diff options
author | LXQtBot | 2020-12-07 19:04:38 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub | 2020-12-07 19:04:38 +0100 |
commit | 760518c18869e4197829061cc61c0893f630cae8 (patch) | |
tree | 3d2cde28112c0f96201a72937e7a1f2cbe19a7da | |
parent | weblate commits (#174) (diff) | |
download | pavucontrol-slx-760518c18869e4197829061cc61c0893f630cae8.tar.gz pavucontrol-slx-760518c18869e4197829061cc61c0893f630cae8.tar.xz pavucontrol-slx-760518c18869e4197829061cc61c0893f630cae8.zip |
weblate commits (#175)
Co-authored-by: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/lxqt-configuration/pavucontrol-qt-menu-entry/bg/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/lxqt-configuration/pavucontrol-qt/bg/
Translation: LXQt Configuration/pavucontrol-qt
Translation: LXQt Configuration/pavucontrol-qt Menu Entry
Co-authored-by: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
-rw-r--r-- | src/translations/pavucontrol-qt_bg.desktop.yaml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/translations/pavucontrol-qt_bg.ts | 739 |
2 files changed, 743 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/translations/pavucontrol-qt_bg.desktop.yaml b/src/translations/pavucontrol-qt_bg.desktop.yaml new file mode 100644 index 0000000..86c3b09 --- /dev/null +++ b/src/translations/pavucontrol-qt_bg.desktop.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +Desktop Entry/Name: "Контрол на звука" +Desktop Entry/GenericName: "PulseAudio настройки на звука" +Desktop Entry/Comment: "Конфигуриране на устройствата за възпроизвеждане и запис на\ + \ звук" diff --git a/src/translations/pavucontrol-qt_bg.ts b/src/translations/pavucontrol-qt_bg.ts new file mode 100644 index 0000000..f8486d7 --- /dev/null +++ b/src/translations/pavucontrol-qt_bg.ts @@ -0,0 +1,739 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="bg"> +<context> + <name>CardWidget</name> + <message> + <location filename="../cardwidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <location filename="../cardwidget.ui" line="29"/> + <source>Card Name</source> + <translation>Име на звукова карта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../cardwidget.ui" line="47"/> + <source>Profile:</source> + <translation>Профил:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../cardwidget.cc" line="67"/> + <source>pa_context_set_card_profile_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_card_profile_by_index() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Channel</name> + <message> + <location filename="../channel.cc" line="89"/> + <source>%1% (%2dB)</source> + <comment>volume slider label [X% (YdB)]</comment> + <translation>%1% (%2dB)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../channel.cc" line="93"/> + <source>%1%</source> + <comment>volume slider label [X%]</comment> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../channel.cc" line="160"/> + <source><small>Silence</small></source> + <translation>Заглушаване</translation> + </message> + <message> + <location filename="../channel.cc" line="160"/> + <source><small>Min</small></source> + <translation><small>Min</small></translation> + </message> + <message> + <location filename="../channel.cc" line="162"/> + <source><small>100% (0dB)</small></source> + <translation><small>100% (0dB)</small></translation> + </message> + <message> + <location filename="../channel.cc" line="165"/> + <source><small><i>Base</i></small></source> + <translation>База</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ChannelWidget</name> + <message> + <location filename="../channelwidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <location filename="../channelwidget.ui" line="20"/> + <source><b>left-front</b></source> + <translation><b>лява-предна</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../channelwidget.ui" line="34"/> + <source><small>50%</small></source> + <translation><small>50%</small></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceWidget</name> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="36"/> + <source>Device Title</source> + <translation>Заглавие на устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="56"/> + <source>Mute audio</source> + <translation>Заглушаване</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="69"/> + <source>Lock channels together</source> + <translation>Свързване на каналите</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="85"/> + <source>Set as fallback</source> + <translation>Задаване като резервно устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="103"/> + <source><b>Port:</b></source> + <translation><b>Порт:</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="126"/> + <source>Show advanced options</source> + <translation>Показване на разширени опции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="172"/> + <source>PCM</source> + <translation>PCM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="182"/> + <source>AC3</source> + <translation>AC3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="189"/> + <source>EAC3</source> + <translation>EAC3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="196"/> + <source>DTS</source> + <translation>DTS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="203"/> + <source>MPEG</source> + <translation>MPEG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="210"/> + <source>AAC</source> + <translation>AAC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="238"/> + <source><b>Latency offset:</b></source> + <translation><b>Изместване на латентност:</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.ui" line="245"/> + <source> ms</source> + <translation> ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.cc" line="41"/> + <source>Rename device...</source> + <translation>Преименуване на устройство...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.cc" line="155"/> + <source>pa_context_set_port_latency_offset() failed</source> + <translation>pa_context_set_port_latency_offset() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.cc" line="226"/> + <source>Sorry, but device renaming is not supported.</source> + <translation>За съжаление преименуване на устройството не се поддържа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.cc" line="227"/> + <source>You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices</source> + <translation>Необходимо е зареждане на module-device-manager в PulseAudio за преименуване на устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.cc" line="233"/> + <source>Rename device %1 to:</source> + <translation>Преименуване на устройство %1 като:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../devicewidget.cc" line="240"/> + <source>pa_ext_device_manager_set_device_description() failed</source> + <translation>pa_ext_device_manager_set_device_description() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/> + <source>Volume Control</source> + <translation>Контрол на звука</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="55"/> + <source><i>No application is currently playing audio.</i></source> + <translation><i>Понастоящем нито едно приложение не възпроизвежда аудио.</i></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="66"/> + <location filename="../mainwindow.ui" line="131"/> + <location filename="../mainwindow.ui" line="196"/> + <location filename="../mainwindow.ui" line="261"/> + <source>Show:</source> + <translation>Показване:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="74"/> + <location filename="../mainwindow.ui" line="139"/> + <source>All Streams</source> + <translation>Всички потоци</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="79"/> + <location filename="../mainwindow.ui" line="144"/> + <source>Applications</source> + <translation>Приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="84"/> + <location filename="../mainwindow.ui" line="149"/> + <source>Virtual Streams</source> + <translation>Виртуални потоци</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="120"/> + <source><i>No application is currently recording audio.</i></source> + <translation><i>Понастоящем нито едно приложение не записва аудио.</i></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="185"/> + <source><i>No output devices available</i></source> + <translation><i>Не е налично изходно устройство</i></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="204"/> + <source>All Output Devices</source> + <translation>Всички изходни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="209"/> + <source>Hardware Output Devices</source> + <translation>Хардуерни изходни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="214"/> + <source>Virtual Output Devices</source> + <translation>Виртуални изходни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="28"/> + <source>&Playback</source> + <translation>&Възпроизвеждане</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="93"/> + <source>&Recording</source> + <translation>&Записване</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="158"/> + <source>&Output Devices</source> + <translation>&Изходни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="223"/> + <source>&Input Devices</source> + <translation>&Входни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="250"/> + <source><i>No input devices available</i></source> + <translation><i>Не е налично входно устройство</i></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="269"/> + <source>All Input Devices</source> + <translation>Всички входни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="274"/> + <source>All Except Monitors</source> + <translation>Всички без монитори</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="279"/> + <source>Hardware Input Devices</source> + <translation>Хардуерни входни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="284"/> + <source>Virtual Input Devices</source> + <translation>Виртуални входни устройства</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="289"/> + <source>Monitors</source> + <translation>Монитори</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="298"/> + <source>&Configuration</source> + <translation>&Конфигуриране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="325"/> + <source><i>No cards available for configuration</i></source> + <translation><i>Не са налични устройства за конфигуриране</i></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="336"/> + <source>Show volume meters</source> + <translation>Показване скалите за силата на звука</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.ui" line="347"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="159"/> + <source> (plugged in)</source> + <translation> (включен)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="163"/> + <location filename="../mainwindow.cc" line="257"/> + <source> (unavailable)</source> + <translation> (не е налично)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="165"/> + <location filename="../mainwindow.cc" line="254"/> + <source> (unplugged)</source> + <translation> (изключен)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="388"/> + <source>Failed to read data from stream</source> + <translation>Четенето на данни от потока неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="432"/> + <source>Peak detect</source> + <translation>Детекция на пикове</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="433"/> + <source>Failed to create monitoring stream</source> + <translation>Създаването на поток за мониториране неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="448"/> + <source>Failed to connect monitoring stream</source> + <translation>Свързването към поток за мониториране неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="587"/> + <source>Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget</source> + <translation>Игнориране на входните данни на устройството поради това, че са определени като събитие и по този начин се обработват от Event widget</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="759"/> + <source>System Sounds</source> + <translation>Системни звуци</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cc" line="1089"/> + <source>Establishing connection to PulseAudio. Please wait...</source> + <translation>Установяване връзка с PulseAudio. Моля изчакайте...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="66"/> + <source>Error</source> + <translation>Грешка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="87"/> + <source>Card callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор на картата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="110"/> + <source>Sink callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор на дигиталния вход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="133"/> + <source>Source callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор на дигиталния източник</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="152"/> + <source>Sink input callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор на дигиталния вход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="171"/> + <source>Source output callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор на дигиталния вход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="211"/> + <source>Client callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор на клиента</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="227"/> + <source>Server info callback failure</source> + <translation>Неуспешен обратен отговор от сървъра</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="245"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="542"/> + <source>Failed to initialize stream_restore extension: %s</source> + <translation>Неуспешно инициализиране на stream_restore разширение: %s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="263"/> + <source>pa_ext_stream_restore_read() failed</source> + <translation>pa_ext_stream_restore_read() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="281"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="556"/> + <source>Failed to initialize device restore extension: %s</source> + <translation>Неуспешно инициализиране на device restore разширение: %s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="302"/> + <source>pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed</source> + <translation>pa_ext_device_restore_read_sink_formats() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="320"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="569"/> + <source>Failed to initialize device manager extension: %s</source> + <translation>Неуспешно инициализиране на device manager разширение: %s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="339"/> + <source>pa_ext_device_manager_read() failed</source> + <translation>pa_ext_device_manager_read() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="356"/> + <source>pa_context_get_sink_info_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_get_sink_info_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="369"/> + <source>pa_context_get_source_info_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_get_source_info_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="382"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="395"/> + <source>pa_context_get_sink_input_info() failed</source> + <translation>pa_context_get_sink_input_info() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="408"/> + <source>pa_context_get_client_info() failed</source> + <translation>pa_context_get_client_info() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="418"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="483"/> + <source>pa_context_get_server_info() failed</source> + <translation>pa_context_get_server_info() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="431"/> + <source>pa_context_get_card_info_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_get_card_info_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="474"/> + <source>pa_context_subscribe() failed</source> + <translation>pa_context_subscribe() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="490"/> + <source>pa_context_client_info_list() failed</source> + <translation>pa_context_client_info_list() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="497"/> + <source>pa_context_get_card_info_list() failed</source> + <translation>pa_context_get_card_info_list() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="504"/> + <source>pa_context_get_sink_info_list() failed</source> + <translation>pa_context_get_sink_info_list() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="511"/> + <source>pa_context_get_source_info_list() failed</source> + <translation>pa_context_get_source_info_list() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="518"/> + <source>pa_context_get_sink_input_info_list() failed</source> + <translation>pa_context_get_sink_input_info_list() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="525"/> + <source>pa_context_get_source_output_info_list() failed</source> + <translation>pa_context_get_source_output_info_list() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="584"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="635"/> + <source>Connection failed, attempting reconnect</source> + <translation>Свързването неуспешно, опитване повторно свързване</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="607"/> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="664"/> + <source>PulseAudio Volume Control</source> + <translation>PulseAudio Контрол на звука</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="622"/> + <source>Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s + +In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties +or default-server in client.conf is misconfigured. +This situation can also arrise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window. +If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should +run start-pulseaudio-x11 manually.</source> + <translation>Връзката с PulseAudio не бе успешна. Автоматичен повторен опит след 5 секунди + +Вероятна причина за това е неправилно конфигуриране на PULSE_SERVER в Environment / X11 Root Window Properties +или сървърът по подразбиране в client.conf . +Тази ситуация може също да възникне, когато PulseAudio се срине и остави неактуални детайли в X11 Root Window. +Ако случаят е такъв, тогава PulseAudio трябва да се стартира автоматично отново или ако това не е конфигурирано, трябва +да изпълните ръчно start-pulseaudio-x11.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="672"/> + <source>Select a specific tab on load.</source> + <translation>Избиране на определен раздел при зареждане.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="675"/> + <source>Retry forever if pa quits (every 5 seconds).</source> + <translation>Повторни опитвания без прекъсване, ако pa прекъсне (всеки 5 секунди).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="678"/> + <source>Maximize the window.</source> + <translation>Максимализиране на прозореца.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pavucontrol.cc" line="703"/> + <source>Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio</source> + <translation>Фатална грешка: Невъзможна връзка с PulseAudio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RoleWidget</name> + <message> + <location filename="../rolewidget.cc" line="59"/> + <source>pa_ext_stream_restore_write() failed</source> + <translation>pa_ext_stream_restore_write() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SinkInputWidget</name> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="36"/> + <source>on</source> + <translation>включен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="39"/> + <source>Terminate Playback</source> + <translation>Спиране на възпроизвеждането</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="53"/> + <source>Unknown output</source> + <translation>Неизвестен изход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="64"/> + <source>pa_context_set_sink_input_volume() failed</source> + <translation>pa_context_set_sink_input_volume() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="79"/> + <source>pa_context_set_sink_input_mute() failed</source> + <translation>pa_context_set_sink_input_mute() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="89"/> + <source>pa_context_kill_sink_input() failed</source> + <translation>pa_context_kill_sink_input() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkinputwidget.cc" line="114"/> + <source>pa_context_move_sink_input_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_move_sink_input_by_index() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SinkWidget</name> + <message> + <location filename="../sinkwidget.cc" line="81"/> + <source>pa_context_set_sink_volume_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkwidget.cc" line="96"/> + <source>pa_context_set_sink_mute_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkwidget.cc" line="110"/> + <source>pa_context_set_default_sink() failed</source> + <translation>pa_context_set_default_sink() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkwidget.cc" line="126"/> + <source>pa_context_set_sink_port_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_sink_port_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sinkwidget.cc" line="166"/> + <source>pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed</source> + <translation>pa_ext_device_restore_save_sink_formats() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SourceOutputWidget</name> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="35"/> + <source>from</source> + <translation>от</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="39"/> + <source>Terminate Recording</source> + <translation>Спиране на записването</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="60"/> + <source>Unknown input</source> + <translation>Неизвестен вход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="72"/> + <source>pa_context_set_source_output_volume() failed</source> + <translation>pa_context_set_source_output_volume() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="87"/> + <source>pa_context_set_source_output_mute() failed</source> + <translation>pa_context_set_source_output_mute() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="98"/> + <source>pa_context_kill_source_output() failed</source> + <translation>pa_context_kill_source_output() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourceoutputwidget.cc" line="125"/> + <source>pa_context_move_source_output_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_move_source_output_by_index() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SourceWidget</name> + <message> + <location filename="../sourcewidget.cc" line="35"/> + <source>pa_context_set_source_volume_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_source_volume_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourcewidget.cc" line="50"/> + <source>pa_context_set_source_mute_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_source_mute_by_index() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourcewidget.cc" line="64"/> + <source>pa_context_set_default_source() failed</source> + <translation>pa_context_set_default_source() неуспешно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sourcewidget.cc" line="80"/> + <source>pa_context_set_source_port_by_index() failed</source> + <translation>pa_context_set_source_port_by_index() неуспешно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>StreamWidget</name> + <message> + <location filename="../streamwidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <location filename="../streamwidget.ui" line="32"/> + <source>Device Title</source> + <translation>Заглавие на устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../streamwidget.ui" line="52"/> + <source>direction</source> + <translation>посока</translation> + </message> + <message> + <location filename="../streamwidget.ui" line="59"/> + <source>device</source> + <translation>устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../streamwidget.ui" line="66"/> + <source>Mute audio</source> + <translation>Заглушаване</translation> + </message> + <message> + <location filename="../streamwidget.ui" line="79"/> + <source>Lock channels together</source> + <translation>Свързване на каналите</translation> + </message> + <message> + <location filename="../streamwidget.cc" line="34"/> + <source>Terminate</source> + <translation>Спиране</translation> + </message> +</context> +</TS> |