summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2007-07-17 13:17:16 +0200
committerKarel Zak2007-07-17 13:17:16 +0200
commitaedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608 (patch)
treed3791057410c6864bd8bd6d21f30ef9c21a972ec /po/cs.po
parentdocs: update release notes (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.zip
po: update po files
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po580
1 files changed, 351 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4129b147e..eb686c195 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "příliš mnoho iuzlů - maximum je 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "nedostatek místa, minimální potřebný počet bloků: %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2321
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Zařízení: %s\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Použití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zařízení [velikost]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343
-#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237
+#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:238
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Nedostatek paměti!\n"
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr " Primární"
msgid " Logical"
msgstr " Logický"
-#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632
+#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1510 fdisk/fdisk.c:1829
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:612 fdisk/sfdisk.c:632
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -2085,9 +2085,9 @@ msgstr ""
"\n"
"BSD tabulka rozdělení disku pro zařízení: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354
-#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496
msgid "Command action"
msgstr "Příkazy"
@@ -2107,9 +2107,9 @@ msgstr " i instalovat zavaděč"
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l vypsat známé typy systémů souborů"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360
-#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404
+#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505
msgid " m print this menu"
msgstr " m vypíše tuto nabídku"
@@ -2121,14 +2121,14 @@ msgstr " n vytvořit nový BSD diskový oddíl"
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p vytisknout BSD tabulku rozdělení disku"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364
-#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429
-#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q ukončí program bez uložení změn"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430
-#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508
msgid " r return to main menu"
msgstr " r návrat do hlavní nabídky"
@@ -2171,13 +2171,13 @@ msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD diskový oddíl.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:650
#: fdisk/fdisksunlabel.c:422
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "První %s"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2085 fdisk/fdisksunlabel.c:479
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Poslední %s či +velikost či +velikostM či velikostK"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "sektorů/stopu"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "stop/cylindr"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:641 fdisk/fdisk.c:1333
#: fdisk/sfdisk.c:918
msgid "cylinders"
msgstr "cylindry"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s.\n"
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Diskový oddíl (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2171
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Již bylo vytvořeno maximální množství diskových oddílů.\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Synchronizují se disky.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:193
+#: fdisk/fdisk.c:237
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"-u: zadání Začátku a Konce v sektorech (místo cylindrech)\n"
"-b 2048: (pro některé MO jednotky) použije 2048bajtové sektory\n"
-#: fdisk/fdisk.c:205
+#: fdisk/fdisk.c:249
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -2444,185 +2444,190 @@ msgstr ""
" či: fdisk /dev/rd/c0d0 či: fdisk /dev/ida/c0d0 (pro RAID zařízení)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:214
+#: fdisk/fdisk.c:258
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít\n"
-#: fdisk/fdisk.c:218
+#: fdisk/fdisk.c:262
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "%s nelze číst\n"
-#: fdisk/fdisk.c:222
+#: fdisk/fdisk.c:266
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Ukazovátko nelze posunout na %s.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:226
+#: fdisk/fdisk.c:270
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "%s nelze uložit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:230
+#: fdisk/fdisk.c:274
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n"
-#: fdisk/fdisk.c:234
+#: fdisk/fdisk.c:278
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Nelze alokovat více paměti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:237
+#: fdisk/fdisk.c:281
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Fatální chyba\n"
-#: fdisk/fdisk.c:336
+#: fdisk/fdisk.c:380
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a přepne příznak \"pouze pro čtení\""
-#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
+#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b úprava bsd popisu disku"
-#: fdisk/fdisk.c:338
+#: fdisk/fdisk.c:382
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c přepne příznak \"připojitelný\""
-#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383
+#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427
msgid " d delete a partition"
msgstr " d smaže diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384
+#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428
msgid " l list known partition types"
msgstr " l vypíše známé typy diskových oddílů"
-#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386
+#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430
msgid " n add a new partition"
msgstr " n vytvoří nový diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o vytvoří prázdný DOSOVÝ diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506
msgid " p print the partition table"
msgstr " p vypíše tabulku rozdělení disku"
-#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s vytvoří prázdný Sun popis disku"
-#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t změní id diskového oddílu"
-#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace"
-#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465
+#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v ověří tabulku rozdělení disku"
-#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460
+#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program"
-#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x rozšiřující funkce (pouze pro odborníky)"
-#: fdisk/fdisk.c:355
+#: fdisk/fdisk.c:399
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a nastaví startovací diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:356
+#: fdisk/fdisk.c:400
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b úprava položky startovacího souboru"
-#: fdisk/fdisk.c:357
+#: fdisk/fdisk.c:401
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c nastaví sgi odkládací diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:380
+#: fdisk/fdisk.c:424
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a přepne příznak \"startovací\""
-#: fdisk/fdisk.c:382
+#: fdisk/fdisk.c:426
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c přepne příznak \"DOS kompatibilní\""
-#: fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:447
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a změní množství alternativních cylindrů"
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c změní množství cylindrů"
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d vypíše tabulku rozdělení disku (tak jak je uložena na disku)"
-#: fdisk/fdisk.c:406
+#: fdisk/fdisk.c:450
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e změní množství extra sektorů na stopu"
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503
msgid " h change number of heads"
msgstr " h změní množství hlav"
-#: fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:452
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i změní prokládací faktor"
-#: fdisk/fdisk.c:409
+#: fdisk/fdisk.c:453
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o změní rychlost otáčení"
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s změní počet sektorů/stopu"
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:461
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y změní počet fyzických cylindrů"
-#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b posune počátek dat v diskovém oddílu"
-#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e vypíše rozšířené diskové oddíly"
-#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502
#, fuzzy
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g vytvoří IRIX tabulku rozdělení disku"
-#: fdisk/fdisk.c:457
+#: fdisk/fdisk.c:501
msgid " f fix partition order"
msgstr " f opraví řazení diskových oddílů"
-#: fdisk/fdisk.c:575
+#: fdisk/fdisk.c:504
+#, fuzzy
+msgid " i change the disk identifier"
+msgstr " u změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace"
+
+#: fdisk/fdisk.c:620
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "Musíte nastavit"
-#: fdisk/fdisk.c:592
+#: fdisk/fdisk.c:637
msgid "heads"
msgstr "hlavy"
-#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:639 fdisk/fdisk.c:1333 fdisk/sfdisk.c:918
msgid "sectors"
msgstr "sektory"
-#: fdisk/fdisk.c:600
+#: fdisk/fdisk.c:645
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -2631,11 +2636,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Můžete tak učinit z nabídky rozšiřujících funkcí.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:601
+#: fdisk/fdisk.c:646
msgid " and "
msgstr " a "
-#: fdisk/fdisk.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2654,34 +2659,44 @@ msgstr ""
"2) s programy pro správu diskových oddílů z jiných OS\n"
" (např. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:641
+#: fdisk/fdisk.c:686
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:655
+#: fdisk/fdisk.c:700
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:719
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Varování: nadbytečný ukazatel na link v tabulce rozdělení disku %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:682
+#: fdisk/fdisk.c:727
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Varování: nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %d ignorována.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:727
+#: fdisk/fdisk.c:779
+#, c-format
+msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:788
#, c-format
+msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:807
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
-"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
-"content won't be recoverable.\n"
+"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku. Změny budou uloženy pouze "
@@ -2690,24 +2705,24 @@ msgstr ""
"data\n"
"pochopitelně dostupná.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:771
+#: fdisk/fdisk.c:856
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:993
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:940
+#: fdisk/fdisk.c:1025
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:1035
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -2717,17 +2732,17 @@ msgstr ""
"popis\n"
"disku\n"
-#: fdisk/fdisk.c:967
+#: fdisk/fdisk.c:1052
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Vnitřní chyba\n"
-#: fdisk/fdisk.c:980
+#: fdisk/fdisk.c:1065
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:992
+#: fdisk/fdisk.c:1077
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -2736,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
"zápisem(w)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1014
+#: fdisk/fdisk.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2745,83 +2760,83 @@ msgstr ""
"\n"
"třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1053
+#: fdisk/fdisk.c:1138
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Šestnáctkově (L vypíše kódy):"
-#: fdisk/fdisk.c:1093
+#: fdisk/fdisk.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, implicitně %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1160
+#: fdisk/fdisk.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Používám implicitní hodnotu %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1164
+#: fdisk/fdisk.c:1249
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1174
+#: fdisk/fdisk.c:1259
msgid "Partition number"
msgstr "Číslo diskového oddílu"
-#: fdisk/fdisk.c:1185
+#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá určen typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233
+#: fdisk/fdisk.c:1292 fdisk/fdisk.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nejsou definovány žádné diskové oddíly\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1236
+#: fdisk/fdisk.c:1321
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1246
+#: fdisk/fdisk.c:1331
msgid "cylinder"
msgstr "cylindr"
-#: fdisk/fdisk.c:1246
+#: fdisk/fdisk.c:1331
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1340
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Měním jednotky v nichž jsou vypisovány informace na %sy\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1351
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je rozšířeným diskovým oddílem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1277
+#: fdisk/fdisk.c:1362
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility je nastaven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1281
+#: fdisk/fdisk.c:1366
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1381
+#: fdisk/fdisk.c:1466
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -2833,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"volný prostor. Vytvářet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n"
"Diskový oddíl můžete smazat pomocí příkazu `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1395
+#: fdisk/fdisk.c:1480
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -2842,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej "
"smažte.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1404
+#: fdisk/fdisk.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -2853,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -2865,60 +2880,65 @@ msgstr ""
"a diskový oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1423
+#: fdisk/fdisk.c:1512
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchangedto %x (%s)\n"
+msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s).\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1567
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507
+#: fdisk/fdisk.c:1569 fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/fdisk.c:1596
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fyz=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489
+#: fdisk/fdisk.c:1570 fdisk/fdisk.c:1578
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1486
+#: fdisk/fdisk.c:1575
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Diskový oddíl %i nezačíná na hranici cylindru:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1587
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "mělo by být (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1508
+#: fdisk/fdisk.c:1597
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "mělo by být (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1520
+#: fdisk/fdisk.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2928,7 +2948,7 @@ msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1525
+#: fdisk/fdisk.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2936,19 +2956,20 @@ msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1617
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1531
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
-"\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1639
+#: fdisk/fdisk.c:1731
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -2957,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"Diskové oddíly jsou již seřazeny.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1787
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -2965,16 +2986,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1709
+#: fdisk/fdisk.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Začátek Konec Bloky Id Systém\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisk.c:1801 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:594
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: fdisk/fdisk.c:1747
+#: fdisk/fdisk.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2983,7 +3004,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskové oddíly jsou chybně seřazeny\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2994,84 +3015,84 @@ msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektorů: %d, cylindrů: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1759
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Č AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Začátek Vel Id\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1805
+#: fdisk/fdisk.c:1896
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1808
+#: fdisk/fdisk.c:1899
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má větší číslo než je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má větší číslo než je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1905
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má větší číslo než je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1818
+#: fdisk/fdisk.c:1909
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1850
+#: fdisk/fdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varování: chybný počátek dat v diskovém oddílu %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1858
+#: fdisk/fdisk.c:1949
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d přesahuje do diskového oddílu %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1969
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1974
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logický diskový oddíl %d přesahuje mimo diskový oddíl %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů (%d) je větší než maximum (%d).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1892
+#: fdisk/fdisk.c:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "nealokovaných sektorů: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407
+#: fdisk/fdisk.c:1998 fdisk/fdisksgilabel.c:632 fdisk/fdisksunlabel.c:407
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Diskový oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte\n"
"nejprve smazat.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1949
+#: fdisk/fdisk.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d je již alokován\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1985
+#: fdisk/fdisk.c:2076
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Nejsou žádné volné sektory.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2059
+#: fdisk/fdisk.c:2150
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3080,7 +3101,7 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2068
+#: fdisk/fdisk.c:2159
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3089,22 +3110,22 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2179
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Musíte nejprve některé smazat a přidat rozšířený diskový oddíl.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2091
+#: fdisk/fdisk.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny"
-#: fdisk/fdisk.c:2092
+#: fdisk/fdisk.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Chybný primární diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2188
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3115,32 +3136,32 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primární diskový oddíl (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2099
+#: fdisk/fdisk.c:2190
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logický diskový oddíl (5 nebo více)"
-#: fdisk/fdisk.c:2099
+#: fdisk/fdisk.c:2190
msgid "e extended"
msgstr "e rozšířený diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2209
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Chybné číslo diskového oddílu pro typ `%c'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2154
+#: fdisk/fdisk.c:2245
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2163
+#: fdisk/fdisk.c:2254
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2179
+#: fdisk/fdisk.c:2270
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3149,7 +3170,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2189
+#: fdisk/fdisk.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3162,49 +3183,49 @@ msgstr ""
"DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n"
"stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr "Chyba při zavírání %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2290
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronizují se disky.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2246
+#: fdisk/fdisk.c:2337
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2342
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nový začátek dat"
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2358
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
-#: fdisk/fdisk.c:2280
+#: fdisk/fdisk.c:2371
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Počet cylindrů"
-#: fdisk/fdisk.c:2307
+#: fdisk/fdisk.c:2398
msgid "Number of heads"
msgstr "Počet hlav"
-#: fdisk/fdisk.c:2332
+#: fdisk/fdisk.c:2425
msgid "Number of sectors"
msgstr "Počet sektorů"
-#: fdisk/fdisk.c:2335
+#: fdisk/fdisk.c:2428
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2394
+#: fdisk/fdisk.c:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3213,33 +3234,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2416
+#: fdisk/fdisk.c:2509
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2427
+#: fdisk/fdisk.c:2520
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423
+#: fdisk/fdisk.c:2538 fdisk/sfdisk.c:2423
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2465
+#: fdisk/fdisk.c:2558
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "příkaz %c není znám\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2535
+#: fdisk/fdisk.c:2628
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2632
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3249,18 +3270,18 @@ msgstr ""
"jedním\n"
" zadaným zařízením.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2600
+#: fdisk/fdisk.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n"
"Pro návrat do režimu DOS tabulky rozdělení disku použijte příkaz 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2610
+#: fdisk/fdisk.c:2703
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
-#: fdisk/fdisk.c:2626
+#: fdisk/fdisk.c:2719
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3269,16 +3290,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktuální startovací soubor: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2628
+#: fdisk/fdisk.c:2721
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2723
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2703
+#: fdisk/fdisk.c:2796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3620,27 +3641,27 @@ msgstr ""
msgid "YES\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:579
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:580
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Víte, že na Vašem disku se diskové oddíly překrývají?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:643
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:656 fdisk/fdisksgilabel.c:685
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -3649,18 +3670,18 @@ msgstr ""
"Doporučuje se, aby jedenáctý diskový oddíl zaujímal celý\n"
"prostor disku a byl typu `SGI svazek'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:672
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:677
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Poslední %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:707
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3673,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"pochopitelně dostupná.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:729 fdisk/fdisksunlabel.c:220
#, c-format
msgid ""
"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
@@ -3681,12 +3702,12 @@ msgid ""
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:741
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:742
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Pokouším se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:743
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:744
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n"
@@ -3862,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"Zadejte YES, pokud jste si jist, že chcete tento diskový oddíl označit 82\n"
"(odkládací prostor pro Linux): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:571
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3882,7 +3903,7 @@ msgstr ""
"Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:587
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3895,28 +3916,28 @@ msgstr ""
"Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Příznak Začátek Konec Bloky Id Systém\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:620
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:621
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Počet alternativních cylindrů"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:632
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:633
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sektory na cylindr"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:639
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:640
msgid "Interleave factor"
msgstr "Interleave faktor"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:646
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:647
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Rychlost otáčení (otm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:654
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Počet fyzických cylindrů"
@@ -5365,7 +5386,7 @@ msgstr "Předpokládám, že hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n"
msgid "UTC"
msgstr "greenwichský"
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 sys-utils/rtcwake.c:381
msgid "local"
msgstr "místní"
@@ -6193,8 +6214,8 @@ msgid "Password error."
msgstr "Chybné heslo."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332
-#: mount/lomount.c:335
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:333
+#: mount/lomount.c:336
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
@@ -6935,17 +6956,17 @@ msgstr "příliš mnoho iov (změňte kód v wall/ttymsg.c)"
msgid "excessively long line arg"
msgstr "příliš dlouhý řádek s argumenty"
-#: login-utils/ttymsg.c:139
+#: login-utils/ttymsg.c:140
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "volání fork selhalo"
-#: login-utils/ttymsg.c:143
+#: login-utils/ttymsg.c:144
#, c-format
msgid "fork: %s"
msgstr "fork: %s"
-#: login-utils/ttymsg.c:172
+#: login-utils/ttymsg.c:174
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
msgstr "%s: ZÁVAŽNÁ CHYBA"
@@ -7040,12 +7061,12 @@ msgstr "%s: nebudu číst %s - použijte stdin.\n"
msgid "%s: can't read %s.\n"
msgstr "%s: %s nelze číst.\n"
-#: login-utils/wall.c:231
+#: login-utils/wall.c:232
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
msgstr "%s: volání stat pro dočasný soubor selhalo.\n"
-#: login-utils/wall.c:241
+#: login-utils/wall.c:242
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: dočasný soubor nelze číst.\n"
@@ -7063,12 +7084,12 @@ msgstr "chybná hodnota pro měsíc: použijte 1-12"
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "chybná hodnota pro rok: použijte 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:455
+#: misc-utils/cal.c:464
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:801
+#: misc-utils/cal.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Použití: cal [mjyV] [[měsíc] rok]\n"
@@ -7502,7 +7523,7 @@ msgstr "nelze číst %s a nelze provést dump pomocí volání ioctl\n"
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: proměnná TERM není nastavena.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:157
+#: misc-utils/whereis.c:158
#, c-format
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM adresář ... -f ] název...\n"
@@ -7716,32 +7737,32 @@ msgstr "mount: žádné volné loop zařízení nelze najít"
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Nelze zamknout v paměti. Končím.\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:349
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:383
+#: mount/lomount.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): úspěch\n"
-#: mount/lomount.c:394
+#: mount/lomount.c:395
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n"
-#: mount/lomount.c:404
+#: mount/lomount.c:405
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): úspěch\n"
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:413
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
-#: mount/lomount.c:449
+#: mount/lomount.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7763,12 +7784,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29
+#: mount/lomount.c:478 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:639
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
@@ -9316,22 +9337,22 @@ msgstr ""
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Profilovací_krok: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329
+#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:330
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): chybný map řádek\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:317
+#: sys-utils/readprofile.c:318
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: \"_stext\" nelze v %s nalézt\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:343
+#: sys-utils/readprofile.c:344
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: adresa profilu je mimo rozsah. Chybný mapovací soubor?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:401
+#: sys-utils/readprofile.c:402
msgid "total"
msgstr "celkem"
@@ -9365,6 +9386,114 @@ msgstr "setpriority"
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: původní priorita %d, nová priorita %d\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+" -l | --local RTC uses local timezone\n"
+" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n"
+" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
+" -t | --time <time_t> time to wake\n"
+" -u | --utc RTC uses UTC\n"
+" -v | --verbose verbose messages\n"
+" -V | --version show version\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:138
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time"
+msgstr "pro čtení/zápis"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:143
+msgid "read system time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:161
+msgid "convert rtc time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:200
+msgid "set rtc alarm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:204
+msgid "enable rtc alarm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:214
+msgid "set rtc wake alarm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgstr " diskový oddíl %s není znám\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+msgstr "Chybná klávesa"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+msgstr "Chybná klávesa"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: version %s\n"
+msgstr "%s Verze %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s time\n"
+msgstr "Používám %s.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: must provide wake time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:395
+#, fuzzy
+msgid "malloc() failed"
+msgstr "volání malloc selhalo"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgstr "%s: %s není lp zařízením\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:422
+#, c-format
+msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:426
+#, c-format
+msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgstr "Zpráva od %s@%s na %s v %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:451
+#, fuzzy
+msgid "rtc read"
+msgstr ", připravena"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:460
+msgid "disable rtc alarm interrupt"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/setarch.c:57
#, c-format
msgid ""
@@ -10128,10 +10257,6 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
#~ msgstr "%s: neznámý signál %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s version %s\n"
-#~ msgstr "%s Verze %s\n"
-
#~ msgid "Invalid number: %s\n"
#~ msgstr "Chybné číslo: %s\n"
@@ -10441,9 +10566,6 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
#~ msgid "cannot open %s %s\n"
#~ msgstr "%s %s nelze otevřít\n"
-#~ msgid "read-write"
-#~ msgstr "pro čtení/zápis"
-
#~ msgid "for reading"
#~ msgstr "pro čtení"