From b40dc5a92042b372902be62585ef7f5dd0bc5c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Wed, 19 Oct 2016 14:27:56 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/cs.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/et.po | 1004 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/eu.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fi.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/id.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sl.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/util-linux.pot | 986 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/vi.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 27 files changed, 13518 insertions(+), 13472 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8e47def5d..8dbbef7fd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -323,392 +323,392 @@ msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s està muntat.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disc: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipus no permès\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "sí" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -804,9 +804,9 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "identificador invàlid" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "cap ordre?\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1130,17 +1130,17 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " @@ -1740,9 +1740,9 @@ msgstr "%s està muntat.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -2004,158 +2004,158 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: avís; no es pot determinar la mida del sistema de fitxers \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Nombre de sectors" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "%s: avís; la imatge cramfs és antiga, no té CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", error" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " forat a %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " s'està descomprimint el bloc de %ld a %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: No bloc (%ld) octets\n" # "No mida" no és gens correcte... jm -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2163,120 +2163,120 @@ msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" msgid "write failed: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: hi ha un error en la mida de l'enllaç simbòlic «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: mode erroni a «%s» (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n" "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n" "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels fitxers\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" @@ -2969,18 +2969,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -3014,119 +3014,119 @@ msgstr "" " nom_dir arrel del sistema de fitxers que es comprimirà\n" " sortida fitxer de sortida\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "el sistema de fitxers és massa gran. S'està sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "Ep: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "avís: s'estima que la mida requerida (cota superior) és d %LdMB, però la mida màxima de la imatge és %uMB. Es podria sortir prematurament.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "S'està incloent: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dades del directori: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tot: %d kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Súper bloc: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "no hi ha prou espai per a la imatge ROM (assignats %Ld, emprats %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "No és possible escriure la imatge ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "avís: els noms de fitxer es trunquen a 255 octets.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "avís: s'han saltat fitxers degut a errors.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "avís: la mida dels fitxers es trunca a %luMB (menys 1 octet).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avís: els identificadors d'usuari (uid) es trunquen a %u bits, (podria ser un problema de seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avís: els identificadors de grup (gid) es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -4027,101 +4027,101 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4130,12 +4130,12 @@ msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4143,265 +4143,265 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %llu blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w escriu la taula al disc i surt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4414,26 +4414,26 @@ msgstr "" "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n" "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Correcte\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4442,282 +4442,282 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "No s'han trobat particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "No creïs cap partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nova situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "Espai lliure" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "%s no es pot obrir" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8131,98 +8131,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "La contrasenya no és correcta." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "no es pot fer stat per a %s" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "no es pot fer stat per a %s" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8230,100 +8215,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" @@ -8567,136 +8552,141 @@ msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Desitgeu editar %s ara? [s/n] " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "identificador invàlid" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "identificador invàlid" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Valor dels capçals no permès" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "el valor del mes és il·legal: utilitzeu 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Valor dels capçals no permès" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%2$d de %1$s" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8864,9 +8854,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -9152,117 +9142,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "no es pot obrir '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "dispositiu de blocs " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "opcions perilloses:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "s'ha produït un error en cercar" msgstr[1] "s'ha produït un error en cercar" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", error" msgstr[1] ", error" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10126,7 +10116,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10686,203 +10676,203 @@ msgstr "identificador invàlid" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "opcions perilloses:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " paràmetres\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " paràmetres\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "identificador invàlid" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "identificador invàlid" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "identificador invàlid" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "identificador invàlid" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16351,17 +16341,17 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Massa arguments.\n" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n" @@ -16779,32 +16769,32 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s a %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "No sou el superusuari.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -19381,12 +19371,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19474,6 +19464,18 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f74d504aa..1ecfbd0c5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:23+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -67,19 +67,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -350,341 +350,341 @@ msgstr "Exportuje tabulku rozdělení disku jako skript pro sfdisk" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (připojen)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Název oddílu:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID oddílu:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Typ oddílu:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID souborového systému:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "jmenovka souborového systému" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Souborový systém:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Bod připojení" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Velikost: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Popis: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Smí být následováno M pro MiB, G pro GiB, T pro TiB nebo S pro sektory." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Prosím, zadejte velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Nejmenší velikost je %ju bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Největší velikost je %ju bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Vybrat druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Zadejte název souboru pro skript: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skript se použije na tabulku rozdělení disku v paměti." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Rozbor souboru se skriptem %s selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s se nepodařilo použít" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Současná tabulka rozdělení disku v paměti bude exportována do souboru." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Alokace obsluhy skriptu selhala" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Načtení rozvržení disku do skriptu selhalo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Rozvržení disku bylo úspěšně vyexportováno." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Zápis skriptu %s selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Vybrat druh popisu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vyberte druh popisu, který chcete vytvořit, nebo stiskněte „L“, abyste zavedli skript ze souboru." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů postavený na knihovně curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů na blokovém zařízení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Příkaz Význam" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Smaže aktuální oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vypíše tuto nápovědu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Změní druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zobrazí/skryje další údaje o oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolů Přesune kurzor na další oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Vlevo Přesune kurzor na předcházející položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Vpravo Přesune kurzor na další položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(s výjimkou zápisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Příznak nebylo možné přepnout." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Oddíl %zu je smazaný." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Velikost oddílu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "ano" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Zápis popisu disku selhal." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "oddíly se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodporovaný režim barev" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala" @@ -777,9 +777,9 @@ msgstr "neplatný argument – to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "neplatný argument – repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" " -w, --wipe vymaže vzorce (auto, always [vždy] nebo\n" " never [nikdy])\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vymaže vzorce (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" @@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr "neplatný argument sektorů" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodporovaný popis disku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodporovaný režim výmazu" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Vítejte v fdisku (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "" "Změny zůstanou pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n" "Při použití příkazu zápisu buďte obezřetní.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "Zařízení %s již obsahuje vzorec %s." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Vzorec bude odstraněn příkazem k zápisu." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Důrazně se doporučuje vyčistit zařízení příkazem wipefs(8), aby se předešlo možným kolizím." @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\n" "Nápověda (příkazy pro odborníky):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr "Převod rozvržení disku do skriptu selhalo" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript úspěšně uložen." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Oddíl %zu: obsahuje sektor 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Chcete přesunout data oddílu?" @@ -1623,9 +1623,9 @@ msgstr "%s je připojeno\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s není připojeno\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1878,157 +1878,157 @@ msgstr "neplatný argument přepínače -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Zkontroluje a opraví komprimovaný souborový systém ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a jen z důvodů kompatibility, ignoruje se\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose vypisuje podrobné hlášky\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y jen z důvodů kompatibility, ignoruje se\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" " -b, --blocksize \n" " použije tuto velikost bloku, výchozí je\n" " velikost stránky\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" " --extract[=]\n" " vyzkouší dekompresi, volitelně rozbalení do\n" " \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "IOCTL selhalo: velikost zařízení není možné určit: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "není blokovým zařízením ani souborem: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "délka souboru je příliš krátká" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "chyba při změně pozice v %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "magická značka superbloku nenalezena" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "endianita cramfs je %s\n" # endianity is -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "velká" # endianity is -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "malá" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nepodporované vlastnosti systému souborů" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "velikost superbloku (%d) je příliš malá" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "nulový počet souborů" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "soubor přesahuje za konec souborového systému" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "starý formát cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRC není možné zkontrolovat: starý formát cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "chyba CRC" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "chyba při posunu ukazovátka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "čtení romfs selhalo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "kořenový i-uzel není adresářem" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "chybné umístění kořene (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "příliš velký datový blok" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "chyba dekomprese: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " díra na %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " rozbaluje se blok od %lu do %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ne-blokové (%ld) bajty" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2036,113 +2036,113 @@ msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty" msgid "write failed: %s" msgstr "volání write selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "volání lchown selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "volání chown selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "volání utime selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "i-uzel adresáře má nulovou pozici a nenulovou velikost: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "volání mkdir selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "délka jména souboru je nulová" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "chybná délka jména souboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "chybné umístění i-uzlu" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "i-uzel souboru má nulovou pozici a nenulovou velikost" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "i-uzel souboru má nulovou velikost a nenulovou pozici" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolický odkaz má nulovou pozici" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolický odkaz má nulovou velikost" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "chyba v symbolickém odkazu: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "volání symlink selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "zvláštní soubor má nenulovou pozici: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO má nenulovou velikost: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket má nenulovou velikost: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "podivný mód/práva: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "volání mknod selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "počátek dat adresáře (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "konec dat adresáře (%lu) != počátek dat souboru (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "chybné umístění dat souboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "neplatný argument velikosti bloku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2840,18 +2840,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "spuštění %s selhalo" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2890,120 +2890,120 @@ msgstr "" " VÝSTUPNÍ_SOUBOR\n" " výstupní soubor\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "volání readlink selhalo: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "z adresáře %s nelze číst" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "Souborový systém je příliš velký. Končí se." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AJAJ: blok „zkomprimováno“ > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytů)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "soubor %s nelze zavřít" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "neplatný argument čísla edice" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "zadána neplatná endianita; musí být „big“, „little“ nebo „host“" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa obrazu ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Zahrnuji: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Adresářová data: %zd bajtů\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Celkem: %zd kilobajtů\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bajtů\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Zápis obrazu ROM selhal (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "Obraz ROM" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varování: jména souborů zkrácena na %u bajtů." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varování: soubory byly přeskočeny kvůli chybám." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varování: velikosti souboru zkráceny na %'lu MB (mínus 1 bajt)." # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3889,90 +3889,90 @@ msgstr "alokace vnořeného kontextu libfdisku selhala" msgid "cannot seek %s" msgstr "pohyb v %s selhal" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s nelze zapsat" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (posun %5ju, velikost %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: zálohu se nepodařilo vytvořit" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "záložní soubor se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Záložní soubory:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "načtení tabulky rozdělení disku ze zařízení selhalo, --move-data se ignoruje" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "získání velikosti nového oddílu selhalo, --move-data se ignoruje" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "získání začátku nového oddílu selhalo, --move-data se ignoruje" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "získání velikosti starého oddílu selhalo, --move-data se ignoring" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "získání začátku starého oddílu selhalo, --move-data se ignoring" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "začátek oddílu nebyl přesunut, --move-date se ignoruje" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "nový oddíl je menší než původní, --move-data se ignoruje" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Přesun data:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " soubor se záznamem: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " starý začátek: %ju, nový začátek: %ju (přesune se %ju sektorů)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Chcete přesunout data oddílu?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Opouští se." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: přesun dat selhal" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Tabulka rozdělení disku je nezměněna (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3980,12 +3980,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabulka rozdělení disku byla změněna." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "nepodporovaný popis „%s“" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3993,161 +3993,161 @@ msgstr "" "Id Název\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nelze zjistit velikost %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "celkový počet bloků: %'ju\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "žádné diskové zařízení nebylo zadáno" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "rozbor čísla oddílu selhal" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: oddíl %d: přepnutí příznaku zaveditelnosti selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: oddíl %zu: odstraňování selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "alokace exportní struktury selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "tabulku rozdělení disku se nepodařilo vyexportovat" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nalezena žádná tabulka rozdělení disku" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: oddíl %zu: tabulka rozdělení disku obsahuje jen %zu oddílů" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: oddíl %zu: oddíl není nevyužit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "žádné číslo oddílu nebylo zadáno" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "neočekávané argumenty" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: oddíl %zu: získání typu oddílu selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat typ oddílu %s „%s“" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: oddíl %zu: nastavení typu oddílu selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat UUID oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "alokace objektu oddílu selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit UUID oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat název oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit název oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit atributy oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Příkazy:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write uloží tabulku rozdělení disku a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit zobrazí novou situaci a před zápisem počká na potvrzení uživatele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort ukončí příkazové prostředí sfdisku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print zobrazí tabulku rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help zobrazí tuto nápovědu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D stejné jako příkaz „quit“\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Formát vstupu:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" " <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n" " je první volné místo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4167,64 +4167,64 @@ msgstr "" " <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n" " je veškeré dostupné místo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Druh oddílu. Výchozí je linuxový datový oddíl.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: šestnáctkové nebo zkratky L, S, E, X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID nebo zkratky L, S, H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Označte pomocí „*“ MBR oddíl jako zaveditelný.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Příklad:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "řádek %d: nepodporovaný příkaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "název oddílu se nepodařilo alokovat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "alokace obsluhy skriptu selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: žádná tabulka rozdělení disku nebyl nalezena" # TOOD: pluralize -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: tabulka rozdělení disku obsahuje pouze %zu oddílů" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "pozor: %s: oddíl %d není ještě definován" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4233,11 +4233,11 @@ msgstr "" "\n" "Vítejte v sfdisku (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "" " SELHALO\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4256,11 +4256,11 @@ msgstr "" "všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n" "použít přepínač --no-reread.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "" "\n" "Stará situace:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Dříve než vytvoříte první oddíl, můžete výchozí hodnotu změnit pomocí\n" "„label: “." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4297,32 +4297,32 @@ msgstr "" "\n" "Více informací získáte napsáním „help“.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Všechny oddíly jsou použity." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Hotovo." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Oddíl se ignoruje." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Hlavičky skriptu ne nepodařilo použít. Popis disku nebyl nevytvořen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Oddíl se nepodařilo přidat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Hlavička skriptu přijata." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4330,15 +4330,15 @@ msgstr "" "\n" "Nová situace:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Uložit toto na disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Opouští se.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] [[-N] \n" " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4355,215 +4355,215 @@ msgstr "" "\n" "Příkazy:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate [ …]\n" " vypíše nebo nastaví zaveditelné oddíly MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump exportuje tabulku rozdělení disku\n" " (použitelné později jako vstup)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json exportuje tabulku rozdělení disku v JSONu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ …]\n" " vypíše geometrii všech nebo zadaných zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] vypíše oddíly na každém zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] vypíše volné oblasti na každém zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder opraví řazení oddílů (podle pozice začátku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ …] vypíše velikosti všech nebo zadaných\n" " zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types vypíše známé typy (vizte -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ …] zkontroluje, zda oddíly vypadají v pořádku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" " --delete [ …]\n" " smaže všechny nebo uvedené oddíly\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label [<řetězec>]\n" " vypíše nebo změní název oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type []\n" " vypíše nebo změní typ oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid []\n" " vypíše nebo změní UUID oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attrs [<řetězec>]\n" " vypíše nebo změní atributy oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " cesta k zařízení (obvykle k disku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " číslo oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" " typ oddílu, GUID pro GPT, šestnáctkové číslo\n" " pro MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append připojí oddíly k existující tabulce rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sektory záložní tabulky rozdělení disku (vize -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" " pro člověka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=]\n" " po realokaci přesune data oddílu (vyžaduje -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force vypne veškeré kontroly soudržnosti\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <číslo> určuje číslo oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act udělá vše kromě zápisu do zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nekontroluje, zda-li se zařízení používá\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate nezkracuje výstup\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file přebije výchozí název záložního souboru\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output zobrazí zadané sloupce\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet potlačí informační hlášky\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vymaže vzorce (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label určuje název typu (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" " -Y, --label-nested \n" " určuje typ vnořeného popisu (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux zastaralé, pouze pro zpětnou kompatibilitu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S zastaralé, podporované jednotky jsou pouze sektory\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s byl nahrazen přepínačem --part-type" # FIXME: s should be is -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id byl nahrazen přepínačem --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "přepínač --Linux je zastaralý a již není třeba" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodporovaná jednotka „%c“" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "přepínač --movedata vyžaduje přepínač -N" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Volný prostor" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Změnit velikost oddílu č. %zu se nepodařilo." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "nelze otevřít konzolu" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "pseudonáhodné funkce libc" @@ -7688,34 +7688,34 @@ msgstr "Zdvořile odmítne přihlášení.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Tento účet není nyní dostupný.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "relaci nelze otevřít: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "nelze vytvořit proces pro potomka" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nelze přejít do adresáře %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "signály nelze zablokovat" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (výpis paměti uložen)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7724,57 +7724,42 @@ msgstr "" "\n" "Relace ukončena, shell bude zabit…" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …zabit.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "nelze použít nesuperuživatelem" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "chybné heslo" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "skupiny nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "loopctx se nepodařilo inicializovat" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "nepodařilo se přečíst rychlost" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "nepodařilo se přečíst rychlost" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [přepínače] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [přepínače] [-] [ [argument…]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7786,11 +7771,11 @@ msgstr "" "přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n" "Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user jméno uživatele\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7800,15 +7785,15 @@ msgstr "" "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného .\n" "Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li zadán, předpokládá se root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment neresetuje proměnné prostředí\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group určuje hlavní skupinu\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7816,15 +7801,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group určuje doplňkovou skupinu\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login učiní shell přihlašovacím shellem\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7832,15 +7817,15 @@ msgstr "" " --session-command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" " a nevytvoří novou relaci\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell spustí , pokud jej /etc/shells dovoluje\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7848,38 +7833,38 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu" msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny" msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "skupina %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "nezadán žádný příkaz" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uživatel %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "použije se omezený shell %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s" @@ -8120,123 +8105,128 @@ msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Chcete teď editovat soubor %s [y/n]?" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "neplatný argument měsíce" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "neplatný argument týdne" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "zakázaná hodnota pro týden: použijte 1–54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "krok se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "zakázaná hodnota pro den" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "zakázaná hodnota pro den: použijte 1–%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "zakázaná hodnota pro měsíc: použijte 1–12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "neznámý název priority: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "zakázaná hodnota pro rok" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "zakázaná hodnota pro rok: použijte kladné celé číslo" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "zakázaná hodnota pro týden: rok %d nemá týden %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "neznámý název priority: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [přepínače] [[[den] měsíc] rok]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [přepínače] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Zobrazí kalendář nebo jeho část.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Bez argumentů zobrazí současný měsíc.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one zobrazí pouze jeden měsíc (výchozí)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three zobrazí tři měsíce\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --month zobrazí počet měsíců počínaje zadaným datem\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span při více měsících zobrazí okolí\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday neděle jako první den týdne\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday pondělí jako první den týdne\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian vypíše juliánská data\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year zobrazí celý rok\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -T, --twelve zobrazí dalších dvanáct měsíců\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=<číslo>] zobrazí americká nebo ISO-8601 čísla týdnů\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] obarví zprávy (auto, always [vždy] nebo never [nikdy])\n" @@ -8387,9 +8377,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -8672,96 +8662,96 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nepodporovaný argument: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "„%s“ nelze otevřít: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s není blokovým zařízením" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "zdrojové zařízení" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s: přepínače " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s: přepínače " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Přepínače prostředků:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nepodporovaná politika zahazování: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "prioritu se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "neznámý typ systému souborů" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "typ: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -8769,7 +8759,7 @@ msgstr[0] "chyba rozebírání\n" msgstr[1] "chyba rozebírání\n" msgstr[2] "chyba rozebírání\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -8777,7 +8767,7 @@ msgstr[0] ", chyba" msgstr[1] ", chyba" msgstr[2] ", chyba" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -8785,7 +8775,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9610,7 +9600,7 @@ msgstr " -p, --pid zobrazí pouze zámky držené tímto procesem\n msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --pid" @@ -10163,11 +10153,11 @@ msgstr "neplatný argument přepínače --offset" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "V tomto kontextu nemá přepínač --backup smysl." -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Ukáže nebo změní atributy procesu týkající plánování v reálném čase.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10177,7 +10167,7 @@ msgstr "" " chrt [přepínače] […]\n" " chrt [přepínače] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10185,168 +10175,168 @@ msgstr "" "Zjistí politiku:\n" " chrt [přepínače] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Přepínače politik:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch nastaví politiku na SCHED_BATCH\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline nastaví politiku na SCHED_DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo nastaví politiku na SCHED_FIFO\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle nastaví politiku na SCHED_IDLE\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other nastaví politiku na SCHED_OTHER\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr nastaví politiky na SCHED_RR (výchozí)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Přepínače plánování:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R, --reset-on-fork u FIFO nebo RR nastaví SCHED_RESET_ON_FORK\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime parametr délka běhu pro DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period parametr perioda pro DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline parametr hranice pro DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Další přepínače:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks pracuje nad všemi úlohami (vlákny) zadaného PID\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max ukáže minimální a maximální platné priority\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid pracuje nad existujícím zadaném PID\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose zobrazí údaje o stavu\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "nepodařilo se získat politiku procesu %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "nepodařilo se získat vlastnosti procesu %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "nová plánovací politika procesu %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "stávající plánovací politika procesu %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "nová plánovací priorita procesu %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "stávající plánovací priorita procesu %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "nové parametry délka běhu/hranice/perioda pro proces %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "současné parametry délka běhu/hranice/perioda pro proces %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "nelze získat seznam úloh" # First argument just completes literal policy name -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s min./max. priorita\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s není podporována?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "politiku vlákna s TID %d se nepodařilo nastavit" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "politiku procesu %d se nepodařilo nastavit" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "neplatný argument délky běhu" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "neplatný argument periody" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "neplatný argument hranice" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "neplatný argument priority" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "Přepínač --reset-on-fork je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "Přepínače --sched-{runtime,deadline,period} jsou podporovány jen u politiky SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE není podporována" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15744,17 +15734,17 @@ msgstr "Selhalo nastavení charakteristiky architektury na %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "nerozpoznaný přepínač „--list“" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "nezadán argument s architekturou" # personality – charakteristika architektury -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "selhalo nastavení charakteristiky architektury na %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Spouští se příkaz „%s“.\n" @@ -16162,25 +16152,25 @@ msgstr "nepodařilo se nastavit řídicí terminál" msgid "swapoff %s\n" msgstr "vypíná se odkládání do %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Nejste superuživatel." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff selhal" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Vypne stránkování a odkládání do zařízení a souborů.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16188,7 +16178,7 @@ msgstr "" " -a, --all vypne všechny odkládací oblasti uvedené v /proc/swaps\n" " -v, --verbose upovídaný režim\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18785,12 +18775,12 @@ msgstr "%s %s Copyright © 2000–2001 Gunnar Ritter. Všechna práva vyhrazena. msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "nezdařilo se rozebrat počet řádků na stránku" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Použití: %s [přepínače] [soubor…]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Obrátí pořadí znaků na řádcích.\n" @@ -18873,6 +18863,18 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "loopctx se nepodařilo inicializovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "nepodařilo se přečíst rychlost" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "nepodařilo se přečíst rychlost" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Jmenovka souborového systému:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e45635de2..f48fbe5b2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -94,19 +94,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -378,58 +378,58 @@ msgstr "Dump partitionstabellen til sfdisk-kompatibel skriptfil" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s afmonteret" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "partitionsnavn" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "partition-UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partitionstype" # er det attributs? -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Attrs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "filsystem-UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "filsystem-ETIKET" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "postsystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "monteringspunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer" @@ -437,298 +437,298 @@ msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer" # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiket: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterfølges af M for MiB, G for GiB, T for TiB eller S for sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Angiv venligst størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimumstørrelse er %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maksmimumstørrelse er %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Vælg partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Indtast skriptfilnavn: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan ikke åbne %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout blev dumpet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Vælg etikettype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på en blokenhed." # se nedenfor -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" # Tror understregerne her skal passe til forrige streng -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit område" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Skift partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V vis versionsinformation og afslut\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "store bogstaver (undtagen Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryk en tast for at fortsætte." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunne ikke skifte flaget." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunne ikke slette partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu er blevet slettet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstørrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "kunne ikke læse partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" @@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "ugyldig parameter - to (til)" msgid "invalid argument - repair" msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et l msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "ugyldig parameter for sektorer" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "ikke understøttet disketiket: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Velkommen til fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1124,17 +1124,17 @@ msgstr "" "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n" "Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 #, fuzzy msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "%s: enhed indeholder en gyldig »%s«-signatur; det anbefales på det stærkeste at rydde enheden med wipefs(8) hvis dette er uventet, for at undgå mulige kollisioner" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjælp (ekspertkommandoer):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,12 +1582,12 @@ msgstr "Kunne ikke transformere disklayout til skript" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript gemt." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition %zu: indeholder sektor 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" @@ -1665,9 +1665,9 @@ msgstr "%s er monteret\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s er ikke monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1922,51 +1922,51 @@ msgstr "ugyldig parameter - to (til)" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Kontroller og reparer et komprimeret ROM-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a kun for kompatibilitet, ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y kun for kompatibilitet, ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize brug denne blokstørrelse, standard er sidestørrelse\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] test udpakning, udtræk valgfri til \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl mislykkedes: Kunne ikke bestemme filsystemets størrelse: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "fillængde for kort" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" @@ -1976,101 +1976,101 @@ msgstr "søgning på %s mislykkedes" # magisk superblok-tal blev ... # ('magiske tal' er noget som man bruger til at tjekke at filsystemet # har det godt, mener jeg.) -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "magisk superbloktal blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs endianness er %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "stor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "lille" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "superblokstørrelse (%d) er for lille" # "zero (nul) optælling af fil" # Ask: jeg læser det som: filtallet er nul -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "filtallet er nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "fil når ud over filsystemets slutning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "gammelt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "kan ikke teste CRC: Gammelt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc-fejl" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "søgning mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "læsning af romfs mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "rod-inode er ikke en mappe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "ugyldig rodforskydning (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "datablok er for stor" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "dekomprimeringsfejl: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " hul ved %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " udpakker blok fra %ld til %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ikke-blok (%ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2078,113 +2078,113 @@ msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "mappen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "længden på filnavnet er nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "ugyldig længde på filnavn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "ugyldig inode-forskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "filen inode har nulforskydning og størrelse forskellig fra nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "filen inode har nulstørrelse og forskydning forskellig fra nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolsk henvisning har nulforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolsk henvisning har nulstørrelse" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "størrelsesfejl i symbolsk henvisning: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symbolsk henvisning mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "speciel fil har forskydning forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "sokkel har størrelse forskellig fra nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "bogustilstand: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod mislykkedes: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "mappedatastart (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "mappedataslutning (%lu) != start på fildata (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "ugyldig fildataforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" @@ -2887,18 +2887,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2931,118 +2931,118 @@ msgstr "" " mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" " udfil uddatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink mislykkedes: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "kunne ikke læse mappe %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "for stort filsystem. Afslutter." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AAARGH: blok blev »komprimeret« til > 2*bloklængden (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ugyldig parameter for editionsnummer" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-aftrykskort" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Mappedata: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alt: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM-aftryk" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "advarsel: filer oversprunget pga. fejl." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)." # spørgsmålet er om det *giver* sikkerhedsproblemer, eller måske bare # er et symptom på at der kan være sikkerhedsproblemer :) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3930,98 +3930,98 @@ msgstr "kunne ikke allokere indlejret libfdisk-kontekst" msgid "cannot seek %s" msgstr "kan ikke søge (seek) %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "kan ikke skrive (write) %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (forskydning %5ju, størrelse %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: kunne ikke oprette en sikkerhedskopi" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Lav sikkerhedskopi af filer:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "Kunne ikke læse udvidet partitionstabel (forskydning=%ju)" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Forlader." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "kunne ikke angive data" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Partitionstabellen er uændret (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -4029,12 +4029,12 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "ikke understøttet etiket »%s«" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4042,163 +4042,163 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "ukendt partitionstabeltype" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan ikke få størrelsen %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "i alt: %ju blokke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "ingen diskenhed angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partition %d: kunne ikke skifte opstartsbart flag" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "kunne ikke allokere dump struct" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "kunne ikke dumpe partitionstabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: ikke fundet partitionstabel." -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partition %zu: partitionstabel indeholder kun %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partition %zu: partition er ubrugt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "intet partitionsnummer angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "uventede argumenter" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s partitionstype »%s«" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partition-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "kunne ikke allokere partitionsobjekt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partition-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsattributter" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " skriv skriv tabel til disk og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit vis ny situation og vent på brugers tilbagemelding før skrivning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort afslut sfdisk-skal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " print vis partitionstabellen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " help denne hjælpetekst.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 #, fuzzy msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D det samme som kommandoen »quit«\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Inddataformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 #, fuzzy msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "" " i format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Standarden er\n" " den første ledige plads.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 #, fuzzy msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4220,67 +4220,67 @@ msgstr "" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} så fortolkes det som størrelse\n" " i byte. Standarden er al tilgængelig plads.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 #, fuzzy msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " partitionstype. Standarden er Linux-datapartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex eller L,S,E,X genveje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid eller L,S,H genveje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " »*« for at markere MBR-partition som opstartsbar. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Eksempel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linje %d: ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "kunne ikke allokere partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: ingen partitiontabel blev fundet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: partitiontabel indeholder kun %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Ingen partitioner defineret!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,11 +4289,11 @@ msgstr "" "\n" "Velkommen til sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Kontroller at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "" " MISLYKKEDES\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" " O.k.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "" "\n" "Gammel situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "" "Brug »etiket: « før du definerer en første partition\n" "for at overskrive standarden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4352,33 +4352,33 @@ msgstr "" "\n" "Brug »help« for yderligere information.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Alle partitioner brugt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Færdig." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorerer partition %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Kunne ikke anvende skriptteksthoved, disketikel blev ikke oprettet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Kunne ikke tilføje partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Skriptteksthoved accepteret." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4386,15 +4386,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Forlader.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] [[-N] ]\n" " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4411,196 +4411,196 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -d, --dump dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] vis geometri for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] vis partitioner for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] vis partitioner for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " - a, --add tilføj specificerede partitioner eller dem alle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] vis størrelser for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types vis de genkendte typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify test om partitioner ser korrekte ud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] vis eller ændr partitionsetiket\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] vis eller ændr partitionstype\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] vis eller ændr partitions-uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] vis eller ændr partitionsattributter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " enhedssti (normalt disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " partitionstype, GUID for GPT, hex for MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force deaktiver al konsistenskontrol\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno angiv partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gør alt undtagen at skrive til enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontroller ikke om enheden er i brug\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate afkort ikke uddata\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryk ekstra informationsbeskeder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S forældet, kun sektorenhed er understøttet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ikke understøttet enhed »%c«" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "" # jeg tror %s er en proces eller sådan noget # evt. "ressourcebegrænsningen for %s" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Frit område" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "kunne ikke ændre størrelse på partition" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "kan ikke åbne konsol" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "libc pseudo-vilkårlige funktioner" @@ -7766,34 +7766,34 @@ msgstr "Nægt venligt et logind.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Denne konto er i brug for øjeblikket.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "kunne ikke åbne session: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "kunne ikke oprette underproces" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "kunne ikke læse bloksignaler" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (kerne dumpet)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7802,57 +7802,42 @@ msgstr "" "\n" "Session afsluttet, dræber skal ..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...dræbt.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "må ikke bruges af brugere der ikke er rod (root)" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "ugyldig adgangskode" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke angive grupper" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke angive gruppe-id" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke angive bruger-id" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "kunne ikke læse hastigheden" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "kunne ikke læse hastigheden" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [tilvalg] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [ [ ...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7864,11 +7849,11 @@ msgstr "" "ikke er angivet, så fald tilbage til su(1)-kompatibel semantik og kør\n" "standardskal. Tilvalgene -c, -f, -l og -s udelukker hinanden med -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user brugernavn\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7878,15 +7863,15 @@ msgstr "" "Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for .\n" "Med et - underforstås -l. Hvis ikke angives, antages root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment nulstill ikke miljøvariabler\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group specificer den primære gruppe\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7894,15 +7879,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group specificer en supplementær gruppe\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login gør skallen til en logindskal\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7910,53 +7895,53 @@ msgstr "" " --session-command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" " og opret ikke en ny session\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell kør hvis /etc/shells tillader det\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt" msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "gruppe %s findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "ingen kommando blev angivet" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger »%s« findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrænset skal %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" @@ -8194,131 +8179,136 @@ msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "ugyldig længdeparameter" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "ugyldig ugeparameter" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "ugyldig ugeværdi: brug 1-53" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "kunne ikke fortolke trin" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "Ugyldig dagsværdi" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "ugyldig dagsværdi: brug 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "ugyldig årsværdi" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "ugyldig årsværdi: brug positive heltal" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "ugyldig ugeværdi: år %d har ikke uge %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [tilvalg] [[[dag] måned] år]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [tilvalg] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Vis en kalender, eller noget af den.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Uden nogen parametre, vis den aktuelle måned.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one vis kun en enkelt måned (standard)\n" # spanning = omkring -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three vis tre måneder omkring datoen\n" # spanning = omkring -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -3, --three vis tre måneder omkring datoen\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw vis i rå tilstand\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday Søndag som første dag i ugen\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Mandag som første dag i ugen\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian vis datoer med juliansk kalenderformat\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year vis hele året\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -y, --year vis hele året\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] vis US eller ISO-8601 ugenumre\n" # det ville nok være logisk at have de danske i parentes, mens nøgleordene står udenfor -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] farvelæg beskeder (auto, always (altid) eller never (aldrig))\n" @@ -8464,9 +8454,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" @@ -8738,118 +8728,118 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "ikke understøttet parameter: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s er ikke en blokenhed" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "kildeenhed" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "VFS-propagationsflag" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "partitioner: %d" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Ressourcetilvalg:\n" # evt. fjernelsespolitik. Ellers misforstås det nok (fjern-politik var den før) -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "ikke understøttet fjernelsespolitik: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "kunne ikke fortolke prioritet" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "ukendt filsystemtype" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "type: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "fortolkningsfejl: %s" msgstr[1] "fortolkningsfejl: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", fejl" msgstr[1] ", fejl" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9674,7 +9664,7 @@ msgstr " -p, --pid ... reager på disse allerede kørende processer\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "ugyldig PID-parameter" @@ -10240,11 +10230,11 @@ msgstr "ugyldig forskydningsparameter" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "Tilvalget --backup er meningsløst i denne kontekst" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Vis eller ændr realtidens planlægningsattributter for en proces.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy msgid "" "Set policy:\n" @@ -10258,53 +10248,53 @@ msgstr "" "Indhent politik:\n" " chrt [tilvalg] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "Ressourcetilvalg:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity angiv paritet til ingen\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity angiv paritet til ingen\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity angiv paritet til ingen\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 #, fuzzy msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity angiv paritet til ingen\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity angiv paritet til ulige\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one vis kun en enkelt måned (standard)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Visningsindstillinger:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" @@ -10312,97 +10302,97 @@ msgstr "" "Planlægningsflag:\n" " -R | --reset-on-fork angiv SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO eller RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "Visningsindstillinger:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -T, --ctime vis læsbart tidsstempel\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -A, --append tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose vis hvad der sker\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's politik" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "pid %d's nye planlægningspolitik: " -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "pid %d's aktuelle planlægningspolitik: " -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d's nye planlægningsprioritet: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d's aktuelle planlægningsprioritet: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "pid %d's aktuelle planlægningsprioritet: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "kan ikke finde opgavelisten" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s min./maks. prioritet\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s er ikke understøttet?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive tid %d's politik" @@ -10411,45 +10401,45 @@ msgstr "kunne ikke angive tid %d's politik" # et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle # processer og deres pid'er. # I øvrigt er substitutionskoden %d altid et heltal. -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "ugyldig tidsparameter" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "ugyldig hastighedsparameter" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "ugyldig parameter for hoveder" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "ugyldigt prioritetsparameter" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 #, fuzzy msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-politikker" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s er ikke understøttet?\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15900,16 +15890,16 @@ msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "ukendt tilvalg »--list«" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "ingen arkitekturparamter angivet" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "kunne ikke angive personlighed som %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Udfører kommandoen date: %s\n" @@ -16307,25 +16297,25 @@ msgstr "kunne ikke angive den kontrollerende terminal" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Ikke superbruger." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff mislykkedes" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tilvalg] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Deaktiver enheder og filer for paging og swapping.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16333,7 +16323,7 @@ msgstr "" " -a, --all deaktiver alle swap fra /proc/swaps\n" " -v, --verbose uddybende tilstand\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18900,12 +18890,12 @@ msgstr "%s %s Ophavsret 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle rettigheder forbeholdes.\n msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "kunne ikke fortolke antallet af linjer per side" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [fil ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Vend linjer per tegn.\n" @@ -18988,6 +18978,18 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "kunne ikke læse hastigheden" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "kunne ikke læse hastigheden" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "etiket for filsystem" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ec137b6cb..2810e63d8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-01 07:29+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -74,19 +74,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -362,350 +362,350 @@ msgstr "Partitionstabelle in eine sfdisk-kompatible Skriptdatei ausgeben" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (eingehängt)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Partitionsname:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitions-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Dateisystem-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Dateisystem-BEZEICHNUNG" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Dateisystem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Einhängepunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Größe: %s, %ju Bytes, %ju Sektoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Bezeichnung: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kann von M für MiB, G für GiB, T für TiB oder s für Sektoren gefolgt werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Bitte geben Sie die Größe an." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimale Größe ist %ju Bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Partitionstyp wählen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: " # XXX -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Öffnen nicht möglich: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Bezeichnungstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie „L“, um eine Skriptdatei zu laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n" "modifizieren" # "Befehl" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Partitionstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" " u Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n" " Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses …" ? -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " Sie das Schreiben mit „ja“ oder „nein“ bestätigen oder" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Zusätzliche Information über eine Partition anzeigen/verstecken" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pfeil-links den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen" # "Hinweis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "eingegeben werden (ausgenommen „Write“)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu wurde gelöscht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsgröße: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Geben Sie „yes“ oder „no“ ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Beachten sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen" @@ -800,9 +800,9 @@ msgstr "Ungültiges Argument - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "Ungültiges Argument - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe Nachrichten einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe Signaturen entfernen („auto“, „always“ oder „never“)\n" @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgstr "ungültiges Sektorargument" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nicht unterstützter Löschmodus" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1110,17 +1110,17 @@ msgstr "" "entscheiden, sie zu schreiben.\n" "Seien Sie vorsichtig, bevor Sie den Schreibbefehl anwenden.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "Das Gerät %s enthält bereits eine %s-Signatur." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Die Signatur wird durch einen Schreibbefehl entfernt." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Es wird dringend empfohlen, das Gerät mit wipefs(8) zu löschen um mögliche Kollisionen zu vermeiden." @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\n" "Hilfe (Expertenbefehle):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht als Skript formuliert werden." msgid "Script successfully saved." msgstr "Das Skript wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition %zu: enthält Sektor 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Partition transferieren?" @@ -1647,9 +1647,9 @@ msgstr "%s ist eingehängt\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s ist nicht eingehängt\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1902,149 +1902,149 @@ msgstr "ungültiges Argument für -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Ein komprimiertes ROM-Dateisystem überprüfen und reparieren.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a nur für die Kompatibilität, ignoriert\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose ausführlicher sein\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y nur für die Kompatibilität, ignoriert\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize Diese Blockgröße verwenden, Vorgabe ist Seitengröße\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] Entpacken testen, optional in entpacken\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl fehlgeschlagen: die Größe des Gerätes kann nicht bestimmt werden: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "kein blockorientiertes Gerät oder Datei: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "Dateilänge ist zu kurz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "„seek“ auf %s fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "Superblock-Kennung wurde nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "Die Byte-Reihenfolge des Cramfs ist %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "groß" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "klein" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nicht unterstützte Dateisystem-Eigenschaften" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Die Größe des Superblocks (%d) ist zu gering" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "Dateizähler ist Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Datei reicht über das Ende des Dateisystems hinaus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "altes Cramfs-Format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRC kann nicht getestet werden: altes Cramfs-Format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "CRC-Fehler" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "„seek“ fehlgeschlagen." -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "Lesen von romfs ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "Wurzel-I-Node ist kein Verzeichnis" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "Ungültige Root-Position (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "Datenblock ist zu groß" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "Dekomprimierungsfehler: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " Loch bei %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " Block bei %lu wird nach %lu entpackt (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Nicht-Block (%ld) Bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2052,113 +2052,113 @@ msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes" msgid "write failed: %s" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "Verzeichnis-I-Node hat eine Position Null und eine Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "die Länge des Dateinamens ist Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "Die Länge des Dateinamens ist unzulässig" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "ungültige Inode-Position" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "Datei-Inode hat keine Position und eine Länge ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "Datei-Inode hat eine Größe von Null und eine Position ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Position von Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "die symbolische Verknüpfung hat eine Größe von Null" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Größenfehler in symbolischer Verknüpfung: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "Anlegen der symbolischen Verknüpfung scheiterte: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "die Spezialdatei hat eine Position ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO hat Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "Socket hat Größe ungleich Null: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "unsinniger Modus: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "Verzeichnisdatenanfang (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%lu) != Start der Datei-Daten (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "ungültige Position der Dateidaten" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ungültiges Blockgrößenargument" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2854,18 +2854,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2898,116 +2898,116 @@ msgstr "" " dirname Wurzel des zu komprimierenden Dateisystems\n" " outfile Ausgabedatei\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink fehlgeschlagen: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "Das Verzeichnis „%s“ konnte nicht gelesen werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "Ds Dateisystem ist zu groß. Abbruch." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) „komprimiert“\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld Bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Datei „%s“ konnte nicht geschlossen werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ungültiges Ausgabenummernargument" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ungültige Byte-Reihenfolge angegeben; muss „big“, „little“ oder „host“ sein" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig abbrechen." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-Abbilddatei" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Einschließlich: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Verzeichnisdaten: %zd Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alles: %zd Kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nicht genug Raum für ROM-Abbild zugewiesen (%lld bereitgestellt, %zu benutzt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM-Abbild" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Warnung: Dateinamen auf %u Bytes verkürzt." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3886,90 +3886,90 @@ msgstr "Zuweisen des verschachtelten libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen" msgid "cannot seek %s" msgstr "%s kann nicht durchsucht werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (Position %5ju, Größe %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: Sicherung konnte nicht erstellt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "SEs konnte keine Sicherungsdatei erstellt werden, $HOME ist nicht definiert" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Sicherungsdateien:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "das Lesen der neuen Partion vom Gerät war nicht möglich; --move-date wird ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "Das Ermitteln der Größe der neuen Partition war nicht möglich: --move-data wird ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%Das Ermitteln des Anfangs der neuen Partition war nicht möglich; --move-data wird ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "Das Ermitteln der Größe der alten Partition war nicht möglich; --move-data wird ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%Das Ermitteln des Anfangs der alten Partition war nicht möglich; --move-data wird ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%Der Anfang der Partition wurde nicht verschoben; --move-data wird ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "Die neue Partition ist kleiner als vorher, daher wird --move-data ignoriert" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Daten verschieben:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " Typskript: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " alter Start: %ju, neuer Start: %ju (%ju Sektoren verschoben)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Partition transferieren?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Wird verlassen." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: der Inhalt der Partition konnte nicht transferiert werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht verändert (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3977,12 +3977,12 @@ msgstr "" "\n" "Die Partitionstabelle wurde verändert." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Bezeichnung „%s“" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3990,164 +3990,164 @@ msgstr "" "Id Name\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Nicht erkannter Partitionstabellentyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Größe von %s konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "gesamt: %ju Blöcke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "kein Gerät angegeben" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: Partition %d: Bootfähig-Markierung konnte nicht umgeschaltet werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: Partition %zu: Partition konnte nicht gelöscht werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Die Speicheranforderung für die Speicherauszugsstruktur scheiterte" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "Partitionstabelle konnte nicht ausgegeben werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: keine Partitionstabelle gefunden" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: Partition %zu: Partition ist unbenutzt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "Keine Partitionsnummer angegeben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "unerwartete Argumente" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s-Partitionstyp „%s“ konnte nicht ausgewertet werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Zuweisen des Partitionsobjekts fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsattribute konnten nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Befehle:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "" " write die Tabelle auf die Festplatte schreiben\n" " und das Programm beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" " quit die neue Aufteilung zeigen und vor dem Schreiben auf die\n" " Rückmeldung des Benutzers warten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort die sfdisk-Shell beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print Partitionstabelle anzeigen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Strg-D gleichbedeutend mit dem Befehl „quit“\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Eingabeformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n" " in Byte interpretiert. Vorgabe ist der erste freie Bereich\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4168,65 +4168,65 @@ msgstr "" " in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n" " Platz.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Partitionstyp, Vorgabe ist eine Linux-Datenpartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexadezimal oder die Kürzel L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID oder die Kürzel L,S,H\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " verwenden Sie „*“ um die MBR-Partition als bootfähig zu markieren,\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Beispiel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" " , 4G erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n" " vorgegebenen Startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "nicht unterstützter Befehl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "Zeile %d: nicht unterstützter Befehl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "Partitionsname konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: Partition %d konnte nicht verändert werden: Partitionstabelle nicht gefunden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: Partition %d kann nicht verändert werden: die Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Warnung: %s: Partition %d wurde noch nicht definiert" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4235,11 +4235,11 @@ msgstr "" "\n" "Willkommen bei fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Es wird überprüft, ob diese Festplatte zur Zeit benutzt wird …" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "" " FEHLGESCHLAGEN\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4259,11 +4259,11 @@ msgstr "" "Auslagerungspartitionen.\n" "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterdrücken.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um alle Überprüfungen außer Kraft zu setzen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "" "\n" "Alte Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie „label: “, bevor Sie die erste Partition definieren,\n" "um die Vorbelegung zu überschreiben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4300,33 +4300,33 @@ msgstr "" "\n" "Mit „--help“ erhalten Sie weitere Informationen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Partition wird ignoriert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" "Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n" "Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4334,15 +4334,15 @@ msgstr "" "\n" "Neue Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Wird verlassen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [[-N] ]\n" " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4359,223 +4359,223 @@ msgstr "" "\n" "Befehle:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate [ …]\n" " listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n" " oder markiert diese als bootfähig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n" " Weiterleitung)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json gibt die Partitionstabelle im JSON-Format aus\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ …] zeigt die Geometrie aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] zeigt die nicht partitionierten Bereiche jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder Partitionsreihenfolge (nach Partitionsstart) korrigieren\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ …] zeigt die Größen aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" " -T, --list-types zeigt die verarbeitbaren Typen an\n" " (siehe -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" " -V, --verify [ …] überprüft, ob die Partitionen\n" " korrekt zu sein scheinen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ …] alle bzw. die angegebenen Partitionen löschen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label [] \n" " zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n" " oder ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type []\n" " zeigt den Partitionstyp an oder\n" " ändert diesen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid []\n" " zeigt die Partitions-UUID an oder\n" " ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attr [] \n" " zeigt ein Partitionsattribut an\n" " oder ändert dieses\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" " -A, --append Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n" " tabelle anhängen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " --bytes GRÖSSE in Bytes statt im menschenlesbaren Format\n" " ausgeben\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] nach dem Verschiebung der Partition auch die Daten verschieben (erfordert -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno Angabe der Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" " -n, --no-act alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n" " Schreibvorgang\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate Ausgabe nicht kürzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" " -O, --backup-file Pfad zur Sicherungsdatei, überschreibt\n" " die Voreinstellung\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe Signaturen entfernen („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested verschachtelten Typ angeben (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nicht unterstützte Einheit „%c“" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata erfordert -N" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Freier Bereich" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Größenänderung der Partition #%zu ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Konsole kann nicht geöffnet werden." msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "Pseudozufalls-Funktionen der libc" @@ -7705,34 +7705,34 @@ msgstr "Einen Anmeldeversuch höflich ablehnen.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Dieses Konto ist momentan nicht verfügbar.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "Sitzung konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt werden" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "Signale können nicht blockiert werden" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (Speicherabzug geschrieben)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7741,57 +7741,42 @@ msgstr "" "\n" "Sitzung beendet, Shell wird abgewürgt …" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " … abgewürgt.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "darf von Benutzern ohne Administratorrechte nicht verwendet werden" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "falsches Passwort" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "loopcxt konnte nicht initialisiert werden" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "Geschwindigkeit konnte nicht ermittelt werden" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "Geschwindigkeit konnte nicht ermittelt werden" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [Optionen] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7804,11 +7789,11 @@ msgstr "" "und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n" "durch -u ausgeschlossen.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user Benutzername\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7819,15 +7804,15 @@ msgstr "" "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein angegeben ist,\n" "wird „root“ angenommen.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment die Umgebungsvariablen nicht zurücksetzen\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group die primäre Gruppe angeben\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7835,17 +7820,17 @@ msgstr "" " -G, --supp-group eine zusätzliche Gruppe angeben\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command einen einzelnen Befehl an die Shell\n" " mit -c übergeben\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7853,53 +7838,53 @@ msgstr "" " --session-command einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n" " übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich" msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen." -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus." -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "Benutzer %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich" @@ -8141,125 +8126,130 @@ msgstr "Sie benutzen Shadow-Passwörter auf diesem System.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Würden Sie jetzt gern %s bearbeiten [j/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "ungültiger Monat" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "ungültiges Wochen-Argument" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "falscher Wert für die Woche: benutzen Sie 1-54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "Durchläufe konnten nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "falscher Wert für den Tag" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "falscher Wert für den Tag: benutzen Sie 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "falscher Wert für den Monat: benutzen Sie 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "Unbekannter Prioritätsname: %s." + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "falscher Wert für das Jahr" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "falscher Wert für das Jahr: benutzen Sie eine positive Ganzzahl" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "falscher Wert für die Woche: das Jahr %d hat keine Woche %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "Unbekannter Prioritätsname: %s." - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [Optionen] [[[Tag] Monat] Jahr]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [Optionen] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Einen Kalender oder einen Teil davon anzeigen.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Ohne Argumente wird der aktuelle Monat angezeigt.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one nur einen Monat ausgeben (Vorgabe)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr "" " -3, --three einen Bereich von drei Monaten im Bereich\n" " des Datums anzeigen\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months zeigt ZAHL Monate, beginnend mit dem Monat des Datums\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span den Termin übergreifen lassen, wenn mehrere Monate angezeigt werden\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday Sonntag als erster Tag der Woche\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Montag als erster Tag der Woche\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian Julianische Daten ausgeben\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year ein ganzes Jahr anzeigen\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve die nächsten zwölf Monate anzeigen\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] US- oder ISO-8601-Wochennummern anzeigen\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] Nachrichten einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" @@ -8405,9 +8395,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden" @@ -8682,117 +8672,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nicht unterstütztes Argument: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "Quellgerät" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "VFS Propagierungskennungen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "VFS Propagierungskennungen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Ressourcenoptionen:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nicht unterstützte Verwerfungsregel: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "Priorität konnte nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "unbekannter Dateisystemtyp" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr " Typskript: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "Einlesefehler: %s" msgstr[1] "Einlesefehler: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", Fehler" msgstr[1] ", Fehler" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9603,7 +9593,7 @@ msgstr " -p, --pid nur die von diesem Prozess gehaltenen Sperren an msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "ungültiges PID-Argument" @@ -10141,11 +10131,11 @@ msgstr "ungültiges Positions-Argument" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "die Option --backup ist in diesem Kontext wirkungslos" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen setzen oder ermitteln.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10155,7 +10145,7 @@ msgstr "" " chrt [Optionen] [ …]]\n" " chrt [Optionen] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10163,167 +10153,167 @@ msgstr "" "Regeln ermitteln:\n" " chrt [Optionen] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Regel-Optionen:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --batch Richtlinie auf SCHED_BATCH setzen\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline Richtlinie auf SCHED_DEADLINE setzen\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo Richtlinie auf SCHED_FIFO setzen\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle Richtlinie auf SCHED_IDLE setzen\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other Richtlinie auf SCHED_OTHER setzen\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr Richtlinie auf SCHED_RR setzen (Vorgabe}\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Scheduling-Kennung:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R, --reset-on-fork SCHED_RESET_ON_FORK für FIFO oder RR setzen\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime Laufzeit-Parameter für DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period Perioden-Parameter für DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline Deadlne-Parameter für DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Andere Optionen:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks Alle Tasks (Threads) einer gegebenen PID bearbeiten\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max die minimal und maximal gültigen Prioritäten\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid auf gegebene existierende PID einwirken\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose erklären, was geschieht\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Richtlinien für PID %d können nicht ermittelt werden" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "Attribute für PID %d können nicht erhalten werden" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "Neue Scheduling-Richtlinie für PID %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "Derzeitige Scheduling-Vorschrift für PID %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "neue Scheduling-Priorität für PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "Derzeitige Scheduling-Priorität für PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "der neue Laufzeit/Deadline/Periode-Parameter für PID %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "Derzeitige runtime/deadline/period Parameter für PID %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "Prozessliste konnte nicht geholt werden" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s min./max. Priorität\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s nicht unterstützt?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Festlegen der Richtlinie für TID %d ist fehlgeschlagen" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Festlegen der Richtlinie für PID %d ist fehlgeschlagen" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "ungültiges Zeitargument" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "ungültiges Periodenargument" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "ungültiges Deadline-Argument" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "ungültiges Prioritätenargument " -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "Die Option --reset-on-fork wird nur für die Richtlinien SCHED_FIFO und SCHED_RR unterstützt." -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "--sched-{runtime,deadline,period} Optionen werden nur für SCHED_DEADLINE unterstützt" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE wird nicht unterstützt" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15777,16 +15767,16 @@ msgstr "Persönlichkeit konnte nicht auf %s gesetzt werden" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "unbekannte Option „--list“" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "kein Architektur-Argument festgelegt" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Persönlichkeit konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Den Befehl „%s“ ausführen.\n" @@ -16190,25 +16180,25 @@ msgstr "Steuerndes Terminal kann nicht gesetzt werden" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Kein Administrator." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff fehlgeschlagen" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [Optionen] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Benutzung von Geräten und Dateien für die Auslagerung sperren.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16217,7 +16207,7 @@ msgstr "" " deaktivieren\n" " -v, --verbose ausführlicher Modus\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18815,12 +18805,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle Rechte vorbehalten.\n" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "Einlesen der Zeilenanzahl pro Seite ist fehlgeschlagen" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datei …]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Zeilen zeichenweise umkehren.\n" @@ -18903,6 +18893,18 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Eingabezeile ist zu lang." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "loopcxt konnte nicht initialisiert werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "Geschwindigkeit konnte nicht ermittelt werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "Geschwindigkeit konnte nicht ermittelt werden" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Dateisystembezeichnung:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 03c2792bf..c01249a38 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 10:47+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -321,347 +321,347 @@ msgstr "Vuelca la tabla de particiones a un fichero de script compatible con sfd msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (montado)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Nombre de la partición:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID de la partición:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Tipo de partición:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID del sistema de ficheros:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "ETIQUETA del sistema de ficheros" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Sistema de ficheros:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punto de montaje:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Tamaño: %s, %ju bytes, %ju sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiqueta: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Puede estar seguido de M (MiB), G (GiB), T (TiB) o S (sectores)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Por favor, especifique el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "El tamaño mínimo es %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "No se entiende el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Seleccione el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Fallo al asignar el manejador del script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Permite crear, suprimir y modificar particiones en dispositivo de bloques." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " esta operación de escritura puede causar la destrucción de" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" " datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n" "escribiendo 'sí' o 'no'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Muestra/oculta información adicional sobre una partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flecha izquierda Desplaza el cursor a la opción de menú anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flecha derecha Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pulse una tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "No se pudo borrar la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Se ha borrado la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Tamaño de la partición: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo." # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía # introducir el 'sí' con tilde. -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "fallo al leer las particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia tabla de particiones con ceros\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "modo de color no implementado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk" @@ -755,9 +755,9 @@ msgstr "argumento no válido - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "argumento no válido - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgstr "valor de sectores no válido" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "etiqueta de disco no soportada: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "modo de borrado no implementado" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1058,17 +1058,17 @@ msgstr "" "Los cambios solo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos.\n" "Tenga cuidado antes de utilizar la orden de escritura.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "El dispositivo %s ya tiene una firma %s." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "La firma se borrará mediante una orden de escritura." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Se recomienda encarecidamente limpiar el dispositivo mediante el comando wipefs(8), a fin de evitar posibles colisiones." @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" "\n" "Ayuda (operaciones de experto):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "No se ha podido transformar la estructura del disco en el script." msgid "Script successfully saved." msgstr "Script guardado correctamente." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partición %zu: contiene el sector 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "¿Desea mover los datos de la partición?" @@ -1591,9 +1591,9 @@ msgstr "%s está montado.\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s no está montado.\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1846,150 +1846,150 @@ msgstr "argumento de -r no válido: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros ROM comprimido.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a solamente para compatibilidad, no hace nada\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose más expresivo\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y solamente para compatibilidad, no hace nada\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize utiliza este tamaño de bloque, predeterminado al tamaño de página\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] comprueba descompresión, opcionalmente extrayendo en \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "fallo de ioctel: no se puede determinar el tamaño del dispositivo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "no es un dispositivo de bloques o un fichero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "la longitud del fichero es demasiado corta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "Error de búsqueda en %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "no se ha encontrado el número mágico del superbloque" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "la endianness de cramfs es %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "big" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "little" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "el sistema de ficheros tiene características no soportadas" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "el tamaño del superbloque (%d) es demasiado pequeño" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "cero ficheros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "el fichero finaliza más allá del final del sistema de ficheros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "formato cramfs antiguo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "no se puede comprobar CRC: formato cramfs antiguo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "error de crc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "error de búsqueda" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "error de lectura de romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "el nodo-i raíz no es un directorio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "desplazamiento de la raíz incorrecto (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "bloque de datos demasiado grande" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "error de descompresión %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " hueco en %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " descomprimiendo bloque en %lu a %lu (%lu)\n" # No me gusta. Se admiten sugerencias. -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "no bloque (%ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "no tamaño (%ld vs %ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1997,113 +1997,113 @@ msgstr "no tamaño (%ld vs %ld) bytes" msgid "write failed: %s" msgstr "falló la escritura: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime ha fallado: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "el nodo-i del directorio tiene desplazamiento cero y un tamaño distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "la longitud del nombre del fichero es cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "longitud errónea del nombre del fichero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "desplazamiento de nodo-i incorrecto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "el nodo-i del fichero tiene desplazamiento cero y un tamaño distinto de cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "el nodo-i del fichero tiene tamaño cero y un desplazamiento distinto de cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "el enlace simbólico tiene desplazamiento cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "el enlace simbólico tiene tamaño cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "error de tamaño en el enlace simbólico %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "el enlace simbólico falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "el fichero especial tiene un desplazamiento distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "el fifo tiene un tamaño distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "el «socket» tiene tamaño distinto de cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "modo falso: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "comienzo de los datos del directorio (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + inicio (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "final de los datos de directorios (%lu) != comienzo de los datos de ficheros (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "desplazamiento de los datos de fichero no válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argumento del tamaño de bloque no válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" @@ -2806,18 +2806,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "fallo al ejecutar %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2851,120 +2851,120 @@ msgstr "" " nombredir raíz del sistema de ficheros que se va a comprimir\n" " fsalida fichero de salida\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink falló: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "no se pudo leer el directorio %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "sistema de ficheros demasiado grande. Saliendo." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "no se puede cerrar el fichero %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "Argumento del número de edición no válido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "Se ha dado una endianness no válida; debe ser 'big', 'little', o 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "atención: la estimación del tamaño requerido (cota superior) es %lldMB, pero el tamaño máximo de la imagen es %uMB. Podría abortarse prematuramente." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "mapa de imagen ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluyendo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Datos de directorios: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Todo: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloque: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %lld, usado %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "falló la escritura de la imagen ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "imagen ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "atención: los nombres de ficheros se truncan a %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "atención: se saltaron ficheros debido a errores." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "atención: los tamaños de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "atención: los uids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n" "de seguridad.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "atención: los gids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n" "de seguridad)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3837,90 +3837,90 @@ msgstr "fallo al reservar contexto anidado de libfdisk" msgid "cannot seek %s" msgstr "no se puede efectuar `seek' %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "no se puede escribir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (desplazamiento %5ju, tamaño %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "no se ha podido crear un fichero de respaldo; $HOME queda sin definir" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Ficheros de respaldo:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "no se ha podido leer la nueva partición del dispositivo; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "no se ha podido obtener el tamaño de la nueva partición; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "no se ha podido obtener el comienzo de la nueva partición; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "no se ha podido obtener el tamaño de la antigua partición; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "no se ha podido obtener el comienzo de la antigua partición; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "no se ha movido el comienzo de la partición; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "la nueva partición es más pequeña que la original; se ignora --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Movimiento de datos:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " fichero de transcripción: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " antiguo comienzo: %ju, nuevo comienzo: %ju (mover %ju sectores)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "¿Desea mover los datos de la partición?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Saliendo." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: no se han podido poner los datos" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "La tabla de particiones permanece sin cambios (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3928,12 +3928,12 @@ msgstr "" "\n" "Se ha modificado la tabla de particiones." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "etiqueta de disco no soportada '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3941,162 +3941,162 @@ msgstr "" "Id Nombre\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "tipo de tabla de particiones no reconocido" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %ju bloques\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro de arranque principal (MBR)" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "fallo al analizar el número de partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partición %d: no se ha podido cambiar el indicador de arrancable" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partición %zu: no se ha podido borrar" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "no se ha podido reservar la estructura de volcado" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "no se ha podido volcar la tabla de particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna tabla de particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partición %zu: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones." -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partición %zu: la partición no se está usando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "número de partición no especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "argumentos inesperados" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el tipo de partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "fallo al analizar el tipo de la partición %s '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el tipo de partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el UUID de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "fallo al reservar el objeto de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el UUID de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar los atributos de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Órdenes:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write escribe la tabla en el disco y sale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" " quit muestra la nueva situación y espera la respuesta del usuario\n" " antes de escribir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sale de la «shell» de sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print muestra la tabla de particiones\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help muestra este texto de ayuda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D igual que 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Formato de entrada:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" " se especifica en el formato {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Lo predeterminado es el primer espacio disponible.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4116,63 +4116,63 @@ msgstr "" " se especifica en el formato {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " El tipo de partición. El predeterminado es partición de datos de Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexa o métodos abreviados L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID o métodos abreviados L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Utilícese '*' para indicar que la partición del MBR es arrancable.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Ejemplo:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "orden no admitida" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "línea %d: orden no admitida" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "fallo al reservar el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "fallo al asignar el manejador del script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: no se ha podido modificar la partición %d: no se ha encontrado una tabla de particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: no se puede modificar la partición %d: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "atención: %s: la partición %d no se ha definido todavía" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenido a sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" " FALLO\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4203,11 +4203,11 @@ msgstr "" "Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n" "intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar esta comprobación.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "" " Correcto\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" "\n" "Situación anterior:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "" "Utilice 'label: ' antes de definir una primera\n" "partición para anular la predeterminada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4244,32 +4244,32 @@ msgstr "" "\n" "Teclee 'help' para obtener más información.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Todas las particiones utilizadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Hecho." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Se desestima la partición." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Fallo al añadir partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabecera del script aceptada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr "" "\n" "Situación nueva:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Saliendo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] [[-N] ]\n" " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4302,188 +4302,188 @@ msgstr "" "\n" "Órdenes:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones del registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json vuelca la tabla de particiones en formato JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] muestra las particiones de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] enumera las zonas no particionadas de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder corrige el orden de las particiones (según desplazamiento del comienzo)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] comprueba que las particiones parezcan correctas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] borra todas las particiones o las que se especifique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] imprime o modifica el tipo de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] imprime o modifica el uuid de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] imprime o modifica los atributos de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append añade (las) particiones a la tabla de particiones existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] mueve los datos de la partición después de la recolocación (requiere -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno especifica el número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act hace todo excepto escribir en el dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread no comprueba si el dispositivo está en uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate no trunca la salida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime los mensajes de información suplementarios\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version muestra información de versión y sale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unidad no admitida '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requiere -N" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "los colores están desactivados por omisión" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "Espacio libre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "No se ha podido cambiar el tamaño de la partición nº %zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "no se puede abrir la consola" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "funciones pseudoaleatorias de libc" @@ -7589,34 +7589,34 @@ msgstr "Rechaza cortésmente un inicio de sesión.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Actualmente esta cuenta no está disponible.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "no se puede abrir la sesión: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "no se puede crear el proceso hijo" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio a %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "no se pueden bloquear las señales" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "no se puede establecer el manejador de señales" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (memoria volcada)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7625,57 +7625,42 @@ msgstr "" "\n" "Sesión terminada, matando el intérprete de órdenes..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...matado.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "no pueden utilizarlo usuarios distintos de root" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "contraseña incorrecta" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "no se pueden establecer los grupos" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "no se puede establecer el id del grupo" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "no se puede establecer el id del usuario" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "no se ha podido inicializar loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "no se ha podido leer la velocidad" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "no se ha podido leer la velocidad" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opciones] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opciones] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7687,11 +7672,11 @@ msgstr "" "-u, recurra a la semántica compatible con su(1) y ejecute el intérprete de órdenes estándar.\n" "Las opciones -c, -f, -l y -s son mutuamente excluyenetes con -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nombre de usuario\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7701,29 +7686,29 @@ msgstr "" "Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de .\n" "Un mero - implica -l. Si no se especifica , se asume root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment no restablece las variables de entorno\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group especifica el grupo primario\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr " -G, --supp-group especifica un grupo suplementario\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login hace del intérprete de órdenes un intérprete de órdenes de inicio de sesión\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7731,53 +7716,53 @@ msgstr "" " --session-command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" " y no crea una sesión nueva\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast pasa -f al intérprete de órdenes (para csh o tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell= ejecuta si /etc/shells lo permite\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario" msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "el grupo %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "no se ha especificado ninguna orden" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "el usuario %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s" @@ -8018,123 +8003,128 @@ msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "¿Quiere editar %s ahora? [y/n] " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "argumento de mes no válido" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "argumento de semana no válido" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "valor de semana no permitido: utilice 1-54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "fallo al analizar el paso" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "valor de día no permitido" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "Valor de día no permitido: utilice 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "nombre de prioridad desconocido: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "valor de año no permitido" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "valor de año no permitido: utilice entero positivo" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "valor de semana no permitido: el año %d no tiene semana %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "nombre de prioridad desconocido: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s de %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [opciones] [[[día] mes] año]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [opciones] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Muestra un calendario o parte de él.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Sin argumentos muestra el mes actual.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one muestra un solo mes (predeterminado)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three muestra tres meses alrededor de la fecha\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months muestra el número de meses que comienzan por el mes de la fecha\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span extiende la fecha cuando se muestran varios meses\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday domingo como primer día de la semana\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday lunes como primer día de la semana\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian saca fechas julianas\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year muestra el año entero\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --doce muestra los siguientes doce meses\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] muestra los números de semana US o ISO-8601\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] colorea los mensajes (auto, siempre o nunca)\n" @@ -8280,9 +8270,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "no se puede leer %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "no se ha podido inicializar el iterador de libmount" @@ -8550,117 +8540,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "argumento no soportado: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s no es un dispositivo de bloques" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "dispositivo de origen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s: error al analizar la opción\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s: error al analizar la opción\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Opciones de recursos:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "política de descarte no admitida: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "no se ha podido analizar la prioridad" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "tipo de sistema de ficheros desconocido" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "error de sintaxis: %s" msgstr[1] "error de sintaxis: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", error" msgstr[1] ", error" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9459,7 +9449,7 @@ msgstr " -p, --pid muestra solo los bloqueos que mantiene este proc msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento PID incorrecto" @@ -9996,11 +9986,11 @@ msgstr "argumento de desplazamiento no válido" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "La opción --backup carece de significado en este contexto" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Muestra o modifica los atributos de planificación de tiempo real de un proceso.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10010,7 +10000,7 @@ msgstr "" " chrt [opciones] [...]\n" " chrt [opciones] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10018,167 +10008,167 @@ msgstr "" "Obtiene las políticas:\n" " chrt [opciones] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Opciones de las políticas:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch establece la política SCHED_BATCH\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline establece la política SCHED_DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo establece la política SCHED_FIFO\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle establece la política SCHED_IDLE\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other establece la política SCHED_OTHER\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr establece la política SCHED_RR (predeterminado)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Opciones de planificación:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R, --reset-on-fork pone SCHED_RESET_ON_FORK para FIFO o RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime parámetro tiempo de ejecución para DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-periodo parámetro tiempo para DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline parámetro plazo de vencimiento para DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Otras opciones:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks actúa sobre todas las tareas (hilos) de un pid determinado\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max muestra las prioridades válidas mínima y máxima\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid actúa sobre el pid existente dado\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose muestra información sobre el estado\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "fallo al obtener la política del pid %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "fallo al obtener los atributos del pid %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "nueva política de planificación del pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "política actual de planificación del pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "nueva política de planificación del pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "política actual de planificación del pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "nuevos parámetros de tiempo de ejecución/plazo de vencimiento/periodo del pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "parámetros actuales de tiempo de ejecución/plazo de vencimiento/periodo del pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "no se puede obtener la lista de tareas" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "priodidad mín/máx de SCHED_%s\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "¿SCHED_%s no está soportado?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "fallo al configurar la política del tid %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "fallo al configurar la política del pid %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "argumento tiempo de ejecución no válido" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "argumento periodo no válido" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "argumento plazo de vencimiento no válido" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "argumento de prioridad no válido" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "la opción --reset-on-fork está soportada solamente para las políticas SCHED_FIFO y SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "las opciones --sched-{runtime,deadline,period} solamente pueden usarse con SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE no está soportada" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15516,16 +15506,16 @@ msgstr "No se ha podido establecer la personalidad a %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "opción '--list' no reconocida" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "no se ha especificado el argumento de arquitectura" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "no se ha podido establecer la personalidad a %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Ejecuta orden: `%s'.\n" @@ -15925,25 +15915,25 @@ msgstr "no se ha podido establecer el terminal de control" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "No es el superusuario." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff falló" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opciones] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Desactiva dispositivos y ficheros para paginación e intercambio.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -15951,7 +15941,7 @@ msgstr "" " -a, --all desactiva todos los intercambios en /proc/swaps\n" " -v, --verbose modo expresivo\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18486,12 +18476,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos los derechos reservad msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "no se ha podido analizar el número de líneas por página" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [fichero ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Invierte líneas carácter a carácter.\n" @@ -18576,6 +18566,18 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "no se ha podido inicializar loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "no se ha podido leer la velocidad" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "no se ha podido leer la velocidad" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros:" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 909ee3626..a3323293d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -317,391 +317,391 @@ msgstr "V msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Partitsiooni number" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partitsiooni number" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ketas: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "mrgend: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Vale klahv" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Ksk Thendus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Nidata sedasama ekraani" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtht)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Kuna see vib kettalt andmeid hvitada, ksitakse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Mrkus: kiki neid kske saab sisestada nii suur- kui vikethtedena," -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "vlja arvatud suur W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mnda klahvi jtkamiseks" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah vi ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "jah" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas jrjekorras\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -797,9 +797,9 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" msgid "invalid argument - repair" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "vigane identifikaator" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1121,17 +1121,17 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "ei j msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " @@ -1732,9 +1732,9 @@ msgstr "%s on monteeritud. " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1992,155 +1992,155 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sidab le ketta otsa\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2148,115 +2148,115 @@ msgstr "" msgid "write failed: %s" msgstr "%s avamine ei nnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei nnestunud: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "vigane taimadi vrtus: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei nnestunud: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync ei nnestunud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "Mlu sai otsa" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -2949,18 +2949,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2979,117 +2979,117 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3983,101 +3983,101 @@ msgstr "ei j msgid "cannot seek %s" msgstr "fork ei nnestunud" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4086,12 +4086,12 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4099,286 +4099,286 @@ msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja vljuda" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p nidata BSD partitsioonitabelit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4387,275 +4387,275 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ei leidnud htegi partitsiooni\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "ra loo partitsiooni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tttu\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6460,7 +6460,7 @@ msgstr "Vaba ruum" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8043,100 +8043,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "seek ei nnestunud" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Vale parool" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "fork ei nnestunud" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "fork ei nnestunud" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "fork ei nnestunud" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" - -# XXX stat'ida -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" - -# XXX stat'ida -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8144,96 +8127,96 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" @@ -8474,136 +8457,141 @@ msgstr "" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Vigane peade arv" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Vigane peade arv" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8767,9 +8755,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -9054,117 +9042,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr " eemaldatav" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tp: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "positsioneerimise viga" msgstr[1] "positsioneerimise viga" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] "positsioneerimise viga" msgstr[1] "positsioneerimise viga" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10006,7 +9994,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10558,202 +10546,202 @@ msgstr "vigane identifikaator" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16101,17 +16089,17 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "tundmatu vti `-%c'\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Liiga palju argumente\n" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Annan `date' ksu: %s\n" @@ -16528,31 +16516,31 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "swapoff %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -19063,12 +19051,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19156,6 +19144,20 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "kite nimi on liiga pikk" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" + +# XXX stat'ida +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" + +# XXX stat'ida +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index cdc8fe7d9..3772300e7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -316,386 +316,386 @@ msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Partizio zenbakia" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partizio zenbakia" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s montatua dago.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "diskoa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiketa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Ezin da %s ireki\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Baliogabeko moeta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Komandoak Esanahia" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Pantaila hau erakutsi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "bai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -789,9 +789,9 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "baliogabeko aukera" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" @@ -1105,23 +1105,23 @@ msgstr "" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" @@ -1713,9 +1713,9 @@ msgstr "%s montatua dago.\t" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1970,152 +1970,152 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "fitxategi luzeera motxegia" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 #, fuzzy msgid "zero file count" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "seek-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Super blokea: %zd byte\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2123,115 +2123,115 @@ msgstr "" msgid "write failed: %s" msgstr "write-k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "fitxategi luzeera okerra" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "fitxategi luzeera okerra" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2915,18 +2915,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "huts egin da %s exekutatzen" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2945,118 +2945,118 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM irudi mapa" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Barne hartzen: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super blokea: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM irudia" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3944,111 +3944,111 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "ezin da fork egin" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4056,288 +4056,288 @@ msgstr "" "Id Izena\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "guztira: %llu bloke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p BSD partizio taula erakutsi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Egoera zaharra:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4346,275 +4346,275 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ez dago partizio gehiago" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Eginda.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Egoera berria:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s LABEL=|UUID=\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Leku librea" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "ezin da %s ireki" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7902,98 +7902,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8001,100 +7986,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -8336,136 +8321,141 @@ msgstr "" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Baliogabeok buru baloreak" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Baliogabeok buru baloreak" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, c-format msgid "%s %04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8631,9 +8621,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8917,117 +8907,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "moeta: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "crc errorea" msgstr[1] "crc errorea" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", errorea" msgstr[1] ", errorea" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9873,7 +9863,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10425,201 +10415,201 @@ msgstr "baliogabeko aukera" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "" "\n" "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15957,17 +15947,17 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "sarrera okerra\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -16384,31 +16374,31 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s %s-(e)-n\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Ez zara super-erabiltzailea" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18933,12 +18923,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19026,6 +19016,18 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 206072572..ebdb751cb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -330,373 +330,373 @@ msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s irrotettu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "osion nimi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "osion UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "nimiö " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Levy: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Valitse osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Virheellinen tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [valitsimet] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" msgid "invalid argument - repair" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "virheellinen sektoriargumentti" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1109,17 +1109,17 @@ msgstr "" "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n" "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1607,12 +1607,12 @@ msgstr "" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " @@ -1697,9 +1697,9 @@ msgstr "%s on liitetty.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1955,155 +1955,155 @@ msgstr "virheellinen argumentti: %s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: varoitus--tiedostojärjestelmän kokoa ei voi määrittää \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "superlohkon taikalukua ei löytynyt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs:n tavujärjestys on %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "big-endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "little-endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "superlohkon koko (%d) on liian pieni" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 #, fuzzy msgid "zero file count" msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "varoitus: tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc-virhe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 #, fuzzy msgid "data block too large" msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ei-lohko (%ld) tavua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2111,115 +2111,115 @@ msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" msgid "write failed: %s" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "tiedostonimen pituus on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolisen linkin koko on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "virheellinen tila: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2913,18 +2913,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s epäonnistui" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2957,118 +2957,118 @@ msgstr "" " haknimi tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n" " tulostied tulostiedosto\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink epäonnistui: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Lopetetaan." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "virheellinen valitsin" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "virheellinen tavujärjestys annettu; oltava joko ”big”, ”little” tai ”host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 #, fuzzy msgid "ROM image map" msgstr "Avainta ei ole kartassa" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Sisällytetään: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superlohko: %zd tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3950,111 +3950,111 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Varmuuskopiotiedostot:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr " %s \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Poistutaan." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4062,247 +4062,247 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Osionumero" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid " Input format:\n" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Esimerkki:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi" # -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr "" "\n" "Tervetuloa sfdiskiin (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" " EPÄONNISTUI\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4336,18 +4336,18 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" "\n" "Vanha tilanne:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4364,58 +4364,58 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Kaikki osioit käytetty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Valmis." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Poistutaan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4432,213 +4432,213 @@ msgstr "" "\n" "Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Vapaa tila" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgstr "ei voi avata" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7939,100 +7939,85 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 #, fuzzy msgid " (core dumped)" msgstr "%s %s%s\n" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...tapettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "virheellinen salasana" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr " -initialize\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "lukeminen epäonnistui" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "lukeminen epäonnistui" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8040,98 +8025,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -8371,133 +8356,138 @@ msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "virheellinen pituusargumentti" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "virheellinen päivän arvo" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "tuntematon nimi ”%s”" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "Virheellinen vuoden arvo" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "tuntematon nimi ”%s”" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "%s [valitsimet] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 #, fuzzy msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" @@ -8667,9 +8657,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -8955,117 +8945,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "laitetta ”%s” ei voi avata: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s valitsimet " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s valitsimet " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "resurssi(t) poistettu\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tyyppi: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "siirtymisvirhe" msgstr[1] "siirtymisvirhe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", virhe" msgstr[1] ", virhe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9931,7 +9921,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10494,199 +10484,199 @@ msgstr "Virheellinen argumentti" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "resurssi(t) poistettu\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " parametrit\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " parametrit\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "tuntematon" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "tuntematon" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "%s ei tue luettelemista\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "%s ei tue luettelemista\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16194,17 +16184,17 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n" @@ -16637,32 +16627,32 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff epäonnistui" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -19236,12 +19226,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19326,6 +19316,18 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr " -initialize\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "lukeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "lukeminen epäonnistui" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "nimiö " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cbf3eb332..9d53bba72 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-07 13:41-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -318,351 +318,351 @@ msgstr "Sauvegarder le contenu de la table de partitions dans un fichier compati msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s démonté" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "nom de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Attr." -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID du système de fichiers" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "étiquette du système de fichiers" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "système de courrier électronique" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "point de montage" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disque : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Étiquette : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Peut être suivi de M pour Mio, G pour Gio, T pour Tio ou S pour secteur." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Veuillez indiquer une taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "La taille minimale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "La taille maximale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Échec d'analyse de taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Sélectionner un type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Saisissez le nom de fichier script : " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Échec d’analyse du fichier script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Échec d’application du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Échec de lecture de l’agencement du disque dans le script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Sauvegarde de l’agencement du disque réussie." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Échec d’écriture du script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Sélectionner un type d’étiquette" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Sélectionnez un type pour créer une nouvelle étiquette ou appuyez sur « L » pour charger un fichier script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprimer la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V afficher les informations de version et quitter\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossible de modifier l’indicateur." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partition %zu a été supprimée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Type de partition %zu modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "oui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "échec de lecture des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk" @@ -755,9 +755,9 @@ msgstr "argument incorrect - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "argument incorrect - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] messages en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] messages en couleur (auto, always ou never)\n" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgstr "argument de secteurs incorrect" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1059,17 +1059,17 @@ msgstr "" "Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n" "Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 #, fuzzy msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "%s : le périphérique contient une signature « %s » valable ; l’effacement du périphérique avec wipefs(8) est fortement recommandé si c’est inattendu, afin d’éviter d’éventuelles collisions." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" "\n" "Aide (commandes pour spécialistes) :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,12 +1514,12 @@ msgstr "Échec de conversion de l’agencement du disque en script" msgid "Script successfully saved." msgstr "Réussite de la sauvegarde du script." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition %zu : contient un secteur 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" @@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "%s est monté\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s n'est pas monté\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1855,149 +1855,149 @@ msgstr "argument incorrect - to" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers compressé en ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize utiliser cette taille de bloc, taille de page par défaut\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] tester la décompression, extraire facultativement dans \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "échec d'ioctl : impossible de trouver la taille du périphérique : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "n'est pas un périphérique bloc ou un fichier : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "nom de fichier trop court" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "échec de positionnement sur %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "nombre magique du superbloc introuvable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "le boutisme de cramfs est %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "gros" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "petit" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "caractéristiques de système de fichiers non pris en charge" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "taille de superbloc (%d) trop petite" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "nombre de fichiers nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "le fichier se termine après la fin du système de fichiers" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "ancien format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "impossible de tester la somme de contrôle CRC : ancien format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "erreur de CRC" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "échec de positionnement" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "échec de lecture de romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "l'inœud racine n'est pas un répertoire" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "mauvais index de racine (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "bloc de données trop grand" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erreur de décompression : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " trou à %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " décompression du bloc à %ld vers %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "octets (%ld) de type non-bloc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2005,114 +2005,114 @@ msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) " msgid "write failed: %s" msgstr "échec d'écriture : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "échec de la fonction « lchown » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "échec de la fonction « chown » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "échec de la fonction « utime » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "l'inœud du répertoire a un index nul et une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "échec de la fonction « mkdir » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "le nom de fichier a une longueur nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "mauvaise longueur de nom de fichier" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "mauvais index d'inœud" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "l'inœud du fichier a un index nul et une taille non nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "l'inœud du fichier a une taille nulle et un index non nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "lien symbolique d'index nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "lien symbolique de taille nulle" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "erreur de taille dans le lien symétrique : %s" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "échec de fonction « symlink » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "le fichier spécial a un index non nul : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "la pile « FIFO » a une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket ayant une taille non nulle : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "mode hasardeux (« bogus ») : %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "échec de la fonction « mknod » : %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "début des données du répertoire (%lu) < taille de (struct cramfs_super) + début (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "fin des données répertoire (%lu) != début données fichier (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "index de données du fichier non valable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argument de taille de bloc incorrect" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" @@ -2815,18 +2815,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "échec d'exécution de %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2859,116 +2859,116 @@ msgstr "" " répertoire racine du système de fichiers à compresser\n" " fichier-sortie fichier de sortie\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "échec de lecture de lien : %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "impossible de lire le répertoire %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "système de fichiers trop gros. Fin d'exécution." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "Attention : bloc « compressé » de taille > 2*longueur-de-bloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "impossible de fermer le fichier %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argument de numéro d'édition incorrect" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "boutisme incorrect ; seuls « big », « little » ou « host » sont acceptés" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de %lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré probable." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "plan image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inclusion : %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Répertoire de données : %zd octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tout : %zd kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloc : %zd octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC : %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "échec de l'écriture de l'image dans la ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "avertissement : noms des fichiers tronqués à 255 octets." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "avertissement : fichiers ignorés en raison d'erreurs." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "avertissement : taille des fichiers tronquée à %lu Mo (moins 1 octet)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertissement : UID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3848,98 +3848,98 @@ msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk imbriqué" msgid "cannot seek %s" msgstr "impossible de se positionner %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (index %5ju, taille %5ju) : %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Fichiers de sauvegarde :" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "Échec de lecture de table de partitions étendue (index=%ju)" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de script enregistré %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Sortie." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s : échec d'ouverture" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "La table de partitions n’est pas modifiée (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3947,12 +3947,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "étiquette non prise en charge « %s »" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3960,164 +3960,164 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "type de table de partitions non reconnu" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total : %ju blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "aucun périphérique disque indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "modifier les indicateurs d'amorçage n’est pris en charge que pour un secteur d’amorçage" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "échec d’analyse du numéro de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s : partition %d : échec de modification de l’indicateur d’amorçage" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "échec d’allocation de structure de sauvegarde" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "échec de sauvegarde de table de partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée." -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : partition %zu : la table de partitions ne contient que %zu partitions." # s/unnused/unused/ -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s : partition %zu : la partition est inutilisée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "aucun numéro de partition indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "arguments inattendus" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "échec d’analyse du type de partition %s « %s »" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "échec d'allocation d’objet de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec d’obtention du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition des attributs de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Commandes :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write écrire la table sur le disque et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit montrer la nouvelle situation et attendre le retour de l’utilisateur avant d’écrire\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort quitter l’interpréteur de commande sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " print afficher la table de partitions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " help afficher cette aide\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 #, fuzzy msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D identique à la commande « quit »\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Format d’entrée :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 #, fuzzy msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" " la forme {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Le premier espace libre\n" " par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 #, fuzzy msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4139,67 +4139,67 @@ msgstr "" " forme {K,M,G,T,P,E,Z,Y}, c’est interprété comme\n" " une taille en octet. Tout l’espace disponible par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 #, fuzzy msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " type de partition. Partition de données Linux par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " Secteur d’amorçage : hexadécimal ou raccourcis L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT : UUID ou raccourcis L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " « * » pour marquer le secteur d’amorçage comme amorçable. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Exemple :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ligne %d : commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "échec d'allocation de nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant." -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenue dans sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "" " Échec\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4232,11 +4232,11 @@ msgstr "" "swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n" "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "" "\n" "Situation précédente :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "" "Utilisez « label:  » avant de définir une première\n" "partition pour écraser la valeur par défaut." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4273,33 +4273,33 @@ msgstr "" "\n" "Saisissez « help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Toutes les partition utilisées." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Terminé." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Partition %zu ignorée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Échec d’application du script d’en-têtes, étiquette de disque non créée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Échec d'ajout de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Script d’en-tête accepté." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4307,15 +4307,15 @@ msgstr "" "\n" "Nouvelle situation :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Sortie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4332,199 +4332,199 @@ msgstr "" "\n" "Commandes :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] afficher ou définir les partitions de secteur d’amorçage comme amorçables\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -d, --dump sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] afficher la géométrie de tout ou des périphériques indiquées\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] afficher les partitions de chaque périphérique\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] afficher les partitions de chaque périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add ajouter les partitions indiquées ou toutes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] afficher les tailles de tout ou des partitions indiquées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types affichez les types reconnus (consultez -X)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify vérifier si les partitions semblent correctes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] afficher ou définir les partitions de secteur d’amorçage comme amorçables\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] afficher ou modifier l’étiquette de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] afficher ou modifier le type de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] afficher ou modifier l’UUID de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] afficher ou modifier les attributs de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " chemin du périphérique (disque en général)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour secteur d’amorçage\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append ajouter des partitions à une table de partitions existante\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno indiquer le numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate ne pas tronquer la sortie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet supprimer les messages d’information supplémentaires\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] messages en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unité « %c » non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par défaut.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Espace libre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "échec de redimensionnement de partition" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir la console" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "fonctions pseudoaléatoires de libc" @@ -7687,34 +7687,34 @@ msgstr "Refuser poliment une connexion.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Ce compte n’est actuellement pas disponible.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "impossible d'ouvrir la session : %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "impossible de créer un processus fils" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "impossible de bloquer les signaux" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "impossible d'initialiser le traitement de signaux" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (core dump)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7723,57 +7723,42 @@ msgstr "" "\n" "Session terminée, l'interpréteur est en train d'être tué…" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " … tué.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "ne peut pas être utilisé par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "mot de passe incorrect" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "impossible de configurer les groupes" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "échec d'initialisation de loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "échec de lecture de la vitesse" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "échec de lecture de la vitesse" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [options] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [options] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7786,11 +7771,11 @@ msgstr "" "compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n" "Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nom d'utilisateur\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7800,17 +7785,17 @@ msgstr "" "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'.\n" "Un simple - implique -l. En absence d', root est utilisé.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" " -m, -p, --preserve-environment ne pas réinitialiser les variables\n" " d'environnement\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group indiquer le groupe primaire\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7818,19 +7803,19 @@ msgstr "" " -G, --supp-group indiquer un groupe supplémentaire\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" " -, -l, --login faire de l'interpréteur de commande un\n" " interpréteur de connexion\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c --command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7838,56 +7823,56 @@ msgstr "" " --session-command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c sans créer de nouvelle session\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell exécuter si permis par\n" " /etc/shells\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "l’indication d’%d groupe supplémentaire n’est pas possible" msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "le groupe %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option s'exclue mutuellement avec --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "aucune commande n’a été indiquée" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "l'identifiant %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s" @@ -8126,128 +8111,133 @@ msgstr "Vous utilisez « shadow passwords » sur ce système.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Voulez-vous éditer %s maintenant [o/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "argument de longueur incorrect" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "argument de semaine incorrect" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "valeur de semaine incorrecte : utilisez 1-53" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "échec d'analyse du pas" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "valeur de jour incorrecte" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valeur de jour incorrecte : utilisez 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valeur de mois incorrecte : utilisez 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "nom de priorité inconnu : %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "valeur d’année incorrecte" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "valeur d'année incorrecte : utilisez un entier positif" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "valeur de semaine incorrecte : l’année %d n’a pas de semaine %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "nom de priorité inconnu : %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [options][[[jour] mois] année]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [options] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Afficher un calendrier ou une partie de calendrier.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Sans argument, afficher le mois en cours.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one n'afficher qu’un seul mois (par défaut)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three afficher les trois mois encadrant la date\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -3, --three afficher les trois mois encadrant la date\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw afficher en mode brut\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday dimanche comme premier jour de la semaine\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday lundi comme premier jour de la semaine\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian afficher la date julienne\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year afficher toute l'année\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -y, --year afficher toute l'année\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] montrer les numéros de semaine US ou ISO-8601\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] messages en couleur (auto, always ou never)\n" @@ -8393,9 +8383,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount" @@ -8677,117 +8667,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "argument non pris en charge : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s n'est pas un périphérique bloc" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "périphérique source" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s : les options " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s : les options " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Options de ressource :\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "stratégie d’abandon non prise en charge : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "échec d'analyse de priorité" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "type de système de fichiers inconnu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "type : %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "erreur d'analyse\n" msgstr[1] "erreur d'analyse\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", erreur" msgstr[1] ", erreur" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9610,7 +9600,7 @@ msgstr " -p, --pid ... agir sur ces processus déjà en cours d'exécut msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "argument PID incorrect" @@ -10169,11 +10159,11 @@ msgstr "argument d'index incorrect" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "L'option --backup n’a pas de sens dans ce contexte." -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Montrer ou modifier les attributs d’ordonnancement temps réel d'un processus.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy msgid "" "Set policy:\n" @@ -10187,53 +10177,53 @@ msgstr "" "stratégie d'obtention :\n" " chrt [options] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "Options de ressource :\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity définir la parité à la valeur aucune\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity définir la parité à la valeur aucune\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity définir la parité à la valeur aucune\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 #, fuzzy msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity définir la parité à la valeur aucune\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity définir la parité à la valeur impaire\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one n'afficher qu’un seul mois (par défaut)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Options de sortie :\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" @@ -10241,140 +10231,140 @@ msgstr "" "Options de planification :\n" " -R | --reset-on-fork configurer SCHED_RESET_ON_FORK pour FIFO ou RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "Options de sortie :\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -T, --ctime montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -A, --append ajouter des partitions à une table de partitions existante\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "échec d'obtention de stratégie d'exécution du PID %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "échec d'obtention des attributs du PID %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "nouvelle stratégie de planification pour PID %d : " -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "stratégie de planification actuelle pour PID %d : " -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "nouvelle priorité de planification pour le PID %d : %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "priorité de planification actuelle pour le PID %d : %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "priorité de planification actuelle pour le PID %d : %d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "impossible d'obtenir la liste des tâches" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s priorité min/max\t : %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s peut-être non pris en charge\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du TID %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du PID %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "argument d'heure incorrect" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "argument de vitesse incorrect" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "argument de têtes incorrect" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "argument de priorité incorrect " -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 #, fuzzy msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "option SCHED_RESET_ON_FORK n'est pris en charge que pour les stratégies SCHED_FIFO et SCHED_RR " -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s peut-être non pris en charge\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15833,16 +15823,16 @@ msgstr "Échec de configuration d'architecture système à %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "option « --list » non reconnue" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "Pas d'argument d’architecture indiqué" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "échec de configuration d'architecture système à %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Émission de la commande de date : %s\n" @@ -16240,25 +16230,25 @@ msgstr "échec de définition du terminal de contrôle" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Vous n'êtes pas le superutilisateur." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s : échec de swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [options] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Désactiver les périphériques et fichiers pour la pagination sur disque.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16266,7 +16256,7 @@ msgstr "" " -a, --all désactiver tous les espaces d'échange de /proc/swaps\n" " -v, --verbose mode bavard\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18837,12 +18827,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Tous droits réservés.\n" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "échec d'analyse du nombre de lignes par page" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Utilisation : %s [options] [fichier ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Inverser les lignes au niveau des caractères.\n" @@ -18925,6 +18915,18 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "échec d'initialisation de loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "échec de lecture de la vitesse" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "échec de lecture de la vitesse" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "étiquette du système de fichiers" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c0bc237fb..bfa2f2585 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -317,378 +317,378 @@ msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -784,9 +784,9 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" msgid "invalid argument - repair" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -1076,8 +1076,8 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -1091,23 +1091,23 @@ msgstr "" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1591,12 +1591,12 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" @@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "%s está montado.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1939,153 +1939,153 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "non se encontrou o superbloque máxico" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc fallou" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "read fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " oco en %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2093,114 +2093,114 @@ msgstr "" msgid "write failed: %s" msgstr "write falou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir fallou: (%s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "modo bogus: %s : (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknot fallou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -2890,18 +2890,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2920,118 +2920,118 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "read fallou: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "activar a alarma rtc" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "Imaxe ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3907,396 +3907,396 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" msgid "cannot seek %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "%ld bloques\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4305,274 +4305,274 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Feito" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "non se pode abrir %s" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7756,94 +7756,79 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7851,95 +7836,95 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -8177,135 +8162,140 @@ msgstr "" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "Orde descoñecida: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "Orde descoñecida: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, c-format msgid "%s %04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8467,9 +8457,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -8750,121 +8740,121 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "erro de análise\n" msgstr[1] "erro de análise\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] "crc fallou" msgstr[1] "crc fallou" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9703,7 +9693,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10248,197 +10238,197 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "%s fallou." -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15697,17 +15687,17 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" @@ -16120,31 +16110,31 @@ msgstr "%s fallou." msgid "swapoff %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18645,12 +18635,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -18737,6 +18727,18 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3bd05b391..8311e6b6e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -305,359 +305,359 @@ msgstr "" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s je montiran\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Uređaj: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "write nije uspio: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" @@ -752,9 +752,9 @@ msgstr "neispravan argument početka" msgid "invalid argument - repair" msgstr "neispravan argument početka" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" @@ -1048,23 +1048,23 @@ msgstr "" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1516,12 +1516,12 @@ msgstr "nisam uspio dodati particiju" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" @@ -1600,9 +1600,9 @@ msgstr "%s je montiran\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nije montiran\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1855,151 +1855,151 @@ msgstr "neispravan argument početka" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "nije blokovski uređaj ili datoteka: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "duljina datoteke je prekratka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek nije uspio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "upozorenje: stari cramfs oblik\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "ne mogu provjeriti CRC: stari cramfs oblik" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc greška" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "seek nije uspio" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "čitanje romfs-a nije uspjelo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "podatkovni blok je prevelik" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "greška dekompresije: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " rupa na %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " dekomprimiram blok na %ld u %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2007,113 +2007,113 @@ msgstr "" msgid "write failed: %s" msgstr "write nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "indeksni čvor direktorija ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "duljina imena datoteke je nula" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "neispravna duljina imena datoteke" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "neispravan pomak indeksnog čvora" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak različit od nule i veličinu jednaku nuli" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "simbolička veza ima pomak jednak nuli" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "simbolička veza ima veličinu jednaku nuli" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "greška veličine u simboličkoj vezi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "posebna datoteka ima pomak različit od nule: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo ima veličinu različitu od nule: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "lažni mod: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod nije uspio: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "neispravan pomak podataka datoteke" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "neispravan argument veličine bloka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: u redu\n" @@ -2802,18 +2802,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2832,117 +2832,117 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink nije uspio: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "ne mogu čitati direktorij %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: blok „komprimiran” na > 2*veličinabloka (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "neispravan broj particije kao argument" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa ROM slike" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Uključeno: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Sve: %zd kilobajta\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bajtova\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nije alocirano dovoljno prostora za ROM sliku (alocirano %lld, korišteno %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "pisanje ROM slike nije uspjelo (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM slika" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "upozorenje: imena datoteka skraćena na 255 bajtova." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "upozorenje: veličine datoteka skraćene na %luMB (minus 1 bajt)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3805,394 +3805,394 @@ msgstr "nisam uspio alocirati iterator" msgid "cannot seek %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "%lu blokova\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "seek greška" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "write nije uspio: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: u redu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4201,268 +4201,268 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7581,91 +7581,76 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7673,55 +7658,55 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7729,39 +7714,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -7990,131 +7975,136 @@ msgstr "" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "Nepoznata naredba: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "Nepoznata naredba: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, c-format msgid "%s %04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [opcije] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8261,9 +8251,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -8529,98 +8519,98 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: nije blokovski uređaj" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -8628,7 +8618,7 @@ msgstr[0] "greška obrade: %s" msgstr[1] "greška obrade: %s" msgstr[2] "greška obrade: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -8636,7 +8626,7 @@ msgstr[0] "crc greška" msgstr[1] "crc greška" msgstr[2] "crc greška" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -8644,7 +8634,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9458,7 +9448,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -10001,201 +9991,201 @@ msgstr "" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "%s nije montiran\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15329,17 +15319,17 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" @@ -15748,31 +15738,31 @@ msgstr "" msgid "swapoff %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18202,12 +18192,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -18292,6 +18282,18 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1f42eb641..4ee77d829 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -315,391 +315,391 @@ msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s nem található" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Partíciószám" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Partíciószám" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s csatolva van.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "lemez: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "címke: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Érvénytelen típus\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Parancs Jelentés" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Ezen képernyő megjelenítése" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kivéve kiírásnál (W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "igen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -795,9 +795,9 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" @@ -1093,8 +1093,8 @@ msgstr "érvénytelen kapcsoló" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nincs parancs?\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1120,17 +1120,17 @@ msgstr "" "a korábbi tartalom elvész.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "partíciós tábla újraolvasása" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " @@ -1726,9 +1726,9 @@ msgstr "%s csatolva van.\t" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s nem található" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1990,153 +1990,153 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "az ioctl meghiúsult: nem lehet meghatározni az eszköz méretét: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "nem blokkos eszköz vagy fájl: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "a fájlhossz túl kicsi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "a szuperblokk magic érték nem található" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nem támogatott fájlrendszer-tulajdonságok" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "a szuperblokk mérete (%d) túl kicsi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "nulla fájlszám" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "figyelmeztetés: a fájl túlnyúlik a fájlrendszer végén\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "figyelmeztetés: régi cramfs formátum\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "a CRC nem tesztelhető, régi cramfs formátum" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc-hiba" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "hibás root eltolás (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "az adatblokk túl nagy" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "kibontási hiba: %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " lyuk itt: %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " blokk kibontása itt: %ld eddig: %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "nem blokk (%ld) bájtok" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2144,114 +2144,114 @@ msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)" msgid "write failed: %s" msgstr "az írás meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "az lchown meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "az utime meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "a könyvtár inode nulla eltolású és nem nulla méretű: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "az mkdir meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "a fájlnév nulla hosszúságú" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "hibás fájlnévhossz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "hibás inode-eltolás" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "a fájl inode nulla eltolású és nem nulla méretű" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "a fájl inode nulla méretű és nem nulla eltolású" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "a szimbolikus link nulla eltolású" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "a szimbolikus link nulla méretű" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "mérethiba a szimbolikus linkben: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "a symlink meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "a speciális fájl nem nulla eltolású: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "a fifo nem nulla méretű: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "a foglalat nem nulla méretű: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "zavaros mód: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "az mknod meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "a könyvtáradatok kezdete (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "érvénytelen fájladateltolás" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Rendben\n" @@ -2942,18 +2942,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2987,119 +2987,119 @@ msgstr "" " könyvtárnév a tömörítendő fájlrendszer gyökérkönyvtára\n" " kimenetifájl a kimeneti fájl\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "a fájlrendszer túl nagy. Kilépés.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörítve”\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "figyelmeztetés: a szükséges becsült méret (felső határa) %lld MB, de a maximális képfájlméret %u MB. A folyamat idő előtt befejeződhet.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM képtérkép" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Beleértve: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nincs elég hely lefoglalva a ROM képfájlnak (%lld lefoglalva, %zu használatban)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "A ROM képfájl írása meghiúsult (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM kép" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "figyelmeztetés: a fájlnevek 255 bájt hosszra csonkítva.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "figyelmeztetés: hibák történtek, emiatt fájlok kerültek kihagyásra.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "figyelmeztetés: a fájlméretek %lu MB-ra (mínusz 1 bájt) csonkítva.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "figyelmeztetés: a felhasználói azonosítók %u bitre csonkítva. (Ez biztonsági probléma lehet.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "figyelmeztetés: a csoportazonosítók %u bitre csonkítva.(Ez biztonsági probléma lehet.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3990,101 +3990,101 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" msgid "cannot seek %s" msgstr "a programindítás meghiúsult" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "nem nyitható meg a típusparancsfájl (%s)" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4093,12 +4093,12 @@ msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4106,265 +4106,265 @@ msgstr "" "Azonosító Név\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: azonosítatlan partícióstábla-típus\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "összesen: %llu blokk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nem foglalható le pufferterület" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "a várt szám helyett „%s” található" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w a tábla lemezre írása és kilépés" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p BSD partíciós tábla kiírása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Még nincs megadva partíció!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4377,26 +4377,26 @@ msgstr "" "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n" "ellenőrzés letiltásához.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Rendben\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4414,275 +4414,275 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Nem találhatók partíciók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Kész\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Új helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [vagy --id]: kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "Szabad terület" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8082,98 +8082,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Helytelen jelszó." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8181,100 +8166,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Első Utolsó\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -8516,136 +8501,141 @@ msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Kívánja szerkeszteni a következőt: %s [i/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Érvénytelen fejszám" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "érvénytelen hónapérték: használjon 1-12 közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: ismeretlen prioritásnév: %s.\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Érvénytelen fejszám" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: ismeretlen prioritásnév: %s.\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8814,9 +8804,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -9100,118 +9090,118 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Veszélyes kapcsolók:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "típus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "feldolgozási hiba\n" msgstr[1] "feldolgozási hiba\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", hiba" msgstr[1] ", hiba" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10081,7 +10071,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10639,202 +10629,202 @@ msgstr "érvénytelen kapcsoló" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "Veszélyes kapcsolók:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " paraméterek\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " paraméterek\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "umount: %s nem található" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16317,17 +16307,17 @@ msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Túl kevés argumentum" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Dátum parancs kiadása: %s\n" @@ -16745,32 +16735,32 @@ msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s a következőn: %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Nem rendszergazda.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -19365,12 +19355,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19458,6 +19448,18 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 97c5c64f8..e80c90bfd 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -316,391 +316,391 @@ msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "label: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipe ilegal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Perintah Arti" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Cetak layar ini" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "ya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -796,9 +796,9 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" @@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "pilihan tidak valid" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1120,17 +1120,17 @@ msgstr "" "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n" ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " @@ -1726,9 +1726,9 @@ msgstr "%s telah di mount.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1991,153 +1991,153 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "panjang berkas terlalu pendek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "gagal seek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "tanda super blok tidak ditemukan" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "berkas beukuran kosong" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "peringatan: format cramfs lama\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc error" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "gagal seek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "gagal membaca: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "ofset akar buruk (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "data blok terlalu besar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "dekompresi error %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " lubang di %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Bukan block (%ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2145,114 +2145,114 @@ msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes" msgid "write failed: %s" msgstr "gagal menulis: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "gagal mkdir: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "panjang nama berkas nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "panjang nama berkas buruk" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "ofset inode buruk" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "link simbolik memiliki ofset nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "mode palsu: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "ofset berkas data tidak valid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2942,18 +2942,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2986,119 +2986,119 @@ msgstr "" " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n" " outfile output file\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "gagal membaca: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "peta image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Termasuk: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Data direktori: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super blok: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3994,101 +3994,101 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "cannot seek %s" msgstr "tidak dapat melakukan fork" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4097,12 +4097,12 @@ msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4110,265 +4110,265 @@ msgstr "" "Nama Id\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "jumlah: %llu blocks\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p cetak tabel partisi BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4380,26 +4380,26 @@ msgstr "" "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Keadaan lama:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4417,271 +4417,271 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Selesai.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s LABEL=|UUID=\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "Space kosong" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8085,100 +8085,85 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s gagal.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Password salah." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "" "\n" "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "penggunaan: %s [pilihan] [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8186,98 +8171,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Pertama Akhir\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" @@ -8519,136 +8504,141 @@ msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Jumlah head tidak valid" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Jumlah head tidak valid" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8816,9 +8806,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -9104,117 +9094,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "pilihan yang berbahaya:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipe: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "error mengambil\n" msgstr[1] "error mengambil\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", error" msgstr[1] ", error" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10080,7 +10070,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10645,203 +10635,203 @@ msgstr "pilihan tidak valid" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "pilihan yang berbahaya:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " parameters\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " parameters\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: " -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: " -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16315,17 +16305,17 @@ msgstr "Gagal menset personality ke %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "input tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n" @@ -16743,31 +16733,31 @@ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s di %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Bukan superuser." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: gagal swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -19391,12 +19381,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19484,6 +19474,18 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b70c3fc23..112aadb23 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -317,393 +317,393 @@ msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Numero della partizione" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Numero della partizione" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etichetta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Opzione --date non specificata.\n" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipo non valido\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "id non valido: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "id non valido" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nessun comando?\n" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " @@ -1733,9 +1733,9 @@ msgstr "%s è montato.\t" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1997,157 +1997,157 @@ msgstr "id non valido: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Numero di settori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", errore" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "errore di posizionamento" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " buco in %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2155,116 +2155,116 @@ msgstr "" msgid "write failed: %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "mount non riuscito" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "mount non riuscito" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync non riuscito " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mount non riuscito" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2956,18 +2956,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2986,119 +2986,119 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "id non valido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluso: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dati directory: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tutto: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3998,101 +3998,101 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "impossibile effettuare il fork" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4101,12 +4101,12 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4114,265 +4114,265 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totale: %llu blocchi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4384,26 +4384,26 @@ msgstr "" "Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4421,282 +4421,282 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Non creare una partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "Spazio disponibile" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "impossibile aprire %s" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8089,98 +8089,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Password non corretta." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "impossibile fare stat di %s" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "impossibile fare stat di %s" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8188,98 +8173,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" @@ -8523,138 +8508,143 @@ msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Valore testine non valido" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Valore testine non valido" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" # FIXME -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8822,9 +8812,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -9118,117 +9108,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "opzioni pericolose:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "errore di posizionamento" msgstr[1] "errore di posizionamento" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", errore" msgstr[1] ", errore" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10093,7 +10083,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10651,205 +10641,205 @@ msgstr "id non valido" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "opzioni pericolose:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " parametri\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " parametri\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "id non valido" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "id non valido" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "id non valido" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "id non valido" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16316,17 +16306,17 @@ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Argomenti insufficienti" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" @@ -16744,32 +16734,32 @@ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Non superutente.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -19336,12 +19326,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19429,6 +19419,18 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "impossibile fare stat di %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "impossibile fare stat di %s" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index df379c2bf..6182610ef 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 21:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -40,19 +40,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -323,342 +323,342 @@ msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイ msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (マウント済)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "パーティション名:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "パーティション UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "パーティションタイプ:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "ファイルシステムの UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "ファイルシステムのラベル" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "ファイルシステム:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "マウントポイント:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ディスク: %s" # Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "サイズ: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "ラベル: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "サイズを指定してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "最小サイズは %ju バイト。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "最大サイズは %ju バイト。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "パーティションタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "スクリプトファイル名を入力: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "ラベルのタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "コマンド 説明" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h この画面を表示します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため、" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 'yes' または 'no' による最終確認が必要です。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "何かキーを押してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "パーティション %zu を削除しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "パーティションのサイズ: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "yes" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "パーティション情報が変更されました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "未対応の色モードです" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました" @@ -751,9 +751,9 @@ msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック" msgid "invalid argument - repair" msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "セクタ数の引数が正しくありません" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "未対応のディスクラベルです: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "未対応の消去モードです" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "fdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "" "ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n" "書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "デバイス %s には既に %s 署名が書き込まれています。" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "署名は write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "wipefs(8) でデバイスを wipe することを強くお勧めします。衝突の可能性を避けるためです。" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" "\n" "ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1506,12 +1506,12 @@ msgstr "ディスクレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗 msgid "Script successfully saved." msgstr "スクリプトを保存しました。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "パーティション %zu: セクタ 0 から始まっています" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" @@ -1587,9 +1587,9 @@ msgstr "%s はマウントされています\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s はマウントされていません\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1840,149 +1840,149 @@ msgstr "引数が正しくありません: %s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "圧縮ROM ファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose より詳しく出力します\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize <サイズ> このブロックサイズを使用します。デフォルトはページサイズです。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=<ディレクトリ>] 展開をテストします。オプションで展開先のディレクトリを指定できます\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "ファイルの長さが短すぎます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "%s のシークに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs は %s endian です\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "big" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "little" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "ファイルがありません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "ファイルがパーティションの終端を超えています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "古いcramfs形式です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crcエラー" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "シークに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "romfs の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "root inode がディレクトリではありません " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "ルートオフセットが不正です (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "データブロックが大きすぎます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "展開エラー: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " %lu (%zu) にホールがあります\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " %lu にあるブロックを %lu (%lu) に展開しています\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ブロック不正 (%ld) バイト" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1990,113 +1990,113 @@ msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト" msgid "write failed: %s" msgstr "書き込みに失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime に失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "ディレクトリinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdirが失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "ファイル名の長さがゼロです" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "ファイル名の長さが不正です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "不正なinodeオフセット値" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "ファイルinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "ファイルinodeのサイズが0であるにもかかわらず、オフセット値が0になっていません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "シンボリックリンクのオフセット値が0になっています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "シンボリックリンクのサイズが0になっています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "シンボリックリンクのサイズが不正です: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink が失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "スペシャルファイルのオフセット値が0になっていません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo のサイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "ソケットのサイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "不正なモード: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod に失敗しました: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "ディレクトリデータの開始位置 (%lu) が sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu) より小さくなっています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%lu) がファイルデータの開始位置 (%lu) と合致していません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "不正なファイルデータオフセット値です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2793,18 +2793,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s の実行に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2837,116 +2837,116 @@ msgstr "" " ディレクトリ名 ファイルシステムのルートとなるディレクトリを指定します\n" " 出力ファイル 出力先のファイルを指定します\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink に失敗しました: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "ファイルシステムが大きすぎます。終了します。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: ブロック \"compressed\" が 2*ブロック長 (%ld) を超えました\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ファイル %s を閉じることができません" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "エディション番号の引数が間違っています" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "エンディアンの指定が正しくありません。 'big', 'little', 'host' のいずれかを指定してください" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "警告: ファイルシステムに必要なサイズが、最大で %lldMB であると推測されています。これはイメージサイズの最大値 %uMB を超えているため、作成が失敗するかもしれません。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM イメージマップ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "下記のものを挿入します: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "すべて: %zd キロバイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM イメージに対して十分な領域を確保できません (%lld バイトが割り当て済み, %zu バイトが使用済み)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM イメージ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "警告: ファイル名を %u バイトに切り詰めました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告: エラーのため、いくつかのファイルを飛ばしました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告: ファイルサイズを %luMB (-1 バイト) に切り詰めました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告: uid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告: gid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3815,97 +3815,97 @@ msgstr "入れ子になった libfdisk コンテキストの割り当てに失 msgid "cannot seek %s" msgstr "%s をシークできません" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s に書き込むことができません" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (オフセット %5ju、サイズ %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "バックアップファイル:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 #, fuzzy msgid "Leaving." msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "データの設定に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "パーティション情報は変更していません (--no-act)。" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "" "\n" "パーティション情報が変更されました。" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "未対応のラベルです: '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3926,163 +3926,163 @@ msgstr "" "ID 名前\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "認識できないパーティション領域タイプです" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "合計: %ju ブロック\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "デバイスが指定されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされています" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: パーティション %d: 起動可能フラグの切り替えに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "出力用の構造体の割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "パーティション情報の出力に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションは使われていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "パーティション番号が指定されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "想定していない引数" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s を解析中、パーティションのタイプ '%s' を取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "パーティションオブジェクトの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの属性を設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " コマンド:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write パーティション情報をディスクに書き込んで終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit 新しい状況を表示し、書き込み前にユーザーからの応答を待ちます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sfdisk シェルを終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " print パーティション情報を表示します。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " help このヘルプを表示します。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 #, fuzzy msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D 'quit' コマンドと同じです\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " 入力形式:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " <開始>, <サイズ>, <タイプ>, <起動可能>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 #, fuzzy msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" " in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" " the first free space.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 #, fuzzy msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4104,67 +4104,67 @@ msgstr "" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. デフォルトは空き領域の大きさです。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 #, fuzzy msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <タイプ> パーティションのタイプ。デフォルトは Linux のデータパーティションです。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: 16進のコード または L,S,E,X の略号。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid または L,S,H の略号。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <起動可能> '*' が付いている MBR パーティションは起動可能です。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " 例:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "未対応のコマンドです" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "行 %d: 未対応のコマンドです" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "パーティション名の割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: パーティション %d を変更できません: パーティション情報が見つかりません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: パーティション %d を変更できません: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "警告: %s: パーティション %d は定義されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4173,11 +4173,11 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" " 使用中\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr "" "パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n" "このチェックを省略することができます。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "" "\n" "古い状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "" "既定値を上書きするには 最初のパーティションを定義する前に\n" "'label: ' を実行してください。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4237,32 +4237,32 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは `help' をお読みください。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "すべてのパーティションが使われています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "終了。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "パーティションを無視します。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "スクリプトヘッダの適用に失敗し、ディスクラベルは作成されませんでした。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "パーティションを追加できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "スクリプトのヘッダを" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4270,16 +4270,16 @@ msgstr "" "\n" "新しい状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 #, fuzzy msgid "Leaving.\n" msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <デバイス> [[-N] <パーティション>]\n" " %1$s [オプション] <コマンド>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4296,203 +4296,203 @@ msgstr "" "\n" "コマンド:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " --part-type [] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify パーティションが整合しているかテストします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --part-type [] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [<文字列>] パーティションラベルを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] パーティションのUUIDを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [<文字列>] パーティションの属性を表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " デバイス(通常はディスク)のパス\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " パーティション番号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " パーティションのタイプ、GPT では GUID、MBR では16進数\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --noclear デバイスが使用中かどうか確認しません\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file デフォルトのバックアップファイル名ではなく、指定したパスを使います\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet 出力するメッセージの量を抑えます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <名前> ラベルのタイプを指定します(DOS, GPT, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux 非推奨、後方互換性のためのみに用意されています\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S 非推奨、セクタ単位の操作のみサポートします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s は非推奨です。--part-type を使用してください" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id は非推奨です。 --part-type を使用してください" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux オプションは不要で非推奨です" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "サポートしていない単位 '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "空き領域" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgstr "コンソールを開くことができません" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "libc 擬似乱数関数" @@ -7635,34 +7635,34 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "このアカウントは現在利用できません。\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "セッションを開くことができません: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "子プロセスを作成できません" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "ディレクトリを %s に変更できません" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "シグナルをブロックできません" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "シグナルハンドラを設定できません" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "(コアをダンプしました)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7671,57 +7671,42 @@ msgstr "" "\n" "セッションが終了しました, シェルを停止しています..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...停止しました。\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "root 以外のユーザが使用することはできません" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "パスワードが間違っています" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "グループを設定できません" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "グループ ID を設定できません" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "ユーザ ID を設定できません" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "loopcxt の準備に失敗しました" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "速度の読み込みに失敗しました" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "速度の読み込みに失敗しました" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [オプション] -u <ユーザ> <コマンド>\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7733,11 +7718,11 @@ msgstr "" "-u を指定しない場合、従来の su(1) と互換性のある動作となり、シェルが起動\n" "されます。なお、-c, -f, -l, -s のオプションは -u と排他関係にあります。\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <ユーザ> ユーザ名\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7748,15 +7733,15 @@ msgstr "" "なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n" "みなされます。\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment 環境変数をリセットしません\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group <グループ> プライマリグループを指定します\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7764,17 +7749,17 @@ msgstr "" " -G, --supp-group <グループ> 補助グループを指定します\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドを\n" " シェルに渡します\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7782,58 +7767,58 @@ msgstr "" " --session-command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドをシェルに渡し、\n" " 新しいセッションの作成は行いません\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" " -f, --fast シェルに -f を渡します\n" " (csh や tcsh 向けの機能)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell <シェル> /etc/shells で許可していれば、\n" " <シェル>を起動します\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "グループ %s が存在しません" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 #, fuzzy msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 #, fuzzy msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "コマンドが指定されていません" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "ユーザ %s が存在していません" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "制限シェル %s を使用しています" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません" @@ -8070,129 +8055,134 @@ msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われ msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "長さの引数が間違っています" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "週の値が間違っています: 1-53 の範囲で指定してください" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "日付の値が間違っています" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "月の値が間違っています: 1-12 の範囲で指定してください" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "不明な優先順位名です: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "年の値が間違っています" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "週の値が間違っています: %d 年には 週 %d はありません" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "不明な優先順位名です: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [オプション] [[[日] 月] 年]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [オプション] <ファイル名>\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "カレンダーまたはその一部を表示します。\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "引数を付けない場合は今月を表示します。\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one 1 か月分だけを表示します (既定値)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three 3 か月分の日付を表示します\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -3, --three 3 か月分の日付を表示します\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday 週の開始を日曜日にします\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday 週の開始を月曜日にします\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian ユリウス日を表示します\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year 年全体を表示します\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -y, --year 年全体を表示します\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] US または ISO-8601 形式の週番号を表示\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" " --color[=<時期>] メッセージを色づけします\n" @@ -8341,9 +8331,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました" @@ -8644,114 +8634,114 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "未対応の引数です: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s はブロックデバイスではありません" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "ソースデバイス" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s: オプション " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s: オプション " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "リソースオプション:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "優先順位の解釈に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "タイプ: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "解析エラー: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", エラー" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9570,7 +9560,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "PID 引数が正しくありません" @@ -10115,11 +10105,11 @@ msgstr "オフセット値が間違っています" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "--backup オプションはこの処理では無意味です" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy msgid "" "Set policy:\n" @@ -10135,52 +10125,52 @@ msgstr "" "ポリシーの取得:\n" " chrt [オプション] -p <プロセス ID>\n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "ポリシーオプション:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 #, fuzzy msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one 1 か月分だけを表示します (既定値)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "出力形式:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" @@ -10188,139 +10178,139 @@ msgstr "" "スケジュールに関連するフラグ:\n" " -R | --reset-on-fork FIFO や RR に対して、 SCHED_RESET_ON_FORK を設定します\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "その他のオプション:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -T, --ctime 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "プロセス ID %d のポリシーの取得に失敗しました" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "プロセス ID %d の属性取得に失敗しました" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュールポリシー: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュールポリシー: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュール優先順位: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "タスクの一覧を取得できません" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s での優先順位最小値/最大値\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "タスク ID %d のポリシー設定に失敗しました" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "プロセス ID %d のポリシー設定に失敗しました" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "時刻の引数が間違っています" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "速度引数が正しくありません" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "優先順位の指定が正しくありません" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 #, fuzzy msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK フラグは、 SCHRD_FIFO および SCHED_RR ポリシーの設定されたプロセスのみに適用できます" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15744,17 +15734,17 @@ msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "認識できないオプション '%c' です" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "アーキテクチャ:" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n" @@ -16153,25 +16143,25 @@ msgstr "制御端末の設定に失敗しました" msgid "swapoff %s\n" msgstr "スワップ %s を無効化しています\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "スーパーユーザーではありません" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff が失敗しました" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [オプション] [<指定>]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16179,7 +16169,7 @@ msgstr "" " -a, --all /proc/swaps にあるすべてのスワップを無効にします\n" " -v, --verbose 冗長出力を行います\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18745,12 +18735,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "1 ページあたりの行数の解釈に失敗しました" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "行の内容を文字単位で逆順に並べ替えます。\n" @@ -18833,6 +18823,18 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています msgid "Input line too long." msgstr "入力行が長すぎます。" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "loopcxt の準備に失敗しました" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "速度の読み込みに失敗しました" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "速度の読み込みに失敗しました" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "ファイルシステムラベル:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fbbaafe51..b2d8ee54e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 10:17+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -55,19 +55,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -337,346 +337,346 @@ msgstr "U = partitietabel opslaan als een sfdisk-compatibel script" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (aangekoppeld)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Partitienaam:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitie-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Partitietype:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Eigenschappen:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Bestandssysteem-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "bestandssysteemlabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Bestandssysteem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Aankoppelingspunt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Grootte: %s, %ju bytes, %ju sectoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Label: %s, ID: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Label: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan gevolgd worden door M voor MiB, G for GiB, T voor TiB, of S voor sectoren." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Geen grootte opgegeven." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimum grootte is %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maximum grootte is %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Ontleden van grootte is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Kies een partitietype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Voer naam van scriptbestand in: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Het script zal worden toegepast op een partitietabel in het geheugen." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan %s niet openen" # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Ontleden van scriptbestand %s is mislukt." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Toepassen van script %s is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "De huidige partitietabel in het geheugen zal worden opgeslagen in het bestand." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Schijfindeling is met succes opgeslagen." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schrijven van scriptbestand %s is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Kies een labeltype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Kies hierboven een labeltype, of toets 'L' om een scriptbestand te laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dit is 'cfdisk', een menu-gestuurd schijfpartitioneringsprogramma." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "U kunt ermee op een blok-apparaat partities aanmaken, aanpassen of verwijderen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Toets Betekenis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "----- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d huidige partitie verwijderen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h dit hulpscherm tonen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t partitietype wijzigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x extra informatie over partitie tonen/verbergen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "links aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "rechts aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "worden ingevoerd -- behalve W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Druk op een toets om verder te gaan." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kan vlag niet omzetten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitie %zu is verwijderd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Partitiegrootte: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schrijven van schijflabel is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "De partitietabel is gewijzigd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Apparaat bevat al een %s-vingerafdruk; deze zal gewist worden door een schrijfopdracht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "lezen van partities is mislukt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opties] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n" # COMMA -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ongeldige kleurmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt" @@ -769,9 +769,9 @@ msgstr "ongeldig argument bij --to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "ongeldig argument bij --repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr " --bytes grootte in bytes weergeven i.p.v. in leesba msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" @@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "ongeldig aantal sectoren" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "ongeldig schijflabel: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ongeldige wismodus" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1077,17 +1077,17 @@ msgstr "" "tot het moment dat u besluit ze naar schijf te schrijven.\n" "Wees voorzichtig vóór het gebruik van de schrijfopdracht.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "Apparaat %s bevat al een %s-vingerafdruk." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "De vingerafdruk zal gewist worden door een schrijfopdracht." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Het wordt sterk aangeraden op het apparaat met wipefs(8) te wissen, om mogelijke \"botsingen\" te vermijden." @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" "\n" "Hulp (expertopdrachten):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1532,12 +1532,12 @@ msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt." msgid "Script successfully saved." msgstr "Script is met succes opgeslagen." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partitie %zu bevat sector 0." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Wilt u de gegevens op de partitie verplaatsen?" @@ -1613,9 +1613,9 @@ msgstr "%s is aangekoppeld\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s is niet aangekoppeld\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1868,150 +1868,150 @@ msgstr "ongeldig argument bij -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opties] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Controleert en repareert een gecomprimeerd ROM-bestandssysteem.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose gedetailleerdere uitvoer produceren\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize te gebruiken blokgrootte; standaard is paginagrootte\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] decompressie testen (uitpakken in gegeven )\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl() is mislukt: kan grootte van apparaat niet achterhalen: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "is geen blok-apparaat noch bestand: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "bestandslengte is te klein" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "'seek' op %s is mislukt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "geen magisch getal van superblok gevonden" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "deze cramfs is %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "big endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "little endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "niet-ondersteunde bestandssysteemfuncties" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "grootte (%d) van superblok is te klein" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "nul bestanden geteld" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "bestand loopt door tot voorbij het einde van het bestandssysteem" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "oude cramfs-indeling" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "kan controlesom niet testen: oude cramfs-indeling" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "foutieve controlesom" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "'seek' is mislukt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "lezen van ROM-FS is mislukt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "hoofd-inode is geen map" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "foutieve positie (%lu) van hoofdmap" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "datablok is te groot" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "decompressiefout: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " gat op %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " decomprimeren van blok op %lu naar %lu (%lu)\n" # FIXME: what is this? -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "geen blok (%ld bytes)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "onjuiste grootte (%ld i.p.v. %ld bytes)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2019,113 +2019,113 @@ msgstr "onjuiste grootte (%ld i.p.v. %ld bytes)" msgid "write failed: %s" msgstr "schrijven is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "'lchown' is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "'chown' is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "'utime' is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "map-inode %s heeft positie nul en niet-nul grootte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "'mkdir' is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "lengte van bestandsnaam is nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "ongeldige lengte van bestandsnaam " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "ongeldige inode-positie" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "bestands-inode heeft positie nul en niet-nul grootte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "bestands-inode heeft grootte nul en niet-nul positie" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolische koppeling heeft positie nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolische koppeling heeft grootte nul" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "foutieve grootte in symbolische koppeling: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symbolische koppeling is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "speciaal bestand heeft niet-nul positie: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo heeft niet lengte nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket heeft niet lengte nul: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "ongeldige modus: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "'mknod' is mislukt: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "begin van mapdata (%lu) is kleiner dan sizeof(struct cramfs_super) plus start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "einde van mapdata (%lu) is ongelijk aan begin van bestandsdata (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "ongeldige positie van bestandsgegevens" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ongeldige blokgrootte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2828,18 +2828,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "uitvoeren van %s is mislukt" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2877,45 +2877,45 @@ msgstr "" " mapnaam = basismap van het in te pakken bestandssysteem\n" " uitvoerbestand = te gebruiken uitvoerbestand\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink() is mislukt: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "kan map %s niet lezen" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "bestandssysteem is te groot -- gestopt" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" # FIXME: standardize XXX -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kan bestand %s niet sluiten" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ongeldig editienummer" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ongeldige endian-waarde; mag zijn 'big', 'little' of 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" @@ -2923,80 +2923,80 @@ msgstr "" "maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n" "Dit gaat misschien niet lukken." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "inlezen van ROM-afbeelding" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Ingevoegd: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Mapgegevens: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alles: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "er is niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding\n" "(%lld is gereserveerd, %zu gebruikt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM-afbeelding" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsnamen afgekapt tot %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "Waarschuwing: er zijn bestanden overgeslagen vanwege fouten." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "Waarschuwing: er zijn UID's afgekapt tot %u bits.\n" "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "Waarschuwing: er zijn GID's afgekapt tot %u bits.\n" "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3871,90 +3871,90 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor geneste 'libfdisk'-context is mislukt" msgid "cannot seek %s" msgstr "kan geen 'seek' doen op %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "kan niet naar %s niet schrijven" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (positie = %5ju, grootte = %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: het maken van een reservekopie is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "het maken van een reservekopiebestand is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Reservekopiebestanden:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "lezen van nieuwe partitie is mislukt; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "kan grootte van nieuwe partitie niet achterhalen; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "kan begin van nieuwe partitie niet achterhalen; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "kan grootte van oude partitie niet achterhalen; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "kan begin van oude partitie niet achterhalen; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "begin van de partitie is niet verplaatst; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "nieuwe partitie is kleiner dan de oude; '--move-data' wordt genegeerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Gegevensverplaatsing:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " scriptbestand: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " oude begin: %ju, nieuwe begin: %ju (%ju sectoren verplaatsen)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Wilt u de gegevens op de partitie verplaatsen?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Dag." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: verplaatsen van gegevens is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "De partitietabel is ongewijzigd (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3962,12 +3962,12 @@ msgstr "" "\n" "De partitietabel is gewijzigd." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "niet-ondersteund label '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3975,231 +3975,231 @@ msgstr "" "ID Naam\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "onbekend partitietabeltype" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "kan grootte van %s niet opvragen" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totaal: %ju blokken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "geen schijfapparaat gegeven" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "het omschakelen van de opstartvlag wordt alleen ondersteund voor een MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kan partitienummer niet ontleden" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partitie %d: omschakelen van opstartvlag is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partitie %zu: verwijderen is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "reserveren van geheugen voor dumpstruct is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "opslaan van partitietabel is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: geen partitietabel gevonden" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partitie %zu: partitietabel bevat slechts %zu partities" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partitie %zu wordt niet gebruikt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "geen partitienummer opgegeven" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "onverwachte argumenten" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitietype is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "ontleden van %s-partitietype '%s' is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitietype is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitie-UUID is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "reserveren van geheugen voor partitie-object is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitie-UUID is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitienaam is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitienaam is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitie-eigenschappen is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Opdrachten:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write de tabel naar schijf schrijven en afsluiten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit nieuwe situatie tonen, en antwoord afwachten alvorens te schrijven\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort de sfdisk-shell verlaten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print de partitietabel weergeven\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help deze hulptekst tonen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D hetzelfde als 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Invoeropmaak:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 #, fuzzy msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "Voorbeeld:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "niet-ondersteunde opdracht" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "regel %d: niet-ondersteunde opdracht" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "reserveren van ruimte voor partitienaam is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: geen partitietabel gevonden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: partitietabel bevat slechts %zu partities" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "waarschuwing: %s: partitie %d is nog niet gedefinieerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr "" "\n" "Welkom bij 'sfdisk' (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "" " MISLUKT\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4231,11 +4231,11 @@ msgstr "" "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n" "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Gebruik '--force' om alle controles te negeren." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "" "OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "" "\n" "Oude situatie:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Gebruik 'label: ' om het schijflabeltype te wijzigen\n" "voordat u de eerste partitie aanmaakt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4272,32 +4272,32 @@ msgstr "" "\n" "Typ 'help' voor meer informatie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Alle partities zijn in gebruik." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Voltooid." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Partitie wordt genegeerd." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Toepassen van scriptkopregels is mislukt; geen schijflabel aangemaakt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Toevoegen van partitie is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Scriptkopregels zijn geaccepteerd." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4305,15 +4305,15 @@ msgstr "" "\n" "Nieuwe situatie:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Dag.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" " %1$s [opties] [[-N] ]\n" " %1$s [opties] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4330,196 +4330,196 @@ msgstr "" "\n" "Opdrachten:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -d, --delete gegeven partities (of alle) verwijderen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" # COMMA -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet extra informatie onderdrukken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" # Deze breedte gebruiken, om te passen bij de gewone --help. -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "optie '--id' is verouderd; gebruik '--part-type'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "de optie '--Linux' is onnodig en verouderd" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "'%s' uit %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "optie '--movedata' vereist '-N'" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "kleuren zijn standaard uitgeschakeld" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "[vrije ruimte]" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Van grootte veranderen van partitie #%zu is mislukt." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "kan console niet openen" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "pseudo-willekeurige functies van libc" @@ -7676,34 +7676,34 @@ msgstr "Weigert beleefd een aanmelding.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Dit account is momenteel niet beschikbaar.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "kan sessie niet openen: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "kan geen dochterproces starten" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "kan signalen niet blokkeren" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kan geen signaalverwerker instellen" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7712,57 +7712,42 @@ msgstr "" "\n" "Sessie is beëindigd, shell wordt geëlimineerd..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...is geëlimineerd.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "kan niet gebruikt worden door gewone gebruikers" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "onjuist wachtwoord" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "kan de groepen niet instellen" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "kan groeps-ID niet instellen" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "initialiseren van 'loopcxt' is mislukt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "lezen van snelheid is mislukt" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "lezen van snelheid is mislukt" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opties] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opties] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7775,11 +7760,11 @@ msgstr "" "een standaard shell uitgevoerd.\n" "De opties '-c', '-f', '-l' en '-s' gaan niet samen met '-u'.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user de ID's van deze gebruiker gebruiken\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7789,15 +7774,15 @@ msgstr "" "Wijzigt de effectieve gebruikers-ID en groeps-ID in die van .\n" "Een enkele '-' betekent '-l'. Zonder een , wordt root begrepen.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment omgevingsvariabelen niet wissen\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group te gebruiken primaire groep\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7805,15 +7790,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group te gebruiken supplementaire groep\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login van de shell een login-shell maken\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7821,53 +7806,53 @@ msgstr "" " --session-command deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n" " zonder een nieuwe sessie aan te maken\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast '-f' aan de shell geven (voor 'csh' of 'tcsh')\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell= te gebruiken shell als /etc/shells dit toestaat\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groep op te geven" msgstr[1] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groepen op te geven" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "groep %s bestaat niet" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "optie '--preserve-environment' wordt genegeerd; gaat niet samen met '--login'" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,login}'" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "geen commando gegeven" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "alleen root kan alternatieve groepen opgeven" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaat niet" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s" @@ -8110,125 +8095,130 @@ msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Wilt u %s nu bewerken [j/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "ongeldig maandargument" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "ongeldig weekargument" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "onjuiste waarde voor week; gebruik 1-54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "ontleden van stapgrootte is mislukt" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "ongeldige waarde voor dag" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "onjuiste waarde voor dag; gebruik 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "onjuiste waarde voor maand; gebruik 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "onbekende prioriteitsnaam: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "ongeldige waarde voor jaar" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "onjuiste waarde voor jaar; gebruik een positief geheel getal" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "onjuiste waarde voor week; jaar %d heeft geen week %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "onbekende prioriteitsnaam: %s" - # FIXME: add translator comment -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" # FIXME: add translator comment -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [opties] [[[dag] maand] jaar]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [opties] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Toont een kalender of een deel ervan.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Zonder argumenten wordt de huidige maand getoond.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one slechts één maand tonen (standaard)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three drie maanden rondom de datum tonen\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months dit aantal maanden tonen vanaf de datum\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span de datum omvatten bij weergave van meerdere maanden\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday zondag is eerste dag van de week\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday maandag is eerste dag van de week\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian Juliaanse datums weergeven\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year een heel jaar tonen\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve de volgende twaalf maanden tonen\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] Amerikaanse of ISO-8601-weeknummers tonen\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] uitvoer kleuren ('always', 'auto', of 'never')\n" @@ -8374,9 +8364,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "kan %s niet lezen" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt" @@ -8642,117 +8632,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "ongeldig argument: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "kan '%s' niet openen: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s is geen blok-apparaat" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "bronapparaat " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr " %s [opties] " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr " %s [opties] " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Hulpbronopties:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "ongeldig verwerpingsbeleid: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "ontleden van prioriteit is mislukt" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "onbekende bestandssysteemsoort" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr " scriptbestand: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "ontledingsfout\n" msgstr[1] "ontledingsfout\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", fout" msgstr[1] ", fout" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9552,7 +9542,7 @@ msgstr " -p, --pid alleen vergrendelingen van dit proces tonen\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "ongeldig PID-argument" @@ -10094,11 +10084,11 @@ msgstr "ongeldig positie-argument" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "de optie '--backup' is zinloos in deze context" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Toont of zet de realtime-scheduling-eigenschappen van een proces.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10108,7 +10098,7 @@ msgstr "" " chrt [opties] [...]\n" " chrt [opties] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10116,167 +10106,167 @@ msgstr "" "Beleid opvragen:\n" " chrt [opties] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Beleidsopties:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch beleid op SCHED_BATCH instellen\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline beleid op SCHED_DEADLINE instellen\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo beleid op SCHED_FIFO instellen\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle beleid op SCHED_IDLE instellen\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other beleid op SCHED_OTHER instellen\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr beleid op SCHED_RR instellen (standaard)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Schedulingopties:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R, --reset-on-fork SCHED_RESET_ON_FORK instellen voor FIFO of RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime runtime-parameter voor DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period periode-parameter for DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline deadline-parameter for DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Andere opties:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks alle taken/threads van de gegeven PID aanpakken\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max minimum en maximum geldige prioriteiten tonen\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid de gegeven, bestaande PID beïnvloeden\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose statusinformatie tonen\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "opvragen van beleid voor PID %d is mislukt" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "opvragen van eigenschappen voor PID %d is mislukt" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "Nieuw scheduling-beleid voor PID %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "Huidig scheduling-beleid voor PID %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "Nieuwe scheduling-prioriteit van PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "Huidige scheduling-prioriteit van PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "Nieuwe runtime-/deadline/periode-parameters van PID %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "Huidige runtime-/deadline/periode-parameters van PID %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "kan geen lijst met taken verkrijgen" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s minimum/maximum prioriteit:\t %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s wordt niet ondersteund?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "instellen van beleid voor TID %d is mislukt" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "instellen van beleid voor PID %d is mislukt" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "ongeldig runtime-argument" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "ongeldig periode-argument" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "ongeldig deadline-argument" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "ongeldig prioriteitsargument" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "optie '--reset-on-fork' wordt alleen voor SCHED_FIFO en SCHED_RR ondersteund" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "opties '--sched-{runtime,deadline,period}' worden alleen voor SCHED_DEADLINE ondersteund" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE wordt niet ondersteund" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15582,16 +15572,16 @@ msgstr "instellen van persoonlijkheid op %s is mislukt" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "niet-toegestane optie '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "geen architectuur opgegeven" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "instellen van persoonlijkheid op %s is mislukt" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Uitvoering van opdracht '%s'.\n" @@ -15992,25 +15982,25 @@ msgstr "het instellen van de sturende terminal is mislukt" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "U bent niet root." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff is mislukt" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opties] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Deactiveert apparaten en bestanden met wisselgeheugen.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16018,7 +16008,7 @@ msgstr "" " -a, --all alle wisselgebieden uit /proc/swaps uitschakelen\n" " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18550,12 +18540,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (C) 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle rechten voorbehouden. msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "ontleden van regelaantal-per-pagina is mislukt" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] [...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Keert regels tekensgewijs achterstevoren.\n" @@ -18639,6 +18629,18 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Invoerregel is te lang." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "initialiseren van 'loopcxt' is mislukt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "lezen van snelheid is mislukt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "lezen van snelheid is mislukt" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Bestandssysteemlabel:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 419577947..6ec7a4fab 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -311,341 +311,341 @@ msgstr "Zrzut tablicy opartycji do pliku skryptu zgodnego z sfdiskiem" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (zamontowany)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Nazwa partycji:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID partycji:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Typ partycji:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID systemu plików:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "etykieta systemu plików" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "System plików:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punkt montowania:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Dysk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Rozmiar: %s, bajtów: %ju, sektorów: %ju" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etykieta: %s, identyfikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etykieta: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Można dodać przyrostek M dla MiB, G dla GiB, T dla TiB lub S dla sektorów." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Proszę podać rozmiar." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minimalny rozmiar w bajtach to %ju." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maksymalny rozmiar w bajtach to %ju." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Niezrozumiały rozmiar." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Proszę wybrać typ partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Nazwa pliku skryptu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Plik skryptu zostanie naniesiony na tablicę partycji w pamięci." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku skryptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Nie udało się nanieść skryptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Bieżąca tablica partycji z pamięci zostanie zrzucona do pliku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Nie udało się przydzielić uchwytu skryptu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Nie udało się odczytać układu dysku do skryptu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Układ dysku został poprawnie zrzucony." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Nie udało się zapisać skryptu %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Proszę wybrać typ etykiety" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Proszę wybrać typ, aby utworzyć nową etykietę, albo nacisnąć 'L', aby wczytać plik skryptu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Pozwala tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na urządzeniu blokowym." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Polecenie Znaczenie" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "--------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Usunięcie bieżącej partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Wyświetlenie tego ekranu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Poprawienie kolejności partycji (tylko jeśli nie są uporządkowane)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Zmiana typu partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Zrzut układu dysku do pliku skryptu zgodnego z programem sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub \"nie\"" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Wyświetlenie/ukrycie dodatkowych informacji o partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Lewo Przesunięcie kursora na poprzednią pozycję menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Prawo Przesunięcie kursora na następną pozycję menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Więcej szczegółów dotyczących urządzenia można uzyskać poleceniem lsblk(8) lub partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nie udało się przełączyć flagi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partycja %zu została usunięta." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Rozmiar partycji: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Zmieniono typ partycji %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Urządzenie jest otwarte w trybie tylko do odczytu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "tak" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Nie zapisano tablicy partycji na dysk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Nie udało się zapisać etykiety dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Urządzenie już zawiera sygnaturę %s; będzie usunięta przez polecenie zapisu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nie udało się utworzyć nowej etykiety dysku" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "nie udało się odczytać partycji" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opcje] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nie obsługiwany tryb koloru" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk" @@ -738,9 +738,9 @@ msgstr "błędny argument - ścieżka końcowa" msgid "invalid argument - repair" msgstr "błędny argument - opcja naprawy" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "błędna liczba sektorów" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nieobsługiwana etykieta dysku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nie obsługiwany tryb wymazywania" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1041,17 +1041,17 @@ msgstr "" "Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n" "Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "Urządzenie %s zawiera już sygnaturę %s." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Ta sygnatura będzie usunięta przy poleceniu zapisu." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Zdecydowanie zaleca się wymazać urządzenie przy użyciu wipefs(8), aby uniknąć możliwych kolizji." @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" "\n" "Pomoc (polecenia eksperta):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr "Nie udało się przekształcić układu dysku do skryptu" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skrypt został poprawnie zapisany." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partycja %zu: zawiera sektor 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Czy przenieść dane partycji?" @@ -1574,9 +1574,9 @@ msgstr "%s jest zamontowany\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nie jest zamontowany\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1827,149 +1827,149 @@ msgstr "błędny argument opcji -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Sprawdzanie i naprawa skompresowanego systemu plików ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a tylko dla kompatybilności, ignorowane\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose bardziej szczegółowe komunikaty\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y tylko dla kompatybilności, ignorowane\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize użycie podanego rozmiaru bloku, domyślnie strona\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] test dekompresji, opcjonalnie dekompresja do \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl nie powiodło się: nie można określić rozmiaru urządzenia: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "nie jest to urządzenie blokowe ani plik: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "długość pliku zbyt mała" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "nie znaleziono liczby magicznej superbloku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "kolejność bajtów w słowie cramfs to %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "big-endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "little-endian" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nieobsługiwane cechy systemu plików" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "rozmiar superbloku (%d) zbyt mały" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "zerowa liczba plików" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "plik wychodzi poza koniec systemu plików" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "stary format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "nie można sprawdzić CRC: stary format cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "błąd CRC" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "przemieszczenie nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "odczyt romfs nie powiódł się" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "główny i-węzeł nie jest katalogiem" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "błędny offset głównego katalogu (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "blok danych zbyt duży" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "błąd dekompresji: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " dziura pod %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " dekompresja bloku pod %lu do %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "nie blok (%ld bajtów)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1977,113 +1977,113 @@ msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)" msgid "write failed: %s" msgstr "zapis nie powiódł się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "i-węzeł katalogu ma zerowy offset i niezerowy rozmiar: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "zerowa długość nazwy pliku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "błędna długość nazwy pliku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "błędny offset i-węzła" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "i-węzeł pliku ma zerowy offset i niezerowy rozmiar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "i-węzeł pliku ma zerowy rozmiar i niezerowy offset" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "dowiązanie symboliczne ma zerowy offset" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "dowiązanie symboliczne ma zerowy rozmiar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "błąd rozmiaru dowiązania symbolicznego: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "plik specjalny ma niezerowy offset: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo ma niezerowy rozmiar: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "gniazdo ma niezerowy rozmiar: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "błędny tryb: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "początek danych katalogu (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "koniec danych katalogu (%lu) != początek danych pliku (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "niepoprawny offset danych pliku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "błędna wartość rozmiaru bloku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2778,18 +2778,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2822,116 +2822,116 @@ msgstr "" " katalog główny katalog systemu plików do kompresji\n" " plik_wyj plik wyjściowy\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "nie udało się odczytać katalogu %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "system plików za duży. Zakończenie." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AŁAAA: blok \"skompresowany\" do > 2*długość bloku (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtów)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "błędny numer edycji" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "podano błędną kolejność bajtów w słowie; musi być jedną z 'big', 'little' lub 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program może zginąć przedwcześnie." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa obrazu ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Dołączanie: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dane katalogu: %zd bajtów\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Łącznie: %zd kilobajtów\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd bajtów\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "przydzielono za mało miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, użyto %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "błąd zapisu obrazu ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "obraz ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "uwaga: nazwy plików skrócone do %u bajtów." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "uwaga: pominięto pliki z powodu błędów." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plików do %luMB (minus 1 bajt)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uwaga: uidy skrócone do %u bitów (może to rzutować na bezpieczeństwo)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uwaga: gidy skrócone do %u bitów (może to rzutować na bezpieczeństwo)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3810,90 +3810,90 @@ msgstr "nie udało się przydzielić zagnieżdżonego kontekstu libfdisk" msgid "cannot seek %s" msgstr "nie można przemieścić %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "nie można zapisać %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (offset %5ju, rozmiar %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej pliku - $HOME nie jest zdefiniowane" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Pliki kopii zapasowych:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "nie udało się wczytać nowej partycji z urządzenia; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "nie udało się uzyskać rozmiaru nowej partycji; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "nie udało się uzyskać początku nowej partycji; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "nie udało się uzyskać rozmiaru starej partycji; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "nie udało się uzyskać początku starej partycji; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "początek partycji nie został przeniesiony; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "nowa partycja jest mniejsza niż pierwotna; zignorowano --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Przenoszenie danych:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " plik skryptu: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " stary początek: %ju, nowy początek: %ju (przeniesienie %ju sektorów)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Czy przenieść dane partycji?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Pozostawiono." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: nie udało się przenieść danych" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Tablica partycji nie została zmieniona (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3901,12 +3901,12 @@ msgstr "" "\n" "Tablica partycji została zmodyfikowana." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "nieobsługiwana etykieta '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3914,160 +3914,160 @@ msgstr "" "Id Nazwa\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "nierozpoznany typ tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "razem: %ju bloków\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "nie podano urządzenia dyskowego" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwana tylko dla MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partycja %d: nie udało się zmienić flagi rozruchu" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się usunąć" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nie udało się przydzielić struktury zrzutu" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "nie udało się wykonać zrzutu tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nie znaleziono tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partycja %zu: tablica partycji zawiera mniej partycji (%zu)" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partycja %zu: partycja nie jest używana" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "nie podano numeru partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "nieoczekiwane argumenty" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać typu partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować typu partycji %s '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić typu partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać UUID-a partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nie udało się przydzielić obiektu partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić UUID-a partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać nazwy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić nazwy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić atrybutów partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Polecenia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write zapis tablicy partycji na dysk i zakończenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit wyświetlenie nowej sytuacji i oczekiwanie na reakcję użytkownika przed zapisem\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort zakończenie powłoki sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print wypisanie tablicy partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help wyświetlenie tego opisu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D to samo, co 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Format wyjścia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" " w formacie {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Domyślnie pierwsze wolne miejsce.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4087,63 +4087,63 @@ msgstr "" " w formacie {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Domyślnie całe dostępne miejsce.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Typ partycji. Domyślnie linuksowa partycja danych.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: szesnastkowo lub skrótem L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID lub skrótem L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " '*' oznacza partycję MBR jako rozruchową.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Przykład:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "polecenie nie obsługiwane" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linia %d: polecenie nie obsługiwane" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nie udało się przydzielić nazwy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka skryptu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: nie znaleziono tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: tablica partycji jest mniejsza (%zu)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "uwaga: %s: nie zdefiniowano jeszcze partycji %d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4152,11 +4152,11 @@ msgstr "" "\n" "Witamy w programie sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Sprawdzanie, czy nikt nie używa teraz tego dysku..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" " NIE UDAŁO SIĘ\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4175,11 +4175,11 @@ msgstr "" "z tego dysku.\n" "Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Można użyć flagi --force, aby pominąć wszystkie testy." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" "\n" "Stara sytuacja:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "" "Aby zmienić typ domyślny, należy użyć 'label: '\n" "przed zdefiniowaniem pierwszej partycji." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4216,31 +4216,31 @@ msgstr "" "\n" "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Wszystkie partycje są w użyciu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Zignorowano partycję." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Nie udało się nanieść nagłówków skryptu, etykieta dysku nie została utworzona." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Nie udało się dodać partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Nagłówek skryptu przyjęty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4248,15 +4248,15 @@ msgstr "" "\n" "Nowa sytuacja:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Pozostawiono.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] [[-N] ]\n" " %1$s [opcje] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4273,190 +4273,190 @@ msgstr "" "\n" "Polecenia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] lista lub ustawienie partycji rozruchowych MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json zrzut tablicy partycji w formacie JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] lista geometrii wszystkich lub podanych urządzeń\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] lista partycji każdego urządzenia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] lista wolnego miejsca każdego urządzenia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder poprawienie kolejności partycji (wg początku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] lista rozmiarów wszystkich lub podanych urządzeń\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types wypisanie znanych typów (p. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] test, czy partycje wyglądają poprawnie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] usunięcie wszystkich lub podanych partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [<łańc>] wypisanie lub zmiana etykiety partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] wyspisanie lub zmiana typu partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] wypisanie lub zmiana UUID-a partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [<łańc>] wypisanie lub zmiana atrybutów partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " ścieżka do urządzenia (zwykle dyskowego)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " numer partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " typ partycji: GUID dla GPT, szesnastkowo dla MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append dołączenie partycji do istniejącej tablicy\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup kopia zapasowa sektorów tablicy partycji (p. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] przeniesienie danych partycji po przesunięciu (wymaga -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno określenie numeru partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread bez sprawdzania, czy urządzenie jest w użyciu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate bez ucinania wyjścia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <ścieżka> nadpisanie domyślnej nazwy pliku kopii zapasowej\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet pominięcie dodatkowych komunikatów informacyjnych\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label określenie typu etykiety (dos, gpt...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nieobsługiwana jednostka '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata wymaga -N" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "kolory są domyślnie wyłączone" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Wolne miejsce" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru partycji #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "nieznany" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr "nie można otworzyć konsoli" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "funkcje pseudolosowe libc" @@ -7568,34 +7568,34 @@ msgstr "Grzeczne odmówienie logowania.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "To konto jest aktualnie niedostępne.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "nie można otworzyć sesji: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "nie można zablokować sygnałów" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (zrzut pamięci)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7604,57 +7604,42 @@ msgstr "" "\n" "Sesja przerwana, zabijanie powłoki..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...zabito.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "runuser może być używane tylko przez roota" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "błędne hasło" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "nie można ustawić grup" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "nie można ustawić identyfikatora grupy" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "nie można ustawić identyfikatora użytkownika" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "nie udało się zainicjować loopctx" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "nie udało się odczytać prędkości" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "nie udało się odczytać prędkości" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opcje] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcje] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7667,11 +7652,11 @@ msgstr "" "i wywołanie powłoki.\n" "Opcje -c, -f, -l i -s wykluczają się z -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nazwa użytkownika\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7681,15 +7666,15 @@ msgstr "" "Zmiana efektywnego ID użytkownika i grupy na identyfikatory .\n" "Sam - oznacza -l. Jeśli nie podano , przyjmowany jest root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment bez kasowania zmiennych środowiskowych\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group określenie grupy głównej\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7697,15 +7682,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group określenie grupy dodatkowej\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login uczynienie powłoki powłoką logowania\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command przekazanie polecenia do powłoki przez -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7713,15 +7698,15 @@ msgstr "" " --session-command przekazanie pojedynczego polecenia do powłoki\n" " przez -c bez tworzenia nowej sesji\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast przekazanie -f do powłoki (dla csh i tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell uruchomienie , jeśli /etc/shells pozwala\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7729,38 +7714,38 @@ msgstr[0] "podanie więcej niż %d grupy dodatkowej nie jest możliwe" msgstr[1] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe" msgstr[2] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "grupa %s nie istnieje" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "zignorowano --preserve-environment, wyklucza się z --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają się wzajemnie" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "nie podano polecenia" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "tylko root może podawać grupy alternatywne" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "użytkownik %s nie istnieje." -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s" @@ -8002,123 +7987,128 @@ msgstr "W tym systemie używane są hasła ukryte (shadow).\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Czy modyfikować teraz %s [t/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "błędna postać miesiąca" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "błędna postać tygodnia" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "niedozwolona wartość tygodnia: dopuszczalne to 1-54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "niezrozumiały krok" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "niedozwolona wartość dnia" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "niedozwolona wartość dnia: dopuszczalne to 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "niedozwolona wartość miesiąca: dopuszczalne to 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "nieznana nazwa priorytetu: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "niedozwolona wartość roku" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "niedozwolona wartość roku: dopuszczalne tylko całkowite dodatnie" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "niedozwolona wartość tygodnia: rok %d nie ma tygodnia %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "nieznana nazwa priorytetu: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [opcje] [[[dzień] miesiąc] rok]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [opcje] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Wyświetlenie kalendarza lub pewnej jego części.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Bez żadnych argumentów wyświetlany jest bieżący miesiąc.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one wyświetlenie tylko jednego miesiąca (domyślne)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three wyświetlenie trzech miesięcy pokrywających datę\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months wyświetlenie podanej liczby miesięcy od daty\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span rozszerzenie daty przy wyświetlaniu wielu miesięcy\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday niedziela jako pierwszy dzień tygodnia\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday poniedziałek jako pierwszy dzień tygodnia\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian wypisywanie dat juliańskich\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year wyświetlenie całego roku\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve wyświetlenie następnych dwunastu miesięcy\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] wyświetlenie numerów tygodni US lub ISO-8601\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] kolorowanie komunikatów (auto, always lub never)\n" @@ -8264,9 +8254,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "nie można odczytać %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount" @@ -8540,96 +8530,96 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "nieobsługiwany argument: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s nie jest urządzeniem blokowym" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "urządzenie źródłowe" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "flagi propagacji VFS" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "flagi propagacji VFS" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Opcje zasobu:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "nieobsługiwana polityka kasowania: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "niezrozumiały priorytet" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "nieznany typ systemu plików" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr " plik skryptu: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -8637,7 +8627,7 @@ msgstr[0] "błąd składni: %s" msgstr[1] "błąd składni: %s" msgstr[2] "błąd składni: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -8645,7 +8635,7 @@ msgstr[0] ", błąd" msgstr[1] ", błąd" msgstr[2] ", błąd" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -8653,7 +8643,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9455,7 +9445,7 @@ msgstr " -p, --pid wyświetlanie tylko blokad trzymanych przez ten msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "błędna wartość PID-u" @@ -9997,11 +9987,11 @@ msgstr "błędna wartość offsetu" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "Opcja --backup nie ma znaczenia w tym kontekście" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Odczyt lub zmiana atrybutów szeregowania czasu rzeczywistego procesu.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10011,7 +10001,7 @@ msgstr "" " chrt [opcje] [...]]\n" " chrt [opcje] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10019,167 +10009,167 @@ msgstr "" "Odczyt polityki:\n" " chrt [opcje] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Opcje polityki:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch ustawienie polityki na SCHED_BATCH\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline ustawienie polityki na SCHED_DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo ustawienie polityki na SCHED_FIFO\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle ustawienie polityki na SCHED_IDLE\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --ther ustawienie polityki na SCHED_OTHER\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr ustawienie polityki na SCHED_RR (domyślne)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Opcje szeregowania:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R, --reset-on-fork ustawienie SCHED_RESET_ON_FORK dla FIFO lub RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime parametr czasu działania dla DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period parametr okresu dla DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline parametr terminu dla DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Inne opcje:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks operowanie na wszystkich zadaniach (wątkach) danego PID-u\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max wyświetlenie min. i maks. poprawnego prioerytu\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid operowanie na podanym, istniejącym PID-ie\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose wyświetlanie informacji o stanie\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "nie udało się odczytać polityki dla pidu %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "nie udało się odczytać atrybutów pidu %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "nowa polityka szeregowania pidu %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "aktualna polityka szeregowania dla pidu %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "nowy priorytet szeregowania dla pidu %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "aktualny priorytet szeregowania dla pidu %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "nowe parametry czasu działania/terminu/okresu dla pidu %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "aktualne parametry czasu działania/terminu/okresu dla pidu %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "nie można uzyskać listy zadań" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "Minimalny/maksymalny priorytet dla SCHED_%s: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "Polityka SCHED_%s nie jest obsługiwana?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "nie udało się ustawić polityki dla tidu %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "nie udało się ustawić polityki dla pidu %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "błędna wartość czasu działania" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "błędna wartość okresu" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "błędna wartość terminu" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "błędna wartość priorytetu" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "opcja --reset-on-fork jest obsługiwana tylko dla polityk SCHED_FIFO i SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "opcje --sched-{runtime,deadline,period} są obsługiwane tylko dla SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE nie jest obsługiwane" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15509,16 +15499,16 @@ msgstr "Nie udało się ustawić osobowości na %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "nierozpoznana opcja '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "nie podano argumentu architektury" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "nie udało się ustawić osobowości na %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Wywołanie polecenia `%s'.\n" @@ -15916,25 +15906,25 @@ msgstr "nie udało się ustawić terminala sterującego" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Trzeba być superużytkownikiem." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff nie powiodło się" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcje] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Wyłączenie urządzeń i plików z przestrzeni stronicowania i wymiany.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -15942,7 +15932,7 @@ msgstr "" " -a, --all wyłączenie wszystkich obszarów wymiany z /proc/swaps\n" " -v, --verbose tryb szczegółowych informacji\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18479,12 +18469,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Wszelkie prawa zastrzeżone msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "nie udało się przeanalizować liczby linii na stronie" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Składnia: %s [opcje] [plik ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Odwracanie linii znak po znaku.\n" @@ -18567,6 +18557,18 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Linia wejściowa zbyt długa." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "nie udało się zainicjować loopctx" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "nie udało się odczytać prędkości" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "nie udało się odczytać prędkości" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Etykieta systemu plików:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e42d8c568..01dccadef 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:25-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -321,350 +321,350 @@ msgstr "Despeja tabela de partição para um arquivo de script compatível com s msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "erro interno: sem suporte ao tipo de diálogo %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (montado)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Nome da partição:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID da partição:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Tipo da partição:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID do sistema de arquivos:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "LABEL do sistema de arquivos" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Sistema de arquivos:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Ponto de montagem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Unidade: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Tamanho: %s, %ju bytes, %ju setores" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Rótulo: %s, identificador: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Rótulo: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Pode ser seguido por M para MB, G para GB, T para TB ou S para setores." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Por favor, especifique um tamanho." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Tamanho mínimo é %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Falha ao analisar o tamanho." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Selecione um tipo de partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Digite o nome do arquivo de script: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "O arquivo script será aplicado na tabela de partição em memória." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Falha ao analisar o arquivo de script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Falha ao aplicar o script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "A tabela de partição atualmente em memória será despejada no arquivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Falha ao alocar manipulador de script" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Falha ao ler o layout do disco para o script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Layout do disco despejado com sucesso." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Falha ao escrever o script %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Selecione um tipo de rótulo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Selecione um tipo para criar um novo rótulo ou pressione \"L\" para carregar um arquivo de script." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado no \"curses\"." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Ele permite que você crie, exclua e modifique partições em um dispositivo de bloco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opção de inicialização da partição atual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partição atual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige a ordem das partições (apenas quando em desarranjo)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Altera o tipo de partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Despeja layout de disco para script compatível com sfdisk" # Mensagem truncada. Veja ABAIXO -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Grava tabela de partição no disco (deve ser W maiúsculo)" # Mensagem truncada. Veja ACIMA e ABAIXO -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " como esta opção pode destruir dados no disco, você deve" # Mensagem truncada. Veja ACIMA -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou \"não\"" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Exibe/oculta informações extras sobre uma partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" "Seta p/ baixo\n" " Move o cursor para a próxima partição" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" "Seta p/ esquerda\n" " Move o cursor para o item de menu anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" "Seta p/ direita\n" " Move o cursor para o próximo item de menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúsculas (exceto para W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pressione uma tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Não foi possível ativar/desativar a opção." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A partição %zu foi excluída." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Tamanho da partição: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Alterado o tipo da partição %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "O dispositivo está aberto no modo somente leitura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "sim" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "A tabela de partição foi alterada." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "O dispositivo já contém uma assinatura %s; ela será removida por um comando de escrita." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "falha ao escrever um novo rótulo do disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "falha ao ler partições" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opções] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Exibe ou manipula a tabela de partição de uma unidade.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colore a saída (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "sem suporte a modo de cores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk" @@ -757,9 +757,9 @@ msgstr "argumento inválido - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "argumento inválido - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr " --bytes exibe SIZE em bytes, não em um formato l msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgstr "argumento inválido de setores" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "sem suporte a modo de apagar" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1069,17 +1069,17 @@ msgstr "" "As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-las.\n" "Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "O dispositivo %s já contém uma assinatura %s." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "A assinatura será removida por um comando de escrita." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "É altamente recomendado apagar o dispositivo com wipefs(8), para evitar possíveis colisões." @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajuda (comandos avançados):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgstr "Falha ao transformar layout de disco em um script" msgid "Script successfully saved." msgstr "Script salvo com sucesso." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partição %zu: contém setor 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Deseja mover dados da partição?" @@ -1603,9 +1603,9 @@ msgstr "%s está montado\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s não está montado\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1858,153 +1858,153 @@ msgstr "argumento inválido de -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opções] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Verifica e repara um sistema de arquivos de ROM comprimida.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a por compatibilidade apenas, ignorado\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose mensagens mais detalhadas\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y por compatibilidade apenas, ignorado\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" " -b, --blocksize \n" " usa esse tamanho de bloco, sendo que o padrão\n" " é o tamanho da página\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] testa descompressão, opcionalmente extrai para \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl falhou: não foi possível determinar tamanho do dispositivo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "não é um dispositivo de bloco ou arquivo: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "busca em %s falhou" # "Superblock magic is a code that identifies this as a cramfs, extfs, whatever" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "mágica de superbloco não encontrada" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "nível de endian de cramfs é %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "grande (big)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "pequeno (little)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Sem suporte a recursos do sistema de arquivos" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "tamanho do superbloco (%d) é muito pequeno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "contagem de arquivo zero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "o arquivo se estende além do fim do sistema de arquivos" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "formato de cramfs antigo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "não foi possível testar CRC: formato de cramfs antigo" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "erro de crc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "busca falhou" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "leitura de romfs falhou" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "inode raiz não é um diretório" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "posição raiz inválida (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "bloco de dados muito grande" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erro de descompressão: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " buraco em %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " descomprimindo bloco em %lu para %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "não bloco (%ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "não tamanho (%ld vs %ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2012,113 +2012,113 @@ msgstr "não tamanho (%ld vs %ld) bytes" msgid "write failed: %s" msgstr "gravação falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "inode de diretório possui posição zero com tamanho não zero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "tamanho de nome de arquivo é zero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "tamanho de nome de arquivo inválido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "posição de inode inválida" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "inode de arquivo possui posição zero e tamanho não zero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "inode de arquivo possui tamanho zero e posição não zero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "link simbólico possui posição zero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "link simbólico possui tamanho zero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "erro de tamanho no link simbólico: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "link simbólico falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "arquivo especial possui posição não zero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo possui tamanho não zero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "socket possui tamanho não zero: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "modo inválido: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod falhou: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "início de dados do diretório (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + início (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "fim dados de diretório (%lu) != início de dados de arquivo (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "posição de dados de arquivo inválida" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argumento inválido de tamanho de bloco" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2818,18 +2818,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "falha ao executar %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2863,117 +2863,117 @@ msgstr "" " nome-dir raiz do sistema de arquivos a ser comprimido\n" " arq-saída arquivo de saída\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink falhou: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "não foi possível ler o diretório %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "sistema de arquivo é grande demais. Saindo." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE, bloco \"compressed\" para > 2 * tamanho do bloco (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\"" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argumento inválido de número de edição" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host\"" # guestimate = guess & estimate -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "mapa de imagem de ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluindo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dados de diretório: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tudo: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloco: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "espaço alocado insuficiente para imagem ROM (%lld alocado, %zu usado)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "gravação de imagem ROM falhou (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "imagem ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "aviso: nomes de arquivos truncados em %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "aviso: arquivos foram pulados por causa de erros." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "aviso: tamanhos de arquivo truncados em %luMB (menos 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3846,90 +3846,90 @@ msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk aninhado" msgid "cannot seek %s" msgstr "não foi possível buscar %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "não é possível escrever em \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (posição %5ju, tamanho %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: falha ao criar um backup" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "falha ao criar um arquivo backup, $HOME indefinida" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Arquivos backup:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "falha ao ler nova partição do dispositivo; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "falha ao obter tamanho da nova partição; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "falha ao obter início da nova partição; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "falha ao obter tamanho da partição antiga; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "falha ao obter início da partição antiga; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "o início da partição não foi movido; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "a nova partição é menor que a original; ignorando --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Movimentação de dados:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " arquivo de script-gravado: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " início antigo: %ju, novo início: %ju (mover %ju setores)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Deseja mover dados da partição?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Deixando." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: falha ao mover dados" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "O tabela da partição não foi alterada (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3937,12 +3937,12 @@ msgstr "" "\n" "A tabela de partição foi alterada." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "rótulo sem suporte \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3950,161 +3950,161 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "tipo de tabela de partição não reconhecida" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %ju blocos\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "nenhum dispositivo de disco especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "Há suporte à alteração da opção de inicializável apenas para MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "falha em analisar número da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partição %d: falha ao alterar a opção inicializável" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partição %zu: falha ao excluir" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "falha ao alocar struct de despejo" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "falha ao despejar a tabela de partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nenhuma tabela de partição encontrada" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partição %zu: tabela de partição contém apenas %zu partições" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partição %zu: partição não está sendo usada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "nenhum número de partição especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "argumentos inesperados" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partição %zu: falha em obter o tipo da partição" # primeiro %s é rótulo, segundo %s é o tipo -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "falha ao analisar partição %s do tipo \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir o tipo da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partição %zu: falha ao obter UUID da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "falha ao alocar objeto de partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir UUID da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partição %zu: falha em obter o número da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partição %zu: falha em definir o nome da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir atributos da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write grava a tabela no disco e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit mostra nova situação e espera pelo feedback do usuário antes de gravar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sai do shell do sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print exibe a tabela de partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help mostra esta ajuda e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D o mesmo que \"quit\"\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Formato da entrada:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" " especificado no formato {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " O padrão é o primeiro espaço livre.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4124,63 +4124,63 @@ msgstr "" " especificado no formato {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " O padrão é todo o espaço disponível.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " O tipo da partição. Padrão é uma partição de dados Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexa ou atalhos L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID ou atalhos L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Use \"*\" para marcar uma partição como inicializável.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Exemplo:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Cria uma partição de 4GB na posição inicial padrão.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "comando sem suporte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linha %d: comando sem suporte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "falha ao alocar nome da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: não foi possível modificar a partição %d: nenhuma tabela de partição foi encontrada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: não foi possível modificar a partição %d: tabela de partição contém apenas %zu partições" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "aviso: %s: partição %d não está definida ainda" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4189,11 +4189,11 @@ msgstr "" "\n" "Bem-vindo ao sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "" " FALHOU\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4211,11 +4211,11 @@ msgstr "" "Desmonte todos sistemas de arquivos e swapoff todas partições swap do disco.\n" "Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "" "\n" "Situação antiga:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "" "Use \"label: \" antes de definir uma primeira\n" "partição para sobrescrever o padrão." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4252,32 +4252,32 @@ msgstr "" "\n" "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Todas partições usadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Concluído." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorando partição." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Falha ao aplicar cabeçalhos de script, rótulo do disco não criado." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Falha ao adicionar partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabeçalho de script aceito." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "" "\n" "Situação nova:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Deseja gravar isto no disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Deixando.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [ [[-N] ]\n" " %1$s [opções] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4310,198 +4310,198 @@ msgstr "" "\n" "Comandos:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] lista/define partições MBR inicializáveis\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump despeja a tabela de partição (usável para\n" " posterior entrada\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json despeja tabela de partição no formato JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ ...] lista geometria de todos dispositivos ou\n" " somente daqueles especificados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] lista partições de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ ...] lista áreas livres não particionadas de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" " -r, --reorder corrige ordem de partições (a partir da\n" " posição inicial\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ ...] lista tamanhos de todos dispositivos ou\n" " somente aqueles especificados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types mostra os tipos reconhecidos (veja -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ ...] verifica se a partição está correta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ ...] exclui todas partições ou as especificadas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] mostra ou altera a tabela de partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] mostra ou altera o tipo da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] mostra ou altera o UUID da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] mostra ou altera atributos da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " caminho do dispositivo (geralmente disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " número da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " tipo da partição, GUID para GPT, hex para MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append anexa partições para tabela de partição existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup faz backup de setores da tabela de partição (veja -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes mostra TAMANHO em bytes em vez de um formato legível\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=] move dados de partição após realocação\n" " (requer -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desabilita toda verificação de consistência\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] colore a saída (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno especifica o número da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act faz tudo, exceto gravar no dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread não verifica se o dispositivo está em uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate não trunca a saída\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file sobrescreve o nome do arquivo backup padrão\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime mensagens de informação extra\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label especifica tipo de rótulo (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested especifica o tipo de rótulo aninhado (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleto, apenas para compatibilidade reversa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleto, há suporte apenas à unidade setor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version mostra informações da versão e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleto em favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleto em favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "opção --Linux é desnecessária e obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "sem suporte à unidade \"%c\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requer -N" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "cores estão desabilitadas por padrão" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "Espaço livre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Falha ao redimensionar partição #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "desconhecida" @@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o console" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "funções pseudo-aleatórias do libc" @@ -7619,34 +7619,34 @@ msgstr "Recursar educadamente um login.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Esta conta não está disponível no momento.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "não foi possível abrir a sessão: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "não foi possível criar processo filho" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "não foi possível alterar o diretório para %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "não foi possível bloquear sinais" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (núcleo despejado)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7655,57 +7655,42 @@ msgstr "" "\n" "Sessão terminada, matando o shell..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...morto.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "não pode ser usado por usuários não root" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "senha incorreta" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "não foi possível definir os grupos" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "não foi possível definir o id de grupo" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "Não foi possível definir o id de usuário" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "falha ao inicializar loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "falha ao ler a velocidade" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "falha ao ler a velocidade" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opções] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opções] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7717,11 +7702,11 @@ msgstr "" "for passado, usa-se semântica compatível com su(1) e o shell é executada\n" "As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nome de usuário\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7731,15 +7716,15 @@ msgstr "" "Altera o id de usuário e id de grupo efetivo para o .\n" "Um mero - resulta em -l. Se não for dado, presume root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment não restauram variáveis de ambiente\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group especifica o grupo primário\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7747,15 +7732,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group especifica um grupo suplementar\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login faz do shell um shell de login\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command passa um comando para o shell com -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7763,53 +7748,53 @@ msgstr "" " --session-command passa um comando para o shell com -c\n" " e não cria uma nova sessão\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell executa se /etc/shells permitir\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "não foi possível especificar mais do que %d grupo suplementar" msgstr[1] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "grupo %s não existe" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignorando --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são mutuamente exclusivos" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "nenhum comando foi especificado" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "apenas o root pode especificar grupos alternativos" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "usuário \"%s\" não existe" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "usando shell restringido %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "aviso: não foi possível alterar o diretório para %s" @@ -8054,123 +8039,128 @@ msgstr "Você está usando senhas sombra (shadow) neste sistema.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Você gostaria de editar %s agora [s/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "argumento inválido de mês" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "argumento inválido de semana" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "valor de semana inválido: use 1-54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "falha ao analisar a etapa" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "valor inválido de dia" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valor de dia inválido: use 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de mês inválido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "nome de prioridade desconhecido: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "valor de ano inválido" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "valor de ano inválido: use inteiro positivo" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "valor de semana inválido: o ano %d não possui semana %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "nome de prioridade desconhecido: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [opções] [[[dia] mês] ano]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [opções] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Exibe um calendário ou alguma parte dele.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Havendo nenhum argumento, exibe o mês atual.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one mostra apenas um único mês (padrão)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three mostra três meses abrangendo a data\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months mostra núm meses iniciando com mês atual\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span expande a data ao exibir múltiplos meses\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday Domingo como primeiro dia da semana\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Segunda-feira como primeiro dia da semana\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian exibe datas julianas\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year mostra todo o ano\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve mostra os próximos doze meses\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] mostra números de semana em US ou ISO-8601\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" " --color[=]\n" @@ -8318,9 +8308,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "não foi possível ler %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "falha ao inicializar o iterador do libmount" @@ -8602,117 +8592,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "sem suporte ao argumento: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "não foi possível abrir '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s não é um dispositivo de bloco" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "dispositivo fonte" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s: opções " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s: opções " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Opções de recursos:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "sem suporte à política de descarte: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "falha ao analisar prioridade" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "erro de busca" msgstr[1] "erro de busca" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", erro" msgstr[1] ", erro" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9526,7 +9516,7 @@ msgstr " -p, --pid exibe apenas travas mantidas por este processo\ msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado (raw)\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento inválido de PID" @@ -10064,11 +10054,11 @@ msgstr "argumento inválido de posição" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "A opção --backup não tem sentido neste contexto" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Mostra ou altera os atributos de tempo-real de agendamento de um processo.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10078,7 +10068,7 @@ msgstr "" " chrt [opções] [..]\n" " chrt [opções] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10086,167 +10076,167 @@ msgstr "" "Obter política:\n" " chrt [opções] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Opções de política:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch define a política para SCHED_BATCH\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline define a política para SCHED_DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo define a política para SCHED_FIFO\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -ni, --idle define a política para SCHED_IDLE\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other define a política para SCHED_OTHER\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr define a política para SCHED_RR (padrão)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Opções de agendamento:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R | --reset-on-fork define SCHED_RESET_ON_FORK para FIFO ou RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime parâmetro de tempo real para DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period parâmetro de período para DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline parâmetro de prazo para DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Opções de \"other\":\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks opera em todas as tarefas (threads) para o pid dado\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max mostra mín e máx prioridades válidas\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid opera nos pid existentes fornecidos\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose exibe informação do status\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "falha ao obter a política do pid %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "falha ao obter atributos do pid %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "nova política de agendamento do pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "atual política de agendamento do pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "nova prioridade de agendamento do pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "atual prioridade de agendamento do pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "novos parâmetros de tempo real/prazo/período do pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "atuais parâmetros de tempo real/prazo/período do pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "não foi possível obter a lista de tarefas" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "prioridade mín/máx de SCHED_%s\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "sem suporte a SCHED_%s?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "falha ao configurar política do tid %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "falha ao configurar a política do pid %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "argumento inválido de tempo real" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "argumento inválido de período" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "argumento inválido de prazo" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "argumento inválido de prioridade" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "há suporte à opção --reset-on-fork para apenas as políticas SCHED_FIFO e SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "há suporte às opções --sched-{runtime,deadline,period} para apenas SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "Sem suporte a SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15651,16 +15641,16 @@ msgstr "Falha ao definir a personalidade de %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "opção \"--list\" desconhecida" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "nenhum argumento de arquitetura especificada" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "falha ao definir a personalidade para %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Executar comando\"%s\".\n" @@ -16058,25 +16048,25 @@ msgstr "falha ao definir o terminal de controle" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Não é superusuário." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff falhou" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opções] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Desabilita paginação e troca (swapping) de dispositivos e arquivos.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16084,7 +16074,7 @@ msgstr "" " -a, --all desabilita todas swaps de /proc/swaps\n" " -v, --verbose modo detalhado\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18658,12 +18648,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos os diritos reservados msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "falha ao analisar número de linhas por página" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Inverte linhas caractere a caractere.\n" @@ -18746,6 +18736,18 @@ msgstr "sequência de escape desconhecido na entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Linha de entrada muito longa." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "falha ao inicializar loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "falha ao ler a velocidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "falha ao ler a velocidade" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Rótulo do sistema de arquivos:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 27b65cb6e..02a256537 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -312,341 +312,341 @@ msgstr "Записать таблицу разделов в файл сцена msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (примонтирован)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Имя раздела:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID раздела:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Тип раздела:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID файловой системы:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "МЕТКА файловой системы" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Файловая система:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтирования:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Диск: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Метка: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Укажите размер." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Минимальный размер — %ju байт." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Не удаётся определить размер." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Выберите тип раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Укажите имя файла сценария: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Неудалось применить сценарий %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Разметка диска успешно сохранена." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Не удалось записать скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Выберите тип метки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Значение" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Удаление текущего раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вывод этой справки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Смена типа раздела" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Стрелка влево Перемещение курсора на предыдущий пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Нажмите клавишу для продолжения." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Не удалось переключить признак." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Не удалось удалить раздел %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Раздел %zu был удален." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Размер раздела: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Изменен тип раздела %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Тип раздела %zu не изменился" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "да" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Таблица разделов не записана на диск." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Не удалось записать метку диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Таблица разделов была изменена." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "не удалось создать новую метку диска" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "не удалось прочитать разделы" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -740,9 +740,9 @@ msgstr "недопустимый аргумент - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "недопустимый аргумент - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байт msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "недопустимый аргумент секторов" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr "" "Изменения останутся только в памяти до тех пор, пока вы не решите записать их.\n" "Будьте внимательны, используя команду write.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 #, fuzzy msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\n" "Справка (для экспертов):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1500,12 +1500,12 @@ msgstr "Не удалось преобразовать разметку диск msgid "Script successfully saved." msgstr "Сценарий записан успешно." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Раздел %zu: содержит нулевой сектор" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" @@ -1583,9 +1583,9 @@ msgstr "%s примонтирован\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s не примонтирован\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1835,149 +1835,149 @@ msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [параметры] <файл>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Проверить и исправить ошибки на сжатой ROM-файловой системе.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a только для совместимости, игнорируется\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y только для совместимости, игнорируется\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize <размер> использовать заданный размер блока, по умолчанию - размер страницы\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] проверка распаковки, опционально в каталог \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ошибка вызова ioclt: невозможно определить размер устройства: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "не является блочным устройством или файлом: %s " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "слишком малая длина файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "поиск на %s завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "порядок байт cramfs - %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "большой" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "заголовок" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "неподдерживаемые особенности файловой системы" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "размер суперблока слишком большой (%d)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "подсчет количества файлов нулевой длины" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "файл выходит за пределы файловой системы" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "старый формат cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "невозможно проверить контрольную сумму CRC: старый формат cframfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "ошибка контрольной суммы" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "ошибка поиска" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "не удалось прочитать romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "inode корня не является каталогом" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "неверное смещение корня (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "блок данный слишком большой" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "ошибка распаковки: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " «дыра» в %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " распаковывается блок %lu в %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "неблочные (%ld) байты" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1985,113 +1985,113 @@ msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты" msgid "write failed: %s" msgstr "ошибка write: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "ошибка lchown: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "ошибка chown: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "ошибка utime: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "inode каталога имеет нулевое смещение и ненулевой размер: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "выполение mkdir завершилось неудачей: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "нулевая длина имени файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "неправильная длина имени файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "неверное смещение inode" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "inode файла имеет нулевое смещение и ненулевой объем" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "inode файла имеет нулевой объем и ненулевое смещение" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "символическая ссылка имеет нулевое смещение" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "символическая ссылка имеет нулевой размер" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "ошибка размера в символической ссылке: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "ошибка символической ссылки: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "особый файл имеет ненулевое смещение: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "очередь fifo имеет ненулевую длину: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "сокет имеет ненулевую длину: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "фиктивный режим: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "выполнение mknod завершилось неудачей: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "начало данных каталога (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "конец данных каталога (%lu) != file data start (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "недопустимое смещение данных файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "недопустимый аргумент размера блока" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: ОК\n" @@ -2786,18 +2786,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "невозможно выполнить %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2830,116 +2830,116 @@ msgstr "" " имя_кат корневой каталог сжимаемой файловой системы\n" " вых_файл выходной файл\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "не удалось прочитать каталог %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "файловая система слишком велика. Завершение работы." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld байт)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Невозможно закрыть файл %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "недопустимый номер аргумента издания" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "указан недопустимый порядок байт; значение должно быть 'big', 'little', или 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "предупреждение: приблизительно требуемый размер (верхняя граница) составляет %lldМБ, а максимальный размер образа - %uМБ. Возможно преждевременное завершение работы." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "Карта образа ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Включая: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Данные каталога: %zd байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Все: %zd килобайт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Суперблок: %zd байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "не хватает места, выделенного для ROM-образа (%lld выделено, %zu используется)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Запись ROM-образа завершилась неудачей (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "образ ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "предупреждение: имена файлов уменьшены до %u байт." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "предупреждение: из-за ошибок были пропущены файлы." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "предупреждение: размеры файлов уменьшены до %luМБ (минус 1 байт)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "предупреждение: uid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "предупреждение: gid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3818,98 +3818,98 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "ошибка поиска %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "ошибка записи %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (смещение %5ju, размер %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: не удалось создать резервную копию" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Резервные файлы:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "Не удалось прочитать расширенную таблицу разделов (смещение=%ju)" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Выход." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "не удалось задать данные" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Таблица разделов не изменена (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица разделов была изменена" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "неподдерживаемая метка диска '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3930,160 +3930,160 @@ msgstr "" "Id Имя\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "нераспознанный тип таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Невозможно получить размер %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "всего: %ju блоков\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "не указано дисковое устройство" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "переключение режима загрузки поддерживатся только для MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "невозможно определить номер раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: раздел %d: не удалось переключить флаг загрузки" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "не удалось определить структуру вывода" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "не удалось вывести таблицу разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: нет найдена таблица разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: раздел %zu: таблица разделов содержит только %zu разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: раздел %zu: раздел не используется" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "не указан номер раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "непредвиденные аргументы" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "не удалось получить %s тип раздела '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить UUID раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "не удалось выделить объект раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать UUID раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать атрибуты раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Команды:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write запись таблицы разделов на диск и выход\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort выйти из оболочки\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print вывести таблицу разделов\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D то же, что и 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Формат ввода:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " <нач>, <разм>, <тип>, <загр>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" " задан формат {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " По умолчанию - первая неразмеченная область.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4103,65 +4103,65 @@ msgstr "" " задан формат {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " По умолчанию - вся неразмеченная область.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <тип> Тип раздела. По умолчанию - раздел данных Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: шестнадцатеричное значение или L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID или L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <загр> Используйте символ '*', чтобы поменить раздел MBR как загрузочный\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Пример:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "неподдерживаемая команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "строка %d: неподдерживаемая команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "не удалось определить имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов не найдена" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов содержит только %zu разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "предупреждение: %s раздел %d еще не определен" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4170,11 +4170,11 @@ msgstr "" "\n" "Добро пожаловать в sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "" " ОШИБКА\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4192,17 +4192,17 @@ msgstr "" "Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n" "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr " ОК\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "" "\n" "Старая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" "Для переопределения параметров по умолчанию\n" "используйте 'label: <имя>' перед созданием первого раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4231,32 +4231,32 @@ msgstr "" "\n" "Введите `help' для получения дополнительной информации.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Все разделы использованы." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Готово." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Игнорирование раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не удалось применить заголовки сценария, метка диска не создана." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Не удалось добавить раздел" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипта принят." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4264,22 +4264,22 @@ msgstr "" "\n" "Новая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Выход.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4287,212 +4287,212 @@ msgstr "" "\n" "Команды:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s из %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "Свободное пространство" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Не удалось изменить размер раздела #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "невозможно открыть консоль" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7667,34 +7667,34 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Эта учетная запись в данный момент недоступна.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "не могу открыть сессию: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "не могу создать дочерний процесс" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не могу сменить каталог на %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "не могу заблокировать сигналы" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7703,57 +7703,42 @@ msgstr "" "\n" "Сессия завершена, завершение работы шелла..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...завершен.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "не может быть использовано не суперпользователями" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "неверный пароль" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "не мог задать группы" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "не мог задать ID группы" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "не мог задать ID пользователя" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "Невозможно прочитать %s\n" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "Невозможно прочитать %s\n" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7765,26 +7750,26 @@ msgstr "" "-u не задан, вернуться к su(1)-совместимому значению и запустить стандартный шелл.\n" "Параметры -c, -f, -l и -s являются взаимоисклющающими с -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user имя пользователя\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group указать первичную группу\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7792,32 +7777,32 @@ msgstr "" " -G, --supp-group указать дополнительную группу\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7825,38 +7810,38 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "группа %s не существует" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "не указана команда" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "пользователь %s не существует" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s" @@ -8096,125 +8081,130 @@ msgstr "Вы используете теневые пароли на этой с msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "недопустимый аргумент месяца" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "недопустимый аргумент недели" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "неправильное значение недели: используйте 1-53" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "неправильное значение дня" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "неправильное значение дня: используйте 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "неправильное значение месяца: используйте 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "неизвестное имя приоритета: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "неправильное значение года" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "неправильное значение года: используйте положительное целое число" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "неправильное значение недели: %dй год не содержит недели %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "неизвестное имя приоритета: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "использование: %s [+формат] [день месяц год]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Отобразить календарь или какую-то его часть.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Если нет аргументов, отображаетсся текущий месяц.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three показать три месяца, содержащих дату\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months показать num месяцев, начиная с месяца даты\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday первый день недели - воскресенье\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday первый день недели - понедельник\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian вывод дат в юлианском стиле\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year показать весь год\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve показать следующие 12 месяцев\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8363,9 +8353,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "не удаётся прочитать %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ошибка инициализации libmount iterator" @@ -8635,96 +8625,96 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "mount: %s не является блочным устройством" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "устройство-источник" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "неизвестный параметр -%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "неизвестный параметр -%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Полезные опции:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -8732,7 +8722,7 @@ msgstr[0] "ошибка разбора: %s" msgstr[1] "ошибка разбора: %s" msgstr[2] "ошибка разбора: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -8740,7 +8730,7 @@ msgstr[0] ", ошибка" msgstr[1] ", ошибка" msgstr[2] ", ошибка" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -8748,7 +8738,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9563,7 +9553,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "недопустимый аргумент PID" @@ -10109,197 +10099,197 @@ msgstr "неверное значение смещения" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Параметры политики:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " параметры\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " параметры\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " t - Таблица в формате сырых данных" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Другие параметры:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Другие параметры:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "недопустимый аргумент времени" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "неверный id: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "неверный id" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15664,16 +15654,16 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "нераспознанный параметр '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "не указана архитектура" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Подается команды даты: %s\n" @@ -16087,31 +16077,31 @@ msgstr "Невозможно установить в ядре значение msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s на %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Не суперпользователь." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18619,12 +18609,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "не удалось определить число строк на странице" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [файл ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -18709,6 +18699,18 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во msgid "Input line too long." msgstr "Строка входных данных слишком длинная." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "Невозможно прочитать %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "Невозможно прочитать %s\n" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Метка файловой системы:" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1b0b10c2c..b50e78bea 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -324,391 +324,391 @@ msgstr "Izpi msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: neuspeno iskanje" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "tevilka razdelka" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "tevilka razdelka" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s je priklopljen.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Diskovni Pogon: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "oznaka: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "preberi velikost(v bajtih)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "preberi velikost(v bajtih)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s ne morem odpreti\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Nepravilen tip\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "s katerim lahko ustvarjate, briete ali spreminjate razdelke" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Izbrii trenutni razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h prikai to pomo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Spremeni vrsto datotenega sistema" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Zapii tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Ker lahko ta izbira unii podatke na disku, morate," -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Puica gor Premakni kazalec na prejnji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Puica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Puica gor Premakni kazalec na prejnji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Puica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpiete z velikimi ali malimi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "tiskanimi rkami (z izjemo W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ni mogoe odpreti %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoja\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Ste prepriani, da elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "da" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "ni ukaza?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -804,9 +804,9 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" @@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "neveljaven id" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ni ukaza?\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1129,17 +1129,17 @@ msgstr "" "bo prejnja vsebina nepovrnljiva.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1648,12 +1648,12 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "%s je priklopljen.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: neuspeno iskanje" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -2002,157 +2002,157 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: opozorilo - velikosti datotenega sistema ni mo ugotoviti \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s ni blona enota oz. datoteka\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "tevilo sektorjev" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "%s: opozorilo - stara slika cramfs, manjka CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", napaka" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "napaka pri iskanju" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " luknja v %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " razirjam blok med %ld in %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: neblonih (%ld) bajtov\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2160,116 +2160,116 @@ msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" msgid "write failed: %s" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "priklop ni uspel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "priklop ni uspel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "nepravilna vrednost za prekoraitev asa: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "slaba velikost inoda" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: napana velikost simbolne povezave ,%s`\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync ni uspel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: ponarejen nain na `%s' (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "priklop ni uspel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaetku datotenih podatkov (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaetku datotenih podatkov (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datotenih podatkov\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: neveljavna blona naprava" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Vredu\n" @@ -2962,18 +2962,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -3005,119 +3005,119 @@ msgstr "" " imenik koren datotenega sistema, ki ga stiskamo\n" " izhodna_datoteka izhodna datoteka\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "datoteni sistem je prevelik. Konujem.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "neveljaven id" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "opozorilo: pribliek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak najveja velikost slike je %uMB. Lahko konamo pred koncem.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vkljuno: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %d bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "opozorilo: imena datotek so skrena na 255 bajtov.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "warning: velikosti datotek zmanjaane na %luMB (1 bajt manj).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "opozorilo: uid-i zmanjani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "opozorilo: gid-i zmanjani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -4018,101 +4018,101 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo msgid "cannot seek %s" msgstr "vejitev ni mogoa" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "ni mogoe odpreti %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "strani s podpisom ni mogoe zapisati" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "strani s podpisom ni mogoe zapisati" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4121,12 +4121,12 @@ msgstr "" "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4134,265 +4134,265 @@ msgstr "" "Id Ime\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Velikosti %s ni mogoe ugotoviti\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "skupno: %llu blokov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Ni tabele razdelkov.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "naj. t. odsekov = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w zapii tabelo razdelkov na disk in konaj" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p izpii BSD-jevo tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "ni ukaza?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ni ukaza?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Noben razdelek e ni doloen!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Preverjam, da nihe ne uporablja tega diska ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4404,26 +4404,26 @@ msgstr "" "Odklopite vse dat. sisteme in izkljuite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n" "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuite to preverjanje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Vredu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4432,280 +4432,280 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Poskusite `getopt --help' za ve informacij.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Novo stanje:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T. --test Test za razliico getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [ali --id]: izpii ali spremeni Id razdelka" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s tevilko #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoite z:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi tevilo glav" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [ali --quiet]: ne prikai opozoril" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6499,7 +6499,7 @@ msgstr "Neuporabljen prostor" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "neznanem" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "ni mogo msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8102,98 +8102,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ni mogoe odpreti %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "id-a %s ni mogoe odstraniti (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoe dobiti - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoe nastaviti" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Napano geslo." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8201,98 +8186,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Prvi Zadnji\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoe dobiti - %s\n" @@ -8534,136 +8519,141 @@ msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasen msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Ali elite aurirati %s [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Nedovoljeno tevilo glav" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Nedovoljeno tevilo glav" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8831,9 +8821,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s %s ni mogoe brati.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -9119,117 +9109,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "'%s' ni mogoe odpreti" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: ni blona naprava\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "blona naprava" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "nevarne izbire:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "vrsta: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "napaka pri iskanju" msgstr[1] "napaka pri iskanju" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", napaka" msgstr[1] ", napaka" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10087,7 +10077,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10645,203 +10635,203 @@ msgstr "neveljaven id" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "nevarne izbire:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " parametri\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " parametri\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "NFS ez TCP ni podprt.\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "neveljaven id" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "neveljaven id" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "neveljaven id" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "neveljaven id" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "NFS ez TCP ni podprt.\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16296,17 +16286,17 @@ msgstr "Neuspe msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "neprepoznan vhod: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Preve argumentov.\n" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n" @@ -16724,32 +16714,32 @@ msgstr "Neuspe msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -19321,12 +19311,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19414,6 +19404,18 @@ msgstr "Na vhodu je neznano ube msgid "Input line too long." msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 887f16516..24f7bfbb2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:13+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -36,19 +36,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -319,341 +319,341 @@ msgstr "Dumpa partitionstabellen till en sfdisk-kompatibel skriptfil" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "internt fel: dialogtyp %d stöds ej" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (monterad)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Partitionsnamn:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitions-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Filsystems-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "filsystems ETIKETT" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Filsystem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Storlek: %s, %ju byte, %ju sektorer" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikett: %s, identifierare: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etikett: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterföljas av M för MiB, G för GiB, T för TiB eller S för sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Ange storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Minsta storlek är %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Största storlek är %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Misslyckades med att tolka storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Välj partitionstyp" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Skriv in filnamn för skript: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen kommer att tillämpas för partitionstabellen i minnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan inte öppna %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Misslyckades att tolka skriptfil %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Misslyckades med att tillämpa skript %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Partitionstabellen i minne kommer att dumpas till filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Misslyckades med att allokera skript-hanterare" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Misslyckades med att läsa in disklayout i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout dumpades framgångsrikt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Misslyckades att skriva skript %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Välj etikettstyp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheten innehåller inte en igenkänd partitionstabell." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Välj en typ att skapa och en ny etikett eller tryck ”L” för att läsa in skriptfil." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på en blockenhet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjälpskärm" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Fixa partitionsordning (bara när de är i oordning)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Byt partitionstypen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dumpa disklayout till sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett versalt W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " eftersom detta kan förstöra data på disken måste du antingen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekräfta eller avvisa skrivningen genom att skriva in ”ja” eller ”nej”" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Visa/dölj extra information om en partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil upp Flytta markören till föregående partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flytta markören till nästa partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pil vänster Flytta markör till föregående menyobjekt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pil höger Flytta markör till nästa menyobjekt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(förutom Skriv)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Använd lsblk(8) eller partx(8) för att se fler detaljer om enheten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunde inte växla flaggan." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunde inte ta bort partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu har tagits bort." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstorlek: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ändrade typen för partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typen för partition %zu är oförändrad." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Misslyckades med att skriva disketikett." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen har ändrats." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Notera att posterna i partitionstabellen inte är i diskordning nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "misslyckades med att läsa partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [flaggor] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Visa eller manipulera en diskpartitionstabell.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] färglägg utmatning (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero börja med en nollställd partitionstabell\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "färgläge stöds ej" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "misslyckades med att allokera libfdisk-kontext" @@ -746,9 +746,9 @@ msgstr "felaktigt argument - till" msgid "invalid argument - repair" msgstr "ogiltigt argument - reparera" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (auto, always eller never)\n" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr "ogiltigt argument för sektorer" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "disketikett stöds ej: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "raderingsläge stöds ej" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas me msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Välkommen till fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "" "Ändringar kommer att förbli endast i minnet, till dess att du beslutar dig för att skriva dem.\n" "Var aktsam innan du använder skrivkommandot.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "Enheten %s innehåller redan en %s-signatur." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Signaturen kommer att tas bort genom ett skrivkommando." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Det rekommenderas starkt att radera enheten med wipefs(8) för att undvika möjliga kollisioner." @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjälp (expert-kommandon):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Misslyckades med att göra om disklayouten till ett skript" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript sparades framgångsrikt." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition %zu innehåller sektor 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Vill du flytta partitionsdata?" @@ -1580,9 +1580,9 @@ msgstr "%s är monterad\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s är inte monterad\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1833,149 +1833,149 @@ msgstr "ogiltigt argument för -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "flaggan -l kan endast användas med en enhet -- hoppar över" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [flaggor] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Kontrollera och reparera ett komprimerat ROM-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a endast för kompatibilitet, hoppas över\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose var utförligare\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y endast för kompatibilitet, hoppas över\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize använd denna blockstorlek, standardvärdet är sidstorleken\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] testa dekomprimering, extrahera valfritt till \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl misslyckades: kunde inte avgöra enhetsstorlek: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "ingen blockenhet eller fil: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "fillängden är för kort" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "sökning på %s misslyckades" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "superblocksignatur hittades inte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs endianness är %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "big" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "little" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "filsystemsfunktioner stöds inte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "superblocksstorlek (%d) är för liten" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "antal nollfiler" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "filen sträcker sig förbi slutet på filsystemet" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "gammalt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "kan inte testa CRC: gammalt cramfs-format" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc-fel" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "sökning misslyckades" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "läsning av romfs misslyckades" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "rot-inoden är inte en katalog" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "felaktig rotposition (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "datablock för stort" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "dekomprimeringsfel: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " hål vid %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " dekomprimerar block vid %lu till %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "icke-block (%ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "icke-storlek (%ld versus %ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1983,113 +1983,113 @@ msgstr "icke-storlek (%ld versus %ld) byte" msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "katalog-inod har position noll och storlek som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "filnamnslängd är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "felaktig filnamnslängd" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "felaktig inodsstorlek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "fil-inod har position noll och storlek som inte är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "fil-inod har storlek noll och position som inte är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolisk länk har position som är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolisk länk har storlek noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "storleksfel i symbolisk länk: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "specialfil har position som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo har storlek som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "uttag har storlek som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "felaktigt läge: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "katalogdatabörjan (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + början (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "katalogdataslut (%lu) != fildatabörjan (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "ogiltig fildataposition" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ogiltigt argument till blockstorlek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2785,18 +2785,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "misslyckades med att köra %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2829,119 +2829,119 @@ msgstr "" " katnamn rot för filsystemet som ska komprimeras\n" " utfil utdatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink misslyckades: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "kunde inte läsa katalog %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar." # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. # See "Svenska skrivregler" §260. # -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block ”komprimerat” till > 2*blocklängd (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kan inte stänga fil %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ogiltigt nummer till editionsargument" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ogiltig byteordning angiven; måste vara ”big”, ”little” eller ”host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varning: uppskattning av begärd storlek (övre gräns) är %lldMB, men maximal avbildsstorlek är %uMB. Vi kan dö i förtid." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-avbildskarta" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inklusive: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Katalogdata: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Allting: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "inte tillräckligt med utrymme allokerat för ROM-avbild (%lld allokerat, %zu använt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Skrivning av ROM-avbild misslyckades (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM-avbild" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varning: filnamn avkortade till %u byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varning: filer hoppades över på grund av fel." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %luMB (minus 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar. (Detta kan vara ett säkerhetsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar. (Detta kan vara ett säkerhetsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3813,90 +3813,90 @@ msgstr "misslyckades med att allokera nästlad libfdisk-kontext" msgid "cannot seek %s" msgstr "kan inte söka %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "kan inte skriva %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (position %5ju, storlek %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: misslyckades med att skapa säkerhetskopia" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "misslyckades med att skapa en fil med säkerhetskopia, $HOME odefinierad" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Säkerhetskopieringsfiler:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "misslyckades med att läsa in ny partition från enheten; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "misslyckades med att hämta storleken på den nya partitionen; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "misslyckades med att hämta början på den nya partitionen; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "misslyckades med att hämta storleken på den gamla partitionen; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "misslyckades med att hämta början på den gamla partitionen; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "början av partitionen har inte flyttats; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "ny partition är mindre än originalet; ignorerar --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Dataförflyttning:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " typescript-fil: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " gammal start: %ju, ny start: %ju (flytta %ju sektorer)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vill du flytta partitionsdata?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Lämnar." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: misslyckades med att flytta data" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Partitionstabellen är oförändrad (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3904,12 +3904,12 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellen har ändrats." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "etikett ”%s” stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3917,160 +3917,160 @@ msgstr "" "Id Namn\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "okänd typ av partitionstabell" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan inte hämta storleken på %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totalt: %ju block\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "ingen diskenhet angavs" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "att växla startflaggorna stöds bara för MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "misslyckades med att tolka partitionsnummer" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partition %d: misslyckades med att växla startbarhetsflagga" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ta bort" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "misslyckade att allokera dumpstruktur" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "misslyckades med att dumpa partitionstabell" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: ingen partitionstabell hittades" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partition %zu: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partition %zu: partitionen är oanvänd" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "inget partitionsnummer angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "oväntade argument" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionstyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka %s-partitionstyp ”%s”" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionstyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitions-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "misslyckades med att allokera partitionsobjekt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitions-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsattribut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandon:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write skriv tabellen till disk och avsluta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit visa nytt tillstånd och invänta användarens återkoppling innan skrivning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort avsluta sfdisk-skal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print skriv ut partitionstabellen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help visa denna hjälptext\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D samma som ”quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Inmatningsformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" " angiven i formatet {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standardvärdet är det första lediga utrymmet.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4090,63 +4090,63 @@ msgstr "" " angiven i formatet {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standardvärdet är allt tillgängligt utrymme.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Partitionstypen. Standardvärdet är en Linux datapartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex eller L,S,E,X-genvägar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID eller L,S,H-genvägar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Använd ”*” för att markera en MBR-partition som startbar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Exempel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "kommando stöds in" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "rad %d: kommando stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "misslyckades med att allokera partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "misslyckades med att allokera skripthanterare" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: ingen partitionstabell hittades" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "varning: %s: partition %d är inte definierad än" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4155,11 +4155,11 @@ msgstr "" "\n" "Välkommen till sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Kontrollerar att ingen använder denna disk just nu…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "" " MISSLYCKADES\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4177,11 +4177,11 @@ msgstr "" "Avmontera alla filsystem och använd swapoff för alla växlingspartitioner på denna disk.\n" "Använd flaggan --no-reread för att undertrycka denna kontroll.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Använd flaggan --force för att åsidosätta alla kontroller." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidigare situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "" "Använd ”label: ” innan du definierar en första partition\n" "för att åsidosätta standardvärdet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4218,34 +4218,34 @@ msgstr "" "\n" "Skriv ”help” för mer information.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Alla partitioner använda." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Färdig\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Hoppar över partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Misslyckades med att lägga till partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Skripthuvud accepterat." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4253,15 +4253,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vill du skriva detta till disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Lämnar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] [[-N] ]\n" " %1$s [flaggor] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4278,188 +4278,188 @@ msgstr "" "\n" "Kommandon:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ …] lista eller ställ in startbara MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump dumpa partitionstabell (användbar för senare inmatning)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json dumpa partitionstabell i JSON-format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ …] lista geometri för att angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] lista partitioner för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] lista opartitionerade, lediga utrymmen för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder fixa partitionsordning (efter startposition)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ …] lista storlekar för alla angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types skriv ut identifierade typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ …] testa huruvida partitioner verkar korrekta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ …] ta bort alla eller angivna partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] skriv ut eller ändra partitionsetikett\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] skriv ut eller ändra partitionstyp\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] skriv ut eller ändra partitions-UUID\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] skriv ut eller ändra partitionsattribut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " sökväg för enhet (vanligtvis disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " partitionstyp, GUID för GPT, hex för MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append lägg till partitioner till existerande partitionstabell\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup säkerhetskopiera sektorer med partitionstabell (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett format läsbar av människor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] flytta partitionsdata efter omlokalisering (kräver -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force inaktivera alla konsistenskontroller\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] färglägg utmatning (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno ange partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gör allt förutom att skriva till enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontrollera inte huruvida enheten används\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate trunkera inte utmatning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file åsidosätt standardfilnamnet för säkerhetskopia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mata ut kolumner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryck extra informationsmeddelanden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label ange etikettyp (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested ange nästlad etikettyp (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux föråldrad, endast för bakåtkompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S föråldrad, endast enheten sektorer stöds\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s är föråldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id är föråldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux-flaggan är onödig och föråldrad" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "enhet ”%c” stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata kräver -N" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "färger är inaktiverade som standard" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "Ledigt utrymme" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på partitionen #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr "kan inte öppna konsol" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "pseudoslumpstalsfunktioner från libc" @@ -7562,34 +7562,34 @@ msgstr "Avböj en inloggning.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Detta konto är inte tillgängligt för tillfället.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "kan inte öppna session: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "kan inte skapa barnprocess" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "kan inte ändra katalog till %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "kan inte blockera signaler" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kan inte ställa in signalhanterare" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (minnesfil dumpad)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7598,57 +7598,42 @@ msgstr "" "\n" "Session avslutad, dödar skal…" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "…dödad.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "får inte användas av användare som inte är root" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "felaktigt lösenord" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "kan inte ställa in grupper" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "kan inte ställa in grupp-ID" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "kan inte ställa in användar-ID" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "misslyckades med att initialisera loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "misslyckades med att läsa hastighet" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "misslyckades med att läsa hastighet" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [flaggor] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [flaggor] [-] [ […]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7660,11 +7645,11 @@ msgstr "" "anges fall tillbaka till su(1)-kompatibel semantik och exekvera standardskalet.\n" "Bara en utav flaggorna -c, -f, -l och -s får förekomma tillsammans med -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user användarnamn\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7674,15 +7659,15 @@ msgstr "" "Ändra det effektiva användare-ID:t och grupp-ID:t till det för .\n" "Ett enkelt - medför -l. Om inte anges antas root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment återställ inte miljövariabler\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group ange primärgruppen\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7690,15 +7675,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group ange en tilläggsgrupp\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login gör skalet till ett inloggningsskal\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7706,53 +7691,53 @@ msgstr "" " --session-command skicka ett enkelt kommando till skalet med -c\n" " och skapa inte en ny session\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast skicka -f till skalet (för csh eller tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell kör om /etc/shells tillåter det\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "att ange mer än %d tilläggsgrupp är inte möjligt" msgstr[1] "att ange mer än %d tilläggsgrupper är inte möjligt" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "gruppen %s existerar inte" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "hoppar över --preserve-environment, den är ömsesidigt uteslutande med --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --{shell,fast,command,session-command,login} och --user är ömsesidigt uteslutande" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "inget kommando angavs" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "endast root kan ange alternativa grupper" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "användaren %s existerar inte" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "använder begränsat skal %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "varning: kan inte ändra katalog till %s" @@ -7993,123 +7978,128 @@ msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vill du redigera %s nu [j/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "ogiltigt månadsargument" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "ogiltigt veckoargument" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "ogiltigt veckovärde: använd 1-54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "misslyckades med att tolka steg" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "ogiltigt dagsvärde" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "ogiltigt dagsvärde: använd 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "okänt prioritetsnamn: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "ogiltigt årsvärde" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "ogiltigt årsvärde: använd ett positivt heltal" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "ogiltigt veckovärde: år %d har inte vecka %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "okänt prioritetsnamn: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [flaggor] [[[dag] månad] år]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [flaggor] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Visa en kalender, eller en del av den.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Utan argument visas den aktuella månaden.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one visa bara en enstaka månad (standard)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three visa tre månader som innefattar datumet\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months visa num månader med början på datumets månad\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span innefatta datumet när flera månader visas\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday söndag som första dag i veckan\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday månad som första dag i veckan\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian mata ut julianska datum\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year visa hela året\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve visa nästa tolv månader\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] visa US- eller ISO-8601-veckonummer\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=] färglägg meddelanden (auto, always eller never)\n" @@ -8255,9 +8245,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "kan inte läsa %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-iterator" @@ -8525,117 +8515,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "argument stöds inte: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s är inte en blockenhet" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "källenhet" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "VFS-propageringsflaggor" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "VFS-propageringsflaggor" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Resursflaggor:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "kasseringspolicy stöds ej: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "misslyckades med att tolka prioritet" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "okänd filsystemstyp" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr " typescript-fil: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "%s: sökfel på %s\n" msgstr[1] "%s: sökfel på %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", fel" msgstr[1] ", fel" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9434,7 +9424,7 @@ msgstr " -p, --pid visa bara lås som hålls av denna process\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "ogiltigt PID-argument" @@ -9971,11 +9961,11 @@ msgstr "ogiltigt positionsargument" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "Flaggan --backup är meningslös i detta sammanhang" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Visa eller ändra realtids-schemaläggningsattributen för en process.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -9985,7 +9975,7 @@ msgstr "" " chrt [flaggor] [...]\n" " chrt [flaggor] --pid \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -9993,167 +9983,167 @@ msgstr "" "Hämta policy:\n" " chrt [flaggor] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Policyflaggor:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch ställ in policy på SCHED_BATCH\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline ställ in policy på SCHED_DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo ställ in policy på SCHED_FIFO\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle ställ in policy på SCHED_IDLE\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other ställ in policy på SCHED_OTHER\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr ställ in policy på SCHED_RR (standard)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Schemaläggningsflaggor:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R, --reset-on-fork ställ in SCHED_RESET_ON_FORK för FIFO eller RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime körtidsparameter för DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period periodparameter för DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline tidsgränsparameter för DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Andra flaggor:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks arbeta på alla trådar för en given pid\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max visa minsta och största giltiga prioriteter\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid arbeta på existerande, angiven pid\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose visa statusinformation\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "misslyckades med att hämta pid %d:s policy" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "misslyckades med att hämta pid %d:s attribut" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "pid %d:s nya schemaläggningspolicy: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "pid %d:s aktuella schemaläggningspolicy: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d:s nya schemaläggningspolicy: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d:s aktuella schemaläggningspolicy %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "pid %d:s nya körtid/tidsgräns/period-parametrar: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "pid %d:s aktuella körtid/tidsgräns/period-parametrar: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "kan inte hämta listan över uppgifter" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s min/max-prioritet\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s stöds inte?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "misslyckades med att ställa in tid %d:s policy" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "misslyckades med att ställa in pid %d:s policy" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "ogiltigt körtidsargument" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "ogiltigt periodargument" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "ogiltigt tidsgränsargument" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "ogiltigt prioritetsargument" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "--reset-on-fork-flaggan stöds endast för SCHED_FIFO- och SCHED_RR-policyer" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "--sched-{runtime,deadline,period}-flaggorna stöds endast för SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_DEADLINE stöds inte" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15484,16 +15474,16 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "okänd flagga ”--list”" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "inget arkitekturargument angivet" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "misslyckades med att ställa in personlighet till %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Exekvera kommando ”%s”.\n" @@ -15892,25 +15882,25 @@ msgstr "misslyckades med att ställa in den kontrollerande terminalen" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Inte superanvändare." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff misslyckades" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [flaggor] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Inaktivera enheter och filer för växling.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -15918,7 +15908,7 @@ msgstr "" " -a, --all inaktivera alla växlingsytor i /proc/swaps\n" " -v, --verbose utförligt läge\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18455,12 +18445,12 @@ msgstr "%s %s Copyright © 2000-2001 Gunnar Ritter. Med ensamrätt.\n" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "misslyckades med att tolka antal rader per sida" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil …]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Skriv ut rader teckenvis i omvänd ordning.\n" @@ -18544,6 +18534,18 @@ msgstr "Okänd kontrollsekvens i indata: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Indataraden är för lång." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "misslyckades med att initialisera loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "misslyckades med att läsa hastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "misslyckades med att läsa hastighet" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Filsystemsetikett:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6463da3db..7f89c6def 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -323,393 +323,393 @@ msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: yok" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s bağlı.\t" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiket: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Kuraldışı tür\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlamı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametreler\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "%s açılamadı\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" "(evet/hayır ya da yes/no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "evet" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "Komut?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -805,9 +805,9 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "kimlik geçersiz" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "Komut?\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanı msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1130,17 +1130,17 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " @@ -1739,9 +1739,9 @@ msgstr "%s bağlı.\t" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: yok" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -2003,157 +2003,157 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: uyarı -- dosya sistemi boyu saptanamıyor \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Sektör sayısı" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "%s: uyarı -- eski cramfs eşlemi, CRC'siz\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", hata" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "kök düğümü bir dizin değil" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erişim hatası" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " %ld de delik (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: bloksuz (%ld) bayt\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2161,116 +2161,116 @@ msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n" msgid "write failed: %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "mount başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "mount başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: sembolik bağ `%s' üzerinde boyut hatası\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync hata verdi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: sahte kip `%s' (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mount başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: TAMAM\n" @@ -2963,18 +2963,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -3008,119 +3008,119 @@ msgstr "" " dizinismi sıkıştırılacak dosya sisteminin kökdizini\n" " çdosyası çıktı dosyası\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "kök düğümü bir dizin değil" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "dosya sistemi çok büyük. Çıklıyor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "İçeriği: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Hepsi: %d kB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Süper blok: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -4021,101 +4021,101 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4124,12 +4124,12 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4137,265 +4137,265 @@ msgstr "" "Kiml İsim\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "toplam: %llu blok\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "Komut?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "Komut?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4408,26 +4408,26 @@ msgstr "" "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n" "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: TAMAM\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Eski durum:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4436,280 +4436,280 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Yeni durum:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6507,7 +6507,7 @@ msgstr "Boş Alan" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "%s açılamıyor" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8118,98 +8118,83 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "kimlik %s kaldırılamıyor (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Parola yanlış." -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8217,98 +8202,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" @@ -8550,136 +8535,141 @@ msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8847,9 +8837,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" @@ -9135,117 +9125,117 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "'%s' açılamıyor" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "blok aygıtı " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "türü: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "erişim hatası" msgstr[1] "erişim hatası" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", hata" msgstr[1] ", hata" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10109,7 +10099,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10667,203 +10657,203 @@ msgstr "kimlik geçersiz" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " parametreler\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " parametreler\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16324,17 +16314,17 @@ msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "`-%c' seçeneği bilinmiyor\n" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Verilen date komutu: %s\n" @@ -16752,32 +16742,32 @@ msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s %s üzerinde\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "root değil.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -19358,12 +19348,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19451,6 +19441,18 @@ msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8e89c5209..30e0a5611 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 20:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Повідомити ядру про існування вказаного розділу.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -312,343 +312,343 @@ msgstr "Створити дамп таблиці розділів у суміс msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний тип діалогу, %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (змонтовано)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "Назва розділу:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID розділу:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "Тип розділу:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID файлової системи:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "МІТКА файлової системи" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "Файлова система:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтування:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Диск: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Розмір: %s, %ju байтів, %ju секторів" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Мітка: %s, ідентифікатор: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Мітка: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Можна вказати одиницю, M — МіБ, G — ГіБ, T — ТіБ, або S, якщо розмір вказано у секторах." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Будь ласка, вкажіть розмір." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Не вдалося обробити значення розміру." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Виберіть тип розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Введіть назву файла скрипту: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Файл скрипту буде застосовано до таблиці розділів у пам’яті комп’ютера." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Не вдалося відкрити %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Не вдалося обробити файл скрипту %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Не вдалося застосувати скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Для поточної таблиці розділів у пам’яті комп’ютера буде створено дамп у файлі." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Не вдалося прочитати компонування диска до скрипту." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Компонування диска успішно перенесено до дампу." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Не вдалося записати скрипт %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Вибрати тип мітки" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Виберіть тип для створення мітки або натисніть клавішу «L», щоб завантажити файл скрипту." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Надає змогу створювати, вилучати та змінювати розділи на блоковому пристрої." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Призначення" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Видалити поточний розділ" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вивести цю довідку" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Створити новий розділ у вільному просторі" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Вийти з програми без запису таблиці розділів" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Виправити порядок розділів (лише поза масивом)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Змінити тип розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Створити дамп компонування диска у сумісному з sfdisk файлі скрипту" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Записати таблицю розділів на диск (слід ввести W у верхньому регістрі)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " оскільки це може зруйнувати дані на диску, необхідно або" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " підтвердити, або відмовитись від запису набравши «yes» чи «no»" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x вивести або приховати додаткову інформацію щодо розділу" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "СтрілкаВниз Перемістити курсор у наступну позицію" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Стрілка ліворуч Перемістити курсор на попередній пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Стрілка праворуч Перемістити курсор на наступний пункт меню" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Докладніше про пристрій можна дізнатися за допомогою lsblk(8) або partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Не вдалося перемкнути прапорець." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Розділ %zu вилучено." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Розмір розділу: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Змінено тип розділу %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "yes" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Не вдалося записати мітку диска." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Таблицю розділів було змінено." -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Пристрій вже містить підпис %s; його буде вилучено командою запису." -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "не вдалося створити нову мітку диска" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "не вдалося прочитати розділи" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" " -L, --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n" " always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero розпочати з зануленої таблиці розділів\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk" @@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "некоректний аргумент - to" msgid "invalid argument - repair" msgstr "некоректний аргумент - repair" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr " --bytes вивести РОЗМІР у байта msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr "некоректний аргумент кількості сектор msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "непідтримувана мітка диска: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "непідтримуваний режим витирання" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr "" "Зміни буде збережено у пам'яті, доки ви не вирішите записати їх.\n" "Будьте обережні з використанням команди запису.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "Пристрій %s вже містить підпис %s." -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Підпис буде вилучено командою запису." -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "Наполегливо рекомендуємо витерти пристрій за допомогою wipefs(8), щоб уникнути можливих конфліктів." @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "" "\n" "Довідка (розширений набір команд):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Не вдалося перетворити компонування ди msgid "Script successfully saved." msgstr "Скрипт успішно збережено." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Розділ %zu містить нульовий сектор" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Хочете пересунути дані розділу?" @@ -1577,9 +1577,9 @@ msgstr "%s змонтовано.\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s не змонтовано\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1830,149 +1830,149 @@ msgstr "помилковий аргумент -r: %d" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [параметри] <файл>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Перевірити і виправити стиснену файлову систему ROM.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a лише для сумісності, ігнорується\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose виводити докладні повідомлення\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y лише для сумісності, ігнорується\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize <розмір> використовувати вказаний розмір блоку, типовим є розмір сторінки\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=<кат>] перевірити розпакування, додатково можна визначити каталог <кат> для цього\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "помилка ioctl: не вдалося визначити розмір пристрою: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "не є блоковим пристроєм або файлом: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "довжина файла є надто малою" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "не вдалося виконати позиціювання на %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "не знайдено контрольної суми суперблоку" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "порядок байтів cramfs: %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "прямий" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "зворотний" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "непідтримувані можливості файлової системи" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "розмір суперблоку (%d) є надто малим" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "нульова кількість файлів" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "файл завершується за межами файлової системи" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "застарілий формат cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "не вдалося перевірити CRC: застарілий формат cramfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "помилка crc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "помилка при встановленні позиції" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "помилка читання romfs" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "кореневий вузол не є каталогом" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "помилковий зсув кореня (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "блок даних є надто великим" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "помилка розпаковування: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " дірка на %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " розпаковуємо блок з %lu до %lu (%lu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "неблокові (%ld) байти" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "безрозмірні (%ld, а не %ld) байти" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1980,113 +1980,113 @@ msgstr "безрозмірні (%ld, а не %ld) байти" msgid "write failed: %s" msgstr "помилка write: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "помилка lchown: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "помилка chown: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "помилка utime: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "inode каталогу має нульовий зсув і ненульовий розмір: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "помилка mkdir: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "розмір назви файла є нульовим" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "помилковий розмір назви файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "помилковий відступ вузла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "inode файла має нульовий зсув і ненульовий розмір" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "inode файла має нульовий розмір і ненульовий зсув" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "символічне посилання має нульовий відступ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "символічне посилання має нульовий розмір" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "помилка розміну у символічному посиланні: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "помилка symlink: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "особливий файл має ненульовий відступ: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo має ненульовий розмір: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "сокет має ненульовий розмір: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "фіктивний режим: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "помилка mknod: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "початок даних каталогу (%lu) < розмір(struct cramfs_super) + початок (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "завершення даних каталогу (%lu) != початку даних файлів (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "некоректний зсув даних файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "некоректний аргумент розміру у блоках" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Гаразд\n" @@ -2782,18 +2782,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help вивести текстову довідку і завершити роботу\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2826,116 +2826,116 @@ msgstr "" " назв_кат кореневий каталог майбутньої стиснутої файлової системи\n" " файл_вив файл виводу\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "помилка readlink: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "не вдалося прочитати каталог %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "файлова система надто велика. Завершення." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: блок \"стиснений\" > 2*blocklength (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld байтів)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "не вдалося закрити файл %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "некоректний аргумент номера модифікації" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "вказано некоректний порядок байтів. Має бути вказано «big», «little» або «host»" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %lld МБ, але максимальний розмір образу — %u МБ. Можливе передчасне аварійне завершення." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "картка образу ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Включається: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Дані каталогу: %zd байтів\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Загалом: %zd кілобайтів\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Суперблок: %zd байтів\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "Контрольна сума: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "не вистачає простору для ROM-образу (отримано %lld, використано %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "помилка запису ROM-обрізу (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "образ ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "попередження: назви файлів обрізано до %u байтів." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "попередження: файли пропущено через помилки." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "попередження: розміри файлів обрізано до %lu МБ (мінус 1 байт)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "попередження: uid обрізано до %u бітів. (Це може загрожувати безпеці.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "попередження: gid обрізано до %u бітів. (Це може загрожувати безпеці.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3816,90 +3816,90 @@ msgstr "не вдалося розмістити вкладені контекс msgid "cannot seek %s" msgstr "не вдалося виконати позиціювання %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (зсув %5ju, розмір %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "не вдалося створити файл резервної копії, $HOME не визначено" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Файли резервних копій:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "не вдалося прочитати новий розділ із пристрою; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "не вдалося отримати розмір нового розділу; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "не вдалося отримати дані щодо початку нового розділу; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "не вдалося отримати розмір старого розділу; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "не вдалося отримати дані щодо початку старого розділу; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "початок розділу не було пересунуто; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "новий розділ є меншим за початковий; ігноруємо --move-data" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "Пересування даних:" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr " файл typescript: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr " старий початок: %ju, новий початок: %ju (пересування %ju секторів)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Хочете пересунути дані розділу?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Виходимо." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: не вдалося пересунути дані" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Таблицю розділів не змінено (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3907,12 +3907,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблицю розділів було змінено." -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "непідтримувана мітка, «%s»" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3920,160 +3920,160 @@ msgstr "" "Ідентиф. Назва\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "невідомий тип таблиці розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Не вдалося отримати розмір %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "загалом: %ju блоків\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "не вказано пристрою диска" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "перемикання прапорців завантаження передбачено лише для MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "не вдалося обробити номер розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: розділ %d: не вдалося перемкнути файл придатності до завантаження" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося вилучити" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "не вдалося отримати пам’ять для структури дампу" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "не вдалося створити дамп таблиці розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: не знайдено таблиці розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: розділ %zu: таблиця розділів містить лише %zu розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: розділ %zu: розділ не використовується" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "не вказано номер розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "неочікувані аргументи" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати тип розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "не вдалося обробити тип розділу %s «%s»" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити тип розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати UUID розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під об’єкт розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити UUID розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати назву розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити назву розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити атрибути розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr " Команди:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write записати таблицю на диск і вийти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit показати нову ситуацію і зачекати на відповідь користувача до виконання запису\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort вийти із оболонки sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print вивести таблицю розділів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr " help показати цей текст довідки\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D те саме, що і команда «quit»\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr " Вхідний формат:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " <початок>, , <тип>, <завантажуваність>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" " <число>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Типово використовується увесь\n" " доступний вільний простір.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4093,63 +4093,63 @@ msgstr "" " <розмір>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, обробляється як розмір\n" " у байтах. Типово використовується увесь доступний простір.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <тип> тип розділу. Типовим є розділ даних Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: шістнадцяткове число або скорочення L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID або скорочення L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <завантажуваність> «*», щоб позначити розділ MBR як придатний до завантаження.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr " Приклад:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "непідтримувана команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "рядок %d: непідтримувана команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під назву розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиці розділів не знайдено" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиця розділів містить лише %zu розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "попередження: %s: розділ %d ще не визначено" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "" "\n" "Вітаємо у sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Перевіряємо, чи не використовує диск якась програма..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "" " ПОМИЛКА\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "" "Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому диску.\n" "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "" " ВИКОНАНО\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "" "\n" "Попередній стан:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "" "Скористайтеся командою «label: <назва>», перш ніж визначати\n" "перший розділ, щоб перевизначити типову мітку." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4221,31 +4221,31 @@ msgstr "" "\n" "Введіть команду «help», щоб отримати більше інформації.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Використано усі розділи." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ігноруємо розділ." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не вдалося застосувати заголовки скрипту, дискову мітку не створено." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Не вдалося додати розділ" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипту прийнято." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4253,15 +4253,15 @@ msgstr "" "\n" "Новий стан:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Хочете записати це на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Виходимо.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <диск> [[-N] <розділ>]\n" " %1$s [параметри] <команда>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4278,190 +4278,190 @@ msgstr "" "\n" "Команди:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <пристрій> [<розділ> ...] показати список або встановити завантажуваність для розділів MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <пристрій> створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <пристрій> створити дамп таблиці розділів у форматі JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<пристрій> ...] вивести список геометрії усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<пристрій> ...] вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<пристрій> ...] вивести список нерозподілених вільних областей кожного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <пристрій> виправити порядок розділів (за початковим зсувом)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<пристрій> ...] вивести список розмірів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types вивести розпізнані типи (див. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<пристрій> ...] перевірити, чи є коректними розділи\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <пристр> [<розд> ...] вилучити усі або вказані розділи\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити мітку розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <пристрій> <розділ> [<тип>] вивести або змінити тип розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <пристрій> <розділ> [] вивести або змінити uuid розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити атрибути розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " <пристрій> шлях до пристрою (зазвичай, диска)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " <розділ> номер розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <тип> тип розділу, GUID для GPT, шістнадцяткове число для MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append дописати розділи до наявної таблиці розділів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup створити резервну копію секторів таблиці розділів (див. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<машинопис>] пересунути дані розділу після переміщення (потребує -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force вимкнути усі перевірки цілісності\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" " --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n" " always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <число> вказати номер розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread не перевіряти, чи перебуває пристрій у користуванні\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate не обрізати виведені дані\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <шлях> перевизначити типову назву файла резервної копії\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet придушити додаткові інформаційні повідомлення\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <назва> вказати тип мітки (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux застарілий, лише для зворотної сумісності\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version вивести інформацію щодо версії і вийти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata потребує -N" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "типово, розфарбовування вимкнено" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr "Вільний простір" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Не вдалося змінити розміри розділу %zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "невідомий" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити консоль" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "функції псевдовипадкових чисел libc" @@ -7580,34 +7580,34 @@ msgstr "Увічливо відмовити у вході до системи.\n msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Цей обліковий запис наразі є недоступним.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "не вдалося відкрити сеанс: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "не вдалося створити дочірній процес" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не вдалося змінити каталог на %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "не вдалося заблокувати сигнали" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr " (створено дамп пам’яті)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7616,57 +7616,42 @@ msgstr "" "\n" "Сеанс перервано, завершуємо роботу оболонки…" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …завершено.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "не може використовуватися ніким, окрім root" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "помилковий пароль" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "не вдалося встановити групи" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "не вдалося встановити груповий id" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "не вдалося встановити id користувача" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "не вдалося ініціалізувати loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "не вдалося прочитати швидкість" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "не вдалося прочитати швидкість" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [параметри] -u <користувач> <команда>\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7678,11 +7663,11 @@ msgstr "" "не вказано -u, команда виконується у режимі семантики su(1) із запуском стандартної командної оболонки.\n" "Параметри -l, -c, -f і -s не можна використовувати разом з -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <користувач> ім’я користувача\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7693,15 +7678,15 @@ msgstr "" "Просто знак мінус означає -l. Якщо <користувач> не вказано,\n" "використовується root.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment не скидати змінні середовища\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group <група> вказати основу групу\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7709,15 +7694,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group <група> вказати допоміжну групу\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login перетворити оболонку на оболонку входу до системи\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command <команда> передати оболонці одну команду за допомогою -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7725,15 +7710,15 @@ msgstr "" " --session-command <команда> передати оболонці одну команду за допомогою -c\n" " і не створювати нового сеансу.\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast передати оболонці -f (для csh або tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell <оболонка> запустити оболонку, якщо це дозволено у /etc/shells\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7742,38 +7727,38 @@ msgstr[1] "не можна визначати більше за %d допомі msgstr[2] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп" msgstr[3] "не можна визначати більше за одну допоміжну групу" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "групи з назвою «%s» не існує" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ігноруємо --preserve-environment, його не можна використовувати разом з --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна використовувати разом" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "не вказано команди" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "альтернативні групи може визначати лише root" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "користувача %s не існує" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "використовується обмежена оболонка %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "попередження: не вдалося змінити каталог на %s" @@ -8014,123 +7999,128 @@ msgstr "На цій системі використовуються тіньов msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Бажаєте відредагувати %s зараз [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "некоректний аргумент місяців" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "некоректний аргумент тижня" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "помилкове значення тижня: мало бути від 1 до 54" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "не вдалося обробити крок" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "некоректне значення дня" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "помилкове значення дня: мало бути 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "неправильне значення місяця: використовуйте 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "невідома назва пріоритету: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "некоректне значення року" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "неправильне значення року: значення мало бути додатним цілим" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "неправильний номер тижня: у році %d немає тижня з номером %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "невідома назва пріоритету: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [параметри] [[[день] місяць] рік]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [параметри] <назва файла>\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Показ календаря або його певної частини.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Якщо не вказано аргументів, буде показано календар поточного місяця.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one показати дані лише для поточного місяця (типово)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three показати дані для попереднього, поточного і наступного місяця\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -n, --months <число> показати вказану кількість місяців з місяця дати\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -S, --span включати дату, якщо показується декілька місяців\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday першим днем тижня є неділя\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday першим днем тижня є понеділок\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian виводити дати за юліанським календарем\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year показати дані для усього року\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -Y, --twelve показати наступні дванадцять місяців\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=<число>] вивести номери тижня у форматі США або ISO-8601\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" " -color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n" @@ -8278,9 +8268,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount" @@ -8550,96 +8540,96 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "непідтримуваний аргумент: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s не є блоковим пристроєм" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "пристрій-джерело" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "Прапорці розширення VFS" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Прапорці розширення VFS" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Параметри ресурсів:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "непідтримувані правила відкидання: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "не вдалося обробити значення пріоритетності" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "невідомий тип файлової системи" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr " файл typescript: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" @@ -8648,7 +8638,7 @@ msgstr[1] "помилка обробки: %s" msgstr[2] "помилка обробки: %s" msgstr[3] "помилка обробки: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" @@ -8657,7 +8647,7 @@ msgstr[1] ", помилка" msgstr[2] ", помилка" msgstr[3] ", помилка" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" @@ -8666,7 +8656,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9465,7 +9455,7 @@ msgstr " -p, --pid ... вивести лише блокування, я msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "некоректний аргумент PID" @@ -10014,11 +10004,11 @@ msgstr "некоректний аргумент зсуву" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "Параметр --backup у цьому контексті не має сенсу" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Показати або змінити атрибути планування процесу у реальному часі.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" @@ -10028,7 +10018,7 @@ msgstr "" " chrt [параметри] <пріоритетність> <команда> [<аргумент>...]\n" " chrt [параметри] --pid <пріоритетність> \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" @@ -10036,167 +10026,167 @@ msgstr "" "Отримати правила:\n" " chrt [параметри] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "Параметри правила:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -b, --batch встановити значення правил у SCHED_BATCH\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -d, --deadline встановити правила у SCHED_DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -f, --fifo встановити значення правил у SCHED_FIFO\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -i, --idle встановити значення правил у SCHED_IDLE\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --other встановити значення правил у SCHED_OTHER\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -r, --rr встановити значення правил у SCHED_RR (типово)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Параметри планування:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr " -R | --reset-on-fork встановити SCHED_RESET_ON_FORK для FIFO або RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr " -T, --sched-runtime параметр часу виконання для DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr " -P, --sched-period параметр періоду для DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr " -D, --sched-deadline параметр граничного часу для DEADLINE\n" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "Інші параметри:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr " -a, --all-tasks обробити усі завдання (потоки) для заданого pid\n" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -m, --max вивести мінімальне і максимальне коректне значення пріоритетності\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid працювати з наявним вказаним pid\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose виводити дані щодо стану\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "не вдалося отримати правила щодо pid %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "не вдалося отримати атрибути pid %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "нові правила планування для pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "поточні правила планування для pid %d: %s" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "новий пріоритет планування pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "поточний пріоритет планування pid %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "Нові параметри runtime/deadline/period pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "Поточні параметри runtime/deadline/period pid %d: %ju/%ju/%ju\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "не вдалося отримати список завдань" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s мін./макс. пріоритет\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s не підтримується?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "не вдалося встановити правила щодо tid %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "не вдалося встановити правила щодо pid %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "некоректний аргумент періоду виконання" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "некоректний аргумент періоду" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "некоректний аргумент граничного часу" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "некоректний аргумент пріоритету" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "підтримку параметра --reset-on-fork передбачено лише для правил SCHED_FIFO і SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "Підтримку параметрів --sched-{runtime,deadline,period} передбачено лише для SCHED_DEADLINE" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "підтримки SCHED_DEADLINE не передбачено" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15530,16 +15520,16 @@ msgstr "Не вдалося встановити спеціалізацію у msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "невідомий параметр «--list»" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "не вказано аргументу архітектури" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "не вдалося встановити спеціалізацію у значення %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Виконати команду «%s».\n" @@ -15937,25 +15927,25 @@ msgstr "не вдалося встановити керівний терміна msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Не адміністратор." -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: помилка swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [параметри] [<специфікація>]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Вимкнути пристрої і файли для поділу на сторінки і резервування.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -15963,7 +15953,7 @@ msgstr "" " -a, --all вимкнути всі області свопінгу з /proc/swaps\n" " -v, --verbose режим докладних повідомлень\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18501,12 +18491,12 @@ msgstr "%s %s © Gunnar Ritter, 2000–2001. Всі права застереж msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "не вдалося обробити значення кількості рядків на сторінку" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Користування: %s [параметри] [файл ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Обертання рядків за символами.\n" @@ -18589,6 +18579,18 @@ msgstr "невідома керівна послідовність у вхідн msgid "Input line too long." msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "не вдалося ініціалізувати loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "не вдалося прочитати швидкість" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "не вдалося прочитати швидкість" + #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "Мітка файлової системи:" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index 02d09a423..ae9649516 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.28.373-9abc8-dirty\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.29.rc1-38-1c538\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -303,344 +303,344 @@ msgstr "" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 msgid "Partition name:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 msgid "Partition UUID:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 msgid "Partition type:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 msgid "Filesystem:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid "" " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid "" " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "" "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write " "command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "" @@ -729,9 +729,9 @@ msgstr "" msgid "invalid argument - repair" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "" " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 msgid "" " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, " "always or never)\n" @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "" @@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr "" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "" "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to " "avoid possible collisions." @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "" @@ -1567,9 +1567,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1817,150 +1817,150 @@ msgstr "" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid "" " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -1968,113 +1968,113 @@ msgstr "" msgid "write failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -2734,18 +2734,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " @@ -2765,118 +2765,118 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3724,372 +3724,372 @@ msgstr "" msgid "cannot seek %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid "" " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid " print display the partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid " help show this help text\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "" "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4098,262 +4098,262 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 msgid "Ignoring partition." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid "" " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid "" " -d, --dump dump partition table (usable for later " "input)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 msgid "" " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified " "devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 msgid "" " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each " "device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 msgid "" " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid "" " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid "" " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 msgid "" " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid "" " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 msgid "" " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "" " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid "" " --move-data[=] move partition data after relocation " "(requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid "" " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7480,88 +7480,76 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:685 -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:688 -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:690 -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7570,96 +7558,96 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid "" " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "" " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "" "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " "exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -7888,122 +7876,128 @@ msgstr "" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 msgid "invalid month argument" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:416 -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, c-format msgid "%s %04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8149,9 +8143,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -8415,115 +8409,115 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9322,7 +9316,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -9836,188 +9830,188 @@ msgstr "" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] [...]\n" " chrt [options] --pid \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 msgid "Policy options:\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 msgid "Scheduling options:\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 msgid "Other options:\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid "" " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 msgid "invalid runtime argument" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 msgid "invalid period argument" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 msgid "invalid deadline argument" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 msgid "" "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "" "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "" "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" @@ -15137,16 +15131,16 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" @@ -15545,31 +15539,31 @@ msgstr "" msgid "swapoff %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -17985,12 +17979,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d2d4f1e09..b13534637 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ định.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -315,336 +315,336 @@ msgstr "Đổ bảng phân vùng ra tập tin văn lênh tương thích sfdisk" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "lỗi nội bộ: không hỗ trợ kiểu hộp thoại %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s chưa được gắn" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "tên phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Attrs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID hệ thống tập tin" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "NHÃN hệ thống tập tin" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "hệ thống thư" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "điểm gắn" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Đĩa: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Cỡ: %s, %ju byte, %ju cung từ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nhãn: %s, Định danh đĩa: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nhãn: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Có thể theo sau bằng M cho MiB, G cho GiB ,T cho TiB , hay S cho cung từ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "Vui lòng cho biết kích cỡ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "Chọn kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 msgid "Enter script file name: " msgstr "Nhập vào tên tập tin bó lệnh: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Tập tin văn lệnh sẽ được áp dụng vào bảng phân vùng trong bộ nhớ." -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Không thể mở %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Bảng phân vùng trong bộ nhớ hiện tại sẽ được đổ thành tập tin." -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Gặp lỗi khi đọc bố cục đĩa vào văn lệnh." -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Bố cục đĩa đã được đổ thành công." -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi văn lệnh %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "Chọn kiểu nhãn" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết." -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Chọn một kiểu để tạo một nhãn mới hoặc nhấn “L” để tải tập tin văn lệnh." -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses." -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên một thiết bị khối." -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "Câu lệnh Ý nghĩa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Xóa phân vùng hiện tại" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h Hiển thị trợ giúp này" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Tạo một phân vùng mới từ không gian trống" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Sửa thứ tự các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Thay đổi kiểu phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Đổ bố cục đĩa ra tập tin tương thích với văn lệnh sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập \"yes\" (có) hoặc \"no\" (không)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Mũi tên lên Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Mũi tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Mũi tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])." -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hơn về thiết bị." -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục." -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Không thể bật/tắt cờ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Phân vùng %zu đã bị xóa bỏ." -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "Cỡ phân vùng: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Đổi kiểu của phân vùng “%zu”." -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Thiết bị được mở trong chế độ chỉ cho đọc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại." -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "có" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Không ghi bảng phân vùng lên đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tự như ở trên đĩa." -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -653,17 +653,17 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk" @@ -756,9 +756,9 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)" msgid "invalid argument - repair" msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr " --bytes hiển thị kích thước theo byte tha msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgstr "đối số cung từ không hợp lệ" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr "" "Thay đổi chỉ diễn ra trong bộ nhớ, cho đến khi bạn quyết định ghi lại nó.\n" "Hãy cẩn thận trước khi chạy lệnh ghi lại.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 #, fuzzy msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "%s: thiết bị có chứa chữ ký không hợp lệ “%s”, khuyến nghị bạn tẩy thiết bị bằng lệnh wipefs(8) nếu nó không như mong đợi, cốt để mà tránh xung đột có thể xảy ra." @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "\n" "Trợ giúp (lệnh cao cấp):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgstr "Gặp lỗi chuyển đổi bố cục đĩa vào văn lệnh" msgid "Script successfully saved." msgstr "Văn lệnh đã lưu lại thành công." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Phân vùng %zu: chứa cung từ 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" @@ -1604,9 +1604,9 @@ msgstr "%s đã được gắn\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s chưa được gắn\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1858,149 +1858,149 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sử dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "Kiểm tra và sửa chữa hệ thống tập tin ROM đã nén.\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a dành cho mục đích tương thích, bị bỏ qua\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose chi tiết hơn nữa\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y dành cho mục đích tương thích, bị bỏ qua\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize dùng cỡ khối này, mặc định là cỡ trang\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=] kiểm tra giải nén, tùy ý rút trích ra \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl gặp lỗi: không thể xác định kích cỡ thiết bị: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "không phải thiết bị khối hay tập tin: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "chiều dài tập tin quá ngắn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "di chuyển vị trí đọc trên %s gặp lỗi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "không tìm thấy ma thuật siêu khối" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs không endian là %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "lớn trước" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "nhỏ trước" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "gặp tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "kích cỡ siêu khối (%d) quá nhỏ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "số tập tin không" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "tập tin kéo dài quá điểm cuối hệ thống tập tin" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "định dạng cramfs cũ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "không thể thử CRC: định dạng cramfs cũ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "lỗi crc" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "di chuyển vị trí đọc gặp lỗi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "đọc romfs gặp lỗi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "inode gốc không phải thư mục" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "offset gốc sai (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "khối dữ liệu quá lớn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "lỗi giải nén: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " gặp lỗ ở %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " đang giải nén khối ở %ld đến %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "khác khối (%ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2008,113 +2008,113 @@ msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte" msgid "write failed: %s" msgstr "lỗi ghi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown bị lỗi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown bị lỗi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime gặp lỗi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "inode thư mục có hiệu số không và kích cỡ khác số không: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir bị lỗi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "tập tin có tên dài số không" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "tập tin có tên dài sai" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "khoảng bù (offset) inode sai" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "inode tập tin có hiệu số không và kích cỡ khác số không" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "inode tập tin có kích cỡ số không và hiệu khác số không" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "liên kết mềm có hiệu số không" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "liên kết mềm có kích cỡ số không" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "gặp lỗi kích cỡ trong liên kết mềm: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "liên kết mềm bị lỗi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "tập tin đặc biệt có hiệu khác số không: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO có kích cỡ khác số không: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "ổ cắm (socket) có kích cỡ khác số không: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "chế độ giả: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod bị lỗi: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "đầu dữ liệu thư mục (%lu) < kích_cỡ(struct cramfs_super) + đầu (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "cuối dữ liệu thư mục (%lu) != đầu dữ liệu tập tin (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "sai đặt khoảng bù (offset) dữ liệu tập tin" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "tham số blocksize (kích thước khối) không hợp lệ" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2817,18 +2817,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "lỗi thực hiện %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2864,116 +2864,116 @@ msgstr "" " tên_thư_mục gốc của hệ thống tập tin cần nén\n" " tập_tin_ra tập tin kết xuất\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink gặp lỗi: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "không thể đọc thư mục %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "hệ thống tập tin quá lớn. Đang thoát." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: khối \"đã nén\" thành > 2*bề_dài_khối (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "không thể đóng tập tin %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "đối số con số phiên bản không hợp lệ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "kiểu endian (hướng lưu trữ số) đã cho không hợp lệ; Phải là “big”, “little”, hay “host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "cảnh báo: số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %uMB. Chúng ta có thể chết non." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "Ánh xạ ảnh ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Bao gồm: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dữ liệu thư mục: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Mọi thứ: %zd kilô byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Siêu khối: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "không đủ khoảng trống phân cấp cho ảnh ROM (phân cấp %lld, dùng %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Gặp lỗi khi ghi ảnh ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "Ảnh ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "cảnh báo: tên tập tin bị cắt ngắn thành 255 byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "cảnh báo: các tập tin bị bỏ qua vì có lỗi." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "cảnh báo: kích cỡ tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "cảnh báo: uids bị cắt ngắn thành %u bit. (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "cảnh báo: gids bị cắt ngắn thành %u bit. (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3845,98 +3845,98 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk lồng nhau" msgid "cannot seek %s" msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "không thể ghi %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s: (hiệu = %ju, cỡ = %ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "Tập tin sao lưu dự phòng:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "Gặp lỗi khi đọc bảng phân vùng mở rộng (offset=%ju)" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "không thể mở tập tin bản đánh máy %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "Rời bỏ." -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: không mở được" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Bảng phân vùng không thay đổi (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr "" "\n" "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa “%s”" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3957,163 +3957,163 @@ msgstr "" "Id Tên\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "kiểu bảng phân vùng không nhận ra" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "tổng số: %ju khối\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 msgid "no disk device specified" msgstr "chưa chỉ định thiết bị" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "failed to parse partition number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: phân vùng %d: gặp lỗi khi bật/tắt cờ khởi động" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy kiểu của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ cấu trúc đổ" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 msgid "failed to dump partition table" msgstr "gặp lỗi khi đổ bảng phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: không tìm thấy bảng phân vùng." -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: bảng phân vùng %zu: bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: Phân vùng %zu: phân vùng chưa được dùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 msgid "no partition number specified" msgstr "chưa chỉ ra số của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 msgid "unexpected arguments" msgstr "gặp số các đối số không cần" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy kiểu của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "gặp lỗi khi phân tích phân vùng “%s” kiểu “%s”" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt kiểu phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy mã số thiết bị của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát đối tượng bảng phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt mã số thiết bị phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy tên của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt tên cho phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt thuộc tính của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 msgid " Commands:\n" msgstr "Lệnh:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit hiển thị tình trạng mới và đợi phản hồi của người dùng trước khi ghi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort thoát khỏi hệ vỏ sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " print in ra bảng phân vùng.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " help hiển thị trợ giúp này.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 #, fuzzy msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D giống với lệnh “quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 msgid " Input format:\n" msgstr "Định dạng đầu vào:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " <đầu>, , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 #, fuzzy msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" " chỉ định theo định dạng {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Mặc định là đầu chỗ trống.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 #, fuzzy msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4135,67 +4135,67 @@ msgstr "" " định dạng {K,M,G,T,P,E,Z,Y} thế thì nó được biên\n" " dịch là theo byte. Mặc định là mọi vùng trống sẵn có\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 #, fuzzy msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " kiểu phân vùng. Mặc định là phân vùng dữ liệu Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex hay phím tắt L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid hay phím tắt L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " “*” đánh dấu bảng MBR là khởi động được. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "Ví dụ:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "lệnh không được hỗ trợ" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "dòng %d: lệnh không được hỗ trợ" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "gặp lỗi cấp phát tên phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, không tìm thấy bảng phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng mà thôi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Không có phân vùng được định nghĩa!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4204,11 +4204,11 @@ msgstr "" "\n" "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Đang kiểm tra xem để chắc chắn là không có ai đó đang sử dụng đĩa này…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "" " BỊ LỖI\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "" "hay. Hãy Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n" "trên đĩa này. Sử dụng “--no-reread” để bỏ kiểm tra này.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Sử dụng tùy chọn --force để bãi bỏ mọi kiểm tra." -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "" "OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "" "\n" "Trạng thái cũ:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Dùng “label: ” trước khi bạn định nghĩa phân vùng đầu tiên\n" "để mà đè lên mặc định." -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4267,33 +4267,33 @@ msgstr "" "\n" "Hãy gõ lệnh “%s --help” để tìm thấy thông tin thêm.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 msgid "All partitions used." msgstr "Mọi phân vùng đã được dùng." -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Đã xong." -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Bỏ qua phân vùng %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng phần đầu văn lệnh, nhãn đia chưa tạo." -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 msgid "Failed to add partition" msgstr "Gặp lỗi khi thêm phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "Phần đầu văn lệnh được chấp thuận." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4301,15 +4301,15 @@ msgstr "" "\n" "Trạng thái mới:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "Rời bỏ.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] [[-N] ]\n" " %1$s [các tùy chọn] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4326,106 +4326,106 @@ msgstr "" "\n" "Lệnh:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 #, fuzzy msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -d, --dump đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ …] liệt kê hình học của thiết bị đã cho hoặc mọi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add thêm phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ …] liệt kê các cỡ của mọi hay từng thiết bị đã cho\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types hiển thị các kiểu được chấp nhận (xem -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify kiểm tra xem phân vùng đã đúng chưa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -a, --activate [ …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] in hay đổi nhãn phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] in hoặc đổi kiểu phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] in hay đổi uuid của phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] in hay đổi các thuộc tính của phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " đường dẫn thiết bị (thường là đĩa)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 msgid " partition number\n" msgstr " số phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " kiểu phân vùng, GUID cho GPT, hex cho MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append thêm các phân vùng sẵn có vào bảng phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sao lưu các cung từ bảng phân vùng (xem -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -4434,92 +4434,92 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno chỉ định số phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread không cần kiểm tra xem thiết bị có đang được dùng hay không\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate đừng cắt ngắn kết xuất\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file đè lên tên tập tin sao lưu dự phòng mặc định\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet chặn các thông tin thông báo mở rộng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label chỉ định kiểu nhãn (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested chỉ định kiểu nhãn lồng nhau (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux đã lạc hậu, dành cho mục đích tương thích ngược\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S đã lạc hậu, chỉ đơn vị cung từ được hỗ trợ\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s đã lỗi thời trong---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id đã lỗi thời trong ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Tùy chọn --Linux là không cần thiết và đã lỗi thời" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "Chỗ trống" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "thay đổi kích thước phân vùng gặp lỗi" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "không thể mở bảng điều khiển" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "hàm pseudo-random từ libc" @@ -7659,34 +7659,34 @@ msgstr "Từ chối một đăng nhập một cách tao nhã.\n" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Tài khoản này hiện tại không sẵn sàng.\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "không thể mở phiên: %s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "không thể tạo tiến trình con" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "(lõi được đổ)" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7695,57 +7695,42 @@ msgstr "" "\n" "Phiên làm việc bị chấm dứt, đang giết shell…" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " …bị giết.\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "không thể được dùng bởi một tài khoản không phải siêu quản trị" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "sai mật khẩu" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "không đặt được các nhóm" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [các tùy chọn ] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] [-] [ [<đối số>…]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7757,11 +7742,11 @@ msgstr "" "thì có tác dụng giống với su(1) và hệ vỏ tiêu chuẩn được thực thi.\n" "Các tùy chọn -c, -f, -l và -s là xung đột với -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user tài khoản\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7771,15 +7756,15 @@ msgstr "" "Thay đổi ID người dùng và nhóm cho những cái đó của .\n" "- hiểu là -1. Nếu không chỉ ra thì coi là siêu người dùng.\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment không đặt lại các biến môi trường\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group chỉ định nhóm chính\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7787,15 +7772,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group chỉ định nhóm phụ thêm vào\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login làm hệ vỏ đăng nhập hệ vỏ\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7803,52 +7788,52 @@ msgstr "" " --session-command chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n" " và không tạo một phiên mới\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast chuyển -f tới hệ vỏ (cho csh hay tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell chạy hệ vỏ nếu /etc/shells cho phép nó\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "nhóm %s không tồn tại" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "bỏ qua --preserve-environment, nó loại trừ qua lại với --login" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ lẫn nhau" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "chưa chỉ ra lệnh" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "chỉ root có thể chỉ định các nhóm thay thế" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "người dùng %s không tồn tại" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "sử dụng shell (hệ vỏ) bị giới hạn %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "cảnh báo: không thể chuyển đổi thư mục sang %s" @@ -8086,128 +8071,133 @@ msgstr "Bạn đang dùng shadow passwords (mật khẩu bóng) trên hệ thố msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Soạn thảo %s bây giờ [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "tham số chiều dài không hợp lệ" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "đối số tuần không hợp lệ" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "đối số tuần không hợp lệ: dùng 1-53" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "gặp lỗi khi phân tích bước" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "giá trị ngày bị sai" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "giá trị ngày bị sai: hãy dùng 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "giá trị tháng bị sai: hãy dùng 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "không hiểu tên ưu tiên: %s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "giá trị năm không hợp lệ" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "giá trị năm không hợp lệ: hãy dùng số nguyên dương" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "đối số tuần không hợp lệ: năm %d không có tuần %d" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "không hiểu tên ưu tiên: %s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "%s [tuỳ_chọn] [[[ngày] tháng] năm]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "%s [CÁC_TÙY_CHỌN] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Hiển thị lịch hay một số bộ phận của nó.\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Nếu không có đối số thì hiển thị tháng hiện tại.\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three hiển thị tháng hiện tại và hai tháng trước và sau\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -3, --three hiển thị tháng hiện tại và hai tháng trước và sau\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw hiển thị ở chế độ thô\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday Chủ nhật là ngày đầu tuần\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Thứ hai là ngày đầu tuần\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian kết xuất dạng ngày tháng kiểu Julian\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year hiển thị toàn bộ năm nay\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -y, --year hiển thị toàn bộ năm nay\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=] hiển thị số tuần US hoặc ISO-8601\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" " --color[=] tô màu chữ khi:\n" @@ -8357,9 +8347,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "không đọc được %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "lỗi khởi tạo bộ lặp lại libmount" @@ -8630,114 +8620,114 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "tham số không hỗ trợ: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "không thể mở đư��c “%s”: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối." -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "thiết bị nguồn" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s: các tùy chọn " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s: các tùy chọn " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Tùy chọn tài nguyên:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "không hỗ trợ chính sách loại bỏ: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "gặp lỗi khi phân tích mức ưu tiên" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "kiểu: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "lỗi phân tích cú pháp\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", gặp lỗi" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9550,7 +9540,7 @@ msgstr " -p, --pid … thực hiện trên những t msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "đối số PID không hợp lệ" @@ -10102,11 +10092,11 @@ msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "Tùy chọn --backup không có nghĩa trong ngữ cảnh này" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "Hiển thị hay đổi các thuộc tính tác vụ thời-gian-thực của một tiến trình.\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy msgid "" "Set policy:\n" @@ -10120,53 +10110,53 @@ msgstr "" "Lấy chính sách:\n" " chrt [tuỳ_chọn…] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "Tùy chọn tài nguyên:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity đặt bít chẵn lẻ thành rỗng không\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity đặt bít chẵn lẻ thành rỗng không\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity đặt bít chẵn lẻ thành rỗng không\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 #, fuzzy msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity đặt bít chẵn lẻ thành rỗng không\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity đặt bít chẵn lẻ thành lẻ\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "Tùy chọn xuất:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" @@ -10174,140 +10164,140 @@ msgstr "" "Cờ định thời:\n" " -R | --reset-on-fork đặt SCHED_RESET_ON_FORK cho FIFO hay RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "Tùy chọn xuất:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -T, --ctime xuất dấu thời gian ở dạng dành cho con người đọc\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -A, --append thêm các phân vùng sẵn có vào bảng phân vùng\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose giải thích các công việc đã làm\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "lỗi lấy chính sách của PID %d" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "lỗi lấy các thuộc tính về PID %d" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "chính sách định thời mới của PID %d: " -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "chính sách định thời hiện tại của PID %d: " -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "mức ưu tiên định thời mới của PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "mức ưu tiên định thời hiện tại của PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "mức ưu tiên định thời hiện tại của PID %d: %d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "không thể lấy thấy danh sách tác vụ" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s ưu tiên tiểu/đa\t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s không được hỗ trợ ?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "lỗi đặt tid của chính sách %d" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "lỗi đặt chính sách của PID %d" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "tham số thời gian không hợp lệ" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "tham số tốc độ không hợp lệ" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "đối số trụ không hợp lệ" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "đối số mức ưu tiên không hợp lệ" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 #, fuzzy msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "Cờ SCHED_RESET_ON_FORK chỉ được hỗ trợ cho chính sách SCHED_FIFO và SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s không được hỗ trợ ?\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15721,16 +15711,16 @@ msgstr "Lỗi đặt cá tính thành %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "không thừa nhận tùy chọn “--list”" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 msgid "no architecture argument specified" msgstr "chưa chỉ định đối số kiến trúc" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "gặp lỗi khi đặt cá nhân thành %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Đang thực hiện chương trình “%s”…\n" @@ -16128,25 +16118,25 @@ msgstr "gặp lỗi khi đặt thiết bị cuối điều khiển" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "Không phải siêu người dùng.s" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s swapoff bị lỗi" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [các tùy chọn] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "Tắt các thiết bị và tập tin dành cho đánh trang và tráo đổi.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16154,7 +16144,7 @@ msgstr "" " -a, --all tắt toàn bộ swaps từ /proc/swaps\n" " -v, --verbose chế độ hiển thị đầy đủ thông tin\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18696,12 +18686,12 @@ msgstr "%s %s Tác quyền (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Giữ toàn bộ bản q msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng mỗi trang" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "Đảo ngược các ký tự trên các dòng.\n" @@ -18786,6 +18776,18 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu đầu vào: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Dòng đầu vào quá dài." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "nhãn hệ thống tập tin" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 85587b761..bb0d0d41d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-17 09:39+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -315,367 +315,367 @@ msgstr "将分区表转储到与 sfdisk 兼容的脚本文件" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "内部错误:不支持的对话类型 %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s 未挂载" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "分区名" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "分区 UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "分区类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "属性" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "文件系统 UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "文件系统标签" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "邮件系统" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "挂载点" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "磁盘:%s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "尺寸:%s,%ju 字节,%ju 个扇区" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "标签:%s,标识符:%s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "标签:%s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "后面可以加 {M,B,G,T}iB (“iB”为可选)或 S(扇区)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid "Please, specify size." msgstr "请指定文件大小。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 msgid "Failed to parse size." msgstr "解析大小失败。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "Select partition type" msgstr "选择分区类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "无法写脚本文件" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "该脚本文件将应用于内存中的分区表。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "打不开 %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "读 typescript 文件 %s 失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "读 typescript 文件 %s 失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "当前的内存中分区表将转储到该文件中。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "分配 GPT 头失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "向输出添加行出错" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "成功转储了磁盘布局。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "读 typescript 文件 %s 失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 msgid "Select label type" msgstr "选择标签类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "设备不包含可识别的分区表。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "选择一种类型来创建新标签,或按“L”加载脚本文件。" # 以下三句连贯,一起翻译 -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "这是 cfdisk,一款基于 curses 的磁盘分区程序," -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "您可以通过它创建、删除和修改您硬盘驱动器上的" # 以下两条注意对齐 -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "命令 意义" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 切换当前分区的 可启动 标志" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d 删除当前分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h 打印此屏幕" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 从空闲空间创建新分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q 退出程序但不写入分区表" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s 修复分区顺序(仅磁盘阵列)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid " t Change the partition type" msgstr " t 更改分区类型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u 将磁盘布局转储到兼容 sfdisk 的脚本文件" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W 将分区表写入磁盘(必须输入大写 W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " 由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 通过输入“yes”或“no”来确实或拒绝" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V 显示版本信息并退出\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "上箭头 光标移到上一分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "下箭头 光标移到下一分区" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "上箭头 光标移到上一菜单项" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "下箭头 光标移到下一菜单项" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注:所有命令均可以大写或小写" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "字母输入(写入命令除外)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "使用 lsblk(8) 或 partx(8) 了解有关磁盘的更多细节。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 msgid "Press a key to continue." msgstr "按下一个键继续。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "无法切换标志。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "无法删除分区 %zu。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "分区 %zu 已删除。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 msgid "Partition size: " msgstr "分区大小:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "已更改分区 %zu 的类型。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "分区 %zu 的类型未更改。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 #, fuzzy msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "设备以只读方式打开。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "是" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "不将分区表写入磁盘" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "写磁盘标签失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 msgid "The partition table has been altered." msgstr "分区表已调整。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "注意,现在分区表记录没有按磁盘顺序。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "创建新磁盘标签失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "failed to read partitions" msgstr "读分区失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s:读取分区表失败" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=<何时>] 彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "不支持的颜色模式" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败" @@ -773,9 +773,9 @@ msgstr "无效参数:%s" msgid "invalid argument - repair" msgstr "无效参数:%s" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 S msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<时机>] 彩色显示消息(auto, always 或 never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<时机>] 彩色显示消息(auto, always 或 never)\n" @@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr "无效的 扇区数 参数" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "不支持的磁盘标签:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "不支持的颜色模式" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设 msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "" "更改将停留在内存中,直到您决定将更改写入磁盘。\n" "使用写入命令前请三思。\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 #, fuzzy msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "%s:设备包含有效的“%s”签名,如果发觉错误运行了本设置,强烈建议您使用 wipefs(8)来擦除该设备,以避免潜在的冲突。" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "" "\n" "帮助 (专业命令):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr "将磁盘布局转换成脚本失败" msgid "Script successfully saved." msgstr "成本保存了脚本。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "分区 %zu:包含扇区 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "您想把这些写入磁盘吗?[ynq] " @@ -1622,9 +1622,9 @@ msgstr "%s 已经挂载\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s 未挂载\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1876,149 +1876,149 @@ msgstr "无效参数:%s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [选项] <文件>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "检查并修复压缩的 ROM 文件系统。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a 纯兼容性选项,忽略\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose 更详尽\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y 纯兼容性选项,忽略\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr " -b, --blocksize <大小> 使用指定的块大小,默认为页的大小\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr " --extract[=<目录>] 测试解压,可指定解压到<目录>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl 失败:无法确定设备大小:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "不是一个块设备或文件:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "文件长度过短" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "在 %s 上定位失败" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "超级块魔数(magic)未找到" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs 大小端为 %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "大端" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "小端" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "不支持的文件系统特性" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "超级块尺寸(%d)过小" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "零文件计数" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "警告:文件超过了文件系统终点" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 msgid "old cramfs format" msgstr "旧的 cramfs 格式" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "无法检测 CRC:旧的 cramfs 格式" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "crc 错误" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "定位失败" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 msgid "read romfs failed" msgstr "读取 romfs 失败" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "根 inode 不是一个目录" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "错误的根偏移(%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "数据块过大" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "解压出错:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " 位于 %ld 的空洞(%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " 正在将 %ld 处的块解压到 %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "非块(%ld)字节 " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "无大小(%ld : %ld)字节" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2026,113 +2026,113 @@ msgstr "无大小(%ld : %ld)字节" msgid "write failed: %s" msgstr "写失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown 失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown 失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime 失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "目录 inode 偏移为 0,大小不为 0:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir 失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "文件名长度为 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "文件名长度有误" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "inode 偏移有误" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "文件 inode 偏移为 0,大小不为 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "文件 inode 大小为 0,偏移不为 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "符号链接偏移为 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "符号链接大小为 0" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "符号链接大小出错:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink 失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "特殊文件的偏移不为 0:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "FIFO 的大小不为 0:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "套接字的大小不为 0:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "伪(bogus)模式:%s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod 失败:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "目录数据起点(%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + 起点 (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "目录数据终点 (%lu) != 文件数据起点 (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "无效的文件数据偏移" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "无效的 块大小 参数" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s:OK\n" @@ -2838,18 +2838,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "执行 %s 失败" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -2882,116 +2882,116 @@ msgstr "" " 目录名 要压缩的文件系统的根目录\n" " 输出文件 输出文件\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink 失败:%s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "无法读目录 %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "文件系统过大。将退出。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE:块已“压缩”到 > 2*块长度(%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld 字节)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "无法关闭文件 %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 msgid "invalid edition number argument" msgstr "无效的修订版本号参数" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "给定的大小端无效。必须为“big”、“little”或“host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止(die)。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "ROM 镜像映射" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "包含:%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "目录数据:%zd 字节\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "全部:%zd KB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "超级块:%zd 字节\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC:%x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "为 ROM 镜像分配的空间不足(已分配 %lld,已使用 %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "写 ROM 镜像失败(%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "ROM 镜像" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "警告:文件名被截短为 255 个字节。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告:由于错误,文件被跳过。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告:文件大小被截短为 %luMB(减 1 字节)。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:uid 被截短为 %u 位。(可能有安全隐患。)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:gid 被截短为 %u 位。(可能有安全隐患。)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3863,113 +3863,113 @@ msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败" msgid "cannot seek %s" msgstr "无法 seek" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "无法写 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" "\n" "%s: 偏移 = %ju, 大小 = %zu 字节。" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s:创建签名备份失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "备份文件:" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "读取扩展分区表失败(偏移=%ju)" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "读 typescript 文件 %s 失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "您想把这些写入磁盘吗?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "离开中。" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "设置数据失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "分区 %zu 的类型未更改。" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "分区表已调整。" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "不支持的磁盘标签:%s" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3977,173 +3977,173 @@ msgstr "" "Id 名称\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s:未识别的分区表类型" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "无法获得 %s 的大小" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "共计:%llu 个块\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "未指定设备" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "开/关启动标志 只支持 MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s:获取分区号失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s:分区 %d:开/关启动标志失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s:获取分区号失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "%s:读取分区表失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s:无分区 #%d" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s:分区表中无分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "分区 %zu:与 分区 %zu 重叠。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "分区号" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "参数数量异常" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s:获取分区号失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "解析设施“%s”失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s:分区表中无分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s:分区表中无分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "分配迭代器失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s:分区表中无分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s:获取分区号失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s:获取分区号失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s:分区表中无分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "没有命令?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "将分区表写入磁盘并退出" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit 显示新状况并等待用户反馈后再写入\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort 退出 sfdisk shell\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr "打印分区表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " --help 显示此帮助并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D 同“quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid " Input format:\n" msgstr "输出格式:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr " <起始>, <大小>, <类型>, <可启动>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "" " <数值>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} 格式指定。\n" " 默认为第一处可用空间。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4163,76 +4163,76 @@ msgstr "" " <数值>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} 格式指定。\n" " 默认为所有可用空间。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <类型> 分区类型。默认为 Linux 数据分区。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <可启动> 使用“*”将 MBR 分区标记为 可启动。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "示例:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G 在默认起始偏移位置创建一个 4GiB 分区。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 msgid "unsupported command" msgstr "不支持的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "不支持的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "添加分区失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "分配 GPT 头失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s:无法修改分区 %d:未找到分区表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "警告:分区 %s 未包含在分区 %s 中" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "还没有定义分区!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "请检查现在是不是有人在使用此磁盘..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" " 失败\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4252,25 +4252,25 @@ msgstr "" "请卸载此磁盘上所有的文件系统,并关闭(swapoff)上面的交换分区。\n" "可使用 --no-reread 标志阻止此检查。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "使用 --force 标志否决所有检查。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s:OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "旧状况:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4282,59 +4282,59 @@ msgstr "" "sfdisk 即将创建一个新的磁盘标签“%s”。\n" "在定义第一个分区之前使用“label: <名字>”可覆盖默认值。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "请尝试执行“%s --help”了解更多信息。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "未找到分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "完成。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "警告:空分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "写磁盘标签失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "添加分区失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "新状况:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "您想把这些写入磁盘吗?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "离开中。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "" " %1$s [选项] [<回环设备>]\n" " %1$s [选项] -f | <回环设备> <文件>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4351,212 +4351,212 @@ msgstr "" "\n" "命令:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <设备> [<分区> ...] 列出或设置可启动的 MBR 分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<设备> ...] 列出所有或指定设备的几何属性\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<设备> ...] 列出每个设备中未分区的空闲空间\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add 添加指定的分区或所有分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list 列出所有或指定的信息(默认)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw 打印原生消息缓冲区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 #, fuzzy msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -A, --activate <设备> [<分区> ...] 列出或设置可启动的 MBR 分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <设备> <分区> [<字符串>] 打印或更改分区标签\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <设备> <分区> [<类型>] 打印或更改分区类型\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <设备> <分区> [] 打印或更改分区 uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <设备> <分区> [<字符串>] 打印或更改分区属性\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help 显示此帮助并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <类型> 分区类型,GUID 对应 GPT,hex 对应 MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type <类型> 只识别指定的分区表类型\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -r, --reset 重置所有计数(限 root 用户)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=<何时>] 彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <数字> 指定磁头数\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-mtab 不写 /etc/mtab\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear 提示之前不清屏\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate 不截断输出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <路径> 覆盖默认的备份文件名\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -U, --user 取消共享用户名字空间\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<时机>] 彩色显示消息(auto, always 或 never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq <数字> 指定并口中断号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type <类型> 指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " --4gb 忽略(纯为兼容)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info 只打印有关采样步骤(sampling step)的信息\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s 已废弃,请改用 --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id 已废弃,请改用 --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux 选项没必要,并且已废弃" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "不支持的参数:%s" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s,来自 %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "剩余空间" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "调整分区大小失败" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr "打不开终端" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "libc 伪随机函数" @@ -7700,35 +7700,35 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "此帐户目前不可用。\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "无法打开会话:%s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 msgid "cannot create child process" msgstr "无法创建子进程" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "无法更改到 %s 目录" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 msgid "cannot block signals" msgstr "无法阻塞信号" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 msgid "cannot set signal handler" msgstr "无法设置信号处理函数" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 #, fuzzy msgid " (core dumped)" msgstr "%s (核心已转储)\n" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7737,57 +7737,42 @@ msgstr "" "\n" "会话已终止,正在杀死 shell..." -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...已杀死。\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "非 root 用户不能使用" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 msgid "incorrect password" msgstr "密码错误" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "无法设置 组" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "无法设置 组 id" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "无法设置 用户 id" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "初始化 loopcxt 失败" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "读 速度 失败" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "读 速度 失败" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [选项] -u <用户> <命令>\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [选项] [-] [<用户> [<参数>...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7799,11 +7784,11 @@ msgstr "" "将退而使用与 su(1) 兼容的语法并执行标准 shell。\n" "选项 -c、-f、-l 及 -s 与 -u 相互排斥。\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user <用户> 用户名\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7813,15 +7798,15 @@ msgstr "" "将有效用户 id 和组 id 更改为<用户>的 id。\n" "单个 - 视为 -l。如果未指定<用户>,将假定为 root。\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment 不重置环境变量\n" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group <组> 指定主组\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7829,15 +7814,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group <组> 指定一个辅助组\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login 使 shell 成为登录 shell\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7845,52 +7830,52 @@ msgstr "" " --session-command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n" " 而不创建新会话\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast 向shell 传递 -f 选项(csh 或 tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell 若 /etc/shells 允许,运行\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "不能指定多于 %d 个补充组" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "组 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "将忽略 --preserve-environment,它与 --login 互斥。" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 msgid "no command was specified" msgstr "没有指定命令" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "只有 root 用户能指定替代组" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "用户 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "将使用受限 shell %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告:无法更改到 %s 目录" @@ -8127,128 +8112,133 @@ msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)密码。\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "您想现在编辑 %s 吗[y/n]?" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "无效的长度参数" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 msgid "invalid week argument" msgstr "无效的 周 参数" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "非法的 周 值:请使用 1-53" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "解析大小失败" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 msgid "illegal day value" msgstr "日 值不合法" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "日 值不合法:请使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "月份值不合法:请使用 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "未知优先级名称:%s" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 msgid "illegal year value" msgstr "年份值不合法" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "年份值不合法:请使用正整数" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "非法的 周 值:%d 年没有第 %d 周" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "未知优先级名称:%s" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [选项] [[[日] 月] 年]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [选项] <文件名>\n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "显示日历或部分日历。\n" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "不带参数时,显示当月日历。\n" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -1, --one 只显示一个月(默认)\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -3, --three 显示该日期前后三个月\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -3, --three 显示该日期前后三个月\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw 以原始方式显示\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunday 周日作为一周的第一天\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday 周一作为一周的第一天\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian 输出儒略日期\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -y, --year 显示全年\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -y, --year 显示全年\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week[=<数字>] 显示美国或 ISO-8601 周数\n" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<时机>] 消息彩色显示(auto, always 或 never)\n" @@ -8395,9 +8385,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "不能读 %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "无法初始化 libmount 迭代器" @@ -8669,114 +8659,114 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "不支持的参数:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "无法读 %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s 不是一个块设备" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "源设备" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s:选项 " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s:选项 " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "资源选项:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "不支持的丢弃策略:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "解析优先级失败" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "未知的文件系统类型“%s”" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "类型:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "解析错误:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ",错误" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9611,7 +9601,7 @@ msgstr " -p, --pid ... 对这些已运行的进程操作\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 msgid "invalid PID argument" msgstr "无效的 PID 参数" @@ -10165,14 +10155,14 @@ msgstr "无效的 偏移 参数" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "--backup 在此环境中无意义" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 #, fuzzy msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" "\n" "设置或获取进程的 IO 调度类别和优先级。\n" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy msgid "" "Set policy:\n" @@ -10188,53 +10178,53 @@ msgstr "" "获得策略:\n" " chrt [选项] -p \n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "资源选项:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity 设为无校验位\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity 设为无校验位\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity 设为无校验位\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 #, fuzzy msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity 设为无校验位\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity 设为偶检验\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one 只显示一个月(默认)\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "资源选项:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" @@ -10242,140 +10232,140 @@ msgstr "" "调度标志:\n" " -R | --reset-on-fork 为 FIFO 或 RR 设置 SCHED_RESET_ON_FORK\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "资源选项:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -T, --ctime 显示易读的时间戳\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -p, --pid 打印 pid 而不向它们发送信号\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose 打印当前进行的操作\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "无法获得 pid %d 的策略" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "获取 pid %d 的属性失败" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "pid %d 的新调度策略:" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "pid %d 的当前调度策略:" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d 的新调度策略:%d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d 的当前调度优先级:%d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "pid %d 的当前调度优先级:%d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "无法获取任务列表" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s 最小/最大优先级\t:%d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s 不支持?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "设置 tid %d 策略失败" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "设置 pid %d 的策略失败" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "无效的 时间 参数" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "无效的 速度 参数" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "无效的 磁头数 参数" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 msgid "invalid priority argument" msgstr "无效的 优先级 参数" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 #, fuzzy msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK 标志只支持 SCHED_FIFO 和 SCHED_RR 策略" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s 不支持?\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -15802,17 +15792,17 @@ msgstr "无法将人格(personality)设置为 %s" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "不识别的选项“%c”" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "没有指定长度参数" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "无法将人格(personality)设置为 %s" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "正在发出 date 命令:%s\n" @@ -16210,25 +16200,25 @@ msgstr "设置控制终端失败" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "非超级用户。" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s:swapoff 失败" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [选项] [<指定>]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" @@ -16236,7 +16226,7 @@ msgstr "" " -a, --all 禁用 /proc/swaps 中的所有交换区\n" " -v, --verbose verbose mode\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -18796,12 +18786,12 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "解析每页的行数失败" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件 ...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -18886,6 +18876,18 @@ msgstr "输入中有未知转义序列:%o,%o" msgid "Input line too long." msgstr "输入行过长。" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "初始化 loopcxt 失败" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "读 速度 失败" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "读 速度 失败" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "文件系统标签" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9e1a79f29..ec1b444fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-30 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690 -#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972 -#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699 +#: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100 #: text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -321,383 +321,383 @@ msgstr "印出分割表至螢幕或檔案" msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s:無法掛載" -#: disk-utils/cfdisk.c:1270 +#: disk-utils/cfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "分割名稱" -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "分割 UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "分割區編號" -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 +#: disk-utils/cfdisk.c:1300 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "檔案系統 UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1331 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "檔案系統標貼" -#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +#: disk-utils/cfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "郵件系統" -#: disk-utils/cfdisk.c:1333 +#: disk-utils/cfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "mountpoint" -#: disk-utils/cfdisk.c:1673 +#: disk-utils/cfdisk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "磁碟:%.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1675 +#: disk-utils/cfdisk.c:1680 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1678 +#: disk-utils/cfdisk.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1681 +#: disk-utils/cfdisk.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "標籤:%.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1834 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "未指定任何檔名。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "剖析大小時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:1936 +#: disk-utils/cfdisk.c:1941 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012 +#: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "無法寫入指令稿檔案" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "您將不能寫入分割表。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034 +#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469 +#: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2027 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 +#: disk-utils/cfdisk.c:2046 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +#: disk-utils/cfdisk.c:2085 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "不合法的類型\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013 +#: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2089 +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2134 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式," -#: disk-utils/cfdisk.c:2135 +#: disk-utils/cfdisk.c:2140 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 +#: disk-utils/cfdisk.c:2142 msgid "Command Meaning" msgstr "按鍵命令 意義" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 切換目前分割區的開機屬性旗標" -#: disk-utils/cfdisk.c:2140 +#: disk-utils/cfdisk.c:2145 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d 刪除目前的分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2141 +#: disk-utils/cfdisk.c:2146 msgid " h Print this screen" msgstr " h 顯示本說明畫面" -#: disk-utils/cfdisk.c:2142 +#: disk-utils/cfdisk.c:2147 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2148 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q 離開本程式並且不寫入分割表" -#: disk-utils/cfdisk.c:2144 +#: disk-utils/cfdisk.c:2149 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/cfdisk.c:2151 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2147 +#: disk-utils/cfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W 寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2148 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " 因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須" -#: disk-utils/cfdisk.c:2149 +#: disk-utils/cfdisk.c:2154 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " 明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答" -#: disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/cfdisk.c:2155 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2154 +#: disk-utils/cfdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" -#: disk-utils/cfdisk.c:2156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2162 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(除了 '寫入' 之外)。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2159 +#: disk-utils/cfdisk.c:2164 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424 +#: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "按任何鍵繼續" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "分割 %d 被刪除\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2281 +#: disk-utils/cfdisk.c:2286 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "分割區 (a-%c):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2322 +#: disk-utils/cfdisk.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2324 +#: disk-utils/cfdisk.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2346 +#: disk-utils/cfdisk.c:2351 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2348 +#: disk-utils/cfdisk.c:2353 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517 #: sys-utils/lscpu.c:1527 msgid "yes" msgstr "是" -#: disk-utils/cfdisk.c:2354 +#: disk-utils/cfdisk.c:2359 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "不要將分割表寫入硬碟" -#: disk-utils/cfdisk.c:2359 +#: disk-utils/cfdisk.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578 +#: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "分割表已變更!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "分割表項目未按磁碟排序\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2421 +#: disk-utils/cfdisk.c:2426 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [選項] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2540 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059 -#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068 +#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "配置迭代器時失敗" @@ -795,9 +795,9 @@ msgstr "無效的引數:%s" msgid "invalid argument - repair" msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 +#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "無效的磁區引數" msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023 -#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "不受支援的命令" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同 msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572 +#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1120,17 +1120,17 @@ msgstr "" "請小心之前使用寫入命令。\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606 #, c-format msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468 -#: disk-utils/sfdisk.c:1606 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477 +#: disk-utils/sfdisk.c:1615 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609 +#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." msgstr "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "加入輸出列時失敗" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " @@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "%s 被掛載\n" msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s 未被掛載\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774 @@ -1994,155 +1994,155 @@ msgstr "無效的引數:%s" msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl 失敗:無法決定裝置大小:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 msgid "file length too short" msgstr "檔案長度太短" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "搜尋失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "找不到超區塊的魔術標記" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "cramfs 尾序是 %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, fuzzy msgid "big" msgstr "大" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, fuzzy msgid "little" msgstr "小型" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "不受支援的檔案系統特徵" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "超區塊大小 (%d) 太小" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "零個檔案計數" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "警告:檔案延伸超過檔案系統末端\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "警告:舊的 cramfs 格式\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "無法測試循環冗餘檢查:舊的 cramfs 格式" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 msgid "crc error" msgstr "循環冗餘檢查錯誤" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554 msgid "seek failed" msgstr "搜尋失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "fread 失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338 msgid "root inode is not directory" msgstr "根 inode 並非目錄" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "不當的根偏移 (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360 msgid "data block too large" msgstr "資料區塊太大" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "解壓縮錯誤 %p(%d):%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " 漏洞位於 %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " 解壓縮區塊位於 %ld 到 %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "非區塊 (%ld) 位元組" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 @@ -2150,114 +2150,114 @@ msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" msgid "write failed: %s" msgstr "寫入失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown 失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown 失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime 失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "目錄 inode 有零偏移值和非零大小:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir 失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "filename length is zero" msgstr "檔名長度為零" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "bad filename length" msgstr "不當的檔名長度" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484 msgid "bad inode offset" msgstr "不當的 inode 偏移值" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "檔案 inode 有零偏移值和非零大小" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "檔案 inode 有零大小和非零偏移值" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "符號連結有零偏移值" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "符號連結有零大小" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "大小錯誤發生於符號連結:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "符號連結失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "特殊檔案有非零偏移值:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo 有非零大小:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "通訊端有非零大小:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "假造模式:%s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod 失敗:%s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "目錄資料起始 (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起始 (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 msgid "invalid file data offset" msgstr "無效的檔案資料偏移值" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "無效的區塊大小引數" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s:確定\n" @@ -2969,18 +2969,18 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:654 login-utils/su-common.c:1006 -#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 +#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "執行 %s 時失敗" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" @@ -3013,120 +3013,120 @@ msgstr "" " dirname 壓縮的檔案系統根目錄\n" " outfile 輸出檔案\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "讀取失敗:%s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "無法讀取目錄 %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "檔案系統太大。 離開。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "無法關閉檔案 %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "無效的分割區編號引數" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 #, fuzzy msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "無效的尾序給定的。必須是『大』,『小型』,或『主機』" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "警告:guestimate 的必要項大小 (上限) 是 %lldMB,但是最大值影像大小是 %uMB。 我們也許消滅過早。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "唯讀記憶體圖像映射" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "包含:%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "超區塊:%zd 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC:%x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "不足空格配置的用於唯讀記憶體影像 (%lld 配置,%zu 使用)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "唯讀記憶體影像寫入失敗 (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 msgid "ROM image" msgstr "唯讀記憶體映像" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告:檔案被略過由於錯誤。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (minus 1 位元組)。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -4034,101 +4034,101 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" msgid "cannot seek %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "無法寫入 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 +#: disk-utils/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#: disk-utils/sfdisk.c:328 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/sfdisk.c:352 +#: disk-utils/sfdisk.c:354 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:377 +#: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:379 +#: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:381 +#: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:385 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:387 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:389 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:391 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:439 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:441 +#: disk-utils/sfdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "無法開啟 typescript 檔案 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:442 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:449 +#: disk-utils/sfdisk.c:451 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:522 +#: disk-utils/sfdisk.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "設定路徑時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:532 +#: disk-utils/sfdisk.c:541 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "分割表已變更!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:538 +#: disk-utils/sfdisk.c:547 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4137,12 +4137,12 @@ msgstr "" "分割表已變更!\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:610 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/sfdisk.c:613 +#: disk-utils/sfdisk.c:622 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4150,266 +4150,266 @@ msgstr "" "識別號 名稱\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:643 +#: disk-utils/sfdisk.c:652 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: 無法辨識的分割表類型\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:696 +#: disk-utils/sfdisk.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "無法提取大小的 %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "總計:%llu 區塊\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904 -#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 -#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517 +#: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913 +#: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071 +#: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "沒有迴圈裝置指定的" -#: disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003 -#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178 -#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995 +#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:842 +#: disk-utils/sfdisk.c:851 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886 +#: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:942 +#: disk-utils/sfdisk.c:951 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:955 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "無分割表。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121 -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1186 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "未指定任何動作" -#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127 -#: disk-utils/sfdisk.c:1183 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136 +#: disk-utils/sfdisk.c:1192 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "未預期的引數數量" -#: disk-utils/sfdisk.c:1023 +#: disk-utils/sfdisk.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "剖析機能『%s 時失敗』" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1139 +#: disk-utils/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1210 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1253 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "沒有命令?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 +#: disk-utils/sfdisk.c:1264 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "寫入表格到磁碟然後離開" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1265 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 +#: disk-utils/sfdisk.c:1266 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1267 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p 印出 BSD 分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1261 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1265 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 #, fuzzy msgid " Input format:\n" msgstr "輸出格式:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1279 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1284 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1280 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1281 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "您將不能寫入分割表。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1525 +#: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1541 +#: disk-utils/sfdisk.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "尚無分割區被定義!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1587 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1584 +#: disk-utils/sfdisk.c:1593 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4421,26 +4421,26 @@ msgstr "" "卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n" "使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1589 +#: disk-utils/sfdisk.c:1598 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1591 +#: disk-utils/sfdisk.c:1600 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s:確定\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1629 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "舊的情況:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1638 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4449,58 +4449,58 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1641 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1659 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "這個分割區已在使用中" -#: disk-utils/sfdisk.c:1684 +#: disk-utils/sfdisk.c:1693 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "完成。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1696 +#: disk-utils/sfdisk.c:1705 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1705 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1730 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1745 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "新的情況:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1763 +#: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1775 +#: disk-utils/sfdisk.c:1784 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#: disk-utils/sfdisk.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4509,219 +4509,219 @@ msgstr "" " %1$s [選項] []\n" " %1$s [選項] -f|<檔案>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1794 +#: disk-utils/sfdisk.c:1803 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1804 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1796 +#: disk-utils/sfdisk.c:1805 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1798 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1799 +#: disk-utils/sfdisk.c:1808 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1800 +#: disk-utils/sfdisk.c:1809 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1801 +#: disk-utils/sfdisk.c:1810 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1811 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1803 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1804 +#: disk-utils/sfdisk.c:1813 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1805 +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1818 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1810 +#: disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [或 --id]: 印出或變更分割區識別號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:1823 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1815 +#: disk-utils/sfdisk.c:1824 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1816 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1823 +#: disk-utils/sfdisk.c:1832 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1824 +#: disk-utils/sfdisk.c:1833 #, fuzzy msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1840 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1840 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1841 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version 輸出版本資訊然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:1959 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:1964 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:1980 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1982 +#: disk-utils/sfdisk.c:1991 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2011 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s 來自 %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052 -#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:526 +#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523 #: term-utils/agetty.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "剩餘空間" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "調整大小分割時失敗" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:204 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334 msgid "unknown" msgstr "不明的" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "無法開啟 %s" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:142 +#: lib/randutils.c:136 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -8125,37 +8125,37 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "這個磁碟為目前在使用中。\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "無法無法開啟作業階段:%s" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:304 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "無法建立子行程" -#: login-utils/su-common.c:319 +#: login-utils/su-common.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: login-utils/su-common.c:324 +#: login-utils/su-common.c:321 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "無法區塊信號" -#: login-utils/su-common.c:338 login-utils/su-common.c:346 -#: login-utils/su-common.c:352 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 +#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 +#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:374 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:393 +#: login-utils/su-common.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8164,59 +8164,44 @@ msgstr "" "\n" "作業階段終止,killing 命令殼…" -#: login-utils/su-common.c:403 +#: login-utils/su-common.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "...killed。\n" -#: login-utils/su-common.c:483 +#: login-utils/su-common.c:480 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:511 +#: login-utils/su-common.c:508 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "不正確密碼" -#: login-utils/su-common.c:595 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "無法設定群組" -#: login-utils/su-common.c:610 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 msgid "cannot set group id" msgstr "無法設定群組識別號" -#: login-utils/su-common.c:612 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 msgid "cannot set user id" msgstr "無法設定使用者識別號" -#: login-utils/su-common.c:685 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize seccomp context" -msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" - -#: login-utils/su-common.c:688 -#, fuzzy -msgid "failed to add seccomp rule" -msgstr "讀取速度時失敗" - -#: login-utils/su-common.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to load seccomp rule" -msgstr "讀取速度時失敗" - -#: login-utils/su-common.c:700 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: login-utils/su-common.c:701 login-utils/su-common.c:713 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [選項] [引數...]\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -8224,12 +8209,12 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: login-utils/su-common.c:714 +#: login-utils/su-common.c:696 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8240,87 +8225,87 @@ msgstr "" " 變更有效使用者識別號和群組識別號到該的使用者。\n" " mere - 意味著 -l. 如果使用者無法給定的,假設根。\n" -#: login-utils/su-common.c:721 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:722 +#: login-utils/su-common.c:704 #, fuzzy msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: login-utils/su-common.c:723 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:725 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help 這個小用法指導\n" -#: login-utils/su-common.c:726 +#: login-utils/su-common.c:708 #, fuzzy msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command 運行單一命令字串透過命令殼\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " -c --command 運行單一命令字串透過命令殼\n" -#: login-utils/su-common.c:729 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell 設定命令殼引言慣例\n" -#: login-utils/su-common.c:774 +#: login-utils/su-common.c:756 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" -#: login-utils/su-common.c:780 +#: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "使用者 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:880 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:909 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "未指定任何動作" -#: login-utils/su-common.c:927 +#: login-utils/su-common.c:909 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:934 +#: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "使用者 %s 不存在" -#: login-utils/su-common.c:974 +#: login-utils/su-common.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "使用限制的命令殼 %s" -#: login-utils/su-common.c:1000 +#: login-utils/su-common.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告:無法變更目錄到 %s" @@ -8574,138 +8559,143 @@ msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?" -#: misc-utils/cal.c:370 +#: misc-utils/cal.c:372 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "無效的長度引數" -#: misc-utils/cal.c:378 +#: misc-utils/cal.c:380 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "無效的速度引數" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:382 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "不合法的日號:使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to parse timestamp" +#: misc-utils/cal.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/cal.c:425 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "不合法的天值" -#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "不合法的日號:使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "不合法的月分:使用 1-12" -#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown month name: %s" +msgstr "不明優先權名稱:%s。" + +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "不合法的天值" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "不合法的年分:使用 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown month name: %s" -msgstr "不明優先權名稱:%s。" - -#: misc-utils/cal.c:653 +#: misc-utils/cal.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:659 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:665 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:967 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [選項] [[[天] 月] 年]\n" -#: misc-utils/cal.c:970 +#: misc-utils/cal.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [選項] \n" + +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:971 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:974 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/cal.c:975 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/cal.c:976 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months show num months starting with date's month\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/cal.c:977 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" -#: misc-utils/cal.c:978 +#: misc-utils/cal.c:1005 #, fuzzy msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/cal.c:979 +#: misc-utils/cal.c:1006 #, fuzzy msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/cal.c:980 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/cal.c:981 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/cal.c:982 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/cal.c:983 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:984 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8879,9 +8869,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "無法讀取 %s" #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 +#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗" @@ -9185,114 +9175,114 @@ msgstr "" msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:206 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "無法開啟「%s」:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:212 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s 並非區塊裝置" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr "來源裝置" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "%s:選項 " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "%s:選項 " -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "資源選項:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:260 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:396 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:406 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:414 #, c-format msgid "%s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "不明檔案系統型態『%s』" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:428 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:431 #, c-format msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "類型:%s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:445 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "剖析錯誤\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ",錯誤" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:517 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -10186,7 +10176,7 @@ msgstr "" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -10759,11 +10749,11 @@ msgstr "無效的偏移引數" msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:135 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:135 +#: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy msgid "" "Set policy:\n" @@ -10779,53 +10769,53 @@ msgstr "" "取得策略:\n" " chrt [選項] { | [...]}\n" -#: schedutils/chrt.c:139 +#: schedutils/chrt.c:141 msgid "" "Get policy:\n" " chrt [options] -p \n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:143 +#: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy msgid "Policy options:\n" msgstr "資源選項:\n" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, fuzzy msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:148 #, fuzzy msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:149 #, fuzzy msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity 設定同位到奇數\n" -#: schedutils/chrt.c:149 +#: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: schedutils/chrt.c:152 +#: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy msgid "Scheduling options:\n" msgstr "輸出格式:\n" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" @@ -10833,142 +10823,142 @@ msgstr "" "排程旗標:\n" " -R | --reset-on-fork 設定 SCHED_RESET_ON_FORK 用於 FIFO 或 RR\n" -#: schedutils/chrt.c:154 +#: schedutils/chrt.c:156 msgid " -T, --sched-runtime runtime parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:155 +#: schedutils/chrt.c:157 msgid " -P, --sched-period period parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:158 msgid " -D, --sched-deadline deadline parameter for DEADLINE\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:159 +#: schedutils/chrt.c:161 #, fuzzy msgid "Other options:\n" msgstr "輸出格式:\n" -#: schedutils/chrt.c:160 +#: schedutils/chrt.c:162 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:161 +#: schedutils/chrt.c:163 #, fuzzy msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: schedutils/chrt.c:162 +#: schedutils/chrt.c:164 #, fuzzy msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" -#: schedutils/chrt.c:163 +#: schedutils/chrt.c:165 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251 +#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253 #, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "取得 pid %d 的策略時失敗" -#: schedutils/chrt.c:254 +#: schedutils/chrt.c:256 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "取得 pid %d 的屬性時失敗" -#: schedutils/chrt.c:264 +#: schedutils/chrt.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" msgstr "pid %d 新的排程策略:" -#: schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/chrt.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" msgstr "pid %d 目前的排程策略:" -#: schedutils/chrt.c:273 +#: schedutils/chrt.c:275 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d 新的排程優先權:%d\n" -#: schedutils/chrt.c:275 +#: schedutils/chrt.c:277 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "pid %d 目前的排程優先權:%d\n" -#: schedutils/chrt.c:280 +#: schedutils/chrt.c:282 #, c-format msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:283 +#: schedutils/chrt.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "pid %d 目前的排程優先權:%d\n" -#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393 +#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "無法得到事務清單的" -#: schedutils/chrt.c:331 +#: schedutils/chrt.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s 最小/最大優先權\t:%d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:334 +#: schedutils/chrt.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s 不被支援?\n" -#: schedutils/chrt.c:397 +#: schedutils/chrt.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "設定 tid %d's 策略時失敗" -#: schedutils/chrt.c:402 +#: schedutils/chrt.c:404 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "設定 pid %d 的策略時失敗" -#: schedutils/chrt.c:484 +#: schedutils/chrt.c:486 #, fuzzy msgid "invalid runtime argument" msgstr "無效的時間引數" -#: schedutils/chrt.c:487 +#: schedutils/chrt.c:489 #, fuzzy msgid "invalid period argument" msgstr "無效的速度引數" -#: schedutils/chrt.c:490 +#: schedutils/chrt.c:492 #, fuzzy msgid "invalid deadline argument" msgstr "無效的前端引數" -#: schedutils/chrt.c:514 +#: schedutils/chrt.c:516 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "無效的優先權引數" -#: schedutils/chrt.c:518 +#: schedutils/chrt.c:520 #, fuzzy msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK 旗標只被支援用於 SCHED_FIFO 和 SCHED_RR 策略" -#: schedutils/chrt.c:523 +#: schedutils/chrt.c:525 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:538 +#: schedutils/chrt.c:540 #, fuzzy msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s 不被支援?\n" -#: schedutils/chrt.c:545 +#: schedutils/chrt.c:547 #, c-format msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "" @@ -16709,17 +16699,17 @@ msgstr "設定身分為 %s 時失敗" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "無法辨識的輸入:%s" -#: sys-utils/setarch.c:386 +#: sys-utils/setarch.c:387 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "未指定任何長度引數" -#: sys-utils/setarch.c:392 +#: sys-utils/setarch.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "設定身分為 %s 時失敗" -#: sys-utils/setarch.c:395 +#: sys-utils/setarch.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "執行日期命令:%s\n" @@ -17144,25 +17134,25 @@ msgstr "設定控制終端機時失敗" msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:102 +#: sys-utils/swapoff.c:105 msgid "Not superuser." msgstr "並非系統管理者。" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:108 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s:swapoff 失敗" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:125 +#: sys-utils/swapoff.c:128 #, fuzzy msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" @@ -17171,7 +17161,7 @@ msgstr "" " -a, --all 全部停用交換從/proc/交換\n" " -v, --verbose 詳細模式\n" -#: sys-utils/swapoff.c:132 +#: sys-utils/swapoff.c:135 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -19882,12 +19872,12 @@ msgstr "%s %s 著作權©2000-2001 Gunnar Ritter。版權所有。\n" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:80 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19974,6 +19964,18 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o" msgid "Input line too long." msgstr "輸入列太長。" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize seccomp context" +#~ msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add seccomp rule" +#~ msgstr "讀取速度時失敗" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to load seccomp rule" +#~ msgstr "讀取速度時失敗" + #, fuzzy #~ msgid "Filesystem label:" #~ msgstr "檔案系統標貼" -- cgit v1.2.3-55-g7522