diff options
author | Karel Zak | 2007-07-17 13:17:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2007-07-17 13:17:16 +0200 |
commit | aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608 (patch) | |
tree | d3791057410c6864bd8bd6d21f30ef9c21a972ec /po/cs.po | |
parent | docs: update release notes (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.zip |
po: update po files
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 580 |
1 files changed, 351 insertions, 229 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "příliš mnoho iuzlů - maximum je 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nedostatek místa, minimální potřebný počet bloků: %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2321 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Zařízení: %s\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Použití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zařízení [velikost]\n" #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343 -#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237 +#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:238 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Nedostatek paměti!\n" @@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr " Primární" msgid " Logical" msgstr " Logický" -#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632 +#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1510 fdisk/fdisk.c:1829 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:612 fdisk/sfdisk.c:632 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -2085,9 +2085,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD tabulka rozdělení disku pro zařízení: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 -#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 -#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 msgid "Command action" msgstr "Příkazy" @@ -2107,9 +2107,9 @@ msgstr " i instalovat zavaděč" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l vypsat známé typy systémů souborů" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 -#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505 msgid " m print this menu" msgstr " m vypíše tuto nabídku" @@ -2121,14 +2121,14 @@ msgstr " n vytvořit nový BSD diskový oddíl" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p vytisknout BSD tabulku rozdělení disku" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 -#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429 -#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473 +#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ukončí program bez uložení změn" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430 -#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474 +#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508 msgid " r return to main menu" msgstr " r návrat do hlavní nabídky" @@ -2171,13 +2171,13 @@ msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD diskový oddíl.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:650 #: fdisk/fdisksunlabel.c:422 #, c-format msgid "First %s" msgstr "První %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2085 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Poslední %s či +velikost či +velikostM či velikostK" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "sektorů/stopu" msgid "tracks/cylinder" msgstr "stop/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:641 fdisk/fdisk.c:1333 #: fdisk/sfdisk.c:918 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Diskový oddíl (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2171 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Již bylo vytvořeno maximální množství diskových oddílů.\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "\n" "Synchronizují se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:237 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "" "-u: zadání Začátku a Konce v sektorech (místo cylindrech)\n" "-b 2048: (pro některé MO jednotky) použije 2048bajtové sektory\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:249 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2444,185 +2444,190 @@ msgstr "" " či: fdisk /dev/rd/c0d0 či: fdisk /dev/ida/c0d0 (pro RAID zařízení)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:258 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s nelze otevřít\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:262 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s nelze číst\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:266 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ukazovátko nelze posunout na %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:270 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s nelze uložit\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:274 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:278 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Nelze alokovat více paměti\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:281 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatální chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:336 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a přepne příznak \"pouze pro čtení\"" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b úprava bsd popisu disku" -#: fdisk/fdisk.c:338 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c přepne příznak \"připojitelný\"" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427 msgid " d delete a partition" msgstr " d smaže diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428 msgid " l list known partition types" msgstr " l vypíše známé typy diskových oddílů" -#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430 msgid " n add a new partition" msgstr " n vytvoří nový diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o vytvoří prázdný DOSOVÝ diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411 -#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506 msgid " p print the partition table" msgstr " p vypíše tabulku rozdělení disku" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s vytvoří prázdný Sun popis disku" -#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t změní id diskového oddílu" -#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 msgid " u change display/entry units" msgstr " u změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace" -#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415 -#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ověří tabulku rozdělení disku" -#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416 -#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program" -#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x rozšiřující funkce (pouze pro odborníky)" -#: fdisk/fdisk.c:355 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " a select bootable partition" msgstr " a nastaví startovací diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:356 +#: fdisk/fdisk.c:400 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b úprava položky startovacího souboru" -#: fdisk/fdisk.c:357 +#: fdisk/fdisk.c:401 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c nastaví sgi odkládací diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:424 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a přepne příznak \"startovací\"" -#: fdisk/fdisk.c:382 +#: fdisk/fdisk.c:426 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c přepne příznak \"DOS kompatibilní\"" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a změní množství alternativních cylindrů" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c změní množství cylindrů" -#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vypíše tabulku rozdělení disku (tak jak je uložena na disku)" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:450 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e změní množství extra sektorů na stopu" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503 msgid " h change number of heads" msgstr " h změní množství hlav" -#: fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:452 msgid " i change interleave factor" msgstr " i změní prokládací faktor" -#: fdisk/fdisk.c:409 +#: fdisk/fdisk.c:453 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o změní rychlost otáčení" -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s změní počet sektorů/stopu" -#: fdisk/fdisk.c:417 +#: fdisk/fdisk.c:461 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y změní počet fyzických cylindrů" -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b posune počátek dat v diskovém oddílu" -#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vypíše rozšířené diskové oddíly" -#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g vytvoří IRIX tabulku rozdělení disku" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:501 msgid " f fix partition order" msgstr " f opraví řazení diskových oddílů" -#: fdisk/fdisk.c:575 +#: fdisk/fdisk.c:504 +#, fuzzy +msgid " i change the disk identifier" +msgstr " u změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace" + +#: fdisk/fdisk.c:620 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Musíte nastavit" -#: fdisk/fdisk.c:592 +#: fdisk/fdisk.c:637 msgid "heads" msgstr "hlavy" -#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918 +#: fdisk/fdisk.c:639 fdisk/fdisk.c:1333 fdisk/sfdisk.c:918 msgid "sectors" msgstr "sektory" -#: fdisk/fdisk.c:600 +#: fdisk/fdisk.c:645 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2631,11 +2636,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Můžete tak učinit z nabídky rozšiřujících funkcí.\n" -#: fdisk/fdisk.c:601 +#: fdisk/fdisk.c:646 msgid " and " msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:618 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2654,34 +2659,44 @@ msgstr "" "2) s programy pro správu diskových oddílů z jiných OS\n" " (např. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:641 +#: fdisk/fdisk.c:686 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n" -#: fdisk/fdisk.c:655 +#: fdisk/fdisk.c:700 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:719 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varování: nadbytečný ukazatel na link v tabulce rozdělení disku %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:682 +#: fdisk/fdisk.c:727 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varování: nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %d ignorována.\n" -#: fdisk/fdisk.c:727 +#: fdisk/fdisk.c:779 +#, c-format +msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:788 #, c-format +msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:807 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" -"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" -"content won't be recoverable.\n" +"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" "Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku. Změny budou uloženy pouze " @@ -2690,24 +2705,24 @@ msgstr "" "data\n" "pochopitelně dostupná.\n" -#: fdisk/fdisk.c:771 +#: fdisk/fdisk.c:856 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:908 +#: fdisk/fdisk.c:993 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:940 +#: fdisk/fdisk.c:1025 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:950 +#: fdisk/fdisk.c:1035 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2717,17 +2732,17 @@ msgstr "" "popis\n" "disku\n" -#: fdisk/fdisk.c:967 +#: fdisk/fdisk.c:1052 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Vnitřní chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:980 +#: fdisk/fdisk.c:1065 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n" -#: fdisk/fdisk.c:992 +#: fdisk/fdisk.c:1077 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2736,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven " "zápisem(w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1014 +#: fdisk/fdisk.c:1099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2745,83 +2760,83 @@ msgstr "" "\n" "třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1053 +#: fdisk/fdisk.c:1138 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Šestnáctkově (L vypíše kódy):" -#: fdisk/fdisk.c:1093 +#: fdisk/fdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, implicitně %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1160 +#: fdisk/fdisk.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Používám implicitní hodnotu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1164 +#: fdisk/fdisk.c:1249 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota je mimo meze.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1174 +#: fdisk/fdisk.c:1259 msgid "Partition number" msgstr "Číslo diskového oddílu" -#: fdisk/fdisk.c:1185 +#: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá určen typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233 +#: fdisk/fdisk.c:1292 fdisk/fdisk.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1210 +#: fdisk/fdisk.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Nejsou definovány žádné diskové oddíly\n" -#: fdisk/fdisk.c:1236 +#: fdisk/fdisk.c:1321 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1246 +#: fdisk/fdisk.c:1331 msgid "cylinder" msgstr "cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:1246 +#: fdisk/fdisk.c:1331 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1255 +#: fdisk/fdisk.c:1340 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Měním jednotky v nichž jsou vypisovány informace na %sy\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1351 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je rozšířeným diskovým oddílem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1277 +#: fdisk/fdisk.c:1362 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility je nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1281 +#: fdisk/fdisk.c:1366 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1381 +#: fdisk/fdisk.c:1466 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1471 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2833,7 +2848,7 @@ msgstr "" "volný prostor. Vytvářet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n" "Diskový oddíl můžete smazat pomocí příkazu `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1480 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2842,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej " "smažte.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1404 +#: fdisk/fdisk.c:1489 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2853,7 +2868,7 @@ msgstr "" "neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1410 +#: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2865,60 +2880,65 @@ msgstr "" "a diskový oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1423 +#: fdisk/fdisk.c:1512 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1478 +#: fdisk/fdisk.c:1515 +#, fuzzy, c-format +msgid "System type of partition %d is unchangedto %x (%s)\n" +msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s).\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1567 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507 +#: fdisk/fdisk.c:1569 fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/fdisk.c:1596 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyz=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489 +#: fdisk/fdisk.c:1570 fdisk/fdisk.c:1578 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1486 +#: fdisk/fdisk.c:1575 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1495 +#: fdisk/fdisk.c:1584 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskový oddíl %i nezačíná na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1498 +#: fdisk/fdisk.c:1587 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mělo by být (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1504 +#: fdisk/fdisk.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1508 +#: fdisk/fdisk.c:1597 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mělo by být (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1520 +#: fdisk/fdisk.c:1609 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1523 +#: fdisk/fdisk.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2928,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1525 +#: fdisk/fdisk.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" @@ -2936,19 +2956,20 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1528 +#: fdisk/fdisk.c:1617 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" -"\n" +#: fdisk/fdisk.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "" +"\n" +"Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1639 +#: fdisk/fdisk.c:1731 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -2957,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Diskové oddíly jsou již seřazeny.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1695 +#: fdisk/fdisk.c:1787 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2965,16 +2986,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1709 +#: fdisk/fdisk.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Začátek Konec Bloky Id Systém\n" -#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593 +#: fdisk/fdisk.c:1801 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:594 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: fdisk/fdisk.c:1747 +#: fdisk/fdisk.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2983,7 +3004,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny\n" -#: fdisk/fdisk.c:1757 +#: fdisk/fdisk.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2994,84 +3015,84 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1759 +#: fdisk/fdisk.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Č AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Začátek Vel Id\n" -#: fdisk/fdisk.c:1805 +#: fdisk/fdisk.c:1896 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1808 +#: fdisk/fdisk.c:1899 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má větší číslo než je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1811 +#: fdisk/fdisk.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má větší číslo než je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1814 +#: fdisk/fdisk.c:1905 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má větší číslo než je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1818 +#: fdisk/fdisk.c:1909 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1850 +#: fdisk/fdisk.c:1941 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varování: chybný počátek dat v diskovém oddílu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1858 +#: fdisk/fdisk.c:1949 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d přesahuje do diskového oddílu %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1878 +#: fdisk/fdisk.c:1969 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 +#: fdisk/fdisk.c:1974 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logický diskový oddíl %d přesahuje mimo diskový oddíl %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1889 +#: fdisk/fdisk.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů (%d) je větší než maximum (%d).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1892 +#: fdisk/fdisk.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "nealokovaných sektorů: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407 +#: fdisk/fdisk.c:1998 fdisk/fdisksgilabel.c:632 fdisk/fdisksunlabel.c:407 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Diskový oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte\n" "nejprve smazat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1949 +#: fdisk/fdisk.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d je již alokován\n" -#: fdisk/fdisk.c:1985 +#: fdisk/fdisk.c:2076 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Nejsou žádné volné sektory.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2059 +#: fdisk/fdisk.c:2150 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3080,7 +3101,7 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2068 +#: fdisk/fdisk.c:2159 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3089,22 +3110,22 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2088 +#: fdisk/fdisk.c:2179 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Musíte nejprve některé smazat a přidat rozšířený diskový oddíl.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2091 +#: fdisk/fdisk.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Chybný primární diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:2097 +#: fdisk/fdisk.c:2188 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3115,32 +3136,32 @@ msgstr "" " %s\n" " p primární diskový oddíl (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2099 +#: fdisk/fdisk.c:2190 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logický diskový oddíl (5 nebo více)" -#: fdisk/fdisk.c:2099 +#: fdisk/fdisk.c:2190 msgid "e extended" msgstr "e rozšířený diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:2118 +#: fdisk/fdisk.c:2209 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Chybné číslo diskového oddílu pro typ `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2154 +#: fdisk/fdisk.c:2245 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2163 +#: fdisk/fdisk.c:2254 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2179 +#: fdisk/fdisk.c:2270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3149,7 +3170,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2189 +#: fdisk/fdisk.c:2280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3162,49 +3183,49 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n" "stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2195 +#: fdisk/fdisk.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Chyba při zavírání %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2290 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizují se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2246 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2251 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "New beginning of data" msgstr "Nový začátek dat" -#: fdisk/fdisk.c:2267 +#: fdisk/fdisk.c:2358 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdisk.c:2280 +#: fdisk/fdisk.c:2371 msgid "Number of cylinders" msgstr "Počet cylindrů" -#: fdisk/fdisk.c:2307 +#: fdisk/fdisk.c:2398 msgid "Number of heads" msgstr "Počet hlav" -#: fdisk/fdisk.c:2332 +#: fdisk/fdisk.c:2425 msgid "Number of sectors" msgstr "Počet sektorů" -#: fdisk/fdisk.c:2335 +#: fdisk/fdisk.c:2428 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n" -#: fdisk/fdisk.c:2394 +#: fdisk/fdisk.c:2487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3213,33 +3234,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2416 +#: fdisk/fdisk.c:2509 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2427 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevřít.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423 +#: fdisk/fdisk.c:2538 fdisk/sfdisk.c:2423 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevřít.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2558 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "příkaz %c není znám\n" -#: fdisk/fdisk.c:2535 +#: fdisk/fdisk.c:2628 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n" -#: fdisk/fdisk.c:2539 +#: fdisk/fdisk.c:2632 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3249,18 +3270,18 @@ msgstr "" "jedním\n" " zadaným zařízením.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2600 +#: fdisk/fdisk.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n" "Pro návrat do režimu DOS tabulky rozdělení disku použijte příkaz 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2610 +#: fdisk/fdisk.c:2703 msgid "Command (m for help): " msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdisk.c:2626 +#: fdisk/fdisk.c:2719 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3269,16 +3290,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktuální startovací soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2628 +#: fdisk/fdisk.c:2721 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: " -#: fdisk/fdisk.c:2630 +#: fdisk/fdisk.c:2723 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2703 +#: fdisk/fdisk.c:2796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3620,27 +3641,27 @@ msgstr "" msgid "YES\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:579 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Víte, že na Vašem disku se diskové oddíly překrývají?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:643 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:646 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:656 fdisk/fdisksgilabel.c:685 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -3649,18 +3670,18 @@ msgstr "" "Doporučuje se, aby jedenáctý diskový oddíl zaujímal celý\n" "prostor disku a byl typu `SGI svazek'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:677 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Poslední %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:707 #, c-format msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3673,7 +3694,7 @@ msgstr "" "pochopitelně dostupná.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:729 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3681,12 +3702,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:741 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:742 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Pokouším se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:744 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n" @@ -3862,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, že chcete tento diskový oddíl označit 82\n" "(odkládací prostor pro Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:571 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3882,7 +3903,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:587 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3895,28 +3916,28 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Příznak Začátek Konec Bloky Id Systém\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:620 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:621 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Počet alternativních cylindrů" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:632 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:633 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektory na cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:640 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleave faktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:647 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rychlost otáčení (otm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:654 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Počet fyzických cylindrů" @@ -5365,7 +5386,7 @@ msgstr "Předpokládám, že hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n" msgid "UTC" msgstr "greenwichský" -#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 +#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 sys-utils/rtcwake.c:381 msgid "local" msgstr "místní" @@ -6193,8 +6214,8 @@ msgid "Password error." msgstr "Chybné heslo." #: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332 -#: mount/lomount.c:335 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:333 +#: mount/lomount.c:336 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " @@ -6935,17 +6956,17 @@ msgstr "příliš mnoho iov (změňte kód v wall/ttymsg.c)" msgid "excessively long line arg" msgstr "příliš dlouhý řádek s argumenty" -#: login-utils/ttymsg.c:139 +#: login-utils/ttymsg.c:140 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "volání fork selhalo" -#: login-utils/ttymsg.c:143 +#: login-utils/ttymsg.c:144 #, c-format msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: login-utils/ttymsg.c:172 +#: login-utils/ttymsg.c:174 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ZÁVAŽNÁ CHYBA" @@ -7040,12 +7061,12 @@ msgstr "%s: nebudu číst %s - použijte stdin.\n" msgid "%s: can't read %s.\n" msgstr "%s: %s nelze číst.\n" -#: login-utils/wall.c:231 +#: login-utils/wall.c:232 #, c-format msgid "%s: can't stat temporary file.\n" msgstr "%s: volání stat pro dočasný soubor selhalo.\n" -#: login-utils/wall.c:241 +#: login-utils/wall.c:242 #, c-format msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: dočasný soubor nelze číst.\n" @@ -7063,12 +7084,12 @@ msgstr "chybná hodnota pro měsíc: použijte 1-12" msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "chybná hodnota pro rok: použijte 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:455 +#: misc-utils/cal.c:464 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:801 +#: misc-utils/cal.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Použití: cal [mjyV] [[měsíc] rok]\n" @@ -7502,7 +7523,7 @@ msgstr "nelze číst %s a nelze provést dump pomocí volání ioctl\n" msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: proměnná TERM není nastavena.\n" -#: misc-utils/whereis.c:157 +#: misc-utils/whereis.c:158 #, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM adresář ... -f ] název...\n" @@ -7716,32 +7737,32 @@ msgstr "mount: žádné volné loop zařízení nelze najít" msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Nelze zamknout v paměti. Končím.\n" -#: mount/lomount.c:348 +#: mount/lomount.c:349 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:383 +#: mount/lomount.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): úspěch\n" -#: mount/lomount.c:394 +#: mount/lomount.c:395 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n" -#: mount/lomount.c:404 +#: mount/lomount.c:405 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): úspěch\n" -#: mount/lomount.c:412 +#: mount/lomount.c:413 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n" -#: mount/lomount.c:449 +#: mount/lomount.c:450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7763,12 +7784,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 +#: mount/lomount.c:478 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: mount/lomount.c:638 +#: mount/lomount.c:639 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n" @@ -9316,22 +9337,22 @@ msgstr "" msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Profilovací_krok: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329 +#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:330 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): chybný map řádek\n" -#: sys-utils/readprofile.c:317 +#: sys-utils/readprofile.c:318 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: \"_stext\" nelze v %s nalézt\n" -#: sys-utils/readprofile.c:343 +#: sys-utils/readprofile.c:344 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: adresa profilu je mimo rozsah. Chybný mapovací soubor?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:401 +#: sys-utils/readprofile.c:402 msgid "total" msgstr "celkem" @@ -9365,6 +9386,114 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: původní priorita %d, nová priorita %d\n" +#: sys-utils/rtcwake.c:79 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" +" -l | --local RTC uses local timezone\n" +" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n" +" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n" +" -t | --time <time_t> time to wake\n" +" -u | --utc RTC uses UTC\n" +" -v | --verbose verbose messages\n" +" -V | --version show version\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:138 +#, fuzzy +msgid "read rtc time" +msgstr "pro čtení/zápis" + +#: sys-utils/rtcwake.c:143 +msgid "read system time" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:161 +msgid "convert rtc time" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:200 +msgid "set rtc alarm" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:204 +msgid "enable rtc alarm" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:214 +msgid "set rtc wake alarm" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n" +msgstr " diskový oddíl %s není znám\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal interval %s seconds\n" +msgstr "Chybná klávesa" + +#: sys-utils/rtcwake.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal time_t value %s\n" +msgstr "Chybná klávesa" + +#: sys-utils/rtcwake.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: version %s\n" +msgstr "%s Verze %s\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:376 +#, c-format +msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using %s time\n" +msgstr "Používám %s.\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:385 +#, c-format +msgid "%s: must provide wake time\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:395 +#, fuzzy +msgid "malloc() failed" +msgstr "volání malloc selhalo" + +#: sys-utils/rtcwake.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n" +msgstr "%s: %s není lp zařízením\n" + +#: sys-utils/rtcwake.c:422 +#, c-format +msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:426 +#, c-format +msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n" +msgstr "Zpráva od %s@%s na %s v %s ..." + +#: sys-utils/rtcwake.c:451 +#, fuzzy +msgid "rtc read" +msgstr ", připravena" + +#: sys-utils/rtcwake.c:460 +msgid "disable rtc alarm interrupt" +msgstr "" + #: sys-utils/setarch.c:57 #, c-format msgid "" @@ -10128,10 +10257,6 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n" #~ msgstr "%s: neznámý signál %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%s version %s\n" -#~ msgstr "%s Verze %s\n" - #~ msgid "Invalid number: %s\n" #~ msgstr "Chybné číslo: %s\n" @@ -10441,9 +10566,6 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgid "cannot open %s %s\n" #~ msgstr "%s %s nelze otevřít\n" -#~ msgid "read-write" -#~ msgstr "pro čtení/zápis" - #~ msgid "for reading" #~ msgstr "pro čtení" |