summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/i18n/server/pvsmgr_de_DE.ts
blob: 8b9e9ef7f37a69bbad259ba4a504409124437f76 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
<context>
    <name>ConnectionFrame</name>
    <message>
        <location filename="../../src/server/connectionframe/connectionframe.cpp" line="103"/>
        <source>EXAM-MODE</source>
        <translation>KLAUSURMODUS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/server/helpwindow/helpwindow.cpp" line="35"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="164"/>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="167"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="100"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="46"/>
        <source>No tutor defined.</source>
        <translation>Kein Tutor definiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="47"/>
        <source>Tutor is offline.</source>
        <translation>Tutor ist offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="48"/>
        <source>Please select a projection source.</source>
        <translation>Bitte eine Projektionsquelle auswählen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="49"/>
        <source>The projection source is offline.</source>
        <translation>Die Projektionsquelle ist offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="50"/>
        <source>Please select a projection destination.</source>
        <translation>Bitte ein Projektionsziel auswählen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="51"/>
        <source>The projection destination is offline.</source>
        <translation>Das Projektionsziel ist offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="52"/>
        <source>Selected projection target is tutor.</source>
        <translation>Das ausgewählte Projektionsziel ist Tutor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="53"/>
        <source>Selected client is currently online.</source>
        <translation>Der ausgewählte Client ist derzeit online.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="54"/>
        <source>No projection destination available.</source>
        <translation>Kein Projektionsziel verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="82"/>
        <source>Reload Room</source>
        <translation>Raum neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="433"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="683"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Frage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="433"/>
        <source>Are you sure you want to exit?</source>
        <translation>Wollen Sie den PVS-Manager wirklich beenden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="683"/>
        <source>Do you want to delete and disconnect any clients
not belonging to the current room layout?</source>
        <translation>Möchten Sie alle Teilnehmer, die nicht zum aktuellen Raumplan gehören, aus der Sitzung entfernen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1023"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1030"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1066"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1297"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1301"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Auswahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1301"/>
        <source>This client is still connected.</source>
        <translation>Dieser Client ist noch verbunden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1304"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1304"/>
        <source>Are you sure you want to delete the selected client?</source>
        <translation>Möchten Sie den gewählten Client löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="671"/>
        <source>Session Name: %1  [click to edit]</source>
        <translation>Sitzungsname: %1  [anklicken editiert]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="804"/>
        <source>No item selected, please select room!</source>
        <translation>Keine Auswahl getroffen, bitte einen Raum auswählen!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="807"/>
        <source>Are you sure you want to reload the room?
Note that all clients will be deleted.</source>
        <translation>Wollen Sie den Raum wirklich neu laden? Beachten Sie, dass alle Clienten gelöscht werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="869"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="871"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="873"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="901"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="903"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="905"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="907"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="909"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="950"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="952"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="954"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="956"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="958"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Projektion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1023"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1066"/>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1297"/>
        <source>No client is selected.</source>
        <translation>Kein Client ausgewählt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="1030"/>
        <source>The selected client is not connected.</source>
        <translation>Ausgewählter Client ist nicht verbunden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/mainwindow/mainwindow.cpp" line="101"/>
        <source>Lock or Unlock all Clients</source>
        <translation>Alle Clients sperren oder entsperren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="170"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Strg+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="185"/>
        <source>Lock/Unlock all clients</source>
        <translation>Alle Clients (ent)sperren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="182"/>
        <source>This will show a black screen on all connected clients, except the tutor&apos;s client.</source>
        <translation>Schaltet alle Bildschirme schwarz und deaktiviert Maus/Tastatur. Der Tutor ist von dieser Funktion ausgenommen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="197"/>
        <source>Stream currently selected client&apos;s screen content to the tutor&apos;s client.</source>
        <translation>Übertrage den Bildschirminhalt des gewählten Clients an den Tutor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="209"/>
        <source>Stream currently selected client&apos;s screen content to the tutor&apos;s client while showing a locked black screen on all other clients.</source>
        <translation>Der Bildschirm des gewählten Clients wird an den Tutor übertragen, während alle anderen Teilnehmer einen Schwarzen Bildschirm sehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="233"/>
        <source>Stream the tutor&apos;s screen contents to everyone.</source>
        <translation>Bildschirminhalt des Tutors an alle verbundenen Clients übertragen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="248"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="245"/>
        <source>Unlock all clients, stop any running screen content streaming.</source>
        <translation>Ausgangszustand wiederherstellen: Alle Clients entsperren, alle laufenden Bildschirmübertragungen abbrechen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="251"/>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="263"/>
        <source>Declare tutor</source>
        <translation>Zum Tutor ernennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="260"/>
        <source>Declare the currently selected client as tutor. The tutor will be excluded from screen locking and can be used as a fixed source/target for screen content streaming.</source>
        <translation>Den aktuell gewählten Client zum Tutor ernennen.  Der Client des Tutors wird vom Bildschirmsperren ausgenommen, und dient als fixer Endpunkt für Bildschirmübertragungen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="212"/>
        <source>Student&apos;s Screen to Tutor, others blanked</source>
        <translation>Gewählten Client an Tutor übertragen, andere Teilnehmer sperren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="266"/>
        <source>T</source>
        <translation>T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="293"/>
        <source>Show this help text.</source>
        <translation>Diese Hilfe anzeigen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="299"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="314"/>
        <source>Load a new room layout</source>
        <translation>Neuen Raumplan laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="311"/>
        <source>This shows a list of preconfigured rooms which you can load. This will reset the currently shown layout and disconnect all clients.</source>
        <translation>Zeigt eine Liste aller vordefinierten Räume an. Wird ein neuer Raumplan geladen, werden alle aktuell verbundenen Clients getrennt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="323"/>
        <source>Lock or unlock the selected client only.</source>
        <translation>Gewählten Client (ent)sperren.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="329"/>
        <source>L</source>
        <translation>L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="188"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Strg+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="200"/>
        <source>Student&apos;s Screen to Tutor</source>
        <translation>Gewählten Client an Tutor übertragen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="224"/>
        <source>Tutor&apos;s Screen to Student</source>
        <translation>Tutorenbildschirm an gewählten Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="221"/>
        <source>Stream the tutor&apos;s screen contents to the currently selected client.</source>
        <translation>Den Bildschirminhalt des Tutors an alle verbundenen Clients übertragen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="236"/>
        <source>Tutor&apos;s Screen to Everyone</source>
        <translation>Tutorenbildschirm an alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="278"/>
        <source>Delete Client</source>
        <translation>Lösche Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Delete currently selected client. Only allowed for disconnected clients.</source>
        <translation>Den gewählten Client löschen. Nur möglich bei nicht verbundenen Clients.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="281"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Entf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="296"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="326"/>
        <source>Lock/Unlock single client</source>
        <translation>Einzelnen Client (ent)sperren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/mainwindow.ui" line="120"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>toolBar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumericKeyboard</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/numerickeyboard.ui" line="20"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>GroupBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/numerickeyboard.ui" line="23"/>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/numerickeyboard.ui" line="48"/>
        <source>Del</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/server/net/certmanager.cpp" line="69"/>
        <source>OpenSSL error</source>
        <comment>CertManager</comment>
        <translation>OpenSSL-Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/server/net/certmanager.cpp" line="70"/>
        <source>Could not generate certificates for secure connections.
PVS will not work.

Press OK to quit.</source>
        <comment>CertManager</comment>
        <translation>Konnte kein Zertifikat + Schlüssel für gesicherte Verbindungen erzeugen.
PVS wird nicht funktionieren.

OK beendet den PVS-Manager</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReloadRoom</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/reloadroom.ui" line="14"/>
        <source>Reload Room</source>
        <translation>Raum neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/reloadroom.ui" line="28"/>
        <source>Choose room configuration to reload:</source>
        <translation>Wählen Sie den neuzuladenden Raum:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SessionName</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/sessionname.ui" line="23"/>
        <source>Set session name</source>
        <translation>Sitzungsname eingeben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/sessionname.ui" line="29"/>
        <source>New session name</source>
        <translation>Neuer Sitzungsname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/server_normal/sessionname.ui" line="58"/>
        <source>Random name</source>
        <translation>Zufälliger Sitzungsname</translation>
    </message>
</context>
</TS>