diff options
author | Karel Zak | 2009-11-20 15:51:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2009-11-20 15:51:26 +0100 |
commit | 6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e (patch) | |
tree | e78e41020a086e2720fc4441bd95a7cf74852d9c /po/da.po | |
parent | build-sys: fix blkid CFLAGS in fdisk/Makefile.am (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 601 |
1 files changed, 333 insertions, 268 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "for mange inodes - øvre grænse er 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" #: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179 -#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993 +#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr " Primær" msgid " Logical" msgstr " Logisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876 +#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -2523,9 +2523,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD-mærkat for enhed: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 -#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 +#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475 +#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 msgid "Command action" msgstr "Kommando beskrivelse" @@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr " i installer opstarts-igangsætter ('bootstrap')" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l vis liste over filsystemtyper" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 -#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 -#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 +#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516 msgid " m print this menu" msgstr " m vis denne menu" @@ -2559,14 +2559,14 @@ msgstr " n tilføj en ny BSD-partition" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p vis BSD-partitionstabel" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 -#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480 -#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 +#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484 +#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afslut uden at gemme ændringerne" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481 -#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485 +#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519 msgid " r return to main menu" msgstr " r returnér til hovedmenuen" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-diskmærkat kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431 #, c-format msgid "First %s" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "sektorer/spor" msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541 #: fdisk/sfdisk.c:930 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Opstarts-igangsætter installeret på %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" "\n" "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:244 +#: fdisk/fdisk.c:248 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" "-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n" "-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer på 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:256 +#: fdisk/fdisk.c:260 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2878,189 +2878,189 @@ msgstr "" " eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID-enheder)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:265 +#: fdisk/fdisk.c:269 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:269 +#: fdisk/fdisk.c:273 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kunne ikke læse %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:273 +#: fdisk/fdisk.c:277 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kunne ikke søge til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:277 +#: fdisk/fdisk.c:281 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:281 +#: fdisk/fdisk.c:285 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:285 +#: fdisk/fdisk.c:289 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n" -#: fdisk/fdisk.c:288 +#: fdisk/fdisk.c:292 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatal fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:391 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a skift et skrivebeskyttelses-flag" -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b skift bsd-diskmærkat" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c skift montérbart-flag" -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 msgid " d delete a partition" msgstr " d slet en partition" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 msgid " l list known partition types" msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 msgid " n add a new partition" msgstr " n tilføj en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 -#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466 +#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517 msgid " p print the partition table" msgstr " p vis partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s opret en ny, tom Sun-diskmærkat" -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t skift system-id for en partition" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 msgid " u change display/entry units" msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466 -#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verificér partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467 -#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" -#: fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:410 msgid " a select bootable partition" msgstr " a vælg en opstartbar partition" -#: fdisk/fdisk.c:407 +#: fdisk/fdisk.c:411 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigér indgang i opstartsfil" -#: fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:412 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c vælg sgi swap-partition" -#: fdisk/fdisk.c:431 +#: fdisk/fdisk.c:435 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a skift opstartbar-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:433 +#: fdisk/fdisk.c:437 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c skift DOS-kompatilitets-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:458 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ændr antallet af alternative cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ændr antallet af cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vis rådataene fra partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:461 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510 +#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514 msgid " h change number of heads" msgstr " h ændr antallet af hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:463 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ændr interleavefaktor" -#: fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdisk.c:464 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ændr rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ændr antallet af sektorer/spor" -#: fdisk/fdisk.c:468 +#: fdisk/fdisk.c:472 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ændr antallet af fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flyt starten på data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 +#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vis udvidede partitioner" -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g opret en IRIX (SGI) partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:508 +#: fdisk/fdisk.c:512 msgid " f fix partition order" msgstr " f ordn partitionsrækkefølgen" -#: fdisk/fdisk.c:511 +#: fdisk/fdisk.c:515 #, fuzzy msgid " i change the disk identifier" msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" -#: fdisk/fdisk.c:627 +#: fdisk/fdisk.c:631 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Du skal angive" -#: fdisk/fdisk.c:644 +#: fdisk/fdisk.c:721 msgid "heads" msgstr "hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930 +#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:729 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -3069,11 +3069,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Dette kan du gøre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:653 +#: fdisk/fdisk.c:730 msgid " and " msgstr " og " -#: fdisk/fdisk.c:670 +#: fdisk/fdisk.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "" "2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n" " (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:683 +#: fdisk/fdisk.c:763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3103,12 +3103,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:708 +#: fdisk/fdisk.c:780 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The device presents a logical sector size that is smaller than\n" +"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n" +"is recommended, or performance may be impacted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:792 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n" +"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n" +"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:798 +#, c-format +msgid "" +"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:815 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:722 +#: fdisk/fdisk.c:829 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -3117,32 +3143,32 @@ msgstr "" "Advarsel: udelader partitioner efter #%d.\n" "De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n" -#: fdisk/fdisk.c:741 +#: fdisk/fdisk.c:848 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ekstra lænkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:749 +#: fdisk/fdisk.c:856 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:782 +#: fdisk/fdisk.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" msgstr "Advarsel: tom partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:801 +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:810 +#: fdisk/fdisk.c:917 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:829 +#: fdisk/fdisk.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -3155,17 +3181,26 @@ msgstr "" "indhold naturligvis ikke genskabes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:861 +#: fdisk/fdisk.c:987 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1011 +#: fdisk/fdisk.c:1051 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not \n" +"match with device geometry.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1162 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1043 +#: fdisk/fdisk.c:1194 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -3174,7 +3209,7 @@ msgstr "" "Denne disk har både magiske numre for DOS \n" "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at gå i BSD-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1053 +#: fdisk/fdisk.c:1204 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -3183,17 +3218,17 @@ msgstr "" "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- " "eller OSF-diskmærkat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1070 +#: fdisk/fdisk.c:1221 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Intern fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:1083 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1095 +#: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -3202,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " "'w' (skriv)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3211,95 +3246,95 @@ msgstr "" "\n" "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1156 +#: fdisk/fdisk.c:1309 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: fdisk/fdisk.c:1196 +#: fdisk/fdisk.c:1342 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, standard %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1263 +#: fdisk/fdisk.c:1409 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1264 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1290 +#: fdisk/fdisk.c:1438 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Bruger standardværdi %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1294 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Værdi udenfor området.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1304 +#: fdisk/fdisk.c:1467 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363 +#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1340 +#: fdisk/fdisk.c:1503 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ingen partitioner defineret!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1366 +#: fdisk/fdisk.c:1529 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1376 +#: fdisk/fdisk.c:1539 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1376 +#: fdisk/fdisk.c:1539 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1385 +#: fdisk/fdisk.c:1548 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1396 +#: fdisk/fdisk.c:1559 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1407 +#: fdisk/fdisk.c:1569 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1411 +#: fdisk/fdisk.c:1571 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1511 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1516 +#: fdisk/fdisk.c:1677 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -3312,7 +3347,7 @@ msgstr "" "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n" "'d'-kommandoen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1525 +#: fdisk/fdisk.c:1686 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -3321,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n" "Slet den først.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -3332,7 +3367,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1540 +#: fdisk/fdisk.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3343,57 +3378,62 @@ msgstr "" "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1557 +#: fdisk/fdisk.c:1718 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1560 +#: fdisk/fdisk.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1612 +#: fdisk/fdisk.c:1773 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623 +#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1620 +#: fdisk/fdisk.c:1781 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1629 +#: fdisk/fdisk.c:1790 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1632 +#: fdisk/fdisk.c:1793 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1638 +#: fdisk/fdisk.c:1799 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1642 +#: fdisk/fdisk.c:1803 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1654 +#: fdisk/fdisk.c:1813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n" +msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1823 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3402,7 +3442,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1658 +#: fdisk/fdisk.c:1827 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3411,24 +3451,34 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:1661 +#: fdisk/fdisk.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1664 +#: fdisk/fdisk.c:1833 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", i alt %llu sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:1667 +#: fdisk/fdisk.c:1836 #, fuzzy, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "" "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1778 +#: fdisk/fdisk.c:1840 +#, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" +msgstr "ugyldig inode-størrelse" + +#: fdisk/fdisk.c:1952 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3437,14 +3487,14 @@ msgstr "" "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1806 +#: fdisk/fdisk.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" "Færdig\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1834 +#: fdisk/fdisk.c:2008 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3455,16 +3505,16 @@ msgstr "" "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1847 +#: fdisk/fdisk.c:2021 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: fdisk/fdisk.c:1885 +#: fdisk/fdisk.c:2060 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3473,7 +3523,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1895 +#: fdisk/fdisk.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3484,89 +3534,89 @@ msgstr "" "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1897 +#: fdisk/fdisk.c:2072 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hvd Sek Cyl Hvd Sek Cyl Start Str. ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2120 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1946 +#: fdisk/fdisk.c:2123 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1949 +#: fdisk/fdisk.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:2129 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1956 +#: fdisk/fdisk.c:2133 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1989 +#: fdisk/fdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1997 +#: fdisk/fdisk.c:2175 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2017 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 +#: fdisk/fdisk.c:2200 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2028 +#: fdisk/fdisk.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "" "Det totale antal allokerede sektorer %d er større end de maksimale %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2088 +#: fdisk/fdisk.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2124 +#: fdisk/fdisk.c:2327 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2133 +#: fdisk/fdisk.c:2338 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2415 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3579,7 +3629,7 @@ msgstr "" "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2208 +#: fdisk/fdisk.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3592,22 +3642,22 @@ msgstr "" "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2228 +#: fdisk/fdisk.c:2444 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:2231 +#: fdisk/fdisk.c:2447 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n" -#: fdisk/fdisk.c:2232 +#: fdisk/fdisk.c:2448 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Tilføjer en primærpartition\n" -#: fdisk/fdisk.c:2237 +#: fdisk/fdisk.c:2453 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3618,20 +3668,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primær partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2239 +#: fdisk/fdisk.c:2455 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller derover)" -#: fdisk/fdisk.c:2239 +#: fdisk/fdisk.c:2455 msgid "e extended" msgstr "e udvidet" -#: fdisk/fdisk.c:2258 +#: fdisk/fdisk.c:2474 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2294 +#: fdisk/fdisk.c:2510 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3640,12 +3690,12 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er ændret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2308 +#: fdisk/fdisk.c:2524 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2317 +#: fdisk/fdisk.c:2533 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3658,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n" "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2325 +#: fdisk/fdisk.c:2541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3671,7 +3721,7 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2331 +#: fdisk/fdisk.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3680,42 +3730,42 @@ msgstr "" "\n" "Fejl ved lukning af fil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2335 +#: fdisk/fdisk.c:2551 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2382 +#: fdisk/fdisk.c:2598 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataområde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2387 +#: fdisk/fdisk.c:2603 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse på data" -#: fdisk/fdisk.c:2403 +#: fdisk/fdisk.c:2619 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2416 +#: fdisk/fdisk.c:2632 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2443 +#: fdisk/fdisk.c:2659 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2470 +#: fdisk/fdisk.c:2686 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2473 +#: fdisk/fdisk.c:2688 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3724,32 +3774,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2554 +#: fdisk/fdisk.c:2769 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2565 +#: fdisk/fdisk.c:2780 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2604 +#: fdisk/fdisk.c:2819 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2674 +#: fdisk/fdisk.c:2889 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:2678 +#: fdisk/fdisk.c:2893 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3758,16 +3808,16 @@ msgstr "" "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-" "enhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:2740 +#: fdisk/fdisk.c:2955 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2750 +#: fdisk/fdisk.c:2965 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2766 +#: fdisk/fdisk.c:2981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3776,16 +3826,16 @@ msgstr "" "\n" "Den nuværende opstartfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2768 +#: fdisk/fdisk.c:2983 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: " -#: fdisk/fdisk.c:2770 +#: fdisk/fdisk.c:2985 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil uændret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2843 +#: fdisk/fdisk.c:3058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7041,11 +7091,11 @@ msgstr "kunne ikke åbne for læsning af %s" msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "brug: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h vært] [bruger ...]\n" -#: login-utils/last.c:284 +#: login-utils/last.c:302 msgid " still logged in" msgstr " stadig logget på" -#: login-utils/last.c:306 +#: login-utils/last.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7054,15 +7104,15 @@ msgstr "" "\n" "wtmp starter %s" -#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431 +#: login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:398 login-utils/last.c:449 msgid "last: malloc failure.\n" msgstr "last: hukommelsesallokerings-fejl (malloc).\n" -#: login-utils/last.c:407 +#: login-utils/last.c:425 msgid "last: gethostname" msgstr "last: gethostname" -#: login-utils/last.c:456 +#: login-utils/last.c:474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7564,7 +7614,7 @@ msgstr "" msgid "fork failed\n" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629 +#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663 msgid "exec failed\n" msgstr "programkørsel mislykkedes\n" @@ -8838,7 +8888,7 @@ msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s" msgid "mount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809 +#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" @@ -8949,67 +8999,72 @@ msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:1279 +#: mount/mount.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s" -#: mount/mount.c:1358 +#: mount/mount.c:1371 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" +msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n" + +#: mount/mount.c:1404 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: mount/mount.c:1361 +#: mount/mount.c:1407 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: mount/mount.c:1364 +#: mount/mount.c:1410 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:1370 mount/mount.c:1407 +#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: mount/mount.c:1372 +#: mount/mount.c:1418 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: adgang nægtet" -#: mount/mount.c:1374 +#: mount/mount.c:1420 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge 'mount'" -#: mount/mount.c:1378 mount/mount.c:1382 +#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: mount/mount.c:1384 +#: mount/mount.c:1430 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: mount/mount.c:1386 +#: mount/mount.c:1432 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: mount/mount.c:1392 +#: mount/mount.c:1438 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:1394 +#: mount/mount.c:1440 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lænke ud i ingenting" -#: mount/mount.c:1399 +#: mount/mount.c:1445 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:1411 +#: mount/mount.c:1457 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -9018,12 +9073,12 @@ msgstr "" "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n" " (en sti er ikke en mappe)\n" -#: mount/mount.c:1423 +#: mount/mount.c:1469 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: mount/mount.c:1425 +#: mount/mount.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -9032,13 +9087,13 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n" " manglende tegnsæt eller anden fejl" -#: mount/mount.c:1432 +#: mount/mount.c:1478 msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount.<type> helper program)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1441 +#: mount/mount.c:1487 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -9046,7 +9101,7 @@ msgstr "" " (kan dette være en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n" " ide-scsi, så sr0, sda eller lignende er påkrævet?)" -#: mount/mount.c:1446 +#: mount/mount.c:1492 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -9054,7 +9109,7 @@ msgstr "" " (prøver du ikke på at montere en udvidet partition i stedet\n" " for en logisk partition indeni?)" -#: mount/mount.c:1453 +#: mount/mount.c:1499 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -9062,50 +9117,50 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount/mount.c:1459 +#: mount/mount.c:1505 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: mount/mount.c:1461 +#: mount/mount.c:1507 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" -#: mount/mount.c:1467 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: mount/mount.c:1472 +#: mount/mount.c:1518 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype'%s'" -#: mount/mount.c:1484 +#: mount/mount.c:1530 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du mente sikkert %s" -#: mount/mount.c:1487 +#: mount/mount.c:1533 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: måske mente du 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1490 +#: mount/mount.c:1536 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: måske mente du 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1493 +#: mount/mount.c:1539 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke" -#: mount/mount.c:1501 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?" -#: mount/mount.c:1503 +#: mount/mount.c:1549 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -9114,56 +9169,56 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (måske hjælper 'insmod enheds-driver'?)" -#: mount/mount.c:1506 +#: mount/mount.c:1552 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1509 +#: mount/mount.c:1555 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed" -#: mount/mount.c:1514 +#: mount/mount.c:1560 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: mount/mount.c:1517 +#: mount/mount.c:1563 msgid "block device " msgstr "blokenhed " -#: mount/mount.c:1519 +#: mount/mount.c:1565 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1523 +#: mount/mount.c:1569 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" -#: mount/mount.c:1527 +#: mount/mount.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1542 +#: mount/mount.c:1588 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1552 +#: mount/mount.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1558 +#: mount/mount.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1576 +#: mount/mount.c:1622 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9173,24 +9228,24 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1655 +#: mount/mount.c:1701 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n" -#: mount/mount.c:1661 +#: mount/mount.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det " "foranstillede //\n" -#: mount/mount.c:1756 +#: mount/mount.c:1802 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1890 +#: mount/mount.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -9248,24 +9303,24 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n" "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:2215 +#: mount/mount.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:2218 +#: mount/mount.c:2264 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:2229 +#: mount/mount.c:2275 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273 +#: mount/mount.c:2293 mount/mount.c:2319 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen sådan partition" -#: mount/mount.c:2250 +#: mount/mount.c:2296 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" @@ -9289,7 +9344,7 @@ msgstr "; resten af filen blev ignoreret" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfejl i xstrndup-kald" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285 +#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "ikke nok hukommelse" @@ -11374,17 +11429,22 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n længde] [-s overspring] " "[fil ...]\n" -#: text-utils/more.c:256 +#: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n" -#: text-utils/more.c:479 +#: text-utils/more.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to initialize line buffer\n" +msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n" + +#: text-utils/more.c:485 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:511 +#: text-utils/more.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11395,7 +11455,7 @@ msgstr "" "*** %s: mappe ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:555 +#: text-utils/more.c:561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11406,45 +11466,50 @@ msgstr "" "******** %s: Ikke en tekstfil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:658 +#: text-utils/more.c:664 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Brug q eller Q for at afslutte]" -#: text-utils/more.c:750 +#: text-utils/more.c:756 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mere--" -#: text-utils/more.c:752 +#: text-utils/more.c:758 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Næste fil: %s)" -#: text-utils/more.c:757 +#: text-utils/more.c:763 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, 'q' for at afslutte.]" -#: text-utils/more.c:1172 +#: text-utils/more.c:798 +#, fuzzy +msgid "out if memory" +msgstr "løbet tør for hukommelse" + +#: text-utils/more.c:1206 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...bak %d sider" -#: text-utils/more.c:1174 +#: text-utils/more.c:1208 msgid "...back 1 page" msgstr "...bak 1 side" -#: text-utils/more.c:1217 +#: text-utils/more.c:1251 msgid "...skipping one line" msgstr "...overspringer en linje" -#: text-utils/more.c:1219 +#: text-utils/more.c:1253 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...overspringer %d linjer" -#: text-utils/more.c:1256 +#: text-utils/more.c:1290 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -11454,7 +11519,7 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1294 +#: text-utils/more.c:1328 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -11466,7 +11531,7 @@ msgstr "" "klammer.\n" "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n" -#: text-utils/more.c:1301 +#: text-utils/more.c:1335 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -11512,34 +11577,34 @@ msgstr "" ":f Vis aktuelle filnavn og linjenummer\n" ". Gentag seneste kommando\n" -#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375 +#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1409 +#: text-utils/more.c:1443 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linje %d" -#: text-utils/more.c:1411 +#: text-utils/more.c:1445 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1495 +#: text-utils/more.c:1529 msgid " Overflow\n" msgstr " Overløb\n" -#: text-utils/more.c:1542 +#: text-utils/more.c:1576 msgid "...skipping\n" msgstr "...overspringer\n" -#: text-utils/more.c:1571 +#: text-utils/more.c:1605 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulært udtryk" -#: text-utils/more.c:1579 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -11547,15 +11612,15 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1643 +#: text-utils/more.c:1677 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1716 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -11563,19 +11628,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overspringer " -#: text-utils/more.c:1686 +#: text-utils/more.c:1720 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1688 +#: text-utils/more.c:1722 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:1966 +#: text-utils/more.c:2000 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:2009 +#: text-utils/more.c:2043 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" |