summaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/id.po
blob: a218fc2607af1e482c1139c6cc798b61ce5b035a (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335












                                                                            
                                            






















































































































































                                                                          




                                                                        






















                                                                    
                               













                                         
































































































































































































































































































                                                                              

                                                                         





























































































































































































































































                                                                       

                                                                




                                

                   

                             

                               
        

                                                                            


                                                               
                                                        








                                                                           

                                                                               

                                     

                                                                              

                                                                       

                                                                        






                                                                        
                               







                                                                             
                               



                                             
                               
           





                                                                         
 
                               



                                                                    
                               





                                  






                                                                               




























                                                                           


                                                                       






















                                                                            




                                                                            


                               




                                                                            




































































































































                                                                               


                                                                       




























                                                                           

                                                                          




























































































                                                                              
                                         


                              
                                         


                     
                     


                   
                     


                   
                     


                 
                     


                  
                     


                       
                                               


              
                     


                  
                     


                 
                     


             
                     



                                
                     

                                                                               


                                                                             
 
                     











                                                             
                     


                    
                     


                                                      
                                        


                                          
                     


                                       
                     


                                       
                     


                               
                     


                                        
                     


                                          
                     


                                              
                     


                                                 
                     


                                                    
                     


                                                
                     


                                          
                     


                                                           





                                                                            
 





                                                                           
 
                      


                                                                   
                      


                                                        
                      


                          
                      


                                              

                                                              


                
                      


                                         

                                                              


                
                      


                                         
                                                              


              
                                          


                                      
                      


                                   
                      


                            
                      


                 
                      


                                                
                      


              
                      


                                                
                      


                                                        
                      


                                   
                      


                                                           
                      


                                                
                      


                                           
                      


                                                           
                      


                                                                             
                      


                                        
                                          


                                                                          
                      


                                           
                      


                                   
                      


                                   
                      


                                                                       





                                                                           
 
                      


              
                      


                                             
                      


           
                      


                                       
                      


                                          
                                          


                                             





                                                                               
 
                      
                                                                            


                                                                            
 





                                                                               
 
                                                              
                                                             

                                                                           
 
                                                              



                                      
                      



                         
                      


                    
                      



                     
                      


                   
                      


                   
                      


                   
                      


                   

                                                                         


                        
                                                                   


             
                      



               
                      


               
                                          



                                 
                      


                                           






                                                                             
 






                                                                             
 
                      


                                                                              
                      


                                                                           
                      


                                                                              
                      


               
                      


                                                          
                                          


               
                      


                                              
                      


              
                      


                                      
                      


                              
                      


                                   
                      
                                                                       

                                                                               
 
                      
                                                                       


                                                                          
 
                      


                    
                      


                                                      
                      


                            
                      


                             
                      


                                                                  
                      


                                                 
                      


                                                                          
                      
                                                                           


                                                                          
 
                      


                                                    
                      


                                      
                      


                                                                       
                      
                                                                        


                                                                          
 
                      


                                    
                      


                                                                         
                      


                                                                      
                      


                                                                          
                      


                                                 
                      
                                                                            

                                                                          
 
                      


                                                                 
                      


                                                            
                      


                                                                     
                      


                                               
                      


                                                                      
                      


                                                              
                      
                                                                            

                                                                            
 
                      


                                                                              
                      
                                                                          


                                                                           
 
                      


                           
                      


                                                              
                      


                                                              
                      


                                            
                      


                                           
                      


                                                                           
                      


                                                                 
                                                                          


                  
                      


                                
                                                


              
                      


                            
                      


                              
                      


                
                      


                                        
                      


                                        
                                          


                                     
                      


                                   
                                          


                                
                      


                                               
                                          


                                  
                      


                                   
                      


                                                    
                      


                                                      
                      



                  
                                          


             
                                          


           
                      


                
                      



                               
                      



                       
                      



                                    
                      



                                         
                      



                                                            
                      


             
                      


              
                      


                     
                      


                
                      


                
                      


                   
                      


                    
                      


                      
                      


                      
                      


                 
                      


                                                     
                      


              
                      


                                    
                      


                 
                      


                                           
                      


                
                      


                            
                      


                    
                      


                                                                        
                      


             
                      


                                            
                      


              
                      


                                                         
                      


                 
                      


                                                           
                      


             
                      


                                                                 
                      


               
                      


                                                                         
                      


              
                      


                                                                          
                      


                                                         
                      


                                                    
                                          


                                              
                      


                                          
                      


                                        
                      


                                                             
                                          


                               
                      


                             
                      



                                                        
                      




























                                                                               



                                                                           




















                                                         

                                                                         




























































































































































































































































                                                                             
                     




























































































                                                                           

                                                                        


                                                                       

                                                                     






























































































































































































                                                                             
                                                          



































































                                                                             

                                                                   























                                                            





                                                                           












                                                





                                                                              









































































































































                                                                              

                                                                          




















































































































































































































                                                                              


                                                                       
































































































































                                                                        
                                         















                                                                          





                                                                             















































































































                                                                              





                                                                               














































































































































































































                                                                       

                                                                              





















                                                                             

                                                                          













                                                                      


                                                                             












                                                                     


                                                                         





















                                                                               

                                                                              

                                                      

                                                                       








































































































































































                                                                               

                                                                          









                                                                               

                                                                               











                                                                               

                                                                          






































































































































































































































































































































































































                                                                
                     



                                                     
                     



                                                                  
                     


                                      
                                        



                                                                        
                     



                                                                  
                     



                                                                            
                     



                                                            
                     



                              
                     



                                                                  
                     
                                                               


                                                                          
 
                     


                            
                     



                                                        
                     



                                 
                     



                                                         
                     



                                               
                     



                                                   
                     



                                                 
                     









                                                                        
                     



                                                                        
                     



                                                                         
                     

                                                                           


                                                                     
 
                     





                                                                         

                                                                        
 
                     







                                                        
                     
           




                                                                              
 
                     
           





                                                                           
 
                     
           





                                                                              
 
                     







            
                     



                                            
                     






                                                         
                     



                           
                     



                                            
                     


                                                     
                     



                                  
                     



                                                          
                     







                                                                              
                     



                                                                       
                     







                                                    
                     



                                                                   
                     







                                                     
                     



                                                                   
                     




                                                                              

                                                                               

    
                     



                                                                    
                      



                                                                               
                      

                                                                     

                                                                         
 
                      



                                                                              
                      


                                           
                      









                                                                             
                      


                                            
                      



                                                     
                      

                                                                  

                                                                         
 
                      



                                                                
                      



                                                                              
                      



                                
                      



                                          
                      



                                
                      



                         
                      







                                                                            
                      



                                                     
                      



                                                                 
                      






                                                                      
                      



                                                                     
                      



                                                                     
                      




                                                                              

                                                                           
 
                      






                                                                           
                      




                                                                           

                                                                            
 
                      


             
                      
           




                                                                           
 
                      


              
                      

                                                                               


                                                                            
 
                      



                                                                           
                      







                                                                    
                      






                                                                      
                                          



                                                                             
                      


                             
                      


                                                              
                      


                                             
                      


                                                             
                                          


                                                        
                      



                                                  
                      


                                                          
                      


                                                    
                      



                                            
                      


                                                             
                      



                                                   
                      



                                                             
                      



                                    
                      


                              
                      


                                      
                      


                                                  
                      


                                                            
                      


                               
                      


                               
                      


                      
                      

                                                                    


                                                                               
 
                      


                                     
                      



                                                                          
                      


                                                          
                                          


                                      
                      


                                               
                      


                           
                      


                                 
                      




                                                                             

                                                                     
                                                                               

                                                                               
 
                      



                                              
                      


                                                          
                      


                           
                      


                                                                   
                      


                                                                        
                      


                                                                       
                      
                                                                               


                                                                              
 
                      
                                                                               

                                                                         
 






                                                                              
 
                      
                                                               

                                                                              
 
                      
                                                                            

                                                                          
 
                      


                                                                              
                      


                                                                        
                      


                                                                  


                                                                            

                                                                             
                      


                                                                  
                      


                                                               
                      


                                                     
                      


                             
                      


                                                                              






                                                                               
 
                      



                                                                        



                                                                              
 





                                                                              
 
                      


                                                            
                      


                                                                         
                      


                                                                              
                      


                                                                        
                      


                                                                           
                      


                                                                     
                      
                                                                      


                                                                             
 
                      


                    
                      



                                                                  
                      

                                                                             

                                                                         
 
                      



                                                                            
                      


                              
                      



                              
                      


                                                                
                      


                                                                    
                      


                                                               
                      
                                                            


                                                                           
 
                      



                                                  
                      



                                               
                      



                 
                                          



                                                          
                      



                                                
                      



                                                     
                                                              






           
                      




                                                                         

                                                                          

                                                                          
                      



                                                                
                      



                     
                      


                                              
                      



                                                
                      



                                                      
                      


                                                                          
                      










                                                                               
                      


                                                                             
                      


             
                      



                        
                      



                                                        
                      



                        
                      






                                                                     
                      


                                                                        
                      



                                                   
                      



                                                 
                      







                                          
                      


                                          
                      



                                             
                      







                                              
                      








                                                                             
                      


                                                             
                      


                                                             
                      


                                                                   
                      


                                                  
                      


                                                           
                      


                                                                       
                      


                                   





                                                                            
 
                      


                                                                         
                      


                                                                      


                                                                           

                                                                               
                      


                                                                       
                      
                                                                             

                                                                         
 
                      


                                                                 
                      


                                                                            
                      


                                                                    
                      


                                                                
                      


                                                                   
                                          


                                  


                                 

                                      
                      








































                                                                        

                                                                           











































































                                                                               

                                                                          
















                                                              





                                                                            































                                                                     

                                                                         























                                                                             

                                                                               




                     

                                                                           










                                                              





                                                                             































                                                                     





                                                                             











                                                                               





                                                                            



                        

                                                                               

                                            

                                                                             









                                                                        


                                                                              





















                                                                   




                                                                             



                                                                          


                                                                              


















                                                        

                                                                          


                                                                           

                                                                               














                                                                





                                                                          

















































































                                                                            

                                                                            
















                                                             





                                                                               


                         





                                                                        



                                                                            


                                                                      

















                                                                        





                                                                          



                                                                

                                                                             


                         





                                                                             














































































                                                                      

                                                                               

















                                                     







                                                                              



























                                                                            

                                                                          






































































































































                                                                            



                                                                               
         



                                                                              














































































































































                                                                             





                                                                         



                                                                   

                                                                              































































































                                                                          

                                                                         




































































































































































































































































































































































































































































                                                                          

                                                                             




















































































































































                                                                   


                                                                           

































































                                                               




                       


























                                                      




                        









































                                                           




                                                                               





































































































































































































































































































































































































































                                                                             
                    



                                         
                                      



                                               
                    



                                                         
                    

                                                               


                                                                       
 
                    

                                                             


                                                                       
 
                    

                                                             


                                                                       
 
                    



                                                 
                    



                                               
                    


                    
                    







                                                        
                                      



                                                          
                    



                             
                    



                                          
                    






















































                                                                       

                                                                     











































                                                                               

                                                                              











































                                                                              


                                                                       






































































































                                                                          




                                                                               















































































                                                                           

                                                                       













                                                                

                                                                            




































                                                                     

                                                                               



                                                        

                                                                         












                                                                  


                                                                            






















                                                                   


                                                                             








                                                                               


                                                                          

                     




                                                                              










































                                                                     

                                                                         













                                                                               



                                                                          










































                                                            

                                                                            


































































































































































                                                                               


                                                                     































































































                                                                     
                     



                                                                   
                     



                                 
                     


                                                                             
                     









                                                                     
                     


                                  
                     



                                  
                     



                                            
                     



                                                            
                     



                                                             
                     



                                                               
                     



                                                             
                     



                                                       
                     


















                                                                           

                                                                            




                                                                         

                                                                             

                                                             

                                                                     




























                                                                         





                                                                               



















































                                                                          



                                                                              







                                                    



                                                                          










                                                      






































































































                                                                       




                                                                             













































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                              



                                                                              

































                                                                             




                                                                              












































                                                                               

























                                                               




                                                                            



































                                                                           



                                                                             

















































































































                                                           




                                                                               



















































































                                                                           

                                                                        


                                                    

                                                                               























                                                                               



                                                                         
                                                                       

                                                                              





                                                                               

                                                                      






























































































































                                                                               




                                                                              































































































































                                                             







































































                                                                               
# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 08:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: disk-utils/blockdev.c:62
msgid "set read-only"
msgstr "set hanya-baca"

#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-write"
msgstr "set baca-tulis"

#: disk-utils/blockdev.c:66
msgid "get read-only"
msgstr "get hanya-baca"

#: disk-utils/blockdev.c:69
msgid "get sectorsize"
msgstr "get sectorsize"

#: disk-utils/blockdev.c:72
msgid "get blocksize"
msgstr "get blocksize"

#: disk-utils/blockdev.c:75
msgid "set blocksize"
msgstr "set blocksize"

#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
msgstr "get 32-bit sector count"

#: disk-utils/blockdev.c:81
msgid "get size in bytes"
msgstr "get size in bytes"

#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
msgstr "set readahead"

#: disk-utils/blockdev.c:87
msgid "get readahead"
msgstr "get readahead"

#: disk-utils/blockdev.c:90
msgid "flush buffers"
msgstr "flush buffers"

#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "reread partition table"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"

#: disk-utils/blockdev.c:103
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Penggunaan:\n"

#: disk-utils/blockdev.c:105
#, c-format
msgid "  %s --report [devices]\n"
msgstr "  %s --report [perangkat]\n"

#: disk-utils/blockdev.c:106
#, c-format
msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "  %s [-v|-q] perintah perangkat\n"

#: disk-utils/blockdev.c:107
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Perintah yang tersedia:\n"

#: disk-utils/blockdev.c:254
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"

#: disk-utils/blockdev.c:323
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s sukses.\n"

#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:384
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:391
#, c-format
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec     Size    Device\n"
msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt     Ukuran  Perangkat\n"

#: disk-utils/elvtune.c:50
#, c-format
msgid "usage:\n"
msgstr "penggunaan:\n"

#: disk-utils/fdformat.c:31
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Memformat ..."

#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "selesai\n"

#: disk-utils/fdformat.c:60
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Verifikasi ..."

#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
msgstr "Baca: "

#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"

#: disk-utils/fdformat.c:79
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"data jelek dalam cyl %d\n"
"Melanjutkan ..."

#: disk-utils/fdformat.c:94
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"

#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s: %s (%s)\n"

#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
msgid "%s: not a block device\n"
msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"

#: disk-utils/fdformat.c:140
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"

#: disk-utils/fdformat.c:141
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"

#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Double"
msgstr "Rangkap"

#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Single"
msgstr "Satu"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -h         print this help\n"
" -x dir     extract into dir\n"
" -v         be more verbose\n"
" file       file to test\n"
msgstr ""
"penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -h         tampilkan pesan ini\n"
" -x dir     extract kedalam direktori\n"
" -v         lebih verbose\n"
" file       file untuk ditest\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:186
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s telah di mount.\t "

#: disk-utils/fsck.minix.c:295
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"

#: disk-utils/fsck.minix.c:299
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."

#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."

#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
msgid "Remove block"
msgstr "Hapus block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:374
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
"Permintaan menulis diabaikan\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "seek gagal dalam write_block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:398
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:514
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "seek failed dalam write_super_block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254
msgid "unable to write super-block"
msgstr "tidak dapat menulis super-block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:526
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "Tidak menulis peta inode"

#: disk-utils/fsck.minix.c:528
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"

#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "Tidak dapat menulis inodes"

#: disk-utils/fsck.minix.c:557
msgid "seek failed"
msgstr "gagal seek"

#: disk-utils/fsck.minix.c:559
msgid "unable to read super block"
msgstr "tidak dapat membaca super block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"

#: disk-utils/fsck.minix.c:581
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:583
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:590
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"

#: disk-utils/fsck.minix.c:598
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"

#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"

#: disk-utils/fsck.minix.c:604
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"

#: disk-utils/fsck.minix.c:606
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"

#: disk-utils/fsck.minix.c:608
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"

#: disk-utils/fsck.minix.c:610
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Tidak dapat membaca inodes"

#: disk-utils/fsck.minix.c:612
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:508
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inodes\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:509
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld blocks\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:511
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zonesize=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:621
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
msgstr "Maxsize=%ld\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:622
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:623
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
"\n"
msgstr ""
"namelen=%d\n"
"\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
msgid "Mark in use"
msgstr "ditandai sedang digunakan"

#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:731
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"

#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."

#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
msgid "Clear"
msgstr "Bersih"

#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."

#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
msgid "Correct"
msgstr "Benar"

#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."

#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
msgid " Remove"
msgstr " Hapus"

#: disk-utils/fsck.minix.c:956
#, c-format
msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:964
#, c-format
msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1023
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1032
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1066
msgid "internal error"
msgstr "kesalahan internal"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "gagal seek dalam bad_zone"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
msgstr ""
"Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
msgid "Unmark"
msgstr "Tidak ditandai"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1181
msgid "Set"
msgstr "Set"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631
#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
msgid "bad inode size"
msgstr "ukuran inode buruk"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "ukuran inode v2 buruk"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
msgstr "tidak dapat membuka '%s'"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d direktories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"----------------------------\n"
"  FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
"----------------------------\n"

#: disk-utils/isosize.c:129
#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"

#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
msgstr "%s: seek error di %s\n"

#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
msgstr "%s: error membaca di %s\n"

#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"

#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
msgstr "%s: option parse error\n"

#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
"       [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
"            [-F fsname] perangkat [block-count]\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
msgid "volume name too long"
msgstr "nama volume terlalu panjang"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
msgid "fsname name too long"
msgstr "fsname nama terlalu panjang"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %lu"
msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %lu"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "tempat tidak cukup, butuh sedikitnya %lu blocks"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Perangkat: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Volume: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "FSname: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "BlockSize: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
msgstr "Inodes: %d (dalam %ld blocks)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
#, c-format
msgid "Blocks: %ld\n"
msgstr "Blocks: %ld\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
msgid "error writing superblock"
msgstr "error menulis superblok"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
msgid "error writing root inode"
msgstr "error menulis inode root"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
msgid "error writing inode"
msgstr "error menulis inode"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
msgid "seek error"
msgstr "seek error"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
msgid "error writing . entry"
msgstr "error menulis . entry"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
msgid "error writing .. entry"
msgstr "error menulis .. entry"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "error menutup %s"

#: disk-utils/mkfs.c:73
#, c-format
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"

#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:342
#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"

#: disk-utils/mkfs.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
msgstr "Versi mkfs %s (%s)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
"outfile\n"
" -h         print this help\n"
" -v         be verbose\n"
" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile    output file\n"
msgstr ""
"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
"outfile\n"
" -h         tampilkan bantuan ini\n"
" -v         menjadi lebih verbose\n"
" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak "
"nol)\n"
" -b blksz   menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
" -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= "
"2.4.0)\n"
" -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
" -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
" -s         sort masukan direktori (opsi lama, diabaikan)\n"
" -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
" dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
" outfile    output file\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:334
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
msgstr ""
"Sangat panjang (%u bytes) filename `%s' ditemukan.\n"
"Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:462
#, c-format
msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:513
#, c-format
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
"Exiting.\n"
msgstr ""
"Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. "
"Keluar.\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:640
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
msgstr ""
"peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %LdMB, "
"tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara "
"premature.\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Termasuk: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Data direktori: %d bytes\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Seluruhnya: %d kilobytes\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Super block: %d bytes\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
"tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%Ld teralokasi, %d "
"digunakan)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "gagal menulis image ROM (%d %d)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
#, c-format
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
"Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
"keamanan.)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
"Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
"keamanan.)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
"beberapa device files mungkin salah.\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:163
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:248
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:250
msgid "unable to clear boot sector"
msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:252
msgid "seek failed in write_tables"
msgstr "seek gagal dalam write_tables"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:256
msgid "unable to write inode map"
msgstr "tidak dapat menulis inode map"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:258
msgid "unable to write zone map"
msgstr "tidak dapat menulis zone map"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:260
msgid "unable to write inodes"
msgstr "tidak dapat menulis inodes"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:269
msgid "write failed in write_block"
msgstr "gagal menulis dalam write_block"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351
#: disk-utils/mkfs.minix.c:400
msgid "too many bad blocks"
msgstr "terlalu banyak bad blocks"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:285
msgid "not enough good blocks"
msgstr "tidak cukup good blocks"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:497
msgid "unable to allocate buffers for maps"
msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:506
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:512
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr ""
"Ukuran Maksimal=%ld\n"
"\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
msgid "seek failed during testing of blocks"
msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek gagal dalam check_blocks"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
msgstr "%d bad blocks\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604
#, c-format
msgid "one bad block\n"
msgstr "satu bad block\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
msgid "can't open file of bad blocks"
msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
#, c-format
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"

#: disk-utils/mkswap.c:177
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"

#: disk-utils/mkswap.c:186
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
msgstr ""
"Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada "
"menggunakan ukuran system %d/%d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:190
#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"

#: disk-utils/mkswap.c:233
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"

#: disk-utils/mkswap.c:243
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr "Label telah dipotong.\n"

#: disk-utils/mkswap.c:249
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "tidak terdapat label, "

#: disk-utils/mkswap.c:257
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "tidak ada uuid\n"

#: disk-utils/mkswap.c:381
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"

#: disk-utils/mkswap.c:404
msgid "too many bad pages"
msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"

#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147
#: text-utils/more.c:1929 text-utils/more.c:1940
msgid "Out of memory"
msgstr "Kekurangan memory"

#: disk-utils/mkswap.c:435
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "sebuah page buruk\n"

#: disk-utils/mkswap.c:437
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu page buruk\n"

#: disk-utils/mkswap.c:573
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"

#: disk-utils/mkswap.c:591
#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
msgstr "%s: error: ukuran %lu lebih besar dari ukuran perangkat %lu\n"

#: disk-utils/mkswap.c:614
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
msgstr "%s: error: versi tidak diketahui %d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:621
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
msgstr "%s: error: swap area membutuhkan setidaknya %ldkB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s: peringatan: memotong area swap menjadi %ldkB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:644
#, c-format
msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"

#: disk-utils/mkswap.c:659
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
msgstr "Tidak akan mencoba membuat perangkan swap di '%s'"

#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689
msgid "fatal: first page unreadable"
msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"

#: disk-utils/mkswap.c:674
#, c-format
msgid ""
"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
"the -f option to force it.\n"
msgstr ""
"%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
"Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
"anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
"perangkat itu, gunakan opsi -f untuk memaksanya.\n"

#: disk-utils/mkswap.c:698
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"

#: disk-utils/mkswap.c:699
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
msgstr "Menbuat swapspace versi %d, ukuran = %llu kB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:708
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"

#: disk-utils/mkswap.c:711
msgid "unable to write signature page"
msgstr "tidak dapat menulis page signature"

#: disk-utils/mkswap.c:719
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync gagal"

#: fdisk/cfdisk.c:367 fdisk/cfdisk.c:2058
msgid "Unusable"
msgstr "Tidak dapat digunakan"

#: fdisk/cfdisk.c:369 fdisk/cfdisk.c:2060
msgid "Free Space"
msgstr "Space kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:372
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"

#: fdisk/cfdisk.c:374
msgid "Linux ext3"
msgstr "Linux ext3"

#: fdisk/cfdisk.c:376
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux FS"

#: fdisk/cfdisk.c:378
msgid "Linux JFS"
msgstr "Linux JFS"

#: fdisk/cfdisk.c:380
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr "Linux ReiserFS"

#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: fdisk/cfdisk.c:385
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"

#: fdisk/cfdisk.c:387
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "OS/2 IFS"

#: fdisk/cfdisk.c:391
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"

#: fdisk/cfdisk.c:402
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disk sudah berubah.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:404
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
"update.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
"\n"
"PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
"DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
"lebih lanjut.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:503
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATAL ERROR"

#: fdisk/cfdisk.c:504
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"

#: fdisk/cfdisk.c:551 fdisk/cfdisk.c:559
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"

#: fdisk/cfdisk.c:553
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"

#: fdisk/cfdisk.c:561
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"

#: fdisk/cfdisk.c:904
msgid "Too many partitions"
msgstr "Terlalu banyak partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:909
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"

#: fdisk/cfdisk.c:914
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"

#: fdisk/cfdisk.c:919
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"

#: fdisk/cfdisk.c:924
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"

#: fdisk/cfdisk.c:929
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"

#: fdisk/cfdisk.c:953
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"

#: fdisk/cfdisk.c:956
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "partisi logical saling beroverlap"

#: fdisk/cfdisk.c:960
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"

#: fdisk/cfdisk.c:990
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
"partisi extended !!!!"

#: fdisk/cfdisk.c:1001 fdisk/cfdisk.c:1013
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
"partisi extended"

#: fdisk/cfdisk.c:1155
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."

#: fdisk/cfdisk.c:1211
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."

#: fdisk/cfdisk.c:1342
msgid "Illegal key"
msgstr "Kunci tidak valid"

#: fdisk/cfdisk.c:1365
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"

#: fdisk/cfdisk.c:1412 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2561
#: fdisk/cfdisk.c:2563
msgid "Primary"
msgstr "Primary"

#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"

#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2029 fdisk/cfdisk.c:2560
#: fdisk/cfdisk.c:2563
msgid "Logical"
msgstr "Logical"

#: fdisk/cfdisk.c:1413
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"

#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469 fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:1469
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:1430
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"

#: fdisk/cfdisk.c:1433
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Ukuran (dalam MB): "

#: fdisk/cfdisk.c:1467
msgid "Beginning"
msgstr "Diawali"

#: fdisk/cfdisk.c:1467
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "End"
msgstr "Akhir"

#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:1486
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"

#: fdisk/cfdisk.c:1560
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1564
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."

#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"

#: fdisk/cfdisk.c:1580
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"

#: fdisk/cfdisk.c:1628
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"

#: fdisk/cfdisk.c:1660
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"

#: fdisk/cfdisk.c:1662 fdisk/cfdisk.c:1842
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"

#: fdisk/cfdisk.c:1683
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"

#: fdisk/cfdisk.c:1709
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partisi primary tidak baik"

#: fdisk/cfdisk.c:1739
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partisi logical tidak baik"

#: fdisk/cfdisk.c:1854
msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"

#: fdisk/cfdisk.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi di disk? (ya atau tidak): "

#: fdisk/cfdisk.c:1864
msgid "no"
msgstr "tidak"

#: fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"

#: fdisk/cfdisk.c:1867
msgid "yes"
msgstr "ya"

#: fdisk/cfdisk.c:1870
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"

#: fdisk/cfdisk.c:1874
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."

#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:1903
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"

#: fdisk/cfdisk.c:1901
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed.  Reboot to update table."
msgstr ""
"Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. "
"Reboot untuk mengupdate tabel."

#: fdisk/cfdisk.c:1911
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat "
"memboot disk ini."

#: fdisk/cfdisk.c:1913
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak "
"dapat memboot disk ini."

#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/cfdisk.c:2090 fdisk/cfdisk.c:2174
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
"Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "

#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"

#: fdisk/cfdisk.c:1991
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Disk Drive: %s\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2000
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2020
msgid "   None   "
msgstr "   None   "

#: fdisk/cfdisk.c:2022
msgid "   Pri/Log"
msgstr "   Pri/Log"

#: fdisk/cfdisk.c:2024
msgid "   Primary"
msgstr "   Primary"

#: fdisk/cfdisk.c:2026
msgid "   Logical"
msgstr "   Logical"

#: fdisk/cfdisk.c:2064 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752
#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:630
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"

#: fdisk/cfdisk.c:2070 fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: fdisk/cfdisk.c:2072
#, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2074
msgid "None"
msgstr "Kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:2109 fdisk/cfdisk.c:2193
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2111
msgid "               First       Last\n"
msgstr "               Pertama     Akhir\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2112
msgid ""
" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
"Flag\n"
msgstr ""
" # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) "
"Tanda\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2113
msgid ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"
msgstr ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2196
msgid "         ---Starting---      ----Ending----    Start     Number of\n"
msgstr "         ---Dimulai---       ----Berakhir----  Awal      Nomor dari\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid " # Flags Head Sect Cyl   ID  Head Sect Cyl     Sector    Sectors\n"
msgstr " # Tanda Head Sect Cyl   ID  Head Sect Cyl     Sector    Sectors\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "Raw"
msgstr "Mentah"

#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"

#: fdisk/cfdisk.c:2232 fdisk/cfdisk.c:2335
msgid "Sectors"
msgstr "Sektor"

#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"

#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Hanya cetak tabel partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "Don't print the table"
msgstr "Jangan mencetak tabel"

#: fdisk/cfdisk.c:2262
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"

#: fdisk/cfdisk.c:2264
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr ""
"Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"

#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr ""
"memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di "
"perangkat"

#: fdisk/cfdisk.c:2266
msgid "disk drive."
msgstr "disk drive."

#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"

#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Command      Meaning"
msgstr "Perintah     Arti"

#: fdisk/cfdisk.c:2271
msgid "-------      -------"
msgstr "-------      -------"

#: fdisk/cfdisk.c:2272
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"

#: fdisk/cfdisk.c:2273
msgid "  d          Delete the current partition"
msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"

#: fdisk/cfdisk.c:2274
msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr "  g          Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"

#: fdisk/cfdisk.c:2275
msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr ""
"             PERINGATAN: Opsi ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh "
"orang yang"

#: fdisk/cfdisk.c:2276
msgid "             know what they are doing."
msgstr "             tahu apa yang mereka kerjakan."

#: fdisk/cfdisk.c:2277
msgid "  h          Print this screen"
msgstr "  h          Cetak layar ini"

#: fdisk/cfdisk.c:2278
msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
msgstr "  m          Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"

#: fdisk/cfdisk.c:2279
msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr ""
"             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel "
"dengan"

#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid "             DOS, OS/2, ..."
msgstr "             DOS, OS/2, ..."

#: fdisk/cfdisk.c:2281
msgid "  n          Create new partition from free space"
msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"

#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "             There are several different formats for the partition"
msgstr "             Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "             that you can choose from:"
msgstr "             yang dapat anda pilih dari:"

#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
"                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"

#: fdisk/cfdisk.c:2286
msgid "                s - Table ordered by sectors"
msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"

#: fdisk/cfdisk.c:2287
msgid "                t - Table in raw format"
msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"

#: fdisk/cfdisk.c:2288
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid "  t          Change the filesystem type"
msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"

#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid "  u          Change units of the partition size display"
msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"

#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr "             Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"

#: fdisk/cfdisk.c:2292
msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
"  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"

#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"

#: fdisk/cfdisk.c:2294
msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
"             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan "
"'yes' atau"

#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid "             `no'"
msgstr "              `no'"

#: fdisk/cfdisk.c:2296
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"

#: fdisk/cfdisk.c:2297
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"

#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L       Menggambar ulang layar"

#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid "  ?          Print this screen"
msgstr "  ?          Mencetak tampilan ini"

#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "

#: fdisk/cfdisk.c:2302
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"

#: fdisk/cfdisk.c:2333 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylinders"

#: fdisk/cfdisk.c:2333
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Ubah geometri cylinder"

#: fdisk/cfdisk.c:2334 fdisk/fdisksunlabel.c:314
msgid "Heads"
msgstr "Heads"

#: fdisk/cfdisk.c:2334
msgid "Change head geometry"
msgstr "Ubah geometri head"

#: fdisk/cfdisk.c:2335
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Ubah geometri sektor"

#: fdisk/cfdisk.c:2336
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: fdisk/cfdisk.c:2336
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"

#: fdisk/cfdisk.c:2349
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "

#: fdisk/cfdisk.c:2360 fdisk/cfdisk.c:2931
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"

#: fdisk/cfdisk.c:2366
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Masukkan jumlah heads:"

#: fdisk/cfdisk.c:2373 fdisk/cfdisk.c:2941
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Jumlah head tidak valid"

#: fdisk/cfdisk.c:2379
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "

#: fdisk/cfdisk.c:2386 fdisk/cfdisk.c:2948
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Jumlah sektor tidak valid"

#: fdisk/cfdisk.c:2489
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Masukkan tipe filesystem: "

#: fdisk/cfdisk.c:2507
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:2509
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"

#: fdisk/cfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%20X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/cfdisk.c:2546
msgid ", NC"
msgstr ", NC"

#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554
msgid "NC"
msgstr "NC"

#: fdisk/cfdisk.c:2562
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"

#: fdisk/cfdisk.c:2569
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Tidak diketahui (%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2638
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disk Drive: %s"

#: fdisk/cfdisk.c:2645
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"

#: fdisk/cfdisk.c:2648
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"

#: fdisk/cfdisk.c:2652
#, c-format
msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
msgstr "Heads: %d    Sektor per Track: %d   Cylinders: %lld"

#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Flags"
msgstr "Tanda"

#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Part Type"
msgstr "Tipe Partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "FS Type"
msgstr "Tipe FS"

#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "[Label]"
msgstr "[Label]"

#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "    Sectors"
msgstr "    Sektor"

#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "  Cylinders"
msgstr "  Cylinders"

#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "  Size (MB)"
msgstr "  Ukuran (MB)"

#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "  Size (GB)"
msgstr "  Ukuran (GB)"

#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Bootable"
msgstr "Bootable"

#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"

#: fdisk/cfdisk.c:2723
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: fdisk/cfdisk.c:2723
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Hapus partisi terpilih"

#: fdisk/cfdisk.c:2724
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"

#: fdisk/cfdisk.c:2724
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"

#: fdisk/cfdisk.c:2725
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: fdisk/cfdisk.c:2725
msgid "Print help screen"
msgstr "Cetak layar bantuan"

#: fdisk/cfdisk.c:2726
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"

#: fdisk/cfdisk.c:2726
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"

#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Print"
msgstr "Cetak"

#: fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"

#: fdisk/cfdisk.c:2729
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"

#: fdisk/cfdisk.c:2729
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"

#: fdisk/cfdisk.c:2730
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

#: fdisk/cfdisk.c:2730
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"

#: fdisk/cfdisk.c:2731
msgid "Units"
msgstr "Satuan"

#: fdisk/cfdisk.c:2731
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"

#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "Write"
msgstr "Tulis"

#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"

#: fdisk/cfdisk.c:2778
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"

#: fdisk/cfdisk.c:2788
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2810
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"

#: fdisk/cfdisk.c:2818
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"

#: fdisk/cfdisk.c:2820
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Partisi ini sudah dipakai"

#: fdisk/cfdisk.c:2837
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"

#: fdisk/cfdisk.c:2864 fdisk/cfdisk.c:2870
msgid "No more partitions"
msgstr "Tidak ada partisi lagi"

#: fdisk/cfdisk.c:2877
msgid "Illegal command"
msgstr "Perintah tidak valid"

#: fdisk/cfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"Print version:\n"
"        %s -v\n"
"Print partition table:\n"
"        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
"Interactive use:\n"
"        %s [options] device\n"
"\n"
"Options:\n"
"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
"                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Penggunaan:\n"
"Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
"             %s -v\n"
"Tampilkan tabel partisi:\n"
"             %s -P {r|s|t} [opsi] perangkat\n"
"Penggunaan interaktive:\n"
"             %s [opsi] perangkat\n"
"\n"
"Opsi:\n"
"-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
"-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel "
"partisi disk;\n"
"-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah "
"heads, \n"
"                dan jumlah dari sectors/track.\n"

#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
msgid ""
"\n"
"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
"\tdisks at the moment.  Nevertheless some\n"
"\tadvice:\n"
"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
"\t   to remove the disk logically from your AIX\n"
"\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
"\n"
"\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
"\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
"\tini. Beberapa saran:\n"
"\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke "
"disk.\n"
"\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
"\t   anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
"\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
"\t   secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
"\t   seorang AIXpert)."

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"BSD label untuk perangkat: %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351
#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417
#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449
msgid "Command action"
msgstr "Aksi perintah"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid "   d   delete a BSD partition"
msgstr "   d   hapus sebuah partisi BSD"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid "   e   edit drive data"
msgstr "   e   edit data drive"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid "   i   install bootstrap"
msgstr "   i   install bootstrap"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
msgid "   l   list known filesystem types"
msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357
#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424
#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457
msgid "   m   print this menu"
msgstr "   m   cetak menu ini"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid "   n   add a new BSD partition"
msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi BSD baru"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
msgid "   p   print BSD partition table"
msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361
#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426
#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
msgid "   q   quit without saving changes"
msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427
#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
msgid "   r   return to main menu"
msgstr "   r   kembali ke menu utama"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid "   s   show complete disklabel"
msgstr "   s   tampilkan disklabel secara lengkap"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid "   t   change a partition's filesystem id"
msgstr "   t   ubah id partisi filesystem"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
msgstr "   u   ubah satuan (cylinders/sektor)"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
msgid "   w   write disklabel to disk"
msgstr "   w   tulis disklabel di disk"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649
#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Pertama %s"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "tipe: %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr "tipe: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr "disk: %.*s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr "label: %.*s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
#, c-format
msgid "flags:"
msgstr "tanda:"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
#, c-format
msgid " removable"
msgstr " removable"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
#, c-format
msgid " ecc"
msgstr " ecc"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
#, c-format
msgid " badsect"
msgstr " badsect"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr "bytes/sektor: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr "sektor/track: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr "cylinders: %ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr "rpm: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr "interleave: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr "trackskew: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr "cylinderskew: %d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
#, c-format
msgid "drivedata: "
msgstr "drivedata: "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d partitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d partisi:\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
#, c-format
msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
msgstr "#       awal        akhir    ukuran   fstype   [fsize bsize   cpg]\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "bytes/sector"
msgstr "bytes/sektor"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
msgid "sectors/track"
msgstr "sektor/track"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "tracks/cylinder"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262
#: fdisk/sfdisk.c:916
msgid "cylinders"
msgstr "cylinders"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "sektor/cylinder"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
#, c-format
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "rpm"
msgstr "rpm"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "interleave"
msgstr "interleave"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
msgid "track-to-track seek"
msgstr "track-to-track seek"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
#, c-format
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Partisi (a-%c): "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
#, c-format
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sinkronisasi disk.\n"

#: fdisk/fdisk.c:190
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
"Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ubah tabel partisi\n"
"            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Tampilkan daftar tabel partisi\n"
"            fdisk -s PARTISI             Berikan ukuran partisi dalam "
"blocks\n"
"            fdisk -v                     Tampilkan versi dari fdisk\n"
"Disini DISK  memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
"dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
"-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam "
"cylinders)\n"
"-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"

#: fdisk/fdisk.c:202
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
"  ...\n"
msgstr ""
"Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda  (untuk IDE disk yang pertama)\n"
"atau: fdisk /dev/sdc  (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
"atau: fdisk /dev/eda  (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
"atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
"....\n"

#: fdisk/fdisk.c:211
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:215
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:223
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:227
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:231
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"

#: fdisk/fdisk.c:234
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Fatal error\n"

#: fdisk/fdisk.c:333
msgid "   a   toggle a read only flag"
msgstr "   a   ubah tanda read only"

#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378
msgid "   b   edit bsd disklabel"
msgstr "   b   edit bsd disklabel"

#: fdisk/fdisk.c:335
msgid "   c   toggle the mountable flag"
msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"

#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380
msgid "   d   delete a partition"
msgstr "   d   hapus sebuah partisi"

#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
msgid "   l   list known partition types"
msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"

#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383
msgid "   n   add a new partition"
msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"

#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384
msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"

#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408
#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
msgid "   p   print the partition table"
msgstr "   p   cetak tabel partisi"

#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387
msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"

#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388
msgid "   t   change a partition's system id"
msgstr "   t   ubah id dari partisi system"

#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389
msgid "   u   change display/entry units"
msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"

#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412
#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462
msgid "   v   verify the partition table"
msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"

#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413
#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463
msgid "   w   write table to disk and exit"
msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"

#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392
msgid "   x   extra functionality (experts only)"
msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"

#: fdisk/fdisk.c:352
msgid "   a   select bootable partition"
msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"

#: fdisk/fdisk.c:353
msgid "   b   edit bootfile entry"
msgstr "   b   edit masukan bootfile"

#: fdisk/fdisk.c:354
msgid "   c   select sgi swap partition"
msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"

#: fdisk/fdisk.c:377
msgid "   a   toggle a bootable flag"
msgstr "   a   ubah tanda bootable"

#: fdisk/fdisk.c:379
msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"

#: fdisk/fdisk.c:400
msgid "   a   change number of alternate cylinders"
msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"

#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451
msgid "   c   change number of cylinders"
msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"

#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452
msgid "   d   print the raw data in the partition table"
msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"

#: fdisk/fdisk.c:403
msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"

#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
msgid "   h   change number of heads"
msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"

#: fdisk/fdisk.c:405
msgid "   i   change interleave factor"
msgstr "   i   ubah faktor interleave"

#: fdisk/fdisk.c:406
msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"

#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
msgid "   s   change number of sectors/track"
msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"

#: fdisk/fdisk.c:414
msgid "   y   change number of physical cylinders"
msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"

#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450
msgid "   b   move beginning of data in a partition"
msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"

#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453
msgid "   e   list extended partitions"
msgstr "   e   list partisi extended"

#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"

#: fdisk/fdisk.c:454
msgid "   f   fix partition order"
msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"

#: fdisk/fdisk.c:572
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "Anda harus menset"

#: fdisk/fdisk.c:589
msgid "heads"
msgstr "heads"

#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:916
msgid "sectors"
msgstr "sektor"

#: fdisk/fdisk.c:597
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
"%s%s.\n"
"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"

#: fdisk/fdisk.c:598
msgid " and "
msgstr " dan "

#: fdisk/fdisk.c:615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
"and could in certain setups cause problems with:\n"
"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
"\n"
"Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
"Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
"dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
"1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
"2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"

#: fdisk/fdisk.c:638
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"

#: fdisk/fdisk.c:652
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"

#: fdisk/fdisk.c:671
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:679
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:724
#, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"Membuat sebuah DOS disklabel baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
"sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi "
"sebelumnya \n"
"tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:768
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:925
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"

#: fdisk/fdisk.c:954
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
"Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
"Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"

#: fdisk/fdisk.c:964
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr ""
"Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI "
"ataupun OSF disklabel\n"

#: fdisk/fdisk.c:981
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Kesalahan internal\n"

#: fdisk/fdisk.c:994
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"(rite)\n"
msgstr ""
"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w"
"(rite)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1028
#, c-format
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
"\n"
"memperoleh EOF thrice - keluar..\n"

#: fdisk/fdisk.c:1067
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "

#: fdisk/fdisk.c:1107
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "

#: fdisk/fdisk.c:1174
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"

#: fdisk/fdisk.c:1178
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1188
msgid "Partition number"
msgstr "Nomor partisi"

#: fdisk/fdisk.c:1199
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"

#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1224
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1250
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1260
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"

#: fdisk/fdisk.c:1260
msgid "sector"
msgstr "sektor"

#: fdisk/fdisk.c:1269
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:1280
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"

#: fdisk/fdisk.c:1291
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"

#: fdisk/fdisk.c:1295
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"

#: fdisk/fdisk.c:1395
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partisi %d belum ada!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1400
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
"dengan menggunakan perintah `d'.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1409
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
"Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
"sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1418
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1424
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebgai volume header (0),\n"
"dan partisi 11 sebagai selurh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1437
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1492
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"

#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521
#, c-format
msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "

#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1509
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1512
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1518
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1522
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"

#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"

#: fdisk/fdisk.c:1539
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d heads, %d sektor/track, %d cylinders"

#: fdisk/fdisk.c:1542
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", total %llu sektor"

#: fdisk/fdisk.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1653
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1709
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
"Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1723
#, c-format
msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
msgstr "%*s Boot      Awal          Akhir    Blocks   Id  System\n"

#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"

#: fdisk/fdisk.c:1761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
"\n"
"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"

#: fdisk/fdisk.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
msgstr "Nr Af  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"

#: fdisk/fdisk.c:1818
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"

#: fdisk/fdisk.c:1821
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1824
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1827
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1831
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1863
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1871
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"

#: fdisk/fdisk.c:1896
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1902
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Total alokasi sektor %d lebih besar dari pada maksimal %lld\n"

#: fdisk/fdisk.c:1905
#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%lld sektor tidak dialokasikan\n"

#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"

#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"

#: fdisk/fdisk.c:1998
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"

#: fdisk/fdisk.c:2072
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
"\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
"\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
"\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
"\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2092
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi "
"extended terlebih dahulu\n"

#: fdisk/fdisk.c:2095
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"

#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"

#: fdisk/fdisk.c:2101
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
"   %s\n"
"   p   primary partition (1-4)\n"
msgstr ""
"Aksi perintah\n"
"   %s\n"
"   p   partisi primary (1-4)\n"

#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid "l   logical (5 or over)"
msgstr "l   logical (5 atau lebih)"

#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid "e   extended"
msgstr "e   extended"

#: fdisk/fdisk.c:2122
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"

#: fdisk/fdisk.c:2158
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr ""
"Tabel partisi telah diubah!\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:2167
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
"The kernel still uses the old table.\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
"\n"
"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.\n"
"Tabel yang baru akan digunakan sesudah system reboot.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
"information.\n"
msgstr ""
"\n"
"PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
"lebih lanjut.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr ""
"\n"
"Error dalam menutup file\n"

#: fdisk/fdisk.c:2203
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sinkronisasi disks.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2250
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"

#: fdisk/fdisk.c:2255
msgid "New beginning of data"
msgstr "Awal baru dari data"

#: fdisk/fdisk.c:2271
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "

#: fdisk/fdisk.c:2284
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Jumlah dari cylinders"

#: fdisk/fdisk.c:2311
msgid "Number of heads"
msgstr "Jumlah dari heads"

#: fdisk/fdisk.c:2336
msgid "Number of sectors"
msgstr "Jumlah dari sektor"

#: fdisk/fdisk.c:2339
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"

#: fdisk/fdisk.c:2411
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"

#: fdisk/fdisk.c:2422
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2434
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2460
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"

#: fdisk/fdisk.c:2528
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - opsi -b diabaikan\n"

#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
"Peringatan: opsi -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
"satuperangkat yang digunakan\n"

#: fdisk/fdisk.c:2591
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"

#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "

#: fdisk/fdisk.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2619
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "

#: fdisk/fdisk.c:2621
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Boot file tidak diubah\n"

#: fdisk/fdisk.c:2694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:52
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:53
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:63
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
#, c-format
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr ""
"Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 "
"bytes\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
#, c-format
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Units = %s of %d * %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Units = %s dari %d * %d bytes\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:220
#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
msgstr ""
"----- partisi ------\n"
"Pt# %*s  Info     Awal        Akhir Sektor   Id  System\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:242
#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
"Bootfile: %s\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
"----- Bootinfo -----\n"
"Bootfile: %s\n"
"----- Masukan Direktori -----\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Bootfile tidak valid!\n"
"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:438
#, c-format
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478
#, c-format
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
"not at diskblock %d.\n"
msgstr ""
"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
"bukan di diskblock %d.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:459
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
"but the disk is %d diskblocks long.\n"
msgstr ""
"Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
"tetapi besar disk adalah %d.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
#, c-format
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:481
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:488
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:496 fdisk/fdisksgilabel.c:514
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
"Partisi boot tidak ada.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
"Partisi swap tidak ada.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
msgstr ""
"\n"
"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
#, c-format
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr ""
"Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:550
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
msgstr ""
"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632
msgid "YES\n"
msgstr "YA\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:579
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
"Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
"dahulu!\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
msgstr ""
"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
"terlebih dahulu!\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Terakhir %s"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content will be unrecoverably lost.\n"
"\n"
msgstr ""
"Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
"sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
"akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:728
#, c-format
msgid ""
"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri "
"cylinder dari %d.\n"
"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:741
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:743
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS root"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS swap"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "Whole disk"
msgstr "Seluruh disk"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
#, c-format
msgid ""
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
"Probably you'll have to set all the values,\n"
"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
msgstr ""
"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
"(perintah s dalam main menu)\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
#, c-format
msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:258
#, c-format
msgid ""
"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:269
msgid ""
"Drive type\n"
"   ?   auto configure\n"
"   0   custom (with hardware detected defaults)"
msgstr ""
"Tipe Drive\n"
"   ?   auto configure\n"
"   0   custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:279
msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "

#: fdisk/fdisksunlabel.c:291
#, c-format
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Autoconfigure gagal.\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektor/track"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:322
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Cylinder alternative"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:325
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Cylinder Physical"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721
msgid "Interleave factor"
msgstr "Faktor Interleave"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sektor per cylinder"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:347
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:354
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" floppy"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:354
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux custom"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:441
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:461
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:483
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:512
#, c-format
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
msgstr ""
"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %d %s\n"
msgstr ""
"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai "
"anda\n"
"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
"menjadi %d %s\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:615
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u "
"sectors\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
"tagged with 82 (Linux swap): "
msgstr ""
"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux "
"swap): "

#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n"
"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n"
"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:677
#, c-format
msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
msgstr "%*s Tanda   Awal        Akhir  Blocks   Id  System\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:702
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:735
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Jumlah dari physical cylinders"

#: fdisk/i386_sys_types.c:7
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"

#: fdisk/i386_sys_types.c:8
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX root"

#: fdisk/i386_sys_types.c:9
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"

#: fdisk/i386_sys_types.c:10
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"

#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
msgstr "Extended"

#: fdisk/i386_sys_types.c:12
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"

#: fdisk/i386_sys_types.c:13
msgid "HPFS/NTFS"
msgstr "HPFS/NTFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:14
msgid "AIX"
msgstr "AIX"

#: fdisk/i386_sys_types.c:15
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX bootable"

#: fdisk/i386_sys_types.c:16
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 Boot Manager"

#: fdisk/i386_sys_types.c:17
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"

#: fdisk/i386_sys_types.c:18
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:19
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:20
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 Ext'd (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:21
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "FAT12 Tersembunyi"

#: fdisk/i386_sys_types.c:23
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq diagnostics"

#: fdisk/i386_sys_types.c:24
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"

#: fdisk/i386_sys_types.c:25
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "FAT16 Tersembunyi"

#: fdisk/i386_sys_types.c:26
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"

#: fdisk/i386_sys_types.c:27
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST SmartSleep"

#: fdisk/i386_sys_types.c:28
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"

#: fdisk/i386_sys_types.c:29
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"

#: fdisk/i386_sys_types.c:30
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"

#: fdisk/i386_sys_types.c:31
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:32
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"

#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic recovery"

#: fdisk/i386_sys_types.c:34
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"

#: fdisk/i386_sys_types.c:35
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"

#: fdisk/i386_sys_types.c:36
msgid "SFS"
msgstr "SFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:37
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"

#: fdisk/i386_sys_types.c:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 2nd part"

#: fdisk/i386_sys_types.c:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 3rd part"

#: fdisk/i386_sys_types.c:40
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"

#: fdisk/i386_sys_types.c:41
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"

#: fdisk/i386_sys_types.c:42
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"

#: fdisk/i386_sys_types.c:43
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"

#: fdisk/i386_sys_types.c:44
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"

#: fdisk/i386_sys_types.c:45
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"

#: fdisk/i386_sys_types.c:46
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"

#: fdisk/i386_sys_types.c:47
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"

#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91
#: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"

#: fdisk/i386_sys_types.c:49
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD ataus SysV"

#: fdisk/i386_sys_types.c:50
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"

#: fdisk/i386_sys_types.c:51
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"

#: fdisk/i386_sys_types.c:52
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure Multi-Boot"

#: fdisk/i386_sys_types.c:53
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"

#: fdisk/i386_sys_types.c:54
msgid "Old Minix"
msgstr "Old Minix"

#: fdisk/i386_sys_types.c:55
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / old Linux"

#: fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "Linux swap / Solaris"

#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "OS/2 hidded C: drive"

#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux extended"

#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS volume set"

#: fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux plaintext"

#: fdisk/i386_sys_types.c:64
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"

#: fdisk/i386_sys_types.c:65
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"

#: fdisk/i386_sys_types.c:66
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad hibernation"

#: fdisk/i386_sys_types.c:68
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:69
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NextSTEP"

#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "Darwin UFS"
msgstr "Darwin UFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "Darwin boot"
msgstr "Darwin boot"

#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"

#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"

#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"

#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"

#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"

#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"

#: fdisk/i386_sys_types.c:83
msgid "Non-FS data"
msgstr "Non-FS data"

#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."

#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell Utility"

#: fdisk/i386_sys_types.c:87
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"

#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"

#: fdisk/i386_sys_types.c:90
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"

#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"

#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"

#: fdisk/i386_sys_types.c:95
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC boot"

#: fdisk/i386_sys_types.c:99
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondary"

#: fdisk/i386_sys_types.c:103
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"

#: fdisk/i386_sys_types.c:104
msgid "BBT"
msgstr "BBT"

#: fdisk/sfdisk.c:176
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:181
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"

#: fdisk/sfdisk.c:227
msgid "out of memory - giving up\n"
msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"

#: fdisk/sfdisk.c:232 fdisk/sfdisk.c:315
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:250
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"

#: fdisk/sfdisk.c:265
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:321
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "error menulis di %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:339
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:344
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr ""
"file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan "
"restore\n"

#: fdisk/sfdisk.c:348
msgid "out of memory?\n"
msgstr "kehabisan memory?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:354
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:360
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "error dalam membaca %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:367
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"

#: fdisk/sfdisk.c:379
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:432
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"

#: fdisk/sfdisk.c:449
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"

#: fdisk/sfdisk.c:482
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
"Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
"seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
"[Gunakan opsi --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"

#: fdisk/sfdisk.c:489
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"

#: fdisk/sfdisk.c:492
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"

#: fdisk/sfdisk.c:496
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr ""
"Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu "
"cylinders\n"

#: fdisk/sfdisk.c:501
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
"Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan "
"mengunakan C/H/S.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"

#: fdisk/sfdisk.c:587
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
"%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya "
"berada dalam 0-%lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:592
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
"lu)\n"
msgstr ""
"%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu "
"(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:597
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
"lu)\n"
msgstr ""
"%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu "
"(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
"Id  Name\n"
"\n"
msgstr ""
"Nama Id\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:793
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"

#: fdisk/sfdisk.c:799
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
msgstr ""
"Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal\n"
"Reboot system anda sekarang, sebelum menggunakan mkfs\n"

#: fdisk/sfdisk.c:804
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Error menutup %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:842
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:865
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"

#: fdisk/sfdisk.c:904
#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
msgstr "# tabel partisi dari %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:915
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:919
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:922
#, c-format
msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   Device Boot Awal      Akhir #cyls    #blocks   Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:927
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:929
#, c-format
msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
msgstr "   Device Boot    Awal        Akhir #sectors  Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:932
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:934
#, c-format
msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   Device Boot   Awal        Akhir  #blocks   Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:937
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari "
"%d\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:939
#, c-format
msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   Device Boot Awal    Akhir  MiB    #blocks   Id  System\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1099
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1106
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1109
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1119
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
"Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
"C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
"Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1172
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1174
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1183
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1186
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Peringatan: partisi %s "

#: fdisk/sfdisk.c:1201
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "tidak berada di partisi %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1212
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Peringatan: partisi %s "

#: fdisk/sfdisk.c:1213
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "dan %s overlap\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
"Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
"dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1236
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1240
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1255
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
"Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
"(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1273
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1279
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1297
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot "
"disk ini.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1304
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
"Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
"LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1310
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-"
"boot disk ini.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1324
msgid "start"
msgstr "awal"

#: fdisk/sfdisk.c:1327
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
"ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1333
msgid "end"
msgstr "akhir"

#: fdisk/sfdisk.c:1336
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
"ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1339
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1364
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
"Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
"(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1370
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
"Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
"DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1388 fdisk/sfdisk.c:1465
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1403
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "tree dari partisi?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1524
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1531
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1551
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1558 fdisk/sfdisk.c:1569
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1603
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1615
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "opsi -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1631
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1636
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1713
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1749
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1756
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1762
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "input tidak diketahui: %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1804
msgid "number too big\n"
msgstr "nomor terlalu besar\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1808
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1931
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1964
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2015
msgid "too many input fields\n"
msgstr "terlalu banya input\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2049
msgid "No room for more\n"
msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2068
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipe ilegal\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2100
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%"
"lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2106
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2120
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2133
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2150 fdisk/sfdisk.c:2163
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid "bad input\n"
msgstr "input tidak baik\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2228
msgid "too many partitions\n"
msgstr "terlalu banyak partisi\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan "
"memperoleh\n"
"nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan "
"mungkin <tipe>).\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2287
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] perangkat ...\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2288
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"

#: fdisk/sfdisk.c:2289
msgid "useful options:"
msgstr "opsi yang berguna:"

#: fdisk/sfdisk.c:2290
msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr "    -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"

#: fdisk/sfdisk.c:2291
msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"

#: fdisk/sfdisk.c:2292
msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"

#: fdisk/sfdisk.c:2293
msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
"    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk "
"input selanjutnya"

#: fdisk/sfdisk.c:2294
msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
"    -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"

#: fdisk/sfdisk.c:2295
msgid ""
"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
"    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/"
"cylinders/MB"

#: fdisk/sfdisk.c:2296
msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
"    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"

#: fdisk/sfdisk.c:2297
msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
"    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"

#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
msgstr "    -R [atau --re-read]  membuat kernel membaca kembali tabel partisi"

#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"

#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"

#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid ""
"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr "    -O file :            menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"

#: fdisk/sfdisk.c:2302
msgid "    -I file :            restore these sectors again"
msgstr "    -I file :            mengembalikan sektor itu kembali"

#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "    -v [or --version]:   print version"
msgstr "    -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"

#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid "    -? [or --help]:      print this message"
msgstr "    -? [atau --help]:    tampilkan pesan ini"

#: fdisk/sfdisk.c:2305
msgid "dangerous options:"
msgstr "opsi yang berbahaya:"

#: fdisk/sfdisk.c:2306
msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr "    -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"

#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid ""
"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
"table"
msgstr ""
"    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel "
"partisi"

#: fdisk/sfdisk.c:2308
msgid ""
"    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
"                             or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
"    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam "
"output\n"
"                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di "
"input"

#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid ""
"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
"    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak "
"berhubungan dengan Linux"

#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"

#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid "    You can override the detected geometry using:"
msgstr "    Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"

#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"

#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"

#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"

#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"

#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
"    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini "
"merupakan perbuatan yang bodoh"

#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid "Usage:"
msgstr "Penggunaan:"

#: fdisk/sfdisk.c:2324
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2325
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2326
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2493
msgid "no command?\n"
msgstr "tidak ada perintah?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "jumlah: %llu blocks\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2655
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2657
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2659
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
"tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan "
"opsi -l atau -s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2692
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2694
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2719
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2736 fdisk/sfdisk.c:2767
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2784
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2862
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2880 fdisk/sfdisk.c:2933 fdisk/sfdisk.c:2964
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
"Selesai\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2889
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk "
"LILO,\n"
"tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2903
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2960
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Bad Id %lx\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2975
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2992
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2995
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3001
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3003
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
"ini. Gunakan opsi --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3007
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Gunakan opsi --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3011
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3020
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Keadaan lama:\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3024
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3032
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Keadaan baru:\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3037
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
"Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
"(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan opsi --force.)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3045
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"

#: fdisk/sfdisk.c:3047
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "

#: fdisk/sfdisk.c:3052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
"\n"
"sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3060
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3068
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
"Sukses menulis tabel partisi baru\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3074
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
"Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
"kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
"of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"

#: getopt/getopt.c:235
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"

#: getopt/getopt.c:301
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "long opsi kosong setelah opsi -l atau --long argumen"

#: getopt/getopt.c:321
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "tidak diketahui shell setelah opsi -s atau --shell argumen"

#: getopt/getopt.c:326
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"

#: getopt/getopt.c:327
msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr "       getopt [opsi] [--] optstring parameters\n"

#: getopt/getopt.c:328
msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr "       getopt [opsi] -o | --options optstring [opsi] [--]\n"

#: getopt/getopt.c:329
msgid "              parameters\n"
msgstr "              parameters\n"

#: getopt/getopt.c:330
msgid ""
"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
"  -a, --alternative            Membolehkan opsi panjang dimulai dengan "
"sebuah -\n"

#: getopt/getopt.c:331
msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"

#: getopt/getopt.c:332
msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Opsi panjang yang dikenal\n"

#: getopt/getopt.c:333
msgid ""
"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"

#: getopt/getopt.c:334
msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
msgstr "  -o, --options=optstring      Opsi pendek yang dikenal\n"

#: getopt/getopt.c:335
msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
"  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"

#: getopt/getopt.c:336
msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"

#: getopt/getopt.c:337
msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"

#: getopt/getopt.c:338
msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"

#: getopt/getopt.c:339
msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"

#: getopt/getopt.c:340
msgid "  -V, --version                Output version information\n"
msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"

#: getopt/getopt.c:397 getopt/getopt.c:458
msgid "missing optstring argument"
msgstr "hilang argument optstring"

#: getopt/getopt.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.3\n"

#: getopt/getopt.c:452
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "kerusakan internal, hubungi author."

#: hwclock/cmos.c:176
#, c-format
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "diboot dari MILO\n"

#: hwclock/cmos.c:185
#, c-format
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD clock\n"

#: hwclock/cmos.c:201
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"

#: hwclock/cmos.c:213
#, c-format
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY!\n"

#: hwclock/cmos.c:267
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"

#: hwclock/cmos.c:591
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"

#: hwclock/cmos.c:598
#, c-format
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"

#: hwclock/cmos.c:601
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
"%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"

#: hwclock/cmos.c:604
#, c-format
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"

#: hwclock/hwclock.c:223
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"

#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317
msgid "local"
msgstr "lokal"

#: hwclock/hwclock.c:303
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"

#: hwclock/hwclock.c:305
#, c-format
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"

#: hwclock/hwclock.c:312
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:318
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"

#: hwclock/hwclock.c:342
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"

#: hwclock/hwclock.c:346
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...diperoleh clock tick\n"

#: hwclock/hwclock.c:399
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"

#: hwclock/hwclock.c:407
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:435
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"

#: hwclock/hwclock.c:462
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
"Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"

#: hwclock/hwclock.c:468
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"

#: hwclock/hwclock.c:516
#, c-format
msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
"Delaying further to reach the next full second.\n"
msgstr ""
"Waktu terlewatkan sejak referensi waktu sejak %.6f detik.\n"
"Menunda lebih jauh untuk mencapai detik penuh selanjutnya.\n"

#: hwclock/hwclock.c:545
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
"Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari "
"bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"

#: hwclock/hwclock.c:555
#, c-format
msgid "%s  %.6f seconds\n"
msgstr "%s  %.6f detik\n"

#: hwclock/hwclock.c:589
#, c-format
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr "Opsi --date tidak dispesifikasikan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:595
#, c-format
msgid "--date argument too long\n"
msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"

#: hwclock/hwclock.c:602
#, c-format
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
msgstr ""
"Nilai dari opsi --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
"Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"

#: hwclock/hwclock.c:610
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
"Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"

#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "respon dari perintah date = %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:624
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
"Perintah adalah:\n"
"  %s\n"
"Respon adalah:\n"
"  %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana "
"nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
"Perintah adalah:\n"
"  %s\n"
" %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:647
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"

#: hwclock/hwclock.c:679
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
"System Time from it.\n"
msgstr ""
"Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset "
"Waktu System dari waktu ini.\n"

#: hwclock/hwclock.c:701
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Memanggil settimeofday:\n"

#: hwclock/hwclock.c:702
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"

#: hwclock/hwclock.c:704
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"

#: hwclock/hwclock.c:707
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"

#: hwclock/hwclock.c:716
#, c-format
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"

#: hwclock/hwclock.c:719
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() gagal"

#: hwclock/hwclock.c:749
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
"garbage.\n"
msgstr ""
"Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi "
"sampah.\n"

#: hwclock/hwclock.c:754
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:760
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
"last calibration.\n"
msgstr ""
"Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak "
"terakhir dikalibrasi.\n"

#: hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor "
"drift %f detik/hari.\n"
"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"

#: hwclock/hwclock.c:859
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"

#: hwclock/hwclock.c:861
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
"Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang "
"lalu\n"

#: hwclock/hwclock.c:890
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"

#: hwclock/hwclock.c:891
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
"%s"

#: hwclock/hwclock.c:915
#, c-format
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"

#: hwclock/hwclock.c:956
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
"Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa "
"membetulkannya.\n"

#: hwclock/hwclock.c:988
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
"Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak "
"menset clock.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "Menggunakan %s.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1016
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1112
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1142
#, c-format
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
msgstr ""
"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha "
"Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
"(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
"Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1151
#, c-format
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1153
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"

#: hwclock/hwclock.c:1156
#, c-format
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
msgstr ""
"Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan opsi 'epoch' untuk "
"memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1162
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1175
#, c-format
msgid "%s from util-linux-%s\n"
msgstr "%s dari util-linux-%s\n"

#: hwclock/hwclock.c:1196
#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
"\n"
"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
"\n"
"Functions:\n"
"  --help        show this help\n"
"  --show        read hardware clock and print result\n"
"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
"                the clock was last set or adjusted\n"
"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
"                value given with --epoch\n"
"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
"\n"
"Options: \n"
"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
"                hardware clock's epoch value\n"
"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
"                either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
"hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
"\n"
"Penggunaan: hwclock [fungsi] [opsi...]\n"
"\n"
"Fungsi:\n"
"  --help        tampilkan bantuan ini\n"
"  --show        baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
"  --set         set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
"  --hctosys     set waktu system dari hardware clock\n"
"  --systohc     set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
"                the clock was last set or adjusted\n"
"  --getepoch    tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
"  --setepoch    set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
"                diberikan oleh --epoch\n"
"  --version     tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
"\n"
"Opsi: \n"
"  --utc         hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
"  --localtime   hardware clock disimpan dalam local time\n"
"  --directisa   akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
"  --badyear     abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
"  --date        spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
"  --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
"                nilai epoch hardware clock\n"
"  --noadjfile   jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
"                menggunakan opsi --utc atau --localtime.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1223
#, c-format
msgid ""
"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
"                tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
"                 beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat "
"hwclock (8))\n"

#: hwclock/hwclock.c:1397
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1403
#, c-format
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
"Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
"Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
"both.\n"
msgstr ""
"%s: Opsi --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda "
"menspesifikasikan keduanya.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1417
#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
"specified both.\n"
msgstr ""
"%s: Opsi --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
"menspesifikasikan keduanya.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
"%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --"
"localtime\n"

#: hwclock/hwclock.c:1438
#, c-format
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1454
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1459
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
msgstr ""
"Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam "
"kernel.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1484
#, c-format
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"

#: hwclock/hwclock.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
msgstr ""
"Gunakan opsi --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah "
"metode akses.\n"

#: hwclock/kd.c:55
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"

#: hwclock/kd.c:58
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"

#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188
#, c-format
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"

#: hwclock/kd.c:83
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"

#: hwclock/kd.c:105
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"

#: hwclock/kd.c:141
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"

#: hwclock/kd.c:177
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"

#: hwclock/kd.c:181
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"

#: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "open() dari %s gagal"

#: hwclock/rtc.c:150
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"

#: hwclock/rtc.c:172
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"

#: hwclock/rtc.c:227
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "

#: hwclock/rtc.c:238
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"

#: hwclock/rtc.c:256
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"

#: hwclock/rtc.c:259
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"

#: hwclock/rtc.c:268
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"

#: hwclock/rtc.c:271
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
"ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"

#: hwclock/rtc.c:330
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"

#: hwclock/rtc.c:336
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"

#: hwclock/rtc.c:365
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Membuka untuk %s gagal"

#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
"this system.\n"
msgstr ""
"Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux "
"'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di "
"system ini.\n"

#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s"

#: hwclock/rtc.c:395
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"

#: hwclock/rtc.c:401
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"

#: hwclock/rtc.c:421
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"

#: hwclock/rtc.c:439
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"

#: hwclock/rtc.c:444
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"

#: hwclock/rtc.c:447
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"

#: login-utils/agetty.c:312
msgid "calling open_tty\n"
msgstr "memanggil open_tty\n"

#: login-utils/agetty.c:325
msgid "calling termio_init\n"
msgstr "memanggil termio_init\n"

#: login-utils/agetty.c:330
msgid "writing init string\n"
msgstr "menulis init string\n"

#: login-utils/agetty.c:340
msgid "before autobaud\n"
msgstr "sebelum autobaud\n"

#: login-utils/agetty.c:352
msgid "waiting for cr-lf\n"
msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"

#: login-utils/agetty.c:356
#, c-format
msgid "read %c\n"
msgstr "membaca %c\n"

#: login-utils/agetty.c:365
msgid "reading login name\n"
msgstr "membaca nama login\n"

#: login-utils/agetty.c:386
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"

#: login-utils/agetty.c:406
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"

#: login-utils/agetty.c:471
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"

#: login-utils/agetty.c:480
msgid "after getopt loop\n"
msgstr "loop setelah getopt\n"

#: login-utils/agetty.c:530
msgid "exiting parseargs\n"
msgstr "keluar dari parseargs\n"

#: login-utils/agetty.c:542
msgid "entered parse_speeds\n"
msgstr "memasuki parse_speeds\n"

#: login-utils/agetty.c:545
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "kecepatan yang buruk: %s"

#: login-utils/agetty.c:547
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"

#: login-utils/agetty.c:549
msgid "exiting parsespeeds\n"
msgstr "keluar dari parsespeeds\n"

#: login-utils/agetty.c:649
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"

#: login-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"

#: login-utils/agetty.c:660
msgid "open(2)\n"
msgstr "open(2)\n"

#: login-utils/agetty.c:662
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"

#: login-utils/agetty.c:672
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"

#: login-utils/agetty.c:676
msgid "duping\n"
msgstr "duping\n"

#: login-utils/agetty.c:678
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: masalah dup: %m"

#: login-utils/agetty.c:752
msgid "term_io 2\n"
msgstr "term_io 2\n"

#: login-utils/agetty.c:937
#, c-format
msgid "user"
msgstr "pengguna"

#: login-utils/agetty.c:937
#, c-format
msgid "users"
msgstr "pengguna"

#: login-utils/agetty.c:1025
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: membaca: %m"

#: login-utils/agetty.c:1071
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: masukan overrun"

#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
"atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"

#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105
#, c-format
msgid "login: memory low, login may fail\n"
msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"

#: login-utils/checktty.c:85
msgid "can't malloc for ttyclass"
msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"

#: login-utils/checktty.c:106
msgid "can't malloc for grplist"
msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"

#: login-utils/checktty.c:396
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"

#: login-utils/checktty.c:407
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"

#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113
#, c-format
msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"

#: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120
#, c-format
msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"

#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"

#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
msgid "Unknown user context"
msgstr "Context pengguna tidak diketahui"

#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"

#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"

#: login-utils/chfn.c:173
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"

#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190
#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180
#: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191
msgid "Password error."
msgstr "Password error."

#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711
#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297
#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Password: "

#: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203
msgid "Incorrect password."
msgstr "Password salah."

#: login-utils/chfn.c:217
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"

#: login-utils/chfn.c:319
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "

#: login-utils/chfn.c:320
#, c-format
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "

#: login-utils/chfn.c:321
#, c-format
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"

#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Aborted.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dibatalkan.\n"

#: login-utils/chfn.c:425
#, c-format
msgid "field is too long.\n"
msgstr "field terlalu panjang.\n"

#: login-utils/chfn.c:433
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"

#: login-utils/chfn.c:438
#, c-format
msgid "Control characters are not allowed.\n"
msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"

#: login-utils/chfn.c:503
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"

#: login-utils/chfn.c:506
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informasi finger berubah.\n"

#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc gagal"

#: login-utils/chsh.c:137
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"

#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
"denied\n"
msgstr ""
"%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang "
"mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"

#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
msgstr ""
"%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"

#: login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"

#: login-utils/chsh.c:211
msgid "New shell"
msgstr "Shell baru"

#: login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid "Shell not changed.\n"
msgstr "Shell tidak berubah.\n"

#: login-utils/chsh.c:225
#, c-format
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"

#: login-utils/chsh.c:228
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell berubah.\n"

#: login-utils/chsh.c:293
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
"       [ username ]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
"       [ username ]\n"

#: login-utils/chsh.c:336
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"

#: login-utils/chsh.c:340
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"

#: login-utils/chsh.c:344
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"

#: login-utils/chsh.c:351
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"

#: login-utils/chsh.c:355
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"

#: login-utils/chsh.c:362
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"

#: login-utils/chsh.c:364
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"

#: login-utils/chsh.c:366
#, c-format
msgid "%s: use -l option to see list\n"
msgstr "%s: gunakan opsi -l untuk melihat list\n"

#: login-utils/chsh.c:372
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"

#: login-utils/chsh.c:373
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"

#: login-utils/chsh.c:393
#, c-format
msgid "No known shells.\n"
msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"

#: login-utils/islocal.c:38
#, c-format
msgid "Can't read %s, exiting."
msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."

#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr ""
"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"

#: login-utils/last.c:284
msgid "  still logged in"
msgstr "  tetap logged in"

#: login-utils/last.c:306
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
"\n"
"wtmp dimulai %s"

#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431
msgid "last: malloc failure.\n"
msgstr "last: malloc gagal.\n"

#: login-utils/last.c:407
msgid "last: gethostname"
msgstr "last: gethostname"

#: login-utils/last.c:456
#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"\n"
"interupsi %10.10s %5.5s \n"

#: login-utils/login.c:196
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"

#: login-utils/login.c:227
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "FATAL: tty buruk"

#: login-utils/login.c:355
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"

#: login-utils/login.c:382
#, c-format
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"

#: login-utils/login.c:475
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"

#: login-utils/login.c:477
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"

#: login-utils/login.c:494
msgid "login: "
msgstr "login: "

#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"

#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"Login tidak benar\n"
"\n"

#: login-utils/login.c:547
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"

#: login-utils/login.c:551
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"

#: login-utils/login.c:555
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"Login tidak benar\n"

#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
"\n"
"Masalah dari sesi setup, batal.\n"

#: login-utils/login.c:578
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."

#: login-utils/login.c:585
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."

#: login-utils/login.c:604
#, c-format
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Kehabisan memory\n"

#: login-utils/login.c:646
msgid "Illegal username"
msgstr "Username (pengguna) tidak legal"

#: login-utils/login.c:689
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"

#: login-utils/login.c:694
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"

#: login-utils/login.c:698
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"

#: login-utils/login.c:751
#, c-format
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login tidak benar\n"

#: login-utils/login.c:972
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"

#: login-utils/login.c:979
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"

#: login-utils/login.c:982
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN DI %s"

#: login-utils/login.c:985
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"

#: login-utils/login.c:988
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"

#: login-utils/login.c:1009
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"

#: login-utils/login.c:1011
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Anda memiliki mail.\n"

#: login-utils/login.c:1031
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: gagal forking: %s"

#: login-utils/login.c:1068
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"

#: login-utils/login.c:1074
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() gagal"

#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Bukan direktori %s!\n"

#: login-utils/login.c:1084
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"

#: login-utils/login.c:1092
#, c-format
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"

#: login-utils/login.c:1119
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"

#: login-utils/login.c:1122
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"

#: login-utils/login.c:1137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
"\n"
"%s login: "

#: login-utils/login.c:1148
#, c-format
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "nama login terlalu panjang.\n"

#: login-utils/login.c:1149
msgid "NAME too long"
msgstr "NAMA terlalu panjang"

#: login-utils/login.c:1156
#, c-format
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"

#: login-utils/login.c:1166
#, c-format
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"

#: login-utils/login.c:1167
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"

#: login-utils/login.c:1199
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"

#: login-utils/login.c:1287
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Login terakhir: %.*s"

#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "dari %.*s\n"

#: login-utils/login.c:1294
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "di %.*s\n"

#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"

#: login-utils/login.c:1317
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"

#: login-utils/login.c:1321
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"

#: login-utils/login.c:1324
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"

#: login-utils/mesg.c:89
#, c-format
msgid "is y\n"
msgstr "adalah y\n"

#: login-utils/mesg.c:92
#, c-format
msgid "is n\n"
msgstr "adalah n\n"

#: login-utils/mesg.c:112
#, c-format
msgid "usage: mesg [y | n]\n"
msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"

#: login-utils/newgrp.c:69
msgid "newgrp: Who are you?"
msgstr "newgrp: Siapa anda?"

#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87
msgid "newgrp: setgid"
msgstr "newgrp: setgid"

#: login-utils/newgrp.c:82
msgid "newgrp: No such group."
msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."

#: login-utils/newgrp.c:91
msgid "newgrp: Permission denied"
msgstr "newgrp: Ijin ditolak"

#: login-utils/newgrp.c:98
msgid "newgrp: setuid"
msgstr "newgrp: setuid"

#: login-utils/newgrp.c:104
msgid "No shell"
msgstr "Tidak ada shell"

#: login-utils/shutdown.c:113
#, c-format
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"

#: login-utils/shutdown.c:131
msgid "Shutdown process aborted"
msgstr "Proses shutdown dibatalkan"

#: login-utils/shutdown.c:162
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"

#: login-utils/shutdown.c:256
#, c-format
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"

#: login-utils/shutdown.c:307
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"

#: login-utils/shutdown.c:311
#, c-format
msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"

#: login-utils/shutdown.c:336
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"

#: login-utils/shutdown.c:340
msgid "Login is therefore prohibited."
msgstr "Oleh karena itu login dilarang."

#: login-utils/shutdown.c:362
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
msgstr "di reboot oleh %s: %s"

#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
msgstr "di matikan oleh %s: %s"

#: login-utils/shutdown.c:429
msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
"\n"
"Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"

#: login-utils/shutdown.c:431
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
"\n"
"Sekarang anda dapat mematikan power..."

#: login-utils/shutdown.c:447
#, c-format
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"

#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
msgstr "Error mematikan\t%s\n"

#: login-utils/shutdown.c:458
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"

#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
msgstr "Error menjalankan\t%s\n"

#: login-utils/shutdown.c:488
#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"

#: login-utils/shutdown.c:494
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"

#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"

#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"

#: login-utils/shutdown.c:503
#, c-format
msgid "System going down in 1 minute\n"
msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"

#: login-utils/shutdown.c:505
#, c-format
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"

#: login-utils/shutdown.c:510
#, c-format
msgid "\t... %s ...\n"
msgstr "\t... %s ...\n"

#: login-utils/shutdown.c:567
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"

#: login-utils/shutdown.c:575
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
msgstr ""
"Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."

#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."

#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"

#: login-utils/shutdown.c:607
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."

#: login-utils/shutdown.c:612
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."

#: login-utils/shutdown.c:659
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"

#: login-utils/simpleinit.c:132
msgid "Booting to single user mode.\n"
msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"

#: login-utils/simpleinit.c:136
msgid "exec of single user shell failed\n"
msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"

#: login-utils/simpleinit.c:140
msgid "fork of single user shell failed\n"
msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"

#: login-utils/simpleinit.c:208
msgid "error opening fifo\n"
msgstr "error membuka fifo\n"

#: login-utils/simpleinit.c:212
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"

#: login-utils/simpleinit.c:259
msgid "error running finalprog\n"
msgstr "error menjalankan finalprog\n"

#: login-utils/simpleinit.c:263
msgid "error forking finalprog\n"
msgstr "error forking finalprog\n"

#: login-utils/simpleinit.c:345
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
msgstr ""
"\n"
"Password salah.\n"

#: login-utils/simpleinit.c:418
msgid "lstat of path failed\n"
msgstr "gagal lstat dari path\n"

#: login-utils/simpleinit.c:426
msgid "stat of path failed\n"
msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"

#: login-utils/simpleinit.c:434
msgid "open of directory failed\n"
msgstr "gagal membuka direktori\n"

#: login-utils/simpleinit.c:508
msgid "fork failed\n"
msgstr "gagal fork\n"

#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1576
msgid "exec failed\n"
msgstr "gagal eksekusi\n"

#: login-utils/simpleinit.c:563
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"

#: login-utils/simpleinit.c:630
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"

#: login-utils/simpleinit.c:936
#, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\""

#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"

#: login-utils/ttymsg.c:85
#, c-format
msgid "excessively long line arg"
msgstr "arg baris terlalu panjang"

#: login-utils/ttymsg.c:139
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "tidak dapat melakukan fork"

#: login-utils/ttymsg.c:143
#, c-format
msgid "fork: %s"
msgstr "fork: %s"

#: login-utils/ttymsg.c:171
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
msgstr "%s: BAD ERROR"

#: login-utils/vipw.c:143
#, c-format
msgid "%s: the password file is busy.\n"
msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"

#: login-utils/vipw.c:146
#, c-format
msgid "%s: the group file is busy.\n"
msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"

#: login-utils/vipw.c:162
#, c-format
msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"

#: login-utils/vipw.c:168
#, c-format
msgid "%s: can't link %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"

#: login-utils/vipw.c:202
#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"

#: login-utils/vipw.c:208
#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"

#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
msgstr ""
"%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada "
"dalam %s)\n"

#: login-utils/vipw.c:240
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork\n"
msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"

#: login-utils/vipw.c:276
#, c-format
msgid "%s: %s unchanged\n"
msgstr "%s: %s tidak diubah\n"

#: login-utils/vipw.c:297
#, c-format
msgid "%s: no changes made\n"
msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"

#: login-utils/vipw.c:352
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"

#: login-utils/vipw.c:353
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"

#: login-utils/vipw.c:354
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "

#: login-utils/wall.c:104
#, c-format
msgid "usage: %s [file]\n"
msgstr "penggunaan: %s [file]\n"

#: login-utils/wall.c:159
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"

#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"

#: login-utils/wall.c:204
#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"

#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't read %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"

#: login-utils/wall.c:231
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"

#: login-utils/wall.c:241
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"

#: misc-utils/cal.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s dari %s%s\n"

#: misc-utils/cal.c:327
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"

#: misc-utils/cal.c:331
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"

#: misc-utils/cal.c:439
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"

#: misc-utils/cal.c:780
#, c-format
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[bulan] tahun]\n"

#: misc-utils/ddate.c:203
#, c-format
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"

#: misc-utils/ddate.c:250
msgid "St. Tib's Day"
msgstr "St. Tib's Day"

#: misc-utils/kill.c:189
#, c-format
msgid "%s from %s%s\n"
msgstr "%s dari %s%s\n"

#: misc-utils/kill.c:207
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"

#: misc-utils/kill.c:270
#, c-format
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"

#: misc-utils/kill.c:314
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"

#: misc-utils/kill.c:354
#, c-format
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"

#: misc-utils/kill.c:355
#, c-format
msgid "       %s -l [ signal ]\n"
msgstr "       %s -l [ signal ]\n"

#: misc-utils/logger.c:141
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
msgstr "logger: %s: %s.\n"

#: misc-utils/logger.c:248
#, c-format
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"

#: misc-utils/logger.c:260
#, c-format
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"

#: misc-utils/logger.c:287
#, c-format
msgid ""
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
"penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
"[ message ...]\n"

#: misc-utils/look.c:349
#, c-format
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"

#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"

#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
#, c-format
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"

#: misc-utils/namei.c:103
#, c-format
msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"

#: misc-utils/namei.c:116
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"

#: misc-utils/namei.c:126
#, c-format
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
msgstr "penggunaan: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"

#: misc-utils/namei.c:151
#, c-format
msgid "namei: could not chdir to root!\n"
msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"

#: misc-utils/namei.c:158
#, c-format
msgid "namei: could not stat root!\n"
msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"

#: misc-utils/namei.c:172
#, c-format
msgid "namei: buf overflow\n"
msgstr "namei: buf overflow\n"

#: misc-utils/namei.c:218
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"

#: misc-utils/namei.c:247
#, c-format
msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"

#: misc-utils/namei.c:257
#, c-format
msgid "  *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
msgstr "  *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"

#: misc-utils/namei.c:294
#, c-format
msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"

#: misc-utils/rename.c:38
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: kehabisa memori\n"

#: misc-utils/rename.c:56
#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"

#: misc-utils/rename.c:86
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
msgstr "call: %s dari ke files...\n"

#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
msgid ""
"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
"Penggunaan `%s [opsi] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
"Script tidak berjalan.\n"

#: misc-utils/script.c:168
#, c-format
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"

#: misc-utils/script.c:191
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"

#: misc-utils/script.c:277
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script dimulai di %s"

#: misc-utils/script.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
"Script selesai di %s"

#: misc-utils/script.c:368
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"

#: misc-utils/script.c:379
#, c-format
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty gagal\n"

#: misc-utils/script.c:413
#, c-format
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Out of pty's\n"

#: misc-utils/setterm.c:746
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"

#: misc-utils/setterm.c:749
#, c-format
msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:750
#, c-format
msgid "  [ -reset ]\n"
msgstr "  [ -reset ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:751
#, c-format
msgid "  [ -initialize ]\n"
msgstr "  [ -initialize ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:752
#, c-format
msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:754
#, c-format
msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:755
#, c-format
msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:757
#, c-format
msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:758
#, c-format
msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:759
#, c-format
msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:760
#, c-format
msgid "  [ -default ]\n"
msgstr "  [ -default ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:761
#, c-format
msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:762 misc-utils/setterm.c:764
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:765
#, c-format
msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 misc-utils/setterm.c:770
#: misc-utils/setterm.c:772
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:767
#, c-format
msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:769
#, c-format
msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:771
#, c-format
msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:774
#, c-format
msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:776
#, c-format
msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:777
#, c-format
msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:778
#, c-format
msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:779
#, c-format
msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:780
#, c-format
msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:781
#, c-format
msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:782
#, c-format
msgid "  [ -store ]\n"
msgstr "  [ -store ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:783
#, c-format
msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:784
#, c-format
msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"

#: misc-utils/setterm.c:785
#, c-format
msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"

#: misc-utils/setterm.c:786
#, c-format
msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:787
#, c-format
msgid "  [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:788
#, c-format
msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:789
#, c-format
msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:790
#, c-format
msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:792
#, c-format
msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:793
#, c-format
msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:796
#, c-format
msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:1051
#, c-format
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"

#: misc-utils/setterm.c:1090 misc-utils/setterm.c:1098
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl error: %s\n"

#: misc-utils/setterm.c:1151
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Error dalam membaca %s\n"

#: misc-utils/setterm.c:1166
#, c-format
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Error menulis screendump\n"

#: misc-utils/setterm.c:1180
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"

#: misc-utils/setterm.c:1246
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"

#: misc-utils/whereis.c:157
#, c-format
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"

#: misc-utils/write.c:99
#, c-format
msgid "write: can't find your tty's name\n"
msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"

#: misc-utils/write.c:110
#, c-format
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"

#: misc-utils/write.c:131
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"

#: misc-utils/write.c:139
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"

#: misc-utils/write.c:146
#, c-format
msgid "usage: write user [tty]\n"
msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"

#: misc-utils/write.c:234
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in\n"
msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"

#: misc-utils/write.c:243
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled\n"
msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"

#: misc-utils/write.c:247
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"

#: misc-utils/write.c:313
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."

#: misc-utils/write.c:316
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."

#: mount/fstab.c:133
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"

#: mount/fstab.c:161 mount/fstab.c:186
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"

#: mount/fstab.c:166
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"

#: mount/fstab.c:481
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan opsi -n untuk memaksa "
"menjalankan)"

#: mount/fstab.c:496
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan opsi -n untuk memaksa "
"menjalankan)"

#: mount/fstab.c:508
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan opsi -n untuk memaksa "
"menjalankan)"

#: mount/fstab.c:523
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"

#: mount/fstab.c:535
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"

#: mount/fstab.c:537
msgid "timed out"
msgstr "waktu habis"

#: mount/fstab.c:544
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
"Tidak dapt membuat link %s\n"
"Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"

#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"

#: mount/fstab.c:630
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "error menulis %s: %s"

#: mount/fstab.c:640
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"

#: mount/fstab.c:658
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:73
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:89
#, c-format
msgid ", offset %lld"
msgstr ", offset %lld"

#: mount/lomount.c:92
#, c-format
msgid ", sizelimit %lld"
msgstr ", sizelimit %lld"

#: mount/lomount.c:100
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %d)"
msgstr ", encryption %s (tipe %d)"

#: mount/lomount.c:114
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ", offset %d"

#: mount/lomount.c:117
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ", encryption type %d\n"

#: mount/lomount.c:126
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"

#: mount/lomount.c:181
#, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop#"

#: mount/lomount.c:184
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
"       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
"%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak "
"mengetahui\n"
"    mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"

#: mount/lomount.c:189
#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"

#: mount/lomount.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"

#: mount/lomount.c:340
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): berhasil\n"

#: mount/lomount.c:351
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:361
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"

#: mount/lomount.c:369
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"

#: mount/lomount.c:406
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
"  %s loop_device                                       # give info\n"
"  %s -d loop_device                                    # delete\n"
"  %s -f                                                # find unused\n"
"  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
msgstr ""
"penggunaan:\n"
"  %s loop_device                                       # memberikan info\n"
"  %s -d loop_device                                    # menghapus\n"
"  %s -f                                                # mencari yang tidak "
"digunakan\n"
"  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"

#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr "memory tidak cukup"

#: mount/lomount.c:540
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"

#: mount/mntent.c:166
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"

#: mount/mntent.c:217
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"

#: mount/mntent.c:220
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"

#: mount/mount_blkid.c:87
#, c-format
msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"

#: mount/mount_blkid.c:99
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by UUID\n"
msgstr "mount: akan memount %s oleh UUID\n"

#: mount/mount_blkid.c:103
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by label\n"
msgstr "mount: akan memount %s dengan label\n"

#: mount/mount_by_label.c:192
#, c-format
msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
"%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat "
"dilakukan.\n"

#: mount/mount_by_label.c:315
#, c-format
msgid "%s: bad UUID"
msgstr "%s: bad UUID"

#: mount/mount.c:382
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"

#: mount/mount.c:387
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"

#: mount/mount.c:407
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"

#: mount/mount.c:432
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"

#: mount/mount.c:483
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"

#: mount/mount.c:570
msgid "mount failed"
msgstr "mount gagal"

#: mount/mount.c:572
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"

#: mount/mount.c:600
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"

#: mount/mount.c:605
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"

#: mount/mount.c:617
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"

#: mount/mount.c:626
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"

#: mount/mount.c:631
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"

#: mount/mount.c:635
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"

#: mount/mount.c:672
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"

#: mount/mount.c:693
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"

#: mount/mount.c:706
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"

#: mount/mount.c:709
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"

#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1339
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"

#: mount/mount.c:885
#, c-format
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"

#: mount/mount.c:895
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
"spesifikasi di argument perintah"

#: mount/mount.c:898
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"

#: mount/mount.c:901
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: mount gagal"

#: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"

#: mount/mount.c:909
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: ijin ditolak"

#: mount/mount.c:911
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"

#: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s sedang sibuk"

#: mount/mount.c:921
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc telah dimount"

#: mount/mount.c:923
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"

#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"

#: mount/mount.c:931
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"

#: mount/mount.c:934
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"

#: mount/mount.c:944
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
"       (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"

#: mount/mount.c:957
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau opsi buruk"

#: mount/mount.c:959
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"       missing codepage or other error"
msgstr ""
"mount: tipe fs salah, opsi buruk, superblock buruk di %s,\n"
"       hilang codepage atau error lain"

#: mount/mount.c:969
msgid ""
"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
msgstr ""
"       (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
"       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang "
"diperlukan?)"

#: mount/mount.c:975
msgid ""
"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
"       instead of some logical partition inside?)"
msgstr ""
"       (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
"       daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"

#: mount/mount.c:992
msgid ""
"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
"       dmesg | tail  or so\n"
msgstr ""
"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - "
"coba\n"
"       dmesg | tail atau yang serupa\n"

#: mount/mount.c:998
msgid "mount table full"
msgstr "tabel mount penuh"

#: mount/mount.c:1000
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"

#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"

#: mount/mount.c:1009
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"

#: mount/mount.c:1021
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"

#: mount/mount.c:1023
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"

#: mount/mount.c:1025
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"

#: mount/mount.c:1028
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"

#: mount/mount.c:1034
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
"mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"

#: mount/mount.c:1036
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"       (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
"       (mungkin `insmod driver'?)"

#: mount/mount.c:1039
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
"opsi `-o loop'?"

#: mount/mount.c:1042
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"

#: mount/mount.c:1045
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"

#: mount/mount.c:1048
msgid "block device "
msgstr "perangkat block "

#: mount/mount.c:1050
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"

#: mount/mount.c:1054
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit opsi `-"
"w' diberikan"

#: mount/mount.c:1071
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"

#: mount/mount.c:1170
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
"colon\n"

#: mount/mount.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr ""
"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan smbfs karena adanya "
"awalan //\n"

#: mount/mount.c:1193
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"

#: mount/mount.c:1204
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"

#: mount/mount.c:1286
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"

#: mount/mount.c:1416
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V                 : print version\n"
"       mount -h                 : print this help\n"
"       mount                    : list mounted filesystems\n"
"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
"So far the informational part. Next the mounting.\n"
"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
"       mount device             : mount device at the known place\n"
"       mount directory          : mount known device here\n"
"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
"       mount --bind olddir newdir\n"
"or move a subtree:\n"
"       mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
"For many more details, say  man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Penggunan: mount -V             : tampilkan versi\n"
"           mount -h             : tampilkan bantuan ini\n"
"           mount                : tampilkan seluruh filesystem yang di "
"mount\n"
"           mount -l             : idem, termasuk volume labels\n"
"Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
"Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
"Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
"           mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
"           mount perangkat      : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
"           mount direktori      : mount perangkat yang diketahui disini\n"
"           mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
"Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
"sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
"Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
"           mount --bind olddir newdir\n"
"atau memindahkan sebuah subtree:\n"
"           mount --move olddir newdir\n"
"Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 "
"atau\n"
"/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan opsi -L label atau "
"melalui\n"
"uuid. Opsi lain: [-nfFrsvw] [-o opsi] [-p passwdfd].\n"
"Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"

#: mount/mount.c:1605
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"

#: mount/mount.c:1610
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"

#: mount/mount.c:1622
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"

#: mount/mount.c:1624
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: memount %s\n"

#: mount/mount.c:1633
msgid "nothing was mounted"
msgstr "tidak ada yang telah dimount"

#: mount/mount.c:1648
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"

#: mount/mount.c:1663
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"

#: mount/mount_guess_fstype.c:489
#, c-format
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:541
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr ""
"mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:544
#, c-format
msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr "       Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:547
#, c-format
msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
msgstr "       dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:549
#, c-format
msgid "       I will try type %s\n"
msgstr "       Saya akan mencoba tipe %s\n"

#: mount/mount_guess_fstype.c:637
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Mencoba %s\n"

#: mount/nfsmount.c:235
#, c-format
msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"

#: mount/nfsmount.c:249
#, c-format
msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"

#: mount/nfsmount.c:254
#, c-format
msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"

#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520
#, c-format
msgid "mount: can't get address for %s\n"
msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"

#: mount/nfsmount.c:271
#, c-format
msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"

#: mount/nfsmount.c:288
#, c-format
msgid "mount: excessively long option argument\n"
msgstr "mount: opsi argument terlalu panjang\n"

#: mount/nfsmount.c:380
#, c-format
msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
msgstr "Peringatan: opsi proto= tidak dikenal.\n"

#: mount/nfsmount.c:387
#, c-format
msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
msgstr "Peringatan: Opsi namlen tidak dilayani.\n"

#: mount/nfsmount.c:391
#, c-format
msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"

#: mount/nfsmount.c:425
#, c-format
msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
msgstr "Peringatan: opsi untuk nolock tidak dilayani.\n"

#: mount/nfsmount.c:430
#, c-format
msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
msgstr "opsi untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"

#: mount/nfsmount.c:526
#, c-format
msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"

#: mount/nfsmount.c:714
#, c-format
msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
msgstr "NFS melalui TCP tidak dilayani.\n"

#: mount/nfsmount.c:721
msgid "nfs socket"
msgstr "nfs socket"

#: mount/nfsmount.c:725
msgid "nfs bindresvport"
msgstr "nfs bindresvport"

#: mount/nfsmount.c:739
msgid "nfs server reported service unavailable"
msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"

#: mount/nfsmount.c:748
#, c-format
msgid "used portmapper to find NFS port\n"
msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"

#: mount/nfsmount.c:752
#, c-format
msgid "using port %d for nfs deamon\n"
msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"

#: mount/nfsmount.c:763
msgid "nfs connect"
msgstr "nfs terhubung"

#: mount/nfsmount.c:850
#, c-format
msgid "unknown nfs status return value: %d"
msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"

#: mount/sundries.c:26
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"

#: mount/swapon.c:56
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
"       %s -a [-e] [-v]\n"
"       %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
"       %s [-s]\n"
msgstr ""
"penggunaan: %s [-hV]\n"
"            %s -a [-e] [-v]\n"
"            %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
"            %s [-s]\n"

#: mount/swapon.c:66
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
"       %s -a [-v]\n"
"       %s [-v] special ...\n"
msgstr ""
"penggunaan: %s [-hV]\n"
"            %s -a [-v]\n"
"            %s [-v] special ...\n"

#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s di %s\n"

#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243
#, c-format
msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat mencari perangkat untuk %s\n"

#: mount/swapon.c:184
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"

#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"%s: peraingatan: %s memiliki mode yang tidak aman %04o, disarankan "
"menggunakan mode %04o\n"

#: mount/swapon.c:207
#, c-format
msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "%s: Melewati file %s - kelihatannya tidak memiliki lubang.\n"

#: mount/swapon.c:275
#, c-format
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Bukan superuser.\n"

#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"

#: mount/umount.c:49
#, c-format
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"

#: mount/umount.c:139
#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"

#: mount/umount.c:171
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "host: %s, direktori: %s\n"

#: mount/umount.c:191
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"

#: mount/umount.c:196
#, c-format
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"

#: mount/umount.c:243
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"

#: mount/umount.c:245
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: tidak dimount"

#: mount/umount.c:247
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"

#: mount/umount.c:251
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: perangkat sedang sibuk"

#: mount/umount.c:253
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"

#: mount/umount.c:255
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"

#: mount/umount.c:257
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"

#: mount/umount.c:259
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"

#: mount/umount.c:313
#, c-format
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"

#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"

#: mount/umount.c:347
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"

#: mount/umount.c:358
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"

#: mount/umount.c:367
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s sudah tidak dimount\n"

#: mount/umount.c:465
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"

#: mount/umount.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
"       umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
"       umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Penggunaan: umount [-hV]\n"
"            umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
"            umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"

#: mount/umount.c:547
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"

#: mount/umount.c:553
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"

#: mount/umount.c:559
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"

#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"

#: mount/umount.c:573
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"

#: mount/umount.c:586
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"

#: mount/umount.c:590
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"

#: mount/umount.c:631
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"

#: mount/umount.c:712
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
#, c-format
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
#, c-format
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"

#: sys-utils/cytune.c:115
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %"
"d,\n"
"dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"

#: sys-utils/cytune.c:126
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
"File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal "
"characters dalam fifo adalah %d,\n"
"dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"

#: sys-utils/cytune.c:190
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:198
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:206
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:214
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:222
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T "
"nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"

#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
#: sys-utils/cytune.c:340
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:258
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:277
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:352 sys-utils/cytune.c:383
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:307
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"

#: sys-utils/cytune.c:310
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"

#: sys-utils/cytune.c:328
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"

#: sys-utils/cytune.c:332 sys-utils/cytune.c:367
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday gagal"

#: sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:377
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:419
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"

#: sys-utils/cytune.c:425
#, c-format
msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"

#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"

#: sys-utils/cytune.c:436
#, c-format
msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:56
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:66
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
msgstr "id tidak valid: %s\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:84
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:99
#, c-format
msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:126
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:130
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "resource(s) dihapus\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:140
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
"          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
"penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
"               [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:181
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:193
#, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
msgid "permission denied for key"
msgstr "ijin ditolak untuk kunci"

#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
msgid "already removed key"
msgstr "kunci sudah dihapus"

#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
msgid "invalid key"
msgstr "kunci tidak valid"

#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
msgid "unknown error in key"
msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"

#: sys-utils/ipcrm.c:241
msgid "permission denied for id"
msgstr "ijin ditolak untuk id"

#: sys-utils/ipcrm.c:246
msgid "invalid id"
msgstr "id tidak valid"

#: sys-utils/ipcrm.c:251
msgid "already removed id"
msgstr "id sudah dihapus"

#: sys-utils/ipcrm.c:256
msgid "unknown error in id"
msgstr "error tidak diketahui dalam id"

#: sys-utils/ipcrm.c:259
#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
msgstr "%s: %s (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:267
#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:121
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"

#: sys-utils/ipcs.c:122
#, c-format
msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"

#: sys-utils/ipcs.c:123
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"

#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
"%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk "
"membaca.\n"

#: sys-utils/ipcs.c:131
#, c-format
msgid ""
"Resource Specification:\n"
"\t-m : shared_mem\n"
"\t-q : messages\n"
msgstr ""
"Spesifikasi Resource:\n"
"\t-m : shared_mem\n"
"\t-q : messages\n"

#: sys-utils/ipcs.c:132
#, c-format
msgid ""
"\t-s : semaphores\n"
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
"\t-s : semaphores\n"
"\t-a : all (default)\n"

#: sys-utils/ipcs.c:133
#, c-format
msgid ""
"Output Format:\n"
"\t-t : time\n"
"\t-p : pid\n"
"\t-c : creator\n"
msgstr ""
"Format Output:\n"
"\t-t : time\n"
"\t-p : pid\n"
"\t-c : creator\n"

#: sys-utils/ipcs.c:134
#, c-format
msgid ""
"\t-l : limits\n"
"\t-u : summary\n"
msgstr ""
"\t-l : batas\n"
"\t-u : ringkasan\n"

#: sys-utils/ipcs.c:135
#, c-format
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"

#: sys-utils/ipcs.c:267
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"

#: sys-utils/ipcs.c:273
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:282
#, c-format
msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
msgstr "max total shared memory (pages) = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:284
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:289
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:290
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "pages resident  %ld\n"
msgstr "pages resident %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:293
#, c-format
msgid "pages swapped   %ld\n"
msgstr "pages yang di swap %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"

#: sys-utils/ipcs.c:299
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
msgid "shmid"
msgstr "shmid"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421
#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "perms"
msgstr "perms"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cuid"
msgstr "cuid"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cgid"
msgstr "cgid"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "gid"
msgstr "gid"

#: sys-utils/ipcs.c:305
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:306
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320
#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526
#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "owner"
msgstr "pemilik"

#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "attached"
msgstr "attached"

#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "detached"
msgstr "detached"

#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "changed"
msgstr "berubah"

#: sys-utils/ipcs.c:312
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "cpid"
msgstr "cpid"

#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "lpid"
msgstr "lpid"

#: sys-utils/ipcs.c:318
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:319
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "key"
msgstr "kunci"

#: sys-utils/ipcs.c:320
msgid "bytes"
msgstr "bytes"

#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "nattch"
msgstr "nattch"

#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "status"
msgstr "status"

#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346
#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616
#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
msgid "Not set"
msgstr "Tidak diset"

#: sys-utils/ipcs.c:374
msgid "dest"
msgstr "dest"

#: sys-utils/ipcs.c:375
msgid "locked"
msgstr "terkunci"

#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"

#: sys-utils/ipcs.c:401
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "max semaphors per array = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "max semaphors system wide = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "max ops per semop call = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:413
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ Semaphore Status --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:414
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:419
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
msgid "semid"
msgstr "semid"

#: sys-utils/ipcs.c:425
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Operasi/Perubahan Waktu ---------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:426
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-op"
msgstr "last-op"

#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-changed"
msgstr "last-changed"

#: sys-utils/ipcs.c:434
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:437
msgid "nsems"
msgstr "nsems"

#: sys-utils/ipcs.c:496
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"

#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "------ Messages: Limits --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "max queues system wide = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:511
#, c-format
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "alokasi antrian = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "penggunaan headers = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:514
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"

#: sys-utils/ipcs.c:518
#, c-format
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "msqid"
msgstr "msgid"

#: sys-utils/ipcs.c:524
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "send"
msgstr "kirim"

#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "recv"
msgstr "recv"

#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "change"
msgstr "kembali"

#: sys-utils/ipcs.c:530
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lspid"
msgstr "lspid"

#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"

#: sys-utils/ipcs.c:536
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:537
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "used-bytes"
msgstr "byte yang digunakan"

#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
msgstr "pesan"

#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Bagian memory share shmid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:612
#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Antrian Pesan msgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:646
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:648
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "nsems = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:674
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:676
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "semnum"
msgstr "semnum"

#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "value"
msgstr "nilai"

#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "ncount"
msgstr "ncount"

#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "zcount"
msgstr "zcound"

#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "pid"
msgstr "pid"

#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"

#: sys-utils/rdev.c:70
msgid ""
"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
"  rdev /dev/fd0  (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"

#: sys-utils/rdev.c:71
msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT pada /dev/hda2"

#: sys-utils/rdev.c:72
msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              set ROOTFLAGS (readonly status)"

#: sys-utils/rdev.c:73
msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            set ukuran RAMDISK"

#: sys-utils/rdev.c:74
msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              set bootup VIDEOMODE"

#: sys-utils/rdev.c:75
msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
msgstr "  rdev -o N ...                   menggunakan offset byte N"

#: sys-utils/rdev.c:76
msgid "  rootflags ...                   same as rdev -R"
msgstr "  rootflags ...                   sama dengan rdev -R"

#: sys-utils/rdev.c:77
msgid "  ramsize ...                     same as rdev -r"
msgstr "  ukuran ram ...                  sama dengan rdev -r"

#: sys-utils/rdev.c:78
msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
msgstr "  vidmode ...                     sama dengan rdev -v"

#: sys-utils/rdev.c:79
msgid ""
"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
"Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, "
"2=kunci2,..."

#: sys-utils/rdev.c:80
msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
msgstr "      gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."

#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
msgstr "hilang koma"

#: sys-utils/readprofile.c:72
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "kehabisan memori"

#: sys-utils/readprofile.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile>  (defaults: \"%s\" and\n"
"\t\t\t\t  \"%s\")\n"
"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult>     set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i            print only info about the sampling step\n"
"\t -v            print verbose data\n"
"\t -a            print all symbols, even if count is 0\n"
"\t -b            print individual histogram-bin counts\n"
"\t -s            print individual counters within functions\n"
"\t -r            reset all the counters (root only)\n"
"\t -n            disable byte order auto-detection\n"
"\t -V            print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Penggunaan: \"%s [opsi]\n"
"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
"\t\t\t\t  \"%s\")\n"
"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult>     set the profiling multiplier ke <mult>\n"
"\t -i            tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
"\t -v            tampilkan verbose data\n"
"\t -a            tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
"\t -b            tampilkan individual histogram-bin counts\n"
"\t -s            tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
"\t -r            reset seluruh counters (hanya root)\n"
"\t -n            disable byte order auto-detection\n"
"\t -V            tampilkan versi dan keluar\n"

#: sys-utils/readprofile.c:284
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"

#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"

#: sys-utils/readprofile.c:317
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"

#: sys-utils/readprofile.c:343
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"

#: sys-utils/readprofile.c:401
msgid "total"
msgstr "total"

#: sys-utils/renice.c:68
#, c-format
msgid ""
"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
msgstr ""
"penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
"pengguna ]\n"

#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
msgid "renice: %s: unknown user\n"
msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"

#: sys-utils/renice.c:105
#, c-format
msgid "renice: %s: bad value\n"
msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"

#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
msgid "getpriority"
msgstr "getpriority"

#: sys-utils/renice.c:128
msgid "setpriority"
msgstr "setpriority"

#: sys-utils/renice.c:139
#, c-format
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"

#: sys-utils/setsid.c:26
#, c-format
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"

#: sys-utils/tunelp.c:75
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
"          -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> "
"| \n"
"               -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|"
"mati] | -s | \n"
"               -T [nyala|mati] ]\n"

#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid "malloc error"
msgstr "malloc error"

#: sys-utils/tunelp.c:103
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
msgstr "%s: nilai tidak baik\n"

#: sys-utils/tunelp.c:242
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"

#: sys-utils/tunelp.c:263
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s status adalah %d"

#: sys-utils/tunelp.c:264
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", sibuk"

#: sys-utils/tunelp.c:265
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", siap"

#: sys-utils/tunelp.c:266
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", kehabisan kertas"

#: sys-utils/tunelp.c:267
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", on-line"

#: sys-utils/tunelp.c:268
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", error"

#: sys-utils/tunelp.c:285
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ error"

#: sys-utils/tunelp.c:291
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"

#: sys-utils/tunelp.c:293
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s menggunakan polling\n"

#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: argumen %s untuk opsi -l tidak baik.\n"

#: text-utils/col.c:535
#, c-format
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"

#: text-utils/col.c:541
#, c-format
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: write error.\n"

#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"

#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "melewati baris pertama"

#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- baris sudah di flush"

#: text-utils/colcrt.c:97
#, c-format
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"

#: text-utils/column.c:297
msgid "line too long"
msgstr "baris terlalu panjang"

#: text-utils/column.c:374
#, c-format
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:82
#, c-format
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:93
#, c-format
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
msgid ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] "
"[file ...]\n"

#: text-utils/more.c:216
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"

#: text-utils/more.c:439
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: opsi tidak diketahui \"-%c\"\n"

#: text-utils/more.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: direktori ***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:617
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"

#: text-utils/more.c:709
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Lebih--"

#: text-utils/more.c:711
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(File selanjutnya: %s)"

#: text-utils/more.c:716
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"

#: text-utils/more.c:1115
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...kembali %d halaman"

#: text-utils/more.c:1117
msgid "...back 1 page"
msgstr "...kembali 1 halaman"

#: text-utils/more.c:1160
msgid "...skipping one line"
msgstr "...melewati satu baris"

#: text-utils/more.c:1162
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...melewati %d baris"

#: text-utils/more.c:1199
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***Kembali***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:1237
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam "
"brackets.\n"
"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"

#: text-utils/more.c:1244
msgid ""
"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
"'                       Go to place where previous search started\n"
"=                       Display current line number\n"
"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
"ctrl-L                  Redraw screen\n"
":n                      Go to kth next file [1]\n"
":p                      Go to kth previous file [1]\n"
":f                      Display current file name and line number\n"
".                       Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
"screen saat ini]\n"
"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
"screen saat ini]*\n"
"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]"
"*\n"
"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar "
"expression [1]\n"
"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"

#: text-utils/more.c:1313 text-utils/more.c:1318
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"

#: text-utils/more.c:1352
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" baris %d"

#: text-utils/more.c:1354
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"

#: text-utils/more.c:1438
msgid "  Overflow\n"
msgstr "  Overflow\n"

#: text-utils/more.c:1485
msgid "...skipping\n"
msgstr "...melewati\n"

#: text-utils/more.c:1514
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Regular expression botch"

#: text-utils/more.c:1526
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"Pattern tidak ditemukan\n"

#: text-utils/more.c:1529 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern tidak ditemukan"

#: text-utils/more.c:1590
msgid "can't fork\n"
msgstr "tidak dapat fork\n"

#: text-utils/more.c:1629
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...Melewati"

#: text-utils/more.c:1633
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Melewati ke file "

#: text-utils/more.c:1635
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Melewati kembali ke file "

#: text-utils/more.c:1913
msgid "Line too long"
msgstr "Baris terlalu panjang"

#: text-utils/more.c:1956
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"

#: text-utils/odsyntax.c:130
#, c-format
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"

#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport opsi -%c %s\n"

#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; lihat strings(1)."

#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"

#: text-utils/parse.c:68
#, c-format
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"

#: text-utils/parse.c:401
#, c-format
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"

#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"

#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"

#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"

#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"

#: text-utils/pg.c:237
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
"%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
"[files]\n"

#: text-utils/pg.c:246
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"

#: text-utils/pg.c:254
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: opsi illegal -- %s\n"

#: text-utils/pg.c:371
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...melewati forward\n"

#: text-utils/pg.c:373
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...melewati backward\n"

#: text-utils/pg.c:395
msgid "No next file"
msgstr "Tidak ada file selanjutnya"

#: text-utils/pg.c:399
msgid "No previous file"
msgstr "Tidak ada file sebelumnya"

#: text-utils/pg.c:929
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Read error dari file %s\n"

#: text-utils/pg.c:935
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"

#: text-utils/pg.c:938
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"

#: text-utils/pg.c:1033
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"

#: text-utils/pg.c:1042 text-utils/pg.c:1217
msgid "RE error: "
msgstr "RE error: "

#: text-utils/pg.c:1199
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"

#: text-utils/pg.c:1225
msgid "No remembered search string"
msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"

#: text-utils/pg.c:1308
msgid "Cannot open "
msgstr "Tidak dapat dibuka "

#: text-utils/pg.c:1356
msgid "saved"
msgstr "disimpan"

#: text-utils/pg.c:1463
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"

#: text-utils/pg.c:1495
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"

#: text-utils/pg.c:1700
msgid "(Next file: "
msgstr "(File selanjutnya: "

#: text-utils/rev.c:113
#, c-format
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace\n"

#: text-utils/rev.c:156
#, c-format
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"

#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105
#, c-format
msgid "Cannot open \"%s\" for read\n"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca\n"

#: text-utils/tailf.c:93
#, c-format
msgid "Usage: tailf logfile\n"
msgstr "Penggunaan: tailf logfile\n"

#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"

#: text-utils/ul.c:152
#, c-format
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"

#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"

#: text-utils/ul.c:425
#, c-format
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"

#: text-utils/ul.c:586
#, c-format
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"

#: text-utils/ul.c:599
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"

#~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
#~ msgstr "%s: error %d ketika mendekompress! %p(%d)\n"

#~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
#~ msgstr "%s: kesalahan ukuran dalam symlink `%s'\n"

#~ msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
#~ msgstr "  mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"

#~ msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
#~ msgstr "%s: bogus mode di `%s' (%o)\n"

#~ msgid "  hole at %ld (%d)\n"
#~ msgstr "  lubang di %ld (%d)\n"

#~ msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
#~ msgstr "%s: Bukan block (%ld) bytes\n"

#~ msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
#~ msgstr "%s: Bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes\n"

#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"

#~ msgid "%s: compiled without -x support\n"
#~ msgstr "%s: dikompile tanpa menggunakan layanan opsi -x\n"

#~ msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
#~ msgstr "%s: peringatan--tidak dapat menentukan ukuran filesystem \n"

#~ msgid "%s is not a block device or file\n"
#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block atau file\n"

#~ msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--panjang file terlalu pendek\n"

#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"

#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"

#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"

#~ msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
#~ msgstr "%s: peringatan-image cramfs lama, tidak ada CRC\n"

#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"

#~ msgid ""
#~ "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: cramfs tidak valid--akhir data direktori (%ld) != awal data start (%"
#~ "ld)\n"

#~ msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--invalid file data offset\n"

#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
#~ msgstr "flock: opsi tidak diketahui, dibatalkan.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
#~ msgstr ""
#~ "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg "
#~ "arg...}\n"

#~ msgid "%s version %s\n"
#~ msgstr "%s versi %s\n"