blob: 0cac3edb924a71ee369683c1e1b047ecdd9dab9a (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>ConnectionFrame</name>
<message>
<location filename="../../src/server/connectionframe/connectionframe.cpp" line="103"/>
<source>EXAM-MODE</source>
<translation>KLAUSURMODUS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/server/helpwindow/helpwindow.cpp" line="17"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/helpwindow/helpwindow.cpp" line="60"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="167"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="46"/>
<source>No tutor defined.</source>
<translation>Kein Tutor definiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Tutor is offline.</source>
<translation>Tutor ist offline.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="48"/>
<source>Please select a projection source.</source>
<translation>Bitte eine Projektionsquelle auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="49"/>
<source>The projection source is offline.</source>
<translation>Die Projektionsquelle ist offline.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="50"/>
<source>Please select a projection destination.</source>
<translation>Bitte ein Projektionsziel auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="51"/>
<source>The projection destination is offline.</source>
<translation>Das Projektionsziel ist offline.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="52"/>
<source>Selected projection target is tutor.</source>
<translation>Das ausgewählte Projektionsziel ist Tutor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Selected client is currently online.</source>
<translation>Der ausgewählte Client ist derzeit online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="54"/>
<source>No projection destination available.</source>
<translation>Kein Projektionsziel verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="82"/>
<source>Reload Room</source>
<translation>Raum neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="418"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="668"/>
<source>Question</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to exit?</source>
<translation>Wollen Sie den PVS-Manager wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="668"/>
<source>Do you want to delete and disconnect any clients
not belonging to the current room layout?</source>
<translation>Möchten Sie alle Teilnehmer, die nicht zum aktuellen Raumplan gehören, aus der Sitzung entfernen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1015"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1282"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1286"/>
<source>Selection</source>
<translation>Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1286"/>
<source>This client is still connected.</source>
<translation>Dieser Client ist noch verbunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1289"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1289"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected client?</source>
<translation>Möchten Sie den gewählten Client löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="656"/>
<source>Session Name: %1 [click to edit]</source>
<translation>Sitzungsname: %1 [anklicken editiert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="789"/>
<source>No item selected, please select room!</source>
<translation>Keine Auswahl getroffen, bitte einen Raum auswählen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="792"/>
<source>Are you sure you want to reload the room?
Note that all clients will be deleted.</source>
<translation>Wollen Sie den Raum wirklich neu laden? Beachten Sie, dass alle Clienten gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="856"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="858"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="888"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="890"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="892"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="894"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="935"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="937"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="939"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="941"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projektion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1282"/>
<source>No client is selected.</source>
<translation>Kein Client ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1015"/>
<source>The selected client is not connected.</source>
<translation>Ausgewählter Client ist nicht verbunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="101"/>
<source>Lock or Unlock all Clients</source>
<translation>Alle Clients sperren oder entsperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="170"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="185"/>
<source>Lock/Unlock all clients</source>
<translation>Alle Clients (ent)sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="182"/>
<source>This will show a black screen on all connected clients, except the tutor's client.</source>
<translation>Schaltet alle Bildschirme schwarz und deaktiviert Maus/Tastatur. Der Tutor ist von dieser Funktion ausgenommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Stream currently selected client's screen content to the tutor's client.</source>
<translation>Übertrage den Bildschirminhalt des gewählten Clients an den Tutor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="209"/>
<source>Stream currently selected client's screen content to the tutor's client while showing a locked black screen on all other clients.</source>
<translation>Der Bildschirm des gewählten Clients wird an den Tutor übertragen, während alle anderen Teilnehmer einen Schwarzen Bildschirm sehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Stream the tutor's screen contents to everyone.</source>
<translation>Bildschirminhalt des Tutors an alle verbundenen Clients übertragen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="245"/>
<source>Unlock all clients, stop any running screen content streaming.</source>
<translation>Ausgangszustand wiederherstellen: Alle Clients entsperren, alle laufenden Bildschirmübertragungen abbrechen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="251"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="263"/>
<source>Declare tutor</source>
<translation>Zum Tutor ernennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="260"/>
<source>Declare the currently selected client as tutor. The tutor will be excluded from screen locking and can be used as a fixed source/target for screen content streaming.</source>
<translation>Den aktuell gewählten Client zum Tutor ernennen. Der Client des Tutors wird vom Bildschirmsperren ausgenommen, und dient als fixer Endpunkt für Bildschirmübertragungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Student's Screen to Tutor, others blanked</source>
<translation>Gewählten Client an Tutor übertragen, andere Teilnehmer sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="266"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Show this help text.</source>
<translation>Diese Hilfe anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="314"/>
<source>Load a new room layout</source>
<translation>Neuen Raumplan laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="311"/>
<source>This shows a list of preconfigured rooms which you can load. This will reset the currently shown layout and disconnect all clients.</source>
<translation>Zeigt eine Liste aller vordefinierten Räume an. Wird ein neuer Raumplan geladen, werden alle aktuell verbundenen Clients getrennt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="323"/>
<source>Lock or unlock the selected client only.</source>
<translation>Gewählten Client (ent)sperren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="329"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Strg+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="200"/>
<source>Student's Screen to Tutor</source>
<translation>Gewählten Client an Tutor übertragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="224"/>
<source>Tutor's Screen to Student</source>
<translation>Tutorenbildschirm an gewählten Client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Stream the tutor's screen contents to the currently selected client.</source>
<translation>Den Bildschirminhalt des Tutors an alle verbundenen Clients übertragen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Tutor's Screen to Everyone</source>
<translation>Tutorenbildschirm an alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="278"/>
<source>Delete Client</source>
<translation>Lösche Client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="275"/>
<source>Delete currently selected client. Only allowed for disconnected clients.</source>
<translation>Den gewählten Client löschen. Nur möglich bei nicht verbundenen Clients.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="281"/>
<source>Del</source>
<translation>Entf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Lock/Unlock single client</source>
<translation>Einzelnen Client (ent)sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumericKeyboard</name>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/numerickeyboard.ui" line="20"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/numerickeyboard.ui" line="23"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/numerickeyboard.ui" line="48"/>
<source>Del</source>
<translation>C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/server/net/certmanager.cpp" line="69"/>
<source>OpenSSL error</source>
<comment>CertManager</comment>
<translation>OpenSSL-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/server/net/certmanager.cpp" line="70"/>
<source>Could not generate certificates for secure connections.
PVS will not work.
Press OK to quit.</source>
<comment>CertManager</comment>
<translation>Konnte kein Zertifikat + Schlüssel für gesicherte Verbindungen erzeugen.
PVS wird nicht funktionieren.
OK beendet den PVS-Manager.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadRoom</name>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/reloadroom.ui" line="14"/>
<source>Reload Room</source>
<translation>Raum neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/reloadroom.ui" line="28"/>
<source>Choose room configuration to reload:</source>
<translation>Wählen Sie den neuzuladenden Raum:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SessionName</name>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/sessionname.ui" line="23"/>
<source>Set session name</source>
<translation>Sitzungsname eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/sessionname.ui" line="29"/>
<source>New session name</source>
<translation>Neuer Sitzungsname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/server_normal/sessionname.ui" line="58"/>
<source>Random name</source>
<translation>Zufälliger Sitzungsname</translation>
</message>
</context>
</TS>
|