-tekens gebruiken\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" @@ -10276,11 +10276,11 @@ msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms info tonen over toegangsrechten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" @@ -10382,11 +10382,11 @@ msgstr "Toont lokale systeemvergrendelingen.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" @@ -10394,12 +10394,12 @@ msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid alleen vergrendelingen van dit proces tonen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "ongeldig PID-argument" @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "padnaam-argument ontbreekt" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "reserveren van geheugen voor UID-cache is mislukt" @@ -10699,8 +10699,8 @@ msgstr "te veel bestandsdescriptors ontvangen; controleer uuidd.socket" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "duurde te lang [%d seconden]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "lezen is mislukt" @@ -10912,7 +10912,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgstr "Inschakelen van CPU %u is mislukt" msgid "%s disable failed" msgstr "Uitschakelen van CPU %u is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "lezen van snelheid is mislukt" @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgstr "%s: ioctl(FITRIM) is mislukt" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) is getrimd\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr " -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijst msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical fysieke in plaats van logische IDs tonen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ongeldig argument: %s" @@ -15343,69 +15343,69 @@ msgstr ", staat aan" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "blokgrootte tonen" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dit systeem ondersteunt het herscannen van CPU's niet" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "niet-ondersteund argument van '--setgroups': '%s'" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" @@ -15454,47 +15454,47 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opties] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Somt de naamsruimtes in het systeem op.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task procesnaamsruimten tonen\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab niet naar /etc/mtab schrijven\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 #, fuzzy msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type soort naamsruimte (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "onbekend soort naamsruimte: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "optie '--task' gaat niet samen met " -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ongeldig naamsruimteargument" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "niet gevonden naamsruimte: %ju" @@ -16356,7 +16356,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19087,7 +19087,7 @@ msgstr "tot vóór eerste regel" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- regel is al doorgesluisd" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [opties] [...]\n" @@ -19141,155 +19141,155 @@ msgstr "ongedefinieerd aankoppelingspunt" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "ontleden van begin is mislukt" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "ontleden van begin is mislukt" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Zet de invoer in kolommen.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table een tabel produceren\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name= fouten rapporteren onder deze naam\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -x, --sort uitvoer sorteren op deze \n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -o, --options kommagescheiden lijst van wisselgeheugenopties\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --notruncate tekst in de kolommen niet afkappen\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output te tonen kolommen in de uitvoer van '--list'\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -g, --group te gebruiken primaire groep\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns breedte van de uitvoer in aantal tekens\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" " -o, --output-separator kolomscheider voor tabellenuitvoer;\n" " standaard zijn twee spaties\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator mogelijke scheidingstekens voor tabellen\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows rijen eerder vullen dan kolommen\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "ongeldig aantal kolommen" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "ontleden van klasse (bij '-c') is mislukt" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 675142d6e..e58664a60 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-21 17:20+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "za mało argumentów" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nie udało się przydzielić iteratora" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "nie udało się dodać danych wyjściowych" @@ -1722,48 +1722,48 @@ msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "wywołanie fork nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: uruchomienie nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończone sygnałem %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Zakończono %s (kod wyjścia %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "błąd %d (%m) podczas wywoływania fsck.%s dla %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1771,78 +1771,78 @@ msgstr "" "Albo wszystkie, albo żaden z typów przekazanych opcji -t musi być\n" "poprzedzony 'no' lub '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: pominięto nieistniejące urządzenie\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do pominięcia tego urządzenia)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: pominięto nieznany typ systemu plików\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "nie można sprawdzić %s: nie znaleziono fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opcje] -- [opcje-fs] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Sprawdzanie i naprawa linuksowego systemu plików.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A sprawdzenie wszystkich systemów plików\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] wyświetlanie paska postępu; deskryptor pliku jest dla GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zablokowanie urządzenia w celu zagwarantowania wyłączności dostępu\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M bez sprawdzania zamontowanych systemów plików\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N bez wykonywania, jedynie pokazywanie, co zostałoby zrobione\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P równoległe sprawdzanie systemów plików, wraz z głównym\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R pominięcie głównego systemu plików; przydatne tylko z '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1850,15 +1850,15 @@ msgstr "" " -r [] wypisywanie statystyk dla każdego sprawdzonego urządzenia;\n" " deskryptor pliku jest dla GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s szeregowe operacje sprawdzania\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T bez wyświetlania tytułu na początku działania\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1866,57 +1866,57 @@ msgstr "" " -t określenie typów systemów plików do sprawdzenia;\n" " może to być lista typów oddzielonych przecinkami\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V wyjaśnianie wykonywanych czynności\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Informacje o opcjach-fs można znaleźć w konkretnych fsck.*" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "zbyt dużo urządzeń" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Czy /proc jest zamontowany?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "trzeba być rootem, aby znaleźć pasujące systemy plików: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nie udało się odnaleźć pasującego systemu plików: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "zbyt dużo argumentów" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "błędny argument opcji -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "opcja '%s' może być podana tylko raz" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opcja '%s' wymaga argumentu" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "błędny argument opcji -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partycji\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr " -n, --nr określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8844,47 +8844,47 @@ msgstr "nazwa pliku" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "nie udało się wykonać mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "nie udało się wykonać mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "nie udało się otworzyć: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "nie udało się wykonać fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opcje] plik...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes rozmiary w bajtach zamiast czytelnie dla człowieka\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "nie podano pliku" @@ -9142,12 +9142,12 @@ msgstr " -f, --first-only wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. pl msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert odwrócenie dopasowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru systemów plików wg typów msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate bez ucinania tekstu w kolumnach\n" @@ -10072,7 +10072,7 @@ msgstr " -i, --ascii używanie wyłącznie znaków ASCII\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" @@ -10088,11 +10088,11 @@ msgstr " -T, --tree wyjście w formacie drzewa\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" @@ -10194,11 +10194,11 @@ msgstr "Lista lokalnych blokad systemowych.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorowanie blokad bez prawa odczytu\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" @@ -10206,12 +10206,12 @@ msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid wyświetlanie tylko blokad trzymanych przez ten proces\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "błędna wartość PID-u" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "brak argumentu będącego ścieżką" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci podręcznej UID-ów" @@ -10507,8 +10507,8 @@ msgstr "odebrano zbyt dużo deskryptorów plików, proszę sprawdzić uuidd.sock msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "przekroczony limit czasu [%d s]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "odczyt nie powiódł się" @@ -10710,7 +10710,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "oparty na sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgstr "%s: włączenie nie powiodło się" msgid "%s disable failed" msgstr "%s: wyłączenie nie powiodło się" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -12657,7 +12657,7 @@ msgstr "%s: ioctl FITRIM nie powiódł się" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: obcięto %s (bajtów: %)\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14631,7 +14631,7 @@ msgstr " -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical wypisanie identyfikatorów fizycznych zamiast logicznych\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "błędny argument opcji %s" @@ -15067,61 +15067,61 @@ msgstr "nieaktywna" msgid "on->off" msgstr "wł.->wył." -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Rozmiar bloku pamięci:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Rozmiar pamięci aktywnej:" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Rozmiar pamięci nieaktywnej:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nie udało się otworzyć %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ten system nie obsługuje bloków pamięci" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista przedziałów dostępnej pamięci z ich stanem aktywności.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all wyszczególnienie wszystkich bloków pamięci\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=kiedy] wypisanie podsumowania (never, always lub only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nie obsługiwany argument --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opcje --{raw,json,pairs} oraz --summary=only wykluczają się wzajemnie" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -15169,46 +15169,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcje] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista systemowych przestrzeni nazw.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task wypisanie przestrzeni nazw procesów\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type rodzaj przestrzeni (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "nieznany rodzaj przestrzeni nazw: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "opcja --task wyklucza się z " -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "błędny argument przestrzeni nazw" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "nie znaleziono przestrzeni: %ju" @@ -16100,7 +16100,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Narzędzie do włączania i wyłączania urządzeń bezprzewodowych.\n" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18784,7 +18784,7 @@ msgstr "po pierwszej linii" msgid "-- line already flushed" msgstr "- linia już zapisana" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [opcje] [...]\n" @@ -18837,133 +18837,133 @@ msgstr "nie zdefiniowana nazwa kolumny '%s'" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-order" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-right" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-trunc" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-noextreme" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-wrap" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-hide" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "linia %zu: dla formatu JSON wymagana jest nazwa kolumny %zu" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "nie udało się przydzielić danych wyjściowych" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Wypisywanie list w kolumnach.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table utworzenie tabeli\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name nazwa tabeli do wyjścia JSON\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order określenie kolejności kolumn wyjściowych\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns nazwy kolumn odddzielone przecinkami\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr " -E, --table-noextreme bez liczenia długich tekstów z kolumn do ich szerokości\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr " -e, --table-header-repeat powtórzenie nagłówka na każdej stronie\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide bez wypisywania kolumn\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right wyrównanie tekstu w tych kolumnach do prawej\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate ucięcie tekstu w kolumnach jeśli trzeba\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr " -W, --table-wrap zawinięcie tekstu w kolumnach jeśli trzeba\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json użycie JSON jako formatu wyjścia tabeli\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -r, --tree kolumny do użycia wyjścia drzewiastego dla tabeli\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --tree-id ID wiersza do określenia relacji dziecko-rodzic\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent rodzic do określenia relacji dziecko-rodzic\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width szerokość wyjścia w znakach\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr " -o, --output-separator <łańcuch> separator kolumn w tabeli wyjściowej (domyślnie dwie spacje)\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator <łańcuch> możliwe znaki rozdzielające dla tabeli\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows wypełnianie wierszy przed kolumnami\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "błędna szerokość kolumn" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "nie udało się przeanalizować nazw kolumn" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "opcje --tree-id oraz --tree-parent są wymagane do formatowania drzewiastego" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "opcja --table jest wymagana dla wszystkich --table-*" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "opcja --table-columns jest wymagana dla --json" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index eee424d1b..df1b3042b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-03 20:42-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1188,12 +1188,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Posição de alinhamento: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "falha ao alocar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "falha ao alocar tabela da saída" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "falha ao alocar linha de saída" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "falha ao adicionar dados de saída" @@ -1759,48 +1759,48 @@ msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorado" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "fork falhou" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: execução falhou" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "espera: nenhum processo filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Aviso... %s para dispositivo %s saiu com sinal %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status é %x, nunca deveria acontecer." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Finalizado com %s (status de saída %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erro %d (%m) ao executar fsck.%s no %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1808,80 +1808,80 @@ msgstr "" "Todo ou nenhum dos tipos de sistema de arquivos passados para -t devem ser\n" "prefixados com \"no\" ou \"!\"." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass\" de fsck não-zero" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: pulando dispositivo não existente\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" "%s: dispositivo não existente (opção fstab \"nofail\" pode ser usada\n" "para pular este dispositivo)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: pulando tipo de sistema de arquivos desconhecido\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "não foi possível verificar %s: fsck.%s não encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (pass %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opções] -- [opções-sis.arq.] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Verifica e repara um sistema de arquivos do Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A verifica todos os sistemas de arquivos\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l trava o dispositivo para garantir acesso exclusivo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M não verifica sistemas de arquivos montados\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N não executa, apenas mostra o que seria feito\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1889,15 +1889,15 @@ msgstr "" " -r [] relata estatísticas para cada dispositivo verificado;\n" " descritor de arquivos fd é para interface gráfica (GUI)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serializar as operações de verificação\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T não mostra o título no início\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1905,57 +1905,57 @@ msgstr "" " -t especifica tipos de sistemas de arquivos a serem verificados;\n" " pode ser uma lista separada por vírgula\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explica o que está sendo feito\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos disponíveis." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "número excessivo de dispositivos" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "O /proc está montado?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "não foi possível localizar sistemas de arquivos correspondentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "número excessivo de argumentos" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argumento inválido de -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "a opção \"%s\" só pode ser especificada uma vez" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "a opção \"%s\" exige um argumento" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argumento inválido de -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista as partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n" @@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr " -n, --nr especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8920,47 +8920,47 @@ msgstr "nome do arquivo" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "falha ao fazer mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "falha ao fazer mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "falha ao fazer fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opções] arquivo...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "nenhum arquivo especificado" @@ -9223,12 +9223,12 @@ msgstr " -f, --first-only exibe apenas o primeiro sistema de arquivos enco msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverte o sentido das ocorrências\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr " -t, --types limita o conjunto de sistemas de arquivos por ti msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não trunca texto em colunas\n" @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "" " mostra apenas os dispositivos com números maiores\n" " especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON\n" @@ -10184,11 +10184,11 @@ msgstr " -T, --tree usa árvore no formato de lista\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" @@ -10290,11 +10290,11 @@ msgstr "Lista travas do sistema local.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignora travas sem permissão de leitura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" @@ -10302,12 +10302,12 @@ msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid exibe apenas travas mantidas por este processo\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado (raw)\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento inválido de PID" @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "argumento de nome de caminho está faltando" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "falha ao alocar cache de UID" @@ -10601,8 +10601,8 @@ msgstr "número excessivo de descritores de arquivo recebidos, verifica uuidd.so msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "tempo limite [%d segundos]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "leitura falhou" @@ -10801,7 +10801,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "baseado em sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna da saída" @@ -11802,7 +11802,7 @@ msgstr "habilitação de %s falhou" msgid "%s disable failed" msgstr "desabilitação de %s falhou" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgstr "%s: ioctl de FITRIM falhou" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) descartado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14767,7 +14767,7 @@ msgstr " -x, --hex exibe máscaras hexadecimais em vez de listas msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical exibe IDs físicos em vez de lógicos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumento inválido para %s" @@ -15205,63 +15205,63 @@ msgstr "offline" msgid "on->off" msgstr "on->off" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Tamanho de bloco de memória:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Memória total online:" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Memória total offline:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema não oferece suporte a blocos de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista de intervalos de memória disponível com seus status online.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all lista cada bloco de memória individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=quando]\n" " mostra informação resumida (never, always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "sem suporte ao argumento de --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar tabela da saída" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Falha ao inicializar coluna da saída" @@ -15309,48 +15309,48 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "falha ao adicionar linha à saída" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opções] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista espaços de nomes de sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task exibe espaços de nomes do processo\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab não escreve para no /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" " -t, --type tipo de espaço de nome (mnt, net, ipc, user, pid, uts,\n" " cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo de espaço de nome desconhecido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task é mutuamente exclusiva com " -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argumento inválido de espaço de nome" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espaço de nome não encontrado: %ju" @@ -16265,7 +16265,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Ferramenta para habilitar e desabilitar os dispositivos sem fio.\n" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgstr "além da primeira linha" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linha já descarregada" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [opções] [...]\n" @@ -19039,141 +19039,141 @@ msgstr "nome de coluna indefinida \"%s\"" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "falha ao analisar a lista de --table-order" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "falha ao analisar a lista de --table-right" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "falha ao analisar a lista de --table-trunc" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "falha ao analisar a lista de --table-noextreme" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "falha ao analisar a lista de --table-wrap" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "falha ao analisar a lista de --table-hide" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "linha %zu: para JSON o nome da coluna %zu é necessário" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "falha ao alocar dados de saída" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Listas de colunas.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table cria uma tabela\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name nome da tabela para saída JSON\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order especifica a ordem de colunas de saída\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns nomes de colunas separadas por vírgula\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" " -E, --table-noextreme não conta texto longos de colunas para\n" " largura de coluna\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe cabeçalhos\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr " -e, --table-header-repeat repete o cabeçalho de cada página\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide não exige as colunas\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right alinha texto à direita nestes colunas\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate trunca texto nas colunas quando necessário\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr " -W, --table-wrap quebra linha nas colunas quando necessário\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON para tabela\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr "" " -r, --tree coluna para usar a saída tipo árvore para\n" " a tabela\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" " -i, --tree-id ID de linha para especificar a relação\n" " filho-pai\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent pai para especificar relação filho-pai\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width largura da saída em número de caracteres\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" " -o, --output-separator separador de colunas para saída de tabela\n" " (padrão é dois espaços)\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator delimitadores de tabela possíveis\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows preenche linhas antes de colunas\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "argumento inválido de colunas" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "falha ao analisar os nomes de coluna" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "as opções --tree-id e --tree-parent são exigidas para formatação em árvore" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "opção --table exigida para todas --table-*" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "opção --table-columns exigida para --json" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f0c263dca..d9038674f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1163,13 +1163,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Смещение выравнивания: %lu байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода" @@ -1741,48 +1741,48 @@ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнориру msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ошибка разбора fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "не удалось создать дочерний процесс" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: не удалось выполнить" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Предупреждение. %s для устройства %s завершил работу после сигнала %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Работа с %s закончена (статус завершения работы - %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "ошибка %d (%m) при запуске fsck.%s для %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1790,93 +1790,93 @@ msgstr "" "Либо ни один из типов файловых систем, либо все типы файловых систем,\n" "переданных с параметром -t, должны быть указаны с приставкой 'no' или '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: пропуск строки в файле /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: несуществующее устройство (можно использовать параметр \"nofail\", чтобы пропустить это устройство)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: пропуск неизвестной файловой системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "не могу проверить %s: не найден fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Проверка всех файловых систем.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--ожидание-- (пройдено %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметр] -- [параметры ФС] [<файловая система> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Проверка и исправление ошибок на файловой системе Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A проверить все файловые системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] показывать статус выполнения; fd - дескриптор файла при работе в графическом интерфейсе\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l заблокировать устройство для гарантии исключительного доступа\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M не проверять примонтированные файловые системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N не запускать, показать имитацию выполнения\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P проверить файловые системы одновременно, включая корневую\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R прропустить корневую файловую систему; может быть использовано только с '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s последовательное выполнение проверок\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T не показывать заголовок при запуске\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1884,57 +1884,57 @@ msgstr "" " -t <тип> указать файловую систему для проверки;\n" " в качестве параметра можно перечислить несколько файловых систем через запятую\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V подробное описание выполняемых действий\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Посмотрите конкретную команду fsck.* для доступных параметров файловых систем." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "слишком много устройств" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Файловая система /proc примонтирована?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "необходимо запустить от имени учетной записи root, чтобы просканировать выбранные файловые системы: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "не найдены подходящие файловые системы: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "неверный iаргмент параметра -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "для параметра '%s' требуется аргумент" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3722,11 +3722,11 @@ msgstr " -n, --nr задать диапазон разделов (н msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output выбрать выводимые столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -9003,52 +9003,52 @@ msgstr "Имя файла" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Не указана опция --date.\n" @@ -9304,13 +9304,13 @@ msgstr "" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgstr " l список типов известных файловых си msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-сим msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" @@ -10273,11 +10273,11 @@ msgstr " -l, --list показать данные в виде спис msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10380,12 +10380,12 @@ msgstr "Невозможно установить системные часы.\n msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" @@ -10393,13 +10393,13 @@ msgstr "" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "недопустимый аргумент PID" @@ -10482,7 +10482,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "отсутствует аргумент пути" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "не удалось определить заголовок GPT" @@ -10712,8 +10712,8 @@ msgstr "" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "истекло время ожидания в %u секунд" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "ошибка чтения" @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n" msgid "%s disable failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgstr "поиск завершился неудачей" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14951,7 +14951,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неверный id: %s\n" @@ -15443,66 +15443,66 @@ msgstr ", онлайн" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "получить размер блока" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" @@ -15553,49 +15553,49 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "не удалось добавить строку вывода" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16455,7 +16455,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19188,7 +19188,7 @@ msgstr "последняя первая строка" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- строка уже выровнена" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" @@ -19243,150 +19243,150 @@ msgstr "" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "не удалось определить начало" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "не удалось определить начало" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " параметры\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -g, --group указать первичную группу\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c1897ecce..47509ce61 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Preve #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1263,13 +1263,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "slaba velikost inoda" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "napaka pri iskanju" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 @@ -1919,201 +1919,201 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: napaka %d pri razirjanju! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Prisilni pregled datotenega sistema na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Prisilni pregled datotenega sistema na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Prisilni pregled datotenega sistema na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Spremeni vrsto datotenega sistema" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [ali --list]: izpii razdelke za vsako napravo" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Izbrii trenutni razdelek" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s je odklopljen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Odklapljam preostale datotene sisteme..." -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Odklapljam preostale datotene sisteme..." -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Navedli ste ve stez, kot jih je na disku" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s zahteva argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3927,12 +3927,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" @@ -8440,7 +8440,7 @@ msgstr "Zadnja prijava: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9462,52 +9462,52 @@ msgstr "Neveljavno uporabni msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" @@ -9787,13 +9787,13 @@ msgstr " l izpi msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr " l izpi msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" @@ -10771,7 +10771,7 @@ msgstr " -T. --test Test za razli msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" @@ -10791,11 +10791,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10911,12 +10911,12 @@ msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" @@ -10925,13 +10925,13 @@ msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "neveljavni id: %s\n" @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "Izbira --date je predolga.\n" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -11250,8 +11250,8 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" @@ -11468,7 +11468,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgstr "Samozaznava ni uspela.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgstr "openpty ni uspel\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15558,7 +15558,7 @@ msgstr " -h --help Manj msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "neveljavni id: %s\n" @@ -16052,69 +16052,69 @@ msgstr ", povezano" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "preberi velikost bloka" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -16165,51 +16165,51 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "neznan vir: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "neveljaven id" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -17082,7 +17082,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19874,7 +19874,7 @@ msgstr "za prvo vrstico" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- vrstica je e splaknjena" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" @@ -19929,152 +19929,152 @@ msgstr "mount: %s ni mogo msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=imeprograma Ime na katerega se naslavljajo napake\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi tevilo glav" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "neveljaven id" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2e901fb04..f1573c2e9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-05 01:34+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas me #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1157,12 +1157,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsposition: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "misslyckades med att allokera iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "misslyckades att lägga till utmatningsdata" @@ -1727,48 +1727,48 @@ msgstr "%s: tolkningsfel på rad %d -- hoppas över" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "fork misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: körning misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varning… %s för enhet %s avslutades med signal %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status är %x, ska aldrig hända." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Avslutade med %s (avslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fel %d (%m) vid körning av fsck.%s för %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1776,78 +1776,78 @@ msgstr "" "Antingen måste alla eller inga av filsystemstyperna som anges för -t\n" "föregås av ”no” eller ”!”." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-stegnummer som inte är noll" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: hoppar över enhet som saknas\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: icke-existerande enhet (fstab-flaggan ”nofail” kan användas för att hoppa över denna enhet)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: hoppar över okänd filsystemstyp\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan inte kontrollera %s: fsck.%s hittades inte" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--väntar-- (steg %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [flaggor] -- [fs-flaggor] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kontrollera och reparera ett Linux-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A kontrollera alla filsystem\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] visa förloppsindikator; fildeskriptor är till för grafiska användargränssnitt\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l lås enheten för att garantera exklusiv åtkomst\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M kontrollera inte monterade filsystem\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N exekvera inte, bara visa vad som skulle ha gjorts\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kontrollera filsystem parallellt, inklusive rot\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R hoppa över rotfilsystemet; endast meningsfull med ”-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1855,15 +1855,15 @@ msgstr "" " -r [] rapportera statistik för varje kontrollerad enhet;\n" " fildeskriptor är till för grafiska användargränssnitt\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serialisera kontrollåtgärder\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T visa inte titel vid start\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1871,57 +1871,57 @@ msgstr "" " -t ange filsystemstyper som ska kontrolleras;\n" " får vara en kommaseparerad lista\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V förklara vad som händer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Se de specifika fsck.*-kommandona för tillgängliga fs-flaggor." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "allt för många enheter" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Är /proc monterat?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "måste vara root för att leta efter matchande filsystem: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunde inte hitta matchande filsystem: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "allt för många argument" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "ogiltigt argument för -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "flaggan ”%s” kan endast anges en gång" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "flagga ”%s” kräver ett argument" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ogiltigt argument för -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "flaggan -l kan endast användas med en enhet -- hoppar över" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n" @@ -3697,11 +3697,11 @@ msgstr " -n, --nr ange intervallet för partitioner (t.ex. --nr 2:4 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8831,47 +8831,47 @@ msgstr "filnamn" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "misslyckades med att köra mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "misslyckades med att köra mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "misslyckades med att öppna: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "misslyckades med att köra fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [flaggor] fil…\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "ingen fil angiven" @@ -9125,12 +9125,12 @@ msgstr " -f, --first-only skriv bara ut det första filsystemet som hitta msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertera matchningen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list använd listutmatningsformat\n" @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgstr " -t, --types begränsa uppsättningen av filsystem till FS-t msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq hoppa över filsystem med ett dubblerat mål\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate trunkera inte text i kolumner\n" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr " -i, --ascii använd endast ascii-tecken\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include visa bara enheter med angivna övrenummer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd utmatningsformatet JSON\n" @@ -10065,11 +10065,11 @@ msgstr " -T, --tree använd trädutmatningsformat\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms skriv ut information om rättigheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" @@ -10171,11 +10171,11 @@ msgstr "Lista lokala systemlås.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorera lås utan läsrättigheter\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n" @@ -10183,12 +10183,12 @@ msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska anv msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid visa bara lås som hålls av denna process\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "ogiltigt PID-argument" @@ -10275,7 +10275,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "sökvägsargument saknas" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "misslyckades med att allokera UID-cache" @@ -10482,8 +10482,8 @@ msgstr "för många fildeskriptorer mottagna, kontrollera uuidd.socket" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "tidsgräns [%d sek]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "läsning misslyckades" @@ -10682,7 +10682,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "sha1-baserad" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn" @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "%s-aktivering misslyckades" msgid "%s disable failed" msgstr "%s-inaktivering misslyckades" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades med att läsa %s" @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl misslyckades" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmade\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14608,7 +14608,7 @@ msgstr " -x, --hex skriv ut hexadecimala masker snarare än listo msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical skriv ut fysiska istället för logiska ID\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ogiltigt argument to %s" @@ -15042,61 +15042,61 @@ msgstr "urkopplad" msgid "on->off" msgstr "på->av" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Minnesblockstorlek:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Totalt minne inkopplat:" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Totalt minne urkopplat:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades med att öppna %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Detta system har inte stöd för minnesblock" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista intervallerna för tillgängligt minne med deras inkopplingsstatus.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all lista varje individuellt minnesblock\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output mata ut kolumner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot använd den angivna katalogen som systemrot\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=när] skriv ut sammanfattning (never,always eller only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumentet --summary stöds inte" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --{raw,json,pairs} och --summary=only är ömsesidigt uteslutande" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Misslyckades att initiera utmatningskolumn" @@ -15144,46 +15144,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "misslyckades med att lägga till rad till utmatning" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [flaggor] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista systemnamnrymden.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task skriv ut processnamnrymd\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab skriv inte till /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type namnrymdstyp (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "okänd namnrymdstyp: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task är ömsesidigt uteslutande med " -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ogiltigt namnrymdsargument" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "hittade inte namnrymd: %ju" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Verktyg för att aktivera och inaktivera trådlösa enheter.\n" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18760,7 +18760,7 @@ msgstr "förbi första raden" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- raden redan spolad" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [flaggor] […]\n" @@ -18813,133 +18813,133 @@ msgstr "odefinierat kolumnnamn ”%s”" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "misslyckades med att tolka --table-order-lista" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "misslyckades med att tolka --table-right-lista" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "misslyckades med att tolka --table-trunc-lista" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "misslyckades med att tolka --table-noextreme-lista" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "misslyckades med att tolka --table-wrap-lista" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "misslyckades med att tolka --table-hide-lista" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "rad %zu: för JSON krävs namnat för kolumn %zu" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsdata" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Kolumnlistor.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table skapa en tabell\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name tabellnamn för JSON-utmatning\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order ange ordning för utmatningskolumner\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns kommaseparerade kolumnnamn\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr " -E, --table-noextreme räkna inte in lång text från kolumner i kolumnbredd\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr " -e, --table-header-repeat repetera rubrik för varje sida\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide skriv inte ut kolumnerna\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right högerjustera text i dessa kolumner\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate trunkera text i kolumnerna när nödvändigt\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr " -W, --table-wrap radbryt text i kolumnerna när nödvändigt\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json använd JSON som utmatningsformat för tabell\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -r, --tree kolumn som ska använda trädlik utmatning för tabellen\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --tree-id rad-ID som anger barn-förälder-relation\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent förälder som anger barn-förälder-relation\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width utmatningsbredd i antal tecken\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr " -o, --output-separator kolumnavgränsare för tabellutmatning (standardvärde är två blanksteg)\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator möjliga tabellavgränsare\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows fyll rader före kolumner\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "ogiltigt kolumnargument" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "misslyckades med att tolka kolumnnamn" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "flaggorna --tree-id och --tree-parent krävs för trädformatering" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "flaggan --table krävs för alla --table-*" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "flaggan --table-columns krävs för --json" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6e40eda6f..21bf7117d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygı #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Hizalama konumu: %lu bayt" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi" @@ -1733,48 +1733,48 @@ msgstr "%s: %d satırında ayrıştırma hatası -- yoksayıldı" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "alt süreç oluşturulamadı" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: yürütme başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Uyarı... %s aygıt %s için %d sinyali ile kapandı." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: durum %x, asla gerçekleşmemeli." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fsck yürütülmesi sırasında hata %d (%m). %s, %s için" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1782,78 +1782,78 @@ msgstr "" "-t parametresine geçilen dosya sistemlerinin hepsi ya da hiçbiri\n" "'hayır' ya da '!' önekine sahip olmalıdır." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: /etc/fstab dosyasındaki hatalı satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş numarası ile bağlan" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: varolmayan aygıt atlanıyor\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: varolmayan aygıt (bu aygıtı atlamak için \"nofail\" fstab seçeneği kullanılabilir)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: bilinmeyen dosya sistemi geçiliyor\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s kontrol edilemedi: fsck. %s bulunamadı" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Bütün dosya sistemleri kontrol ediliyor.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--bekleniyor-- (geçilen %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [seçenekler] -- [fs-seçenekleri] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Bir Linux dosya sistemini kotrol et ve onar.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A bütün dosya sistemlerini kontrol et\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] ilerleme çubuğunu göster; GUIler için dosya tanımlayıcıları\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l harici erişimi garantilemek için aygıtı kilitle\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M bağlanmış dosya sistemlerini kontrol etme\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N yürütme, sadece ne yapılacağını göster\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kök dizin dahil, dosya sistemlerini paralel olarak kontrol et\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R kök dizini atla; sadece '-A' ile kullanışlı\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1861,15 +1861,15 @@ msgstr "" " -r [] seçili bütün aygıtlar için istatistikleri raporla;\n" " dosya tanımlayıcı GUI'ler için\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s kontrol işlemlerini sıralandır\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T başlığı açılış sırasında gösterme\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1877,57 +1877,57 @@ msgstr "" " -t kontrol edilecek dosya sistemi tiplerini belirt;\n" " virgülle ayrılmış olabilir\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V ne yapıldığını açıkla\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Kullanılabilir fs-seçenekleri için belirli fsck.* komutlarına bakın." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "çok fazla aygıt" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc bağlı mı?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "eşleşen dosya sistemlerini taramak için root olmanız gerekiyor: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "eşleşen dosya sistemi bulunamadı: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r için geçersiz argüman" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "--pid seçeneği sadece bir defa belirtilmeli" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "seçenek '%s' bir argümanla kullanılır" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r için geçersiz argüman: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l seçeneği yalnızca bir aygıt için kullanılabilir -- yoksay" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr " -n, --nr disk bölümü aralığını belirt (örn. --nr 2: msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8893,52 +8893,52 @@ msgstr "Dosya Adı" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "sembolik link okunamadı: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s'den okunamadı" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "%s'den okunamadı" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [seçenekler] ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi" @@ -9193,12 +9193,12 @@ msgstr " -f, --first-only sadece bulunan ilk dosya sistemini yazdır\n" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert işleşme biçimini tersine çevir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı formatını kullan\n" @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr " -t, --types dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırl msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq birden çok hedefi olan dosya sistemlerini yoksay\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate sütunlardaki metinleri daraltma\n" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr " -i, --ascii sadece ascii karakterler kullan\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n" @@ -10134,11 +10134,11 @@ msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" @@ -10240,11 +10240,11 @@ msgstr "Yerel sistem kilitlerini listele.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible okuma izni olmayan kilitleri yoksay\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output kullanılacak çıktı kolonlarını tanımla\n" @@ -10252,12 +10252,12 @@ msgstr " -o, --output kullanılacak çıktı kolonlarını tanımla\n msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid sadece bu süreç tarafından tutulan kilitleri göster\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "geçersiz PID argümanı" @@ -10347,7 +10347,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "yol ismi argümanı eksik" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "UID ön belleği tahsis edilemedi" @@ -10557,8 +10557,8 @@ msgstr "çok fazla dosya tanımlayıcısı alındı, uuidd.socket'i kontrol et" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "zamanaşımı [%d sn]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "okuma başarısız" @@ -10770,7 +10770,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" @@ -11797,7 +11797,7 @@ msgstr "İşlemci %u etkinleştirilemedi" msgid "%s disable failed" msgstr "İşlemci %u kapatılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "hız okunamadı" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl başarısız" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bayt) budandı\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14748,7 +14748,7 @@ msgstr " -x, --hex işlemci listeleri yerine onaltılık maskeleri msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical mantıksal kimlikler yerine fiziksel olanları yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "geçersiz argüman: %s" @@ -15187,69 +15187,69 @@ msgstr ", çalışıyor" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "blok uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "bellek yetersiz" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "bellek yetersiz" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Bu sistem işlemcilerin yeniden taranmasını desteklemiyor" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" @@ -15298,46 +15298,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "çıktıya satır eklenemedi" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [seçenekler] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Sistem isim uzaylarını listele.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task süreç isim uzaylarını göster\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab'a yazma\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type isim uzayı tipi (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task ile karşılıklı dışlayandır" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "geçersiz isimuzayı argümanı" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "isimuzayı bulunamadı: %ju" @@ -16243,7 +16243,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18964,7 +18964,7 @@ msgstr "geçen ilk satır" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- satır zaten geçti" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [seçenekler] [...]\n" @@ -19019,156 +19019,156 @@ msgstr "tanımlanmayan bağlanma noktası" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "--timeout ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "--timeout ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "--timeout ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "--timeout ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Listeleri sütunlaştır.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table bir tablo oluştur\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name hataların raporlandığı isim\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -x, --sort çıktıyı a göre sırala\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -o, --options takas seçeneklerinin virgülle ayrılmış listesi\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdır\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -n, --noheadings sütun başlıklarını yazdırma\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --notruncate sütunlardaki metinleri daraltma\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json JSON --list çıktı biçimini kullan\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output --list için gösterilecek kolonları belirt\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq paralel port irq belirt\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -N, --partno disk bölümü numarasını belirt\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns karakter sayısı olarak çıktı genişliği\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" " -o, --output-separator \n" " tablo çıktısı için sütun ayracı; varsayılan iki boşluk\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator kullanılabilir tablo ayırıcıları\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows sütunlardan önce satırları doldur\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "geçersiz sütun argümanı" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "bağlama tablosu ayrıştırılamadı" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 73159660c..cdb7be180 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 12:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1155,12 +1155,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Відступ вирівнювання: %lu байтів" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "не вдалося розподілити ітератор" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті табли #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті рядок виведення" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті рядок #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "не вдалося додати виведені дані" @@ -1725,48 +1725,48 @@ msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноро msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: не вдалося обробити fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "невдале розгалуження" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: помилка виконання" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "помилка waitpid" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "помилка %d (%m) під час виконання fsck.%s для %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1774,78 +1774,78 @@ msgstr "" "Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n" "систем, переданих до -t." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив'язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: пропускаємо пристрій, якого не існує\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: пристрою не існує (щоб пропустити цей пристрій, можна скористатися параметром \"nofail\" у fstab)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: пропускаємо файлову систему невідомого типу\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметри fsck] [параметри файлової системи] [файлова система...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Перевірити і виправити файлову систему Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A перевірити всі файлові системи\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C <дф> показувати смужку поступу, дескриптор файла призначено для графічного інтерфейсу\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l заблокувати пристрій, щоб гарантувати виключний доступ\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M не перевіряти змонтовані файлові системи\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N нічого не виконувати, просто показати дії, які буде виконано\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P перевірити файлові системи, зокрема кореневу, у паралельному режимі\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R пропустити кореневу файлову систему; корисне лише з «-A»\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1853,15 +1853,15 @@ msgstr "" " -r [<дф>] вивести статистичні дані щодо кожного перевіреного диска;\n" " дескриптор файла призначено для графічних інтерфейсів\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s створити послідовність дій з перевірки\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T не показувати заголовок після запуску\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1869,57 +1869,57 @@ msgstr "" " -t <тип> вказати типи файлових систем, які слід перевірити;\n" " типи можна вказати у форматі списку з відокремленням комами\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V пояснювати, що робить програма\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Ознайомтеся з довідкою до команд fsck.*, щоб дізнатися більше про параметри файлових систем." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "забагато пристроїв" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc змонтовано?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "для пошуку відповідних файлових систем слід виконувати команду від імені адміністратора (root): %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "не вдалося знайти відповідну файлову систему: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "помилковий аргумент -r" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "параметр «%s» можна вказувати лише один раз" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "разом з параметром «%s» має бути вказано аргумент" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "помилковий аргумент -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектори, %6ju МБ)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n" msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" " -s, --show вивести список розділів\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" @@ -3701,11 +3701,11 @@ msgstr " -n, --nr вказати діапазон розділів ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8856,47 +8856,47 @@ msgstr "назва файла" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "не вдалося виконати mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "не вдалося виконати mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "не вдалося відкрити: %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "не вдалося виконати fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [параметри] файл...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "не вказано жодного файла" @@ -9153,12 +9153,12 @@ msgstr " -f, --first-only вивести лише першу зі знай msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert інвертувати критерії відповідності\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n" @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr " -t, --types <список> обмежити набір файлови msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не обрізати текст у стовпчиках\n" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr " -i, --ascii використовувати лише симв msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" @@ -10097,11 +10097,11 @@ msgstr " -T, --tree використовувати для виведе msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" @@ -10203,11 +10203,11 @@ msgstr "Показати список блокувань локальної си msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ігнорувати блокування без прав доступу на читання\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n" @@ -10215,12 +10215,12 @@ msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчи msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid ... вивести лише блокування, які утримуються вказаним процесом\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "некоректний аргумент PID" @@ -10311,7 +10311,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "не вказано аргументу шляху" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "не вдалося розмістити кеш UID" @@ -10518,8 +10518,8 @@ msgstr "отримано занадто багато файлових дескр msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "час очікування [%d секунд]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "помилка читання" @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "на основі sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgstr "не вдалося увімкнути %s" msgid "%s disable failed" msgstr "не вдалося вимкнути %s" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не вдалося прочитати %s" @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgstr "%s: помилка ioctl FITRIM" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% байтів) обрізано\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14649,7 +14649,7 @@ msgstr " -x, --hex вивести шістнадцяткові msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical вивести фізичні, а не логічні ідентифікатори\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "некоректний аргумент %s" @@ -15083,61 +15083,61 @@ msgstr "не задіяно" msgid "on->off" msgstr "увімкн.->вимкн." -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "Розмір блоку пам’яті:" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "Загалом задіяної пам’яті:" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "Загалом незадіяної пам’яті:" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Не вдалося відкрити %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "У цій системі не передбачено підтримки блоків пам’яті" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Вивести список діапазонів доступної пам’яті із даними щодо їхнього стану роботи.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показати список окремих блоків пам’яті\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=умова] вивести дані резюме (never (ніколи), always (завжди) або only (лише))\n" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "непідтримуваний аргумент --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметри --{raw,json,pairs} і --summary=only є взаємовиключними" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" @@ -15185,46 +15185,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [параметри] [<простір назв>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Вивести список просторів назв системи.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task вивести простори назв процесу\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab не виконувати запис до /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type <назва> тип простору назв (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "невідомий тип простору назв: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task не можна використовувати разом із аргументом <простір назв>" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "некоректний аргумент простору назв" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "не знайдено простору назв: %ju" @@ -16119,7 +16119,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "Програма для вмикання та вимикання бездротових пристроїв.\n" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18801,7 +18801,7 @@ msgstr "повз перший рядок" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- рядок вже скинуто у потік" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [параметри] [<файл>...]\n" @@ -18854,133 +18854,133 @@ msgstr "невизначена назва стовпчика, «%s»" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "не вдалося обробити список --table-order" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "не вдалося обробити список --table-right" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "не вдалося обробити список --table-trunc" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "не вдалося обробити список --table-noextreme" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "не вдалося обробити список --table-wrap" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "не вдалося обробити список --table-hide" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "рядок %zu: для JSON потрібна назва стовпчика %zu" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "не вдалося розмістити у пам’яті виведені дані" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Поділити списки на стовпчики.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table створити таблицю\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --table-name <назва> назва таблиці для виведення JSON\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -O, --table-order <стовпчики> вказати порядок виведення стовпчиків\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -N, --table-columns <назви> список назв стовпчиків, відокремлених комами\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr " -E, --table-noextreme <стовпчики> не включати довгі текстові рядки зі стовпчиків до ширини стовпчиків\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr " -e, --table-header-repeat повторювати заголовок на кожній сторінці\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -H, --table-hide <стовпчики> не виводити вказані стовпчики\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr " -R, --table-right <стовпчики> вирівняти текст праворуч у вказаних стовпчиках\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -T, --table-truncate <стовпчики> обрізати текст у вказаних стовпчиках, якщо потрібно\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr " -W, --table-wrap <позиція> переносити рядки у вказаній позиції, якщо треба\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json використовувати для виведення -list формат JSON для таблиці\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -r, --tree <стовпчик> стовпчик, до якого слід вивести деревоподібну частину таблиці\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --tree-id <стовпчик> ідентифікатор рядка для встановлення зв’язку між дочірнім і батьківським записом\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -p, --tree-parent <стовпчик> батьківський запис у зв’язку дочірній-батьківський запис\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --output-width <ширина> ширина виведення у символах\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr " -o, --output-separator <рядок> роздільник стовпчиків у виведеній таблиці. Типовим є два пробіли.\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator <рядок> можливі роздільники у таблиці\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows заповнювати рядки до стовпчиків\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "некоректний аргумент стовпчиків" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "не вдалося обробити назви стовпчиків" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "для деревоподібного форматування слід вказати параметри --tree-id і --tree-parent" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "для усіх параметрів --table-* слід вказувати параметр --table" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "з -- json слід вказувати параметр --table-columns" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index e9e490a9b..9746fceba 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.31.304-40cb\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc1-36-1007f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1161,12 +1161,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 msgid "failed to add output data" msgstr "" @@ -1726,198 +1726,198 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" @@ -3635,11 +3635,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8767,49 +8767,49 @@ msgstr "" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 msgid "" " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -9058,12 +9058,12 @@ msgstr "" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgstr "" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" @@ -10002,11 +10002,11 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10107,11 +10107,11 @@ msgstr "" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" @@ -10119,12 +10119,12 @@ msgstr "" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "" @@ -10412,8 +10412,8 @@ msgstr "" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "" @@ -10612,7 +10612,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -11580,7 +11580,7 @@ msgstr "" msgid "%s disable failed" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -12512,7 +12512,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14465,7 +14465,7 @@ msgstr "" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "" @@ -14893,61 +14893,61 @@ msgstr "" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 msgid "Memory block size:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 msgid "Total online memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid "" " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "" @@ -14995,47 +14995,47 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid "" " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, " "cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -15849,7 +15849,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18494,7 +18494,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "" @@ -18544,144 +18544,144 @@ msgstr "" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 msgid "failed to allocate output data" msgstr "" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 msgid " -t, --table create a table\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid "" " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to " "column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 msgid "" " -T, --table-truncate truncate text in the columns when " "necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid "" " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 msgid "" " -r, --tree column to use tree-like output for the " "table\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 msgid "" " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 msgid "" " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 msgid "" " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid "" " -o, --output-separator columns separator for table output " "(default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 msgid "failed to parse column names" msgstr "" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 726d5a04c..947dcd9d9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "không đủ đối số" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1185,12 +1185,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất" @@ -1762,48 +1762,48 @@ msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: thực thi gặp lỗi" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid bị lỗi" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d." -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra." -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "gặp lỗi %d (%m) trong khi thực hiện fsck.%s cho %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1811,93 +1811,93 @@ msgstr "" "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được qua\n" "cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”." -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: buộc gắn với số gửi qua fsck khác-không" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: thiết bị không sẵn sàng (tùy chọn \"nofail\" của fstab có lẽ đã được sử dụng để bỏ qua thiết bị này)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: bỏ qua kiểu hệ thống tập tin chưa biết\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--waiting-- (lần chạy %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] -- [tùy-chọn-fs] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kiểm tra và sửa chữa hệ thống tập tin Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] hiển thị thanh diễn tiến; bộ mô tả tập tin là dành cho GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l khóa thiết bị để đảm bảo các ứng dụng khác không được truy cập vào\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M không kiểm tra các hệ thống tập tin đã được gắn\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N không thực hiện, chỉ xem thử xem những gì sẽ được làm\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kiểm tra hệ thống tập tin song song, bao gồm cả root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R bỏ qua hệ thống tập tin gốc; chỉ hữu dụng với “-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -r báo cáo thống kê cho từng thiết bị được kiểm tra\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s thao tác kiểm tra dạng nối tiếp\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T không hiển thị tiêu đề khi khởi động\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 #, fuzzy msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" @@ -1906,58 +1906,58 @@ msgstr "" " -t chỉ định kiểu hệ thống tập tin được kiểm tra;\n" " được phép dùng danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V giải thích những gì đang được làm\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Xem đặc tả về các lệnh fsck.* để biết các tùy chọn fs-options có thể dùng." -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "quá nhiều thiết bị" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc đã được gắn chưa?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "phải là người chủ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "không tìm thấy hệ thống tập tin khớp: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "quá nhiều đối số" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "đối số không hợp lệ - từ (from)" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "tùy chọn --pid có lẽ chỉ dùng một lần" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "tùy chọn “%s” cần một đối số" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sử dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" " -s, --show liệt kê các phân vùng\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" @@ -3750,11 +3750,11 @@ msgstr " -n, --nr chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: -- msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -9010,52 +9010,52 @@ msgstr "Tên tập tin" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc liên kết mềm: %s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "không đọc được: %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "chưa ghi rõ tập tin" @@ -9310,13 +9310,13 @@ msgstr " -f, --first-only chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm t msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgstr " -t, --types giới hạn tập hợp hệ thống tập tin msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr " -i, --ascii chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -10268,11 +10268,11 @@ msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" @@ -10374,12 +10374,12 @@ msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n" @@ -10389,13 +10389,13 @@ msgstr " -o, --output định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid … thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "đối số PID không hợp lệ" @@ -10483,7 +10483,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "đối số tới tên đường dẫn còn thiếu" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT" @@ -10711,8 +10711,8 @@ msgstr "không hoặc là quá nhiều bộ mô tả tập tin được nhận v msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "lỗi quá lâu sau %u giây" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "đọc gặp lỗi" @@ -10921,7 +10921,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgstr "bật CPU %d gặp lỗi" msgid "%s disable failed" msgstr "tắt CPU %d gặp lỗi" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" @@ -12945,7 +12945,7 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl không thành công" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) bị xén\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14949,7 +14949,7 @@ msgstr " -x, --hex hiển thị dạng thập lục phân thay cho msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "đối số không hợp lệ: %s" @@ -15438,69 +15438,69 @@ msgstr ", trực tuyến" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "lấy kích cỡ khối" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "không đủ bộ nhớ" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "không đủ bộ nhớ" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Hệ thống này không hỗ trợ quét tìm lại của CPU" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "--setgroups không hỗ trợ tham số “%s”" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" @@ -15552,50 +15552,50 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tùy chọn] [thông điệp]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -t, --target tiến trình đích để lấy không gian tên từ đó\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab không ghi vào /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "dạng nguồn không rõ: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "tùy chọn --find loại trừ với " -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "đối số dừng không hợp lệ" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16509,7 +16509,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -19250,7 +19250,7 @@ msgstr "đi qua dòng cuối cùng" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- dòng đã được đẩy vào đĩa" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [ …]\n" @@ -19305,156 +19305,156 @@ msgstr "chưa định nghĩa điểm gắn" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "Tạo các danh sách các cột.\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table tạo một bảng\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name tên mà bị báo cáo lỗi\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -x, --sort sắp xếp kết xuất theo \n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -o, --options danh sách định giới bằng dấu phẩy của các tùy chọn tráo đổi\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " --raw dùng định dạng thô cho kết xuất --list\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output chỉ định cột sẽ hiển thị cho --list\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq chỉ định con số irq cho cổng song song\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -N, --partno chỉ định số phân vùng\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns độ rộng ký tự kết xuất\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" " -o, --output-separator \n" " chuỗi dùng để ngăn cách cột kết xuất bảng, mặc định là hai dấu cách\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator dấu giới hạn bảng có thể\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows điền đầy các hàng trước các cột\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "đối số cột không hợp lệ" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "lỗi phân tích lớp" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d94a0cf07..f911ca73e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 05:25-0500\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "参数不够" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1160,12 +1160,12 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "对齐偏移量:%lu 字节" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "分配迭代器失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "分配输出表失败" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 msgid "failed to allocate output line" msgstr "分配输出行失败" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "分配输出行失败" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "向输出表添加数据出错" @@ -1731,126 +1731,126 @@ msgstr "%s:第 %d 行解析出错 -- 已忽略" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:解析 fstab 失败" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "fork 失败" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s:执行失败" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "等待:没有剩余子进程了?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失败" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告... 对设备 %2$s 的 %1$s 以信号 %3$d 退出。" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s:状态为 %x,这不应该发生。" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "以 %s 结束(退出状态为 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "对 %3$s 执行 fsck.%2$s 时出现错误 %1$d (%m)" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "传递给 -t 选项的文件系统类型必须全部/全不以“no”或“!”为前缀。" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:fsck 通过次数非零的绑定式挂载" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s:跳过未知的文件系统类型\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "无法检查 %s:找不到 fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "正在检查所有文件系统。\n" # pass number 是fstab中定义的,不为0则每次检测 -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--等待中-- (第 %d 遍)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [选项] -- [文件系统选项] [<文件系统> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "检查并修复 Linux 文件系统。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A 检查所有文件系统\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] 显示进度条;文件描述符 fd 用于图形用户界面\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l 锁定设备以确保独占访问\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M 不检查已挂臷的文件系统\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N 不执行,只显示将执行的操作\n" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P 并行检查文件系统,包括 root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R 跳过根文件系统;只在指定 '-A' 时有用\n" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -1858,15 +1858,15 @@ msgstr "" " -r [] 报告对每个已检查设备的统计;\n" " 文件描述符用于 GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s 串行化检查操作\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T 启动时不显示标题\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1874,57 +1874,57 @@ msgstr "" " -t <类型> 指定要检查的文件系统类型;\n" " <类型> 可以是以英文逗号分隔的列表\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V 解释正在进行的操作\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "参见特定的 fsck.* 命令了解可用的文件系统选项。" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "设备过多" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc 挂载了吗?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "必须以 root 用户进行匹配文件系统扫描:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "找不到匹配的文件系统:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "参数过多" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r 的参数无效" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "--pid 选项只能指定一次" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "“%s”选项需要一个参数" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r 的参数无效:%d" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" " -s, --show 列出分区\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" @@ -3698,11 +3698,11 @@ msgstr " -n, --nr 指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, c-format @@ -8871,52 +8871,52 @@ msgstr "文件名" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "读符号链接失败:%s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "读取失败︰ %s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "解析 %s 失败" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "读取失败︰ %s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [选项] 文件...\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 msgid "no file specified" msgstr "未指定文件" @@ -9171,12 +9171,12 @@ msgstr " -f, --first-only 只打印找到的第一个文件系统\n" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" @@ -9237,7 +9237,7 @@ msgstr " -t, --types <列表> 根据文件系统类型限制文件系统集 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq 忽略目标重复的文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n" @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr " -i, --ascii 只使用 ascii 字符\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" @@ -10109,11 +10109,11 @@ msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" @@ -10215,11 +10215,11 @@ msgstr "列出本地系统锁。\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible 忽略没有读权限的锁\n" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 定义使用哪个输出列\n" @@ -10227,12 +10227,12 @@ msgstr " -o, --output 定义使用哪个输出列\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid 只显示由指定进程持有的锁\n" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "无效的 PID 参数" @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "缺少 路径名 参数" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "分配 UID 缓存失败" @@ -10530,8 +10530,8 @@ msgstr "收到太多文件描述符,请检查 uuidd.socket" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "超时 [%d 秒]\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 msgid "read failed" msgstr "read 失败" @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" @@ -11766,7 +11766,7 @@ msgstr "CPU %u 启用失败" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %u 禁用失败" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读 速度 失败" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s:%s (% 字节) 已修剪\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -14713,7 +14713,7 @@ msgstr " -x, --hex 打印十六进制掩码而非 CPU 列表\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical 打印物理 ID 而非逻辑 ID\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "无效参数:%s" @@ -15152,68 +15152,68 @@ msgstr ",在线" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "获得块大小" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "最大总共享内存" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "解析 %s 失败" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "该系统不支持重新扫描 CPU" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不支持的 --setgroups 参数“%s”" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化输出表失败" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" @@ -15262,46 +15262,46 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "向输出添加行出错" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [选项] [<名字空间>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "列出系统名字空间。\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task 打印进程名字空间\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab 不写 /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr " -t, --type 名字空间类型(mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "未知的名字空间类型︰ %s" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task 与 <名字空间> 互斥" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 msgid "invalid namespace argument" msgstr "无效的名字空间参数" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "找不到名字空间︰ %ju" @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgstr "越过第一行" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- 行已经被冲洗(flushed)" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [选项] [<文件>...]\n" @@ -18978,156 +18978,156 @@ msgstr "未定义的挂载点" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "解析 --timeout 失败" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "解析 起点 失败" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "解析 --timeout 失败" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "解析 --timeout 失败" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "解析 起点 失败" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "解析 --timeout 失败" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "分配输出表失败" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "成列输出内容。\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -t, --table 创建表格\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name 要报告其错误的程序名称\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -o, --options <列表> 以英文逗号分隔的 swap 选项\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印列标题\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON --list 输出格式\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -O, --output <列> 指定 --list 选项要输出的列\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq <数字> 指定并口中断号\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -N, --partno <数字> 指定分区号\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -c, --columns <宽度> 输出宽度(字符数)\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 #, fuzzy msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" " -o, --output-separator <字符串>\n" " 表格输出列分隔符,默认为两个空格\n" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 #, fuzzy msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr " -s, --separator <字符串> 可用的表格分隔符\n" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -x, --fillrows 先填充行,再填充列\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 msgid "invalid columns argument" msgstr "无效的 列数 参数" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "解析挂臷表失败" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6b7c2c217..c55b01fb9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "不足引數" #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 +#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 #: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 @@ -1244,13 +1244,13 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 -#: disk-utils/fsck.c:1242 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "配置迭代器時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 #: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "初始化輸出表格時失敗" #: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "加入輸出列時失敗" @@ -1888,49 +1888,49 @@ msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:無法剖析 fstab" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 #: term-utils/script.c:805 msgid "fork failed" msgstr "衍生執行時失敗" -#: disk-utils/fsck.c:684 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s:執行失敗" -#: disk-utils/fsck.c:772 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失敗" -#: disk-utils/fsck.c:793 +#: disk-utils/fsck.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。" -#: disk-utils/fsck.c:799 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。" -#: disk-utils/fsck.c:845 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:923 +#: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s" -#: disk-utils/fsck.c:989 +#: disk-utils/fsck.c:1002 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -1939,41 +1939,41 @@ msgstr "" "還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n" "與『沒有』或『!』。" -#: disk-utils/fsck.c:1105 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼" -#: disk-utils/fsck.c:1117 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n" -#: disk-utils/fsck.c:1122 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1139 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n" -#: disk-utils/fsck.c:1153 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s " -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1348 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--等待-- (通過 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" @@ -1981,120 +1981,120 @@ msgstr "" "用法:\n" " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1394 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1382 +#: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1397 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [或 --list]: 列出每個裝置的分割區" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d 刪除目前的分割區" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1405 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1447 +#: disk-utils/fsck.c:1460 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "太多裝置" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1472 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "是/proc 掛載?" -#: disk-utils/fsck.c:1467 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "找不到匹配檔案系統:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "太多引數" -#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1549 +#: disk-utils/fsck.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "選項 --pid 也許會被指定的只一次" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 +#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s 需要一個引數" -#: disk-utils/fsck.c:1587 +#: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1630 +#: disk-utils/fsck.c:1643 #, fuzzy msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 #: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 #: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3924,12 +3924,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "上次登入:%.*s " #: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 #: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -9492,52 +9492,52 @@ msgstr "檔名" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "讀取符號連結時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:213 +#: misc-utils/fincore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:241 +#: misc-utils/fincore.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: misc-utils/fincore.c:246 +#: misc-utils/fincore.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:270 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:271 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:272 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/fincore.c:274 +#: misc-utils/fincore.c:273 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "沒有檔案指定的" @@ -9848,13 +9848,13 @@ msgstr " l 列出已知檔案系統類型" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 #: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgstr " l 列出已知檔案系統類型" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -10878,11 +10878,11 @@ msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11002,12 +11002,12 @@ msgstr "無法設定系統時鐘。\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" @@ -11016,13 +11016,13 @@ msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "無效的 PID 引數" @@ -11115,7 +11115,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "路徑名稱引數缺少" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "配置迭代器時失敗" @@ -11345,8 +11345,8 @@ msgstr "沒有或太多檔案描述符號接收。\n" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "已逾時之後 %u 秒" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 -#: text-utils/column.c:526 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 +#: text-utils/column.c:529 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fread 失敗" @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -12635,7 +12635,7 @@ msgstr "CPU %d 啟用失敗 (%m)\n" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %d 停用失敗 (%m)\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "讀取速度時失敗" @@ -13690,7 +13690,7 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s:% 位元組被已修整\n" -#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "無效的引數:%s" @@ -16295,69 +16295,69 @@ msgstr ",上線" msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "取得區塊大小" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "記憶體不足" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "記憶體不足" -#: sys-utils/lsmem.c:344 +#: sys-utils/lsmem.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:474 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "這個系統不支援重新掃描的 CPUs" -#: sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/lsmem.c:501 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:511 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: sys-utils/lsmem.c:505 +#: sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/lsmem.c:506 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:613 +#: sys-utils/lsmem.c:620 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: sys-utils/lsmem.c:628 +#: sys-utils/lsmem.c:635 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 +#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: sys-utils/lsmem.c:671 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -16409,50 +16409,50 @@ msgstr "" msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:722 +#: sys-utils/lsns.c:719 msgid "failed to add line to output" msgstr "加入輸出列時失敗" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [選項] [訊息]\n" -#: sys-utils/lsns.c:901 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/lsns.c:911 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lsns.c:912 +#: sys-utils/lsns.c:909 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1003 +#: sys-utils/lsns.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "不明的資源類型:%s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1027 +#: sys-utils/lsns.c:1024 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/lsns.c:1028 +#: sys-utils/lsns.c:1025 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "無效的前端引數" -#: sys-utils/lsns.c:1080 +#: sys-utils/lsns.c:1077 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -17430,7 +17430,7 @@ msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining -#. them as additional field after identifer is fine, for example +#. them as additional field after identifier is fine, for example #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. @@ -20333,7 +20333,7 @@ msgstr "略過第一列" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- 列已經清理" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [選項] []\n" @@ -20391,153 +20391,153 @@ msgstr "mountpoint" msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "剖析大小時失敗" -#: text-utils/column.c:394 +#: text-utils/column.c:397 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "剖析開始時失敗" -#: text-utils/column.c:398 +#: text-utils/column.c:401 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "剖析大小時失敗" -#: text-utils/column.c:402 +#: text-utils/column.c:405 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "剖析大小時失敗" -#: text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:409 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "剖析開始時失敗" -#: text-utils/column.c:410 +#: text-utils/column.c:413 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "剖析大小時失敗" -#: text-utils/column.c:441 +#: text-utils/column.c:444 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:455 +#: text-utils/column.c:458 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --table-name table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name 名稱之下該項錯誤被報告\n" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -O, --table-order specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -E, --table-noextreme don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide don't print the columns\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 msgid " -R, --table-right right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:649 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -W, --table-wrap wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -r, --tree column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: text-utils/column.c:652 +#: text-utils/column.c:655 #, fuzzy msgid " -i, --tree-id line ID to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: text-utils/column.c:653 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:660 msgid " -o, --output-separator columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:658 +#: text-utils/column.c:661 msgid " -s, --separator possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:662 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: text-utils/column.c:728 +#: text-utils/column.c:731 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "無效的欄位引數" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "剖析掛載表時失敗" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:816 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:822 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" -- cgit v1.2.3-55-g7522