summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2014-07-02 11:33:31 +0200
committerKarel Zak2014-07-02 11:33:31 +0200
commit21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88 (patch)
treec3488c41a9e4bae369d918131fbb5c2edbc0c4d1 /po/de.po
parentlib/ismounted: more robust buffer usage [clang-analyze] (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po933
1 files changed, 483 insertions, 450 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8611e2b92..f289f77f6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,9 +68,9 @@ msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <Datenträgergerät> <Partitionsnummer> <Start> <Länge>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702
-#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676
+#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952
#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr " %s <Datenträgergerät> <Partitionsnummer> <Start> <Länge>\n"
#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245
-#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499
+#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504
#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
-#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359
+#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371
#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr " %s <Datenträgergerät> <Partitionsnummer> <Start> <Länge>\n"
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320
#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216
-#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683
#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
-#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987
+#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993
#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -332,294 +332,299 @@ msgstr "Schreib."
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373
+#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1235
+#: disk-utils/cfdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Festplatte: %.*s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1237
+#: disk-utils/cfdisk.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Festplatte %s: %s, %llu Bytes, %llu Sektoren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1240
+#: disk-utils/cfdisk.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Festplattenbezeichner: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1243
+#: disk-utils/cfdisk.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Bezeichnungskennung: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1384
+#: disk-utils/cfdisk.c:1391
msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1388
+#: disk-utils/cfdisk.c:1395
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "kein Dateiname angegeben."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1410
+#: disk-utils/cfdisk.c:1417
#, c-format
msgid "Minimal size is %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1419
+#: disk-utils/cfdisk.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal size is %ju bytes."
msgstr "Größe in Byte ermitteln"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1423
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1478
+#: disk-utils/cfdisk.c:1485
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Partition %d ausgewählt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1542
+#: disk-utils/cfdisk.c:1549
#, fuzzy
msgid "Please, select a type to create a new disk label."
msgstr "Möchten Sie eine BSD-Festplattenbezeichnung erstellen?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1547
+#: disk-utils/cfdisk.c:1554
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "ungültiger Typ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1583
+#: disk-utils/cfdisk.c:1590
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hilfe für cfdisk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1585
+#: disk-utils/cfdisk.c:1592
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1586
+#: disk-utils/cfdisk.c:1593
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1587
+#: disk-utils/cfdisk.c:1594
msgid "disk drive."
msgstr "und zu verändern."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1596
msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1590
+#: disk-utils/cfdisk.c:1597
msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
msgstr ""
# "Befehl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1592
+#: disk-utils/cfdisk.c:1599
msgid "Command Meaning"
msgstr "Befehl Bedeutung"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1593
+#: disk-utils/cfdisk.c:1600
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
# " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1594
+#: disk-utils/cfdisk.c:1601
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b (De)Aktivieren der bootfähig-Markierung der aktuellen Partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1595
+#: disk-utils/cfdisk.c:1602
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Die aktuelle Partition löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1596
+#: disk-utils/cfdisk.c:1603
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Diese Hilfe anzeigen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1597
+#: disk-utils/cfdisk.c:1604
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1598
+#: disk-utils/cfdisk.c:1605
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1599
+#: disk-utils/cfdisk.c:1606
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t den Dateisystemtyp ändern"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:1607
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order"
msgstr ""
" -s, --show Partitionen auflisten\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1601
+#: disk-utils/cfdisk.c:1608
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
# or "Da dieses …" ?
-#: disk-utils/cfdisk.c:1602
+#: disk-utils/cfdisk.c:1609
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1603
+#: disk-utils/cfdisk.c:1610
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " Sie das Schreiben mit »ja« oder »nein« bestätigen oder"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1604
+#: disk-utils/cfdisk.c:1611
msgid " `no'"
msgstr " ablehnen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1605
+#: disk-utils/cfdisk.c:1612
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1606
+#: disk-utils/cfdisk.c:1613
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1607
+#: disk-utils/cfdisk.c:1614
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1615
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
# "Hinweis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1611
+#: disk-utils/cfdisk.c:1618
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1612
+#: disk-utils/cfdisk.c:1619
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "eingegeben werden (ausgenommen Texte)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1614
+#: disk-utils/cfdisk.c:1621
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1621
+#: disk-utils/cfdisk.c:1628
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697
+#: disk-utils/cfdisk.c:1704
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Partition %d konnte nicht gelöscht werden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %d wurde gelöscht."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1730
+#: disk-utils/cfdisk.c:1737
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "Partitionen: %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1761
+#: disk-utils/cfdisk.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of the partition %zu."
msgstr "Partitionstyp von »%s« nach »%s« geändert."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1763
+#: disk-utils/cfdisk.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
msgstr "Partitionstyp %zu unverändert: %s."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Device open in read-only mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
"(»ja« oder »nein«): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#: disk-utils/cfdisk.c:1792
msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
+#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
#: sys-utils/lscpu.c:1243
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1791
+#: disk-utils/cfdisk.c:1798
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1803
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel"
msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459
+#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1825
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451
+#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1930
+#: disk-utils/cfdisk.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [Optionen] <Gerät>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1933
+#: disk-utils/cfdisk.c:1940
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<Wann>] Ausgabe einfärben (automatisch, immer oder nie)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
+#, fuzzy
+msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
+msgstr " -z, --zero mit zurückgesetzter Partitionstabelle beginnen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378
#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
# "mkfs aus util-linux-2.10d"
# "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334
#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102
#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740
@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s von %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787
+#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
@@ -704,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746
#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231
-#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184
#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457
#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
@@ -746,62 +751,11 @@ msgstr "Einfach"
#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085
#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345
#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378
-#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236
+#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fdisk.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
-msgstr ""
-" %1$s [Optionen] <Festplatte> Partitionstabelle ändern\n"
-" %1$s [Optionen] -l <Festplatte> Partitionstabelle(n) auflisten\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:58
-msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-msgstr " -b <Größe> Sektorgröße (512, 1024, 2048 oder 4096)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61
-msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr " -c[=<Modus>] Kompatibilitätsmodus: »dos« oder »nondos« (Standard)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:60
-msgid " -h print this help text\n"
-msgstr " -h diesen Hilfetext ausgeben\n"
-
#: disk-utils/fdisk.c:62
-msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L[=<Wann>] Ausgabe einfärben (automatisch, immer oder nie)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
-msgstr ""
-" -t <Typ> die Erkennung nur von bestimmten Partitionstabellentypen\n"
-" von fdisk erzwingen\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:64
-msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<Einheit>] Bildschirmeinheiten: »cylinders« oder »sectors« (Standard)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:65
-msgid " -v print program version\n"
-msgstr " -v Programmversion ausgeben\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:66
-msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n"
-msgstr " -C <Anzahl> die Anzahl der Zylinder angeben\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:67
-msgid " -H <number> specify the number of heads\n"
-msgstr " -H <Anzahl> die Anzahl der Köpfe angeben\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:68
-msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
-msgstr " -S <Anzahl> die Anzahl der Sektoren pro Spur angeben\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -810,135 +764,135 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie wirklich beenden? "
-#: disk-utils/fdisk.c:134
+#: disk-utils/fdisk.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%s, Standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:137
+#: disk-utils/fdisk.c:111
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Standardantwort %c wird verwendet."
-#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294
+#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
msgid "Value out of range."
msgstr "Wert außerhalb des Bereichs."
-#: disk-utils/fdisk.c:179
+#: disk-utils/fdisk.c:153
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, Standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248
+#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, Vorgabe %jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:187
+#: disk-utils/fdisk.c:161
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, Standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250
+#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, Vorgabe %jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:193
+#: disk-utils/fdisk.c:167
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252
+#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:356
+#: disk-utils/fdisk.c:330
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [J]a/[N]ein: "
-#: disk-utils/fdisk.c:387
+#: disk-utils/fdisk.c:361
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Partitionstyp (geben Sie L ein, um alle Typen aufzulisten): "
-#: disk-utils/fdisk.c:388
+#: disk-utils/fdisk.c:362
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hexadezimalcode (geben Sie L ein, um alle Codes aufzulisten): "
-#: disk-utils/fdisk.c:482
+#: disk-utils/fdisk.c:456
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsmarkierung ist gesetzt (VERALTET!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:457
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsmarkierung ist nicht gesetzt"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partition %zu existiert noch nicht!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586
#: libfdisk/src/ask.c:751
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:492
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitionstyp von »%s« nach »%s« geändert."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:496
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitionstyp %zu unverändert: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:535
+#: disk-utils/fdisk.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Festplatte %s: %s, %llu Bytes, %llu Sektoren"
-#: disk-utils/fdisk.c:541
+#: disk-utils/fdisk.c:515
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometrie: %d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %llu Zylinder"
-#: disk-utils/fdisk.c:544
+#: disk-utils/fdisk.c:518
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Einheiten: %s von %d * %ld = %ld Bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:550
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Sektorgröße (logisch/physikalisch): %lu Bytes / %lu Bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:552
+#: disk-utils/fdisk.c:526
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "E/A-Größe (minimal/optimal): %lu Bytes / %lu Bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:555
+#: disk-utils/fdisk.c:529
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Ausrichtungs-Offset: %lu bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:558
+#: disk-utils/fdisk.c:532
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Festplattenbezeichnungstyp: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:561
+#: disk-utils/fdisk.c:535
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Festplattenbezeichner: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:595
+#: disk-utils/fdisk.c:569
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge."
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -948,60 +902,125 @@ msgstr ""
"%s: Offset = %ju, Größe = %zu Bytes."
# This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:624
msgid "cannot seek"
msgstr "Suchen nicht möglich"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:629
msgid "cannot read"
msgstr "Lesen nicht möglich"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
+#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
#: libfdisk/src/gpt.c:1841
msgid "First sector"
msgstr "Erster Sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:761
+#: disk-utils/fdisk.c:735
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:796
+#: disk-utils/fdisk.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+msgstr ""
+" %1$s [Optionen] <Festplatte> Partitionstabelle ändern\n"
+" %1$s [Optionen] -l <Festplatte> Partitionstabelle(n) auflisten\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:751
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -x, --sectors Sektoranzahl und -größe anzeigen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:752
+#, fuzzy
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+msgstr " -c[=<Modus>] Kompatibilitätsmodus: »dos« oder »nondos« (Standard)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:753
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L[=<Wann>] Ausgabe einfärben (automatisch, immer oder nie)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
+msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
+msgstr ""
+" -t <Typ> die Erkennung nur von bestimmten Partitionstabellentypen\n"
+" von fdisk erzwingen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr " -u[=<Einheit>] Bildschirmeinheiten: »cylinders« oder »sectors« (Standard)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:757
+msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:760
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
+msgstr " -C <Anzahl> die Anzahl der Zylinder angeben\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
+msgstr " -H <Anzahl> die Anzahl der Köpfe angeben\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
+msgstr " -S <Anzahl> die Anzahl der Sektoren pro Spur angeben\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:819
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ungültiges Sektorgrößenargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610
+#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ungültiges Zylinderargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:840
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "Treiber für DOS-Bezeichnung nicht gefunden"
-#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619
+#: disk-utils/fdisk.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "unbekannte Fähigkeit »%s«"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ungültiges Köpfeargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637
+#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ungültiges Sektorargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:876
+#: disk-utils/fdisk.c:904
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden."
-#: disk-utils/fdisk.c:912
+#: disk-utils/fdisk.c:940
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:914
+#: disk-utils/fdisk.c:942
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1010,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"entscheiden, sie zu schreiben.\n"
"Seien Sie vorsichtig, bevor Sie den Schreibbefehl anwenden.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:962
msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1370,7 +1389,7 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
-#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233
+#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233
#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:795
#, c-format
@@ -1426,7 +1445,7 @@ msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignorieren"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138
#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273
#: term-utils/script.c:283
@@ -1646,7 +1665,7 @@ msgstr "Dateilänge ist zu kurz"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "»seek« auf %s fehlgeschlagen"
@@ -1747,7 +1766,7 @@ msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
@@ -3307,13 +3326,13 @@ msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1706
+#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706
#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404
#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1506 misc-utils/lsblk.c:1722
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722
#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347
#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252
#: sys-utils/wdctl.c:269
@@ -3393,7 +3412,7 @@ msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <Typ> den Partitionstyp angeben (DOS, BSD, Solaris, usw.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:85
+#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose ausführlicher Modus\n"
@@ -4599,8 +4618,8 @@ msgstr ""
"Für weitere Einzelheiten siehe %s.\n"
#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:583
-#: term-utils/script.c:587 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
+#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585
+#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
#: text-utils/col.c:144
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
@@ -4990,21 +5009,21 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: lib/boottime.c:20
+#: lib/boottime.c:22
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday fehlgeschlagen"
-#: lib/boottime.c:32
+#: lib/boottime.c:35
msgid "sysinfo failed"
msgstr "sysinfo fehlgeschlagen"
#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
-#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:803
-#: login-utils/sulogin.c:807 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808
+#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342
#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
-#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:546
+#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
@@ -5265,27 +5284,27 @@ msgstr "BSD-Partition »%c« ist mit DOS-Partition %d verknüpft."
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1981 libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399
#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
-#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1982 libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400
#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1983 libfdisk/src/gpt.c:2401
+#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401
#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1984 libfdisk/src/gpt.c:2402
+#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402
#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000
msgid "Cylinders"
msgstr "Zylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2403
+#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403
#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -5429,204 +5448,204 @@ msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar."
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Logische Partition %zd wird hinzugefügt"
-#: libfdisk/src/dos.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partition %zd: enthält Sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1163
+#: libfdisk/src/dos.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %zd: Kopf %d ist größer als das Maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zd: Sektor %d ist größer als das Maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zd: Zylinder %d ist größer als das Maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1175
+#: libfdisk/src/dos.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partition %zd: vorheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1228
+#: libfdisk/src/dos.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zd: unterschiedliche physikalische/logische Anfänge (nicht-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1239
+#: libfdisk/src/dos.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zd: hat unterschiedliche physische/logische Endungen: phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %zd: endet nicht an einer Zylindergrenze."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partition %zd: kein Datenbereich."
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partition %zd: überlappt Partition %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partition %zd: leer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logische Partition %zd: ist nicht vollständig in Partition %zd enthalten."
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %llu größer als Maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1327
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Verbleibende %lld unbelegte %ld-Byte-Sektoren."
-#: libfdisk/src/dos.c:1379
+#: libfdisk/src/dos.c:1385
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1387
+#: libfdisk/src/dos.c:1393
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alle primären Partitionen sind in Benutzung."
-#: libfdisk/src/dos.c:1390
+#: libfdisk/src/dos.c:1396
msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
msgstr "Wenn Sie mehr als vier Partitionen erstellen möchten, müssen Sie zuerst eine primäre Partition durch eine erweiterten Partition ersetzen."
-#: libfdisk/src/dos.c:1398
+#: libfdisk/src/dos.c:1404
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung. Eine primäre Partition wird hinzugefügt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1412
+#: libfdisk/src/dos.c:1418
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstabelle"
-#: libfdisk/src/dos.c:1416
+#: libfdisk/src/dos.c:1422
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1421
+#: libfdisk/src/dos.c:1427
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primär"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Erweiterte"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Beschädigte logische Partition"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logisch"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr " l Logische Partition (5 oder größer)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1456
+#: libfdisk/src/dos.c:1462
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«."
-#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#: libfdisk/src/dos.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#: libfdisk/src/dos.c:1597
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine erweiterte zu ändern oder umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst."
-#: libfdisk/src/dos.c:1597
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
msgstr "WARNUNG: Wenn Sie eine DOS-6.x-Partition angelegt oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die cfdisk-Handbuchseite nach weiteren Informationen."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben ist wahrscheinlich unklug."
-#: libfdisk/src/dos.c:1823
+#: libfdisk/src/dos.c:1829
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: libfdisk/src/dos.c:1872
+#: libfdisk/src/dos.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partition %d: kein Datenbereich."
-#: libfdisk/src/dos.c:1902
+#: libfdisk/src/dos.c:1908
msgid "New beginning of data"
msgstr "Neuer Datenanfang"
-#: libfdisk/src/dos.c:1958
+#: libfdisk/src/dos.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partition %d: ist eine erweiterte Partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:1965
+#: libfdisk/src/dos.c:1971
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
-#: libfdisk/src/dos.c:1966
+#: libfdisk/src/dos.c:1972
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/dos.c:1979 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
#: libfdisk/src/sun.c:996
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: libfdisk/src/dos.c:1980 libfdisk/src/sun.c:35
+#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
+#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
msgid "Id"
msgstr "Kn"
-#: libfdisk/src/dos.c:1990
+#: libfdisk/src/dos.c:1996
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Anfang"
-#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#: libfdisk/src/dos.c:1997
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -7056,7 +7075,7 @@ msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ANMELDUNG %u VON %s FÜR %s, %s FEHLGESCHLAGEN"
# unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1019
+#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7141,12 +7160,12 @@ msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:741
+#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: Verzeichniswechsel fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:742
+#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Wird angemeldet mit Heimatverzeichnis = »/«.\n"
@@ -7187,12 +7206,13 @@ msgid "user ID"
msgstr "Benutzerkennung"
#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "password not requiured"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Passwort: "
#: login-utils/lslogins.c:219
#, fuzzy
-msgid "Password no required"
+msgid "Password not required"
msgstr "Passwort: "
#: login-utils/lslogins.c:220
@@ -7375,7 +7395,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid "Minimal change time"
+msgid "Minimum change time"
msgstr "keine Änderungen durchgeführt"
#: login-utils/lslogins.c:240
@@ -7383,8 +7403,9 @@ msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "Maximal change time"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "keine Änderungen durchgeführt"
#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "the user's security context"
@@ -7402,7 +7423,7 @@ msgstr "maximale Anzahl an Prozessen"
#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
-msgid "Running process"
+msgid "Running processes"
msgstr "der Prozess »%s« konnte nicht gefunden werden"
#: login-utils/lslogins.c:332
@@ -7541,7 +7562,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1179
+#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202
#: sys-utils/lscpu.c:1628
#, c-format
msgid ""
@@ -7793,68 +7814,68 @@ msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet"
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich"
-#: login-utils/sulogin.c:145
+#: login-utils/sulogin.c:150
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr fehlgeschlagen"
-#: login-utils/sulogin.c:222
+#: login-utils/sulogin.c:227
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr fehlgeschlagen"
-#: login-utils/sulogin.c:488
+#: login-utils/sulogin.c:493
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: kein Eintrag für root\n"
-#: login-utils/sulogin.c:515
+#: login-utils/sulogin.c:520
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: kein Eintrag für root"
-#: login-utils/sulogin.c:519
+#: login-utils/sulogin.c:524
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: Root-Passwort verstümmelt"
-#: login-utils/sulogin.c:547
+#: login-utils/sulogin.c:552
#, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "Root-Passwort zur Anmeldung eingeben:"
-#: login-utils/sulogin.c:549
+#: login-utils/sulogin.c:554
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "Eingabetaste für Anmeldung drücken:"
-#: login-utils/sulogin.c:552
+#: login-utils/sulogin.c:557
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr "Administratorpasswort für Wartungszwecke eingeben\n"
-#: login-utils/sulogin.c:554
+#: login-utils/sulogin.c:559
#, c-format
msgid "Press Enter for maintenance"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste für Wartungsarbeiten"
-#: login-utils/sulogin.c:555
+#: login-utils/sulogin.c:560
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(oder drücken Sie Strg+D, um fortzufahren):"
-#: login-utils/sulogin.c:745
+#: login-utils/sulogin.c:750
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "Ändern des Verzeichnisses zur Systemwurzel ist fehlgeschlagen"
-#: login-utils/sulogin.c:794
+#: login-utils/sulogin.c:799
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon fehlgeschlagen"
-#: login-utils/sulogin.c:814
+#: login-utils/sulogin.c:819
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [Optionen] [TTY-Gerät]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:817
+#: login-utils/sulogin.c:822
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -7864,28 +7885,28 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <Sekunden> maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n"
" -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n"
-#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/wdctl.c:522
+#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522
#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument"
-#: login-utils/sulogin.c:890
+#: login-utils/sulogin.c:895
msgid "only root can run this program."
msgstr "Nur der Systemadministrator kann dieses Programm ausführen."
-#: login-utils/sulogin.c:933
+#: login-utils/sulogin.c:938
msgid "cannot open console"
msgstr "Konsole kann nicht geöffnet werden."
-#: login-utils/sulogin.c:940
+#: login-utils/sulogin.c:945
msgid "cannot open password database."
msgstr "Passwortdatenbank kann nicht geöffnet werden."
-#: login-utils/sulogin.c:999
+#: login-utils/sulogin.c:1004
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt fehlgeschlagen"
-#: login-utils/sulogin.c:1016
+#: login-utils/sulogin.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
@@ -7894,7 +7915,7 @@ msgstr ""
"su shell kann nicht ausgeführt werden\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1023
+#: login-utils/sulogin.c:1028
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
@@ -8238,7 +8259,7 @@ msgstr "move"
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1021 sys-utils/eject.c:731
+#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731
#: sys-utils/mount.c:644
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden"
@@ -8248,22 +8269,22 @@ msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/fstrim.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1033
+#: misc-utils/findmnt.c:1056
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1061
+#: misc-utils/findmnt.c:1084
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1154
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8276,17 +8297,17 @@ msgstr ""
" %1$s [Optionen] <Gerät> <Einhängepunkt>\n"
" %1$s [Optionen] [--source <Gerät>] [--target <Einhängepunkt>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1138
+#: misc-utils/findmnt.c:1161
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -f, --fs Infos über Dateisysteme ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: misc-utils/findmnt.c:1162
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all alle Dateisysteme aushängen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1140
+#: misc-utils/findmnt.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
@@ -8300,7 +8321,7 @@ msgstr ""
" suchen (Vorgabe)\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1143
+#: misc-utils/findmnt.c:1166
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
@@ -8310,7 +8331,7 @@ msgstr ""
" blockiert\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1144
+#: misc-utils/findmnt.c:1167
#, fuzzy
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
@@ -8320,147 +8341,147 @@ msgstr ""
" blockiert\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1147
+#: misc-utils/findmnt.c:1170
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all alle Dateisysteme aushängen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1148
+#: misc-utils/findmnt.c:1171
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149
+#: misc-utils/findmnt.c:1172
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1150
+#: misc-utils/findmnt.c:1173
#, fuzzy
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize Pfade nicht kanonisieren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1151
+#: misc-utils/findmnt.c:1174
#, fuzzy
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when compare paths\n"
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize Pfade nicht kanonisieren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1152
+#: misc-utils/findmnt.c:1175
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1153
+#: misc-utils/findmnt.c:1176
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1154
+#: misc-utils/findmnt.c:1177
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1156
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1157
+#: misc-utils/findmnt.c:1180
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <Liste> Dateisystemtypen nach Liste einschränken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1158
+#: misc-utils/findmnt.c:1181
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse Abhängigkeiten umkehren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1159
+#: misc-utils/findmnt.c:1182
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1160
+#: misc-utils/findmnt.c:1183
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1161
+#: misc-utils/findmnt.c:1184
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1162
-#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -l, --lazy Dateisystem jetzt trennen, später aufräumen\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1163
-#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -n, --no-mtab nicht in /etc/mtab schreiben\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1164
+#: misc-utils/findmnt.c:1185
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <Liste> Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1165
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <Liste> in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1166
+#: misc-utils/findmnt.c:1187
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1167
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1168
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <Liste> Dateisysteme nach Typ begrenzen\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1169
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -n, --nobanner kein Banner, funktioniert nur für Root\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1170
+#: misc-utils/findmnt.c:1188
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -f, --fs Infos über Dateisysteme ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1171
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1192
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --output <Liste> in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1290
+#: misc-utils/findmnt.c:1193
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " -t, --types <Liste> Dateisysteme nach Typ begrenzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -l, --lazy Dateisystem jetzt trennen, später aufräumen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -n, --no-mtab nicht in /etc/mtab schreiben\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -n, --nobanner kein Banner, funktioniert nur für Root\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«"
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1382
msgid "invalid TID argument"
msgstr "ungültiges TID-Argument"
-#: misc-utils/findmnt.c:1419
+#: misc-utils/findmnt.c:1442
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben"
-#: misc-utils/findmnt.c:1423
+#: misc-utils/findmnt.c:1446
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist."
-#: misc-utils/findmnt.c:1470
+#: misc-utils/findmnt.c:1493
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1500
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert "
@@ -9931,7 +9952,7 @@ msgstr "Offset konnte nicht eingelesen werden"
msgid "no device specified"
msgstr "kein Gerät angegeben"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:353
+#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349
#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten"
@@ -10711,83 +10732,76 @@ msgstr ""
msgid "unable to eject"
msgstr "Auswerfen nicht möglich"
-#: sys-utils/fallocate.c:76
+#: sys-utils/fallocate.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [Optionen] <Dateiname>\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-msgid " -c, --collapse-range collapse space in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:81
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:79
-msgid " -d, --dig-holes detect and dig holes\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:82
+msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:80
-msgid " -l, --length <num> length of the (de)allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "-c, --cylinders <Zahl> Anzahl der zu verwendenden Zylinder festlegen\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:81
+#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
+msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -R, --nohostname das Rechnernamensfeld nicht anzeigen \n"
-#: sys-utils/fallocate.c:82
-msgid " -o, --offset <num> offset of the (de)allocation, in bytes\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:85
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:83
-msgid " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:86
+msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -z, --zero-range zeroes a range in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr "Größenerhaltungsmodus (Option -n) wird nicht unterstützt"
-#: sys-utils/fallocate.c:120
+#: sys-utils/fallocate.c:124
#, fuzzy
msgid "fallocate failed"
msgstr "%s: fallocate fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/fallocate.c:210
+#: sys-utils/fallocate.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: readlink fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/fallocate.c:256
+#: sys-utils/fallocate.c:260
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:331
-msgid "Can't use other modes with --dig-holes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:344
+msgid "no filename specified."
+msgstr "kein Dateiname angegeben."
-#: sys-utils/fallocate.c:335 sys-utils/fallocate.c:340
+#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362
msgid "invalid length value specified"
msgstr "ungültiger Längenwert festgelegt"
-#: sys-utils/fallocate.c:338
+#: sys-utils/fallocate.c:360
msgid "no length argument specified"
msgstr "kein Längenwert festgelegt"
-#: sys-utils/fallocate.c:343
+#: sys-utils/fallocate.c:365
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "ungültiger Offsetwert festgelegt"
-#: sys-utils/fallocate.c:345
-msgid "no filename specified."
-msgstr "kein Dateiname angegeben."
-
-#: sys-utils/fallocate.c:347
-msgid "only -n mode can be used with --zero-range"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -14813,7 +14827,7 @@ msgid ""
" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary display summary about used swap devices\n"
+" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
" --raw use the raw output format, use with --show\n"
@@ -15434,9 +15448,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817
-#: term-utils/agetty.c:1348 term-utils/agetty.c:1366 term-utils/agetty.c:1398
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1445 term-utils/agetty.c:1721
-#: term-utils/agetty.c:2234
+#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410
+#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:2246
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m"
@@ -15459,82 +15473,82 @@ msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
-#: term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:979 term-utils/agetty.c:1019
+#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s konnte nicht als Standardeingabe geöffnet werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:985
+#: term-utils/agetty.c:988
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
-#: term-utils/agetty.c:987
+#: term-utils/agetty.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
-#: term-utils/agetty.c:991 term-utils/agetty.c:1023
+#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: steuerndes Terminal kann nicht erhalten werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1013
+#: term-utils/agetty.c:1016
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() fehlgeschlagen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1034
+#: term-utils/agetty.c:1037
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
-#: term-utils/agetty.c:1039
+#: term-utils/agetty.c:1042
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: Prozessgruppe kann nicht gesetzt werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1070
+#: term-utils/agetty.c:1073
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1254 term-utils/agetty.c:1274
+#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1389
+#: term-utils/agetty.c:1401
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "Öffnen nicht möglich: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1495
+#: term-utils/agetty.c:1507
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]"
-#: term-utils/agetty.c:1511
+#: term-utils/agetty.c:1523
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num-Taste aus"
-#: term-utils/agetty.c:1514
+#: term-utils/agetty.c:1526
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num-Taste ein"
-#: term-utils/agetty.c:1517
+#: term-utils/agetty.c:1529
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Feststelltaste ein"
-#: term-utils/agetty.c:1520
+#: term-utils/agetty.c:1532
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Rollen-Taste ein"
-#: term-utils/agetty.c:1523
+#: term-utils/agetty.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -15543,32 +15557,32 @@ msgstr ""
"Hinweis: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1642
+#: term-utils/agetty.c:1654
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: gelesen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1701
+#: term-utils/agetty.c:1713
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
-#: term-utils/agetty.c:1717 term-utils/agetty.c:1725
+#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename"
-#: term-utils/agetty.c:1731
+#: term-utils/agetty.c:1743
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1828
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1852
+#: term-utils/agetty.c:1864
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -15577,150 +15591,150 @@ msgstr ""
" %1$s [Optionen] <Leitung> [<Baudrate>, …] [<Terminaltyp>]\n"
" %1$s [Optionen] <Baudrate>, … <Leitung> [<Terminaltyp>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1855
+#: term-utils/agetty.c:1867
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits 8-Bit-TTY annehmen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1856
+#: term-utils/agetty.c:1868
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <Benutz.> den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1869
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1858
+#: term-utils/agetty.c:1870
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote -r <Rechnername> für login(1) verwenden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1859
+#: term-utils/agetty.c:1871
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1860
+#: term-utils/agetty.c:1872
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n"
-#: term-utils/agetty.c:1861
+#: term-utils/agetty.c:1873
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <Rechnername> Anmelderechner festlegen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1862
+#: term-utils/agetty.c:1874
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1875
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <String> init-Zeichenkette festlegen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1864
+#: term-utils/agetty.c:1876
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht leeren\n"
-#: term-utils/agetty.c:1865
+#: term-utils/agetty.c:1877
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <Datei> Anmeldeprogramm angeben\n"
-#: term-utils/agetty.c:1866
+#: term-utils/agetty.c:1878
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1867
+#: term-utils/agetty.c:1879
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud Baudrate während der Verbindung extrahieren\n"
-#: term-utils/agetty.c:1868
+#: term-utils/agetty.c:1880
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login keinen Anmeldeprompt anzeigen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1869
+#: term-utils/agetty.c:1881
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n"
-#: term-utils/agetty.c:1870
+#: term-utils/agetty.c:1882
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <Opt.> bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1871
+#: term-utils/agetty.c:1883
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1872
+#: term-utils/agetty.c:1884
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <Verz> in diese Systemwurzel wechseln\n"
-#: term-utils/agetty.c:1873
+#: term-utils/agetty.c:1885
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup TTY virtuell »auflegen«\n"
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:1886
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1875
+#: term-utils/agetty.c:1887
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <Zahl> Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n"
-#: term-utils/agetty.c:1876
+#: term-utils/agetty.c:1888
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1877
+#: term-utils/agetty.c:1889
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr Wagenrücklauf (CR) abwarten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1878
+#: term-utils/agetty.c:1890
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints Hinweise nicht ausgeben\n"
-#: term-utils/agetty.c:1879
+#: term-utils/agetty.c:1891
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname es wird kein Rechnername angezeigt\n"
-#: term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:1892
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1881
+#: term-utils/agetty.c:1893
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <String> zusätzliche Backspace-Zeichen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1882
+#: term-utils/agetty.c:1894
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <string> Zusätzliche Killzeichen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1883
+#: term-utils/agetty.c:1895
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1884
+#: term-utils/agetty.c:1896
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht leeren\n"
-#: term-utils/agetty.c:1885
+#: term-utils/agetty.c:1897
#, fuzzy
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " -t, --tag <Mark.> jede Zeile mit dieser Markierung versehen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1898
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1887
+#: term-utils/agetty.c:1899
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
-#: term-utils/agetty.c:2198
+#: term-utils/agetty.c:2210
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d Benutzer"
msgstr[1] "%d Benutzer"
-#: term-utils/agetty.c:2322
+#: term-utils/agetty.c:2334
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m"
@@ -15818,12 +15832,12 @@ msgstr "Skript gestartet, die Datei ist %s\n"
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skript gestartet auf %s"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:482
msgid "cannot write script file"
msgstr "Skriptdatei konnte nicht geschrieben werden"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:580
+#: term-utils/script.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15832,21 +15846,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Skript beendet: %s"
-#: term-utils/script.c:597
+#: term-utils/script.c:599
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skript wurde beendet, die Datei ist %s\n"
-#: term-utils/script.c:623
+#: term-utils/script.c:625
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m"
-#: term-utils/script.c:630
+#: term-utils/script.c:632
msgid "openpty failed"
msgstr "»openpty« ist fehlgeschlagen"
-#: term-utils/script.c:670
+#: term-utils/script.c:672
msgid "out of pty's"
msgstr "keine ptys mehr"
@@ -15944,7 +15958,7 @@ msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL überschreibt die Umgebungsvariable TERM\n
#: term-utils/setterm.c:406
#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power on state\n"
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset den Port zurücksetzen\n"
#: term-utils/setterm.c:407
@@ -15986,24 +16000,24 @@ msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:415
-msgid " --foreground [default|color] set foreground color\n"
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --background [default|color] set background color\n"
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:417
-msgid " --ulcolor [bright] [color] set underlined text color\n"
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --hbcolor [bright] [color] set bold text color\n"
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:419
#, fuzzy
-msgid " [color]: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:420
@@ -16036,42 +16050,44 @@ msgstr " --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nich
#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
-msgid " --tabs <number ...> set tab stop positions\n"
+msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " -T, --test Auf getopt(1)-Version testen\n"
#: term-utils/setterm.c:427
-msgid " --clrtabs <number ...> clear tab stop positions\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr " -T, --test Auf getopt(1)-Version testen\n"
#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set default tab stop position\n"
+msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " -r, --reset den Port zurücksetzen\n"
#: term-utils/setterm.c:429
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set inactivity interval\n"
+msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:430
-msgid " --dump <number> write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:431
-msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump\n"
+msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --file <file> path to vcsa<number> dump file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+msgstr " -f, --file <Datei> den Inhalt dieser Datei protokollieren\n"
#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] kernel messages to console\n"
+msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole deaktivieren\n"
#: term-utils/setterm.c:434
#, fuzzy
-msgid " --msglevel [0-8] kernel console log level\n"
+msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -C, --clear den Kernel-Ringpuffer leeren\n"
#: term-utils/setterm.c:435
@@ -16097,16 +16113,15 @@ msgstr " -t, --time <ms> Treiber-Wartezeit in Millisekunden\n"
msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-# c-format
#: term-utils/setterm.c:440
#, fuzzy
-msgid " --version\n"
-msgstr " -version\n"
+msgid " --version show version information and exit\n"
+msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
-msgid " --help\n"
-msgstr " -help\n"
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: term-utils/setterm.c:449
#, fuzzy
@@ -17047,6 +17062,27 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Eingabezeile ist zu lang."
+#~ msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+#~ msgstr " -b <Größe> Sektorgröße (512, 1024, 2048 oder 4096)\n"
+
+#~ msgid " -h print this help text\n"
+#~ msgstr " -h diesen Hilfetext ausgeben\n"
+
+#~ msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#~ msgstr " -L[=<Wann>] Ausgabe einfärben (automatisch, immer oder nie)\n"
+
+#~ msgid " -v print program version\n"
+#~ msgstr " -v Programmversion ausgeben\n"
+
+# c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version\n"
+#~ msgstr " -version\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help\n"
+#~ msgstr " -help\n"
+
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "»waidpid« gescheitert"
@@ -17505,9 +17541,6 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang."
#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
#~ msgstr " -P, --print <r|s|t> Partitionstabelle in bestimmtem Format ausgeben\n"
-#~ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
-#~ msgstr " -z, --zero mit zurückgesetzter Partitionstabelle beginnen\n"
-
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr ""
#~ " -a, --arrow den Pfeil zum Hervorheben der aktuellen\n"