# Estonian translations for util-linux # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Meelis Roos # Meelis Roos , 2002 # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/addpart.c:14 #, c-format msgid " %s \n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:18 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 #: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 #: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 #: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 #: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 #: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 #: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 #: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98 #, fuzzy msgid "invalid partition number argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/addpart.c:60 #, fuzzy msgid "invalid start argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108 #, fuzzy msgid "invalid length argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/addpart.c:62 #, fuzzy msgid "failed to add partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/blockdev.c:118 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "Lisasektoreid silindril" #: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:137 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:184 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %1$s -V\n" " %1$s --report [devices]\n" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" "\n" "Available commands:\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:190 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:311 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" #: disk-utils/blockdev.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" #: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/blockdev.c:478 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:168 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" #: disk-utils/cfdisk.c:168 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" #: disk-utils/cfdisk.c:169 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" #: disk-utils/cfdisk.c:169 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:170 msgid "New" msgstr "uus (N)" #: disk-utils/cfdisk.c:170 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" #: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Quit" msgstr "Välja" #: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 #: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: disk-utils/cfdisk.c:172 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" #: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Help" msgstr "Help" #: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Print help screen" msgstr "Näidata abiinfot" #: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Sort" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:174 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" #: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" #: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" #: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Dump" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:176 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ketas: %.*s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "märgend: %.*s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1508 msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1534 #, c-format msgid "Minimal size is %ju" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, c-format msgid "Maximal size is %ju bytes." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1550 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1608 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:1654 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 #: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open: %s" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:1683 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/cfdisk.c:1711 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1749 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1754 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Vale klahv" #: disk-utils/cfdisk.c:1800 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" #: disk-utils/cfdisk.c:1802 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" #: disk-utils/cfdisk.c:1803 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" #: disk-utils/cfdisk.c:1804 msgid "disk drive." msgstr "arvuti kõvakettal." #: disk-utils/cfdisk.c:1806 msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1807 msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1809 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" #: disk-utils/cfdisk.c:1810 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: disk-utils/cfdisk.c:1811 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" #: disk-utils/cfdisk.c:1812 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:1813 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" #: disk-utils/cfdisk.c:1814 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" #: disk-utils/cfdisk.c:1815 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:1816 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" #: disk-utils/cfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:1818 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1819 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" #: disk-utils/cfdisk.c:1820 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" #: disk-utils/cfdisk.c:1821 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" #: disk-utils/cfdisk.c:1822 msgid " `no'" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." #: disk-utils/cfdisk.c:1823 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:1824 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:1825 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:1826 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:1829 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," #: disk-utils/cfdisk.c:1830 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "välja arvatud suur W." #: disk-utils/cfdisk.c:1832 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1839 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" #: disk-utils/cfdisk.c:1915 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ei suutnud avada %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1948 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1954 #, fuzzy msgid "Too small partition size specified." msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1992 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2011 msgid "Device open in read-only mode" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2016 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" #: disk-utils/cfdisk.c:2018 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 #, c-format msgid "yes" msgstr "jah" #: disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" #: disk-utils/cfdisk.c:2029 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2079 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/cfdisk.c:2087 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2173 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/cfdisk.c:2174 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 #: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/delpart.c:14 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/delpart.c:18 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/delpart.c:61 #, fuzzy msgid "failed to remove partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:52 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formaadin ... " #: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137 #, c-format msgid "done\n" msgstr "valmis\n" #: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Kontrollin ... " #: disk-utils/fdformat.c:107 msgid "Read: " msgstr "read: " #: disk-utils/fdformat.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" "Continuing ... " msgstr "" "Halvad andmed silindril %d\n" "Jätkan ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/fdformat.c:147 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:150 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:151 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:152 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:154 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:193 #, fuzzy msgid "invalid argument - from" msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/fdformat.c:197 #, fuzzy msgid "invalid argument - to" msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/fdformat.c:200 #, fuzzy msgid "invalid argument - repair" msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 #: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 #: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 #: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fdformat.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: disk-utils/fdformat.c:231 #, fuzzy msgid "could not determine current format type" msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid" #: disk-utils/fdformat.c:233 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n" #: disk-utils/fdformat.c:234 msgid "Double" msgstr "Kahe" #: disk-utils/fdformat.c:234 msgid "Single" msgstr "Ühe" #: disk-utils/fdformat.c:241 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:243 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:245 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Do you really want to quit? " msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata" #: disk-utils/fdisk.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" #: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" #: disk-utils/fdisk.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s: %s (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s: %s (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:385 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " #: disk-utils/fdisk.c:386 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " #: disk-utils/fdisk.c:483 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" #: disk-utils/fdisk.c:484 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" #: disk-utils/fdisk.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" #: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: disk-utils/fdisk.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:575 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:581 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "fork ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk.c:586 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 #: libfdisk/src/gpt.c:2040 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Esimene %s" #: disk-utils/fdisk.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:635 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:643 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/fdisk.c:644 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/fdisk.c:646 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:649 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Sisestage silindrite arv: " #: disk-utils/fdisk.c:653 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr "Sisetage peade arv: " #: disk-utils/fdisk.c:654 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " #: disk-utils/fdisk.c:716 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/fdisk.c:725 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/fdisk.c:737 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" #: disk-utils/fdisk.c:752 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/fdisk.c:758 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/fdisk.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:805 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n" #: disk-utils/fdisk.c:844 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" "Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" #: disk-utils/fdisk.c:866 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:65 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:68 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fdisk-list.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Kettaseade: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:107 #, fuzzy msgid "faild to allocate iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy msgid "faild to allocate output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy msgid "faild to allocate output line" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:190 #, fuzzy msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:290 #, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for -o):\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:95 msgid "Generic" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:96 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:97 #, fuzzy msgid "list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" #: disk-utils/fdisk-menu.c:98 #, fuzzy msgid "add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:99 #, fuzzy msgid "print the partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:100 #, fuzzy msgid "change a partition type" msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" #: disk-utils/fdisk-menu.c:101 #, fuzzy msgid "verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:103 #, fuzzy msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" #: disk-utils/fdisk-menu.c:104 #, fuzzy msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" #: disk-utils/fdisk-menu.c:105 #, fuzzy msgid "fix partitions order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 msgid "Misc" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:108 #, fuzzy msgid "print this menu" msgstr " m näidata sedasama menüüd" #: disk-utils/fdisk-menu.c:109 #, fuzzy msgid "change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" #: disk-utils/fdisk-menu.c:110 #, fuzzy msgid "extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:112 msgid "Script" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:113 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "Save & Exit" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 #, fuzzy msgid "write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" #: disk-utils/fdisk-menu.c:118 #, fuzzy msgid "write table to disk" msgstr " w kirjutada tabel kettale" #: disk-utils/fdisk-menu.c:119 #, fuzzy msgid "quit without saving changes" msgstr " q väljuda salvetsamata" #: disk-utils/fdisk-menu.c:120 #, fuzzy msgid "return to main menu" msgstr " r tagasi peamenüüsse" #: disk-utils/fdisk-menu.c:122 msgid "return from BSD to DOS" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:133 #, fuzzy msgid "Create a new label" msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:134 #, fuzzy msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:135 #, fuzzy msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:136 #, fuzzy msgid "create a new empty DOS partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:137 #, fuzzy msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:141 #, fuzzy msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:150 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" #: disk-utils/fdisk-menu.c:151 #, fuzzy msgid "change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:152 #, fuzzy msgid "change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:153 #, fuzzy msgid "change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" #: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91 #, fuzzy msgid "GPT" msgstr "EFI GPT" #: disk-utils/fdisk-menu.c:163 msgid "change disk GUID" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:164 #, fuzzy msgid "change partition name" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/fdisk-menu.c:165 #, fuzzy msgid "change partition UUID" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:166 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:169 #, fuzzy msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:170 #, fuzzy msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:171 #, fuzzy msgid "toggle the required partition flag" msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:172 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:182 msgid "Sun" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:183 #, fuzzy msgid "toggle the read-only flag" msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:184 #, fuzzy msgid "toggle the mountable flag" msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:186 #, fuzzy msgid "change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:187 #, fuzzy msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" #: disk-utils/fdisk-menu.c:188 #, fuzzy msgid "change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:189 #, fuzzy msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:190 #, fuzzy msgid "change number of physical cylinders" msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:199 #, fuzzy msgid "SGI" msgstr "SGI raw" #: disk-utils/fdisk-menu.c:200 #, fuzzy msgid "select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:201 #, fuzzy msgid "edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" #: disk-utils/fdisk-menu.c:202 #, fuzzy msgid "select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:203 msgid "create SGI info" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:212 #, fuzzy msgid "DOS (MBR)" msgstr "DOS R/O" #: disk-utils/fdisk-menu.c:213 #, fuzzy msgid "toggle a bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:214 #, fuzzy msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:215 #, fuzzy msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:217 #, fuzzy msgid "move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" #: disk-utils/fdisk-menu.c:218 #, fuzzy msgid "change the disk identifier" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" #: disk-utils/fdisk-menu.c:220 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:230 #, fuzzy msgid "BSD" msgstr "BSD/OS" #: disk-utils/fdisk-menu.c:231 #, fuzzy msgid "edit drive data" msgstr " e redigeerida sedame andmeid" #: disk-utils/fdisk-menu.c:232 #, fuzzy msgid "install bootstrap" msgstr " i installeerida bootstrap" #: disk-utils/fdisk-menu.c:233 #, fuzzy msgid "show complete disklabel" msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:234 #, fuzzy msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" #: disk-utils/fdisk-menu.c:365 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Help" #: disk-utils/fdisk-menu.c:387 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:417 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): " #: disk-utils/fdisk-menu.c:419 msgid "Command (m for help): " msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " #: disk-utils/fdisk-menu.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk-menu.c:468 msgid "Script successfully applied." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:508 msgid "Script successfully saved." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:541 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:611 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:613 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:664 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:680 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:695 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Vigane kasutajanimi" #: disk-utils/fdisk-menu.c:758 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:944 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" #: disk-utils/fdisk-menu.c:948 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" #: disk-utils/fdisk-menu.c:952 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/fsck.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 #: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/fsck.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" #: disk-utils/fsck.c:376 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". #: disk-utils/fsck.c:386 msgid "succeeded" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:386 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" #: disk-utils/fsck.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork ei õnnestunud\n" #: disk-utils/fsck.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:754 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:775 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:781 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:827 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" #: disk-utils/fsck.c:971 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1087 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1099 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1104 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" #: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1224 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fsck.c:1239 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1330 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1362 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1363 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1364 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1365 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" #: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1370 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/fsck.c:1371 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: disk-utils/fsck.c:1372 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1378 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fsck.c:1428 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" #: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" #: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1588 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "file length too short" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 msgid "superblock magic not found" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 msgid "big" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 msgid "little" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 msgid "zero file count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 msgid "old cramfs format" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556 msgid "seek failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 msgid "data block too large" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 msgid "filename length is zero" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 msgid "bad filename length" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "Mälu sai otsa" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 msgid "invalid file data offset" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:199 #, fuzzy msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:202 msgid " -l list all filenames\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:203 msgid " -a automatic repair\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:204 #, fuzzy msgid " -r interactive repair\n" msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali" #: disk-utils/fsck.minix.c:205 msgid " -v be verbose\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:206 msgid " -s output super-block information\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:207 msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:208 msgid " -f force check\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be #. * translated. #: disk-utils/fsck.minix.c:267 #, c-format msgid "%s (y/n)? " msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:267 #, c-format msgid "%s (n/y)? " msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:284 #, c-format msgid "y\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:286 #, c-format msgid "n\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:302 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.minix.c:304 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata" #: disk-utils/fsck.minix.c:308 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "katkestan kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'" #: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'" #: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352 msgid "Remove block" msgstr "Kas eemaldada plokk" #: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:386 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n" "Kirjutamise katset ignoreeriti\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:392 msgid "seek failed in write_block" msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel" #: disk-utils/fsck.minix.c:395 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:507 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel" #: disk-utils/fsck.minix.c:509 msgid "unable to write super-block" msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" #: disk-utils/fsck.minix.c:522 msgid "Unable to write inode map" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:525 msgid "Unable to write zone map" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write inodes" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" #: disk-utils/fsck.minix.c:560 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "unable to read super block" msgstr "ei suuda lugeda superplokki" #: disk-utils/fsck.minix.c:581 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "vigane maagiline number superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:583 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud" #: disk-utils/fsck.minix.c:585 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:604 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile" #: disk-utils/fsck.minix.c:607 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile" #: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" #: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile" #: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to read inode map" msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:624 msgid "Unable to read zone map" msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inodes" msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid" #: disk-utils/fsck.minix.c:630 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:635 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-kirjet\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld plokki\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tsooni suurus=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Max. suurus=%ld\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:640 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" "\n" msgstr "" "nime pikkus=%d\n" "\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709 msgid "Mark in use" msgstr "Märkida kasutatuks" #: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" #: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800 #: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136 #: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192 msgid "Clear" msgstr "Kas puhastada" #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks." #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812 msgid "Correct" msgstr "Kas parandada" #: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'" #: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025 msgid " Remove" msgstr " Kas eemaldada" #: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101 msgid "internal error" msgstr "sisemine viga" #: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1116 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud." #: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis." #: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis." #: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Set" msgstr "Seada bitt bitmapis" #: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d." #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks" #: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda." #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 msgid "Unmark" msgstr "Märkida mittekasutatuks" #: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1268 msgid "bad inode size" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fsck.minix.c:1270 msgid "bad v2 inode size" msgstr "vigane v2 i-kirje suurus" #: disk-utils/fsck.minix.c:1314 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali" #: disk-utils/fsck.minix.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1332 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1334 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1366 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" "\n" "%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1372 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1374 #, c-format msgid "" "\n" "%6d regular files\n" "%6d directories\n" "%6d character device files\n" "%6d block device files\n" "%6d links\n" "%6d symbolic links\n" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" "\n" "%6d tavalist faili\n" "%6d kataloogi\n" "%6d sümbolseadet\n" "%6d plokkseadet\n" "%6d viidet\n" "%6d nimeviidet\n" "------\n" "%6d faili\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1388 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" "--------------------------\n" "FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n" "--------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 #: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" #: disk-utils/isosize.c:136 #, c-format msgid "%s: might not be an ISO filesystem" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "seek error on %s" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" #: disk-utils/isosize.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "read error on %s" msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" #: disk-utils/isosize.c:151 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:170 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/isosize.c:174 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:177 msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:178 #, fuzzy msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/isosize.c:210 msgid "invalid divisor argument" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:77 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:79 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" " -V, --vname=NAME specify volume name\n" " -F, --fname=NAME specify file system name\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -c this option is silently ignored\n" " -l this option is silently ignored\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -V as version must be only option\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:144 #, fuzzy msgid "invalid number of inodes" msgstr "vigane arv: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:150 msgid "volume name too long" msgstr "köite nimi on liiga pikk" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:157 msgid "fsname name too long" msgstr "fs-nimi on liiga pikk" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s pole plokkseade" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 #, fuzzy msgid "invalid block-count" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:222 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Köide: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "FSnimi: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Ploki suurus: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Plokke: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 msgid "error writing superblock" msgstr "viga superploki kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 msgid "error writing root inode" msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 msgid "error writing inode" msgstr "viga i-kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:289 msgid "seek error" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:295 msgid "error writing . entry" msgstr "viga . kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 msgid "error writing .. entry" msgstr "viga .. kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:302 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "viga %s sulgemisel" #: disk-utils/mkfs.c:48 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n" #: disk-utils/mkfs.c:52 #, fuzzy msgid "Make a Linux filesystem.\n" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/mkfs.c:55 #, c-format msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:56 #, c-format msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:57 #, c-format msgid " path to the device to be used\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:58 #, c-format msgid " number of blocks to be used on the device\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:59 #, c-format msgid "" " -V, --verbose explain what is being done;\n" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:61 #, c-format msgid "" " -V, --version display version information and exit;\n" " -V as --version must be the only option\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:63 #, c-format msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 #: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 #: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 #: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324 #, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 msgid "ROM image map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 msgid "ROM image" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:171 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!" #: disk-utils/mkfs.minix.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud" #: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" #: disk-utils/mkfs.minix.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" #: disk-utils/mkfs.minix.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" #: disk-utils/mkfs.minix.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" #: disk-utils/mkfs.minix.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" #: disk-utils/mkfs.minix.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud" #: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 #: disk-utils/mkfs.minix.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "liiga palju vigaseid plokke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "liiga vähe korras plokke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/mkfs.minix.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/mkfs.minix.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" #: disk-utils/mkfs.minix.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" msgstr[0] "%ld i-kirjet\n" msgstr[1] "%ld i-kirjet\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" msgstr[0] "%ld plokki\n" msgstr[1] "%ld plokki\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Tsooni suurus=%d\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maxsize=%zu\n" "\n" msgstr "" "Max. suurus=%ld\n" "\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:572 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada" #: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d vigast plokki\n" msgstr[1] "%d vigast plokki\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" #: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" #: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad inode size" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/mkfs.minix.c:684 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:690 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:723 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:766 #, c-format msgid "%s: device is misaligned" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/mkfs.minix.c:782 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'" #: disk-utils/mkfs.minix.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/mkswap.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:125 msgid "Label was truncated." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:133 #, c-format msgid "no label, " msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:141 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options] device [size]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/mkswap.c:153 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:156 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" " -L, --label LABEL specify label\n" " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi" #: disk-utils/mkswap.c:196 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" #: disk-utils/mkswap.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n" msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n" #: disk-utils/mkswap.c:229 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" #: disk-utils/mkswap.c:231 #, fuzzy msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" #: disk-utils/mkswap.c:249 #, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" #: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/mkswap.c:300 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" #: disk-utils/mkswap.c:316 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" #: disk-utils/mkswap.c:324 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/mkswap.c:326 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit" #: disk-utils/mkswap.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" #: disk-utils/mkswap.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" #: disk-utils/mkswap.c:390 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/mkswap.c:396 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" #: disk-utils/mkswap.c:399 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:405 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:424 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:431 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" #: disk-utils/mkswap.c:440 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n" #: disk-utils/mkswap.c:446 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/mkswap.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB" msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n" #: disk-utils/mkswap.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" #: disk-utils/mkswap.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!" #: disk-utils/mkswap.c:488 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" #: disk-utils/mkswap.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n" msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" # XXX stat'ida #: disk-utils/mkswap.c:516 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" #: disk-utils/mkswap.c:519 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" #: disk-utils/mkswap.c:521 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:87 #, fuzzy msgid "partition number" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/partx.c:88 #, fuzzy msgid "start of the partition in sectors" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" #: disk-utils/partx.c:89 #, fuzzy msgid "end of the partition in sectors" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" #: disk-utils/partx.c:90 #, fuzzy msgid "number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/partx.c:91 msgid "human readable size" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:92 #, fuzzy msgid "partition name" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" #: disk-utils/partx.c:94 #, fuzzy msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." #: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" #: disk-utils/partx.c:96 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/partx.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" #: disk-utils/partx.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 #: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/partx.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/partx.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" #: disk-utils/partx.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: disk-utils/partx.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n" #: disk-utils/partx.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s " #: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/partx.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: disk-utils/partx.c:527 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:609 #, fuzzy msgid "failed to add data to output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 #: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/partx.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/partx.c:713 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:717 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:720 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:721 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:722 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:723 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:725 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:726 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:727 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/partx.c:730 msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/partx.c:737 msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:810 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:910 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:929 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" #: disk-utils/partx.c:944 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/raw.c:52 #, c-format msgid "" " %1$s %2$srawN \n" " %1$s %2$srawN /dev/\n" " %1$s -q %2$srawN\n" " %1$s -qa\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:59 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:62 msgid " -q, --query set query mode\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:63 msgid " -a, --all query all raw devices\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:165 #, c-format msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate block device '%s'" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/raw.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a block device" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" #: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351 #: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 #, fuzzy msgid "failed to parse argument" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/raw.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master raw device '%s'" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/raw.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s'" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/raw.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev" msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" #: disk-utils/raw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev" msgstr "%s pole plokkseade" #: disk-utils/raw.c:246 #, fuzzy msgid "Error querying raw device" msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" #: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270 #, c-format msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:269 #, fuzzy msgid "Error setting raw device" msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" #: disk-utils/resizepart.c:19 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/resizepart.c:23 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/resizepart.c:109 #, fuzzy msgid "failed to resize partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:199 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "fork ei õnnestunud" #: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/sfdisk.c:259 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" #: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:291 msgid "Backup files:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy msgid "The partition table unchanged (--no-act)." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:311 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:362 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 #: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" #: disk-utils/sfdisk.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/sfdisk.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 #: disk-utils/sfdisk.c:1094 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:555 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 #: disk-utils/sfdisk.c:1476 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:591 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:623 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:627 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition unnused" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 #: disk-utils/sfdisk.c:856 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy msgid "uneexpected arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:932 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:934 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" #: disk-utils/sfdisk.c:935 msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:937 #, fuzzy msgid " print print partition table.\n" msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/sfdisk.c:938 msgid " help this help.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:940 msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:944 msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" " begin of the partition in sectors. The default is the first\n" " free space.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:953 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:958 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:963 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" #: disk-utils/sfdisk.c:967 msgid " Example:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:969 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" #: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 msgid "unsupported command" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1102 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1118 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1133 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1141 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1143 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1146 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1151 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1153 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1162 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1179 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" "Use 'label: ' before you define a first partition\n" "to override the default." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1182 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1200 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1208 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore partition %zu" msgstr "Ära loo partitsiooni" #: disk-utils/sfdisk.c:1244 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:1256 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1267 msgid "Script header accepted." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1276 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1285 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " #: disk-utils/sfdisk.c:1287 msgid "Leaving." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid "Leaving.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1316 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1326 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1332 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1334 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1337 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1339 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: disk-utils/sfdisk.c:1341 msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sisetage peade arv: " #: disk-utils/sfdisk.c:1343 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1344 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1346 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1350 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1440 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1444 msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1463 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "unssupported unit '%c'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:95 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/swaplabel.c:121 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:124 msgid "" " -L, --label