summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:25:58 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:25:58 +0100
commit63cccae4684f83d2a462bc8abf24e51d1bd6efb6 (patch)
tree433db3f0b44e0f46e4130141f4a59db9c3564557 /po/de.po
parentImported from util-linux-2.11r tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-63cccae4684f83d2a462bc8abf24e51d1bd6efb6.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-63cccae4684f83d2a462bc8abf24e51d1bd6efb6.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-63cccae4684f83d2a462bc8abf24e51d1bd6efb6.zip
Imported from util-linux-2.11t tarball.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1739
1 files changed, 1051 insertions, 688 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8648062c6..ea7f60ccb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -43,9 +43,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-11 13:27:40+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-17 11:21:12+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n"
msgid "usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:35
+#: disk-utils/fdformat.c:31
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formatieren ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
msgid "done\n"
msgstr "Beendet\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:64
+#: disk-utils/fdformat.c:60
msgid "Verifying ... "
msgstr "Überprüfen ... "
# This is from a perror()
-#: disk-utils/fdformat.c:75
+#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
msgstr "Lesen: "
-#: disk-utils/fdformat.c:77
+#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr ""
"Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n"
# Oh, well, that doesn't sound pretty good.
-#: disk-utils/fdformat.c:83
+#: disk-utils/fdformat.c:79
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
@@ -180,44 +180,150 @@ msgstr ""
"Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n"
"Operation wird fortgesetzt ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:98
+#: disk-utils/fdformat.c:94
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n"
# "mkfs aus util-linux-2.10d"
# "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:457
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
-#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170
+#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
+#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s von %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:134
-#, c-format
-msgid "%s: not a floppy device\n"
+#: disk-utils/fdformat.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device\n"
msgstr "%s ist kein Diskettenlaufwerk\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:143
+#: disk-utils/fdformat.c:140
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "Konnte das aktuelle Format nicht feststellen"
-#: disk-utils/fdformat.c:144
+#: disk-utils/fdformat.c:141
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:145
+#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Double"
msgstr "Doppel"
-#: disk-utils/fdformat.c:145
+#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
+" -h print this help\n"
+" -x dir extract into dir\n"
+" -v be more verbose\n"
+" file file to test\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Lesen auf %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#, c-format
+msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#, c-format
+msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid " hole at %ld (%d)\n"
+msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled without -x support\n"
+msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device or file\n"
+msgstr "%s ist kein Diskettenlaufwerk\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Parsen der Option\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
+msgstr ""
+
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
@@ -239,12 +345,12 @@ msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zonennummer < FIRSTZONE in Datei »%s«."
#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zonennummer >= ZONES in Datei »%s«."
#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
msgid "Remove block"
@@ -253,7 +359,7 @@ msgstr "Block entfernen"
#: disk-utils/fsck.minix.c:384
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lesefehler: kann nicht zu Block springen in Datei »%s«\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, c-format
@@ -270,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
msgid "seek failed in write_block"
-msgstr ""
+msgstr "»seek« fehlgeschlagen in write_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:414
#, c-format
@@ -279,7 +385,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei »%s«\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr ""
+msgstr "»seek« failed in write_super_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write super-block"
@@ -611,12 +717,12 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen auf %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sektoranzahl: %d, Sektorgröße: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler beim Parsen der Option\n"
#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
@@ -629,14 +735,16 @@ msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
" [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
+"Aufruf: %s [-v] [-N zahl-der-inodes] [-V volume-name]\n"
+" [-F fsname] gerät [block-anzahl]\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
msgid "volume name too long"
-msgstr "Volume-Name ist zu lang"
+msgstr "volume-Name ist zu lang"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
msgid "fsname name too long"
-msgstr ""
+msgstr "fsname ist zu lang"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
#, c-format
@@ -672,7 +780,7 @@ msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Gerät: %s\n"
@@ -756,6 +864,130 @@ msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs Version %s (%s)\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+" -h print this help\n"
+" -v be verbose\n"
+" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
+" -n name set name of cramfs filesystem\n"
+" -p pad by %d bytes for boot code\n"
+" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
+" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
+" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
+" outfile output file\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
+" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371
+msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422
+msgid ""
+"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
+"Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#. (I don't think this can happen with zlib.)
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520
+#, c-format
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Including: %s\n"
+msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
+#, c-format
+msgid "Directory data: %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761
+#, c-format
+msgid "Everything: %d kilobytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766
+#, c-format
+msgid "Super block: %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773
+#, c-format
+msgid "CRC: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778
+#, c-format
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790
+#, c-format
+msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
+msgstr ""
+
+#. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the
+#. screen too quickly.)
+#. (can't happen when reading from ext2fs)
+#. bytes, not chars: think UTF8.
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
+msgstr "Warnung: »inode count« zu gross.\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
+msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805
+#, c-format
+msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
+"that some device files will be wrong.\n"
+msgstr ""
+
#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
@@ -897,7 +1129,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«"
#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073
+#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074
msgid "Out of memory"
msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
@@ -944,7 +1176,7 @@ msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf '%s' anzulegen"
#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601
msgid "fatal: first page unreadable"
-msgstr ""
+msgstr "fatal: erste Seite nicht lesbar"
#: disk-utils/mkswap.c:586
#, c-format
@@ -962,12 +1194,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:610
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar"
#: disk-utils/mkswap.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n"
-msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %lu Bytes\n"
+msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %lu KiBytes\n"
#: disk-utils/mkswap.c:617
msgid "unable to rewind swap-device"
@@ -975,11 +1207,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:620
msgid "unable to write signature page"
-msgstr ""
+msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben"
#: disk-utils/mkswap.c:628
msgid "fsync failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf von »fsync« fehlgeschlagen"
#: disk-utils/setfdprm.c:31
#, c-format
@@ -1010,12 +1242,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/setfdprm.c:105
#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] Gerät\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:107
#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [ -c | -y | -n ] Gerät\n"
# "Unbrauchbar"
#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990
@@ -1123,15 +1355,15 @@ msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
#: fdisk/cfdisk.c:931
msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr ""
+msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "Logische Partitionen überlappen"
+msgstr "logische Partitionen überlappen"
#: fdisk/cfdisk.c:936
msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr ""
+msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid ""
@@ -1223,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1511
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [y/N]"
#: fdisk/cfdisk.c:1563
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
@@ -1353,7 +1585,7 @@ msgstr " Logische"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1909,7 +2141,7 @@ msgstr ""
" the number of heads and the number of sectors/track.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:194
+#: fdisk/fdisk.c:195
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
@@ -1931,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"-u: »Anfang« und »Ende« werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n"
"-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:206
+#: fdisk/fdisk.c:207
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -1948,226 +2180,226 @@ msgstr ""
" oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:215
+#: fdisk/fdisk.c:216
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:219
+#: fdisk/fdisk.c:220
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
# "Konnte in %s nicht positionieren"
-#: fdisk/fdisk.c:223
+#: fdisk/fdisk.c:224
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:227
+#: fdisk/fdisk.c:228
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n"
-#: fdisk/fdisk.c:231
+#: fdisk/fdisk.c:232
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:235
+#: fdisk/fdisk.c:236
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:238
+#: fdisk/fdisk.c:239
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Fataler Fehler\n"
-#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366
-#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124
+#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "Command action"
msgstr "Befehl Bedeutung"
-#: fdisk/fdisk.c:323
+#: fdisk/fdisk.c:324
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368
+#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b »bsd disklabel« bearbeiten"
-#: fdisk/fdisk.c:325
+#: fdisk/fdisk.c:326
msgid " c toggle the mountable flag"
-msgstr " a (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags"
+msgstr " c (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
+#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371
msgid " d delete a partition"
msgstr " d Eine Partition löschen"
-#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371
+#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
msgid " l list known partition types"
msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
+#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " m print this menu"
msgstr " m Dieses Menü anzeigen"
-#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373
+#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374
msgid " n add a new partition"
msgstr " n Eine neue Partition anlegen"
-#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374
+#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen"
-#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398
-#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
+#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
msgid " p print the partition table"
msgstr " p Die Partitionstabelle anzeigen"
-#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q Ende ohne Speichern der Änderungen"
-#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377
+#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s Einen neuen leeren »Sun disklabel« anlegen"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
+#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern"
-#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
+#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
-#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
-#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v Die Partitionstabelle überprüfen"
-#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403
-#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr ""
" w Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden"
-#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382
+#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)"
-#: fdisk/fdisk.c:342
+#: fdisk/fdisk.c:343
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a Wählen der bootfähigen Partition"
#. sgi flavour
-#: fdisk/fdisk.c:343
+#: fdisk/fdisk.c:344
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b Bearbeiten des »bootfile«-Eintrags"
#. sgi
-#: fdisk/fdisk.c:344
+#: fdisk/fdisk.c:345
msgid " c select sgi swap partition"
-msgstr " c Die sgi swap Partition auswählen"
+msgstr " c Die sgi-swap-Partition auswählen"
-#: fdisk/fdisk.c:367
+#: fdisk/fdisk.c:368
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a (De)Aktivieren des bootfähig-Flags"
-#: fdisk/fdisk.c:369
+#: fdisk/fdisk.c:370
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags"
-#: fdisk/fdisk.c:390
+#: fdisk/fdisk.c:391
msgid " a change number of alternate cylinders"
-msgstr ""
+msgstr " a Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c Die Anzahl der Zylinder ändern"
# XXX
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443
msgid " d print the raw data in the partition table"
-msgstr " d Zeige die »raw« Daten der Partitionstabelle an"
+msgstr " d Die »raw«-Daten der Partitionstabelle anzeigen"
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:394
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
-msgstr ""
+msgstr " e Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
msgid " h change number of heads"
msgstr " h Die Anzahl der Köpfe ändern"
-#: fdisk/fdisk.c:395
+#: fdisk/fdisk.c:396
msgid " i change interleave factor"
-msgstr ""
+msgstr " i Den Interleave-Faktor ändern"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
msgid " o change rotation speed (rpm)"
-msgstr ""
+msgstr " o Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)"
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid " r return to main menu"
msgstr " r Zurück zum Hauptmenü"
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern"
-#: fdisk/fdisk.c:404
+#: fdisk/fdisk.c:405
msgid " y change number of physical cylinders"
-msgstr ""
+msgstr " y Die Anzahl der physischen Zylinder ändern"
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben"
# XXX - Or should this be "logical" instead of "extended" ?
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen"
#. !sun
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen"
#. !sun
-#: fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:445
msgid " f fix partition order"
-msgstr ""
+msgstr " f Partitionsreihenfolge korrigieren"
-#: fdisk/fdisk.c:561
+#: fdisk/fdisk.c:562
msgid "You must set"
msgstr "Sie müssen angeben"
-#: fdisk/fdisk.c:575
+#: fdisk/fdisk.c:576
msgid "heads"
msgstr "Köpfe"
-#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:583
+#: fdisk/fdisk.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -2176,11 +2408,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:584
+#: fdisk/fdisk.c:585
msgid " and "
msgstr " und "
-#: fdisk/fdisk.c:601
+#: fdisk/fdisk.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2191,27 +2423,34 @@ msgid ""
"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Die Anzahl der Zylinder für diese Platte ist auf %d gesetzt.\n"
+"Daran ist nichts verkehrt, aber das ist größer als 1024 und kann\n"
+"in bestimmten Konfigurationen Probleme hervorrufen mit:\n"
+"1) Software, die zum Bootzeitpunkt läuft (z. B. ältere LILO-Versionen)\n"
+"2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n"
+" (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:624
+#: fdisk/fdisk.c:625
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:638
+#: fdisk/fdisk.c:639
#, c-format
msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: lösche Partitionen hinter %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:655
+#: fdisk/fdisk.c:656
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:663
+#: fdisk/fdisk.c:664
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:708
+#: fdisk/fdisk.c:709
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -2225,17 +2464,23 @@ msgstr ""
"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:752
+#: fdisk/fdisk.c:753
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n"
# XXX
-#: fdisk/fdisk.c:870
+#: fdisk/fdisk.c:883
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:903
+#: fdisk/fdisk.c:914
+msgid ""
+"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
+"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:924
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
@@ -2243,23 +2488,25 @@ msgstr ""
"Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
"noch einen »Sun«, »SGI« oder »OSF disklabel«\n"
-#: fdisk/fdisk.c:920
+#: fdisk/fdisk.c:942
msgid "Internal error\n"
msgstr "Interner Fehler\n"
-#: fdisk/fdisk.c:942
+#: fdisk/fdisk.c:954
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:954
+#: fdisk/fdisk.c:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"(rite)\n"
msgstr ""
+"Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
+"korrigieren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:976
+#: fdisk/fdisk.c:988
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
@@ -2267,138 +2514,147 @@ msgstr ""
"\n"
"dreimalig EOF bekommen - beende...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1015
+#: fdisk/fdisk.c:1027
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
-#: fdisk/fdisk.c:1054
+#: fdisk/fdisk.c:1066
#, c-format
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
-msgstr "%s (%d-%d) [Standardwert: %d]: "
+msgstr "%s (%d-%d, Vorgabe: %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1110
+#: fdisk/fdisk.c:1122
#, c-format
msgid "Using default value %d\n"
msgstr "Benutze den Standardwert %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1114
+#: fdisk/fdisk.c:1126
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1124
+#: fdisk/fdisk.c:1136
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1133
+#: fdisk/fdisk.c:1145
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1140
+#: fdisk/fdisk.c:1152
msgid "cylinder"
msgstr "Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1140
+#: fdisk/fdisk.c:1152
msgid "sector"
msgstr "Sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1149
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1160
+#: fdisk/fdisk.c:1172
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1187
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1273
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1278
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
+"Typ 0 bedeutet für viele Systeme (allerdings nicht\n"
+"Linux) freien Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben\n"
+"ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
+"mit dem »d«-Kommando löschen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1275
+#: fdisk/fdisk.c:1287
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
+"umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1296
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ziehen Sie in Betracht, Partition 3 als »Whole disk« (ganze Platte, 5)\n"
+"zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1290
+#: fdisk/fdisk.c:1302
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1303
+#: fdisk/fdisk.c:1315
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1357
+#: fdisk/fdisk.c:1369
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385
+#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
-msgstr ""
+msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368
+#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1374
+#: fdisk/fdisk.c:1386
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1377
+#: fdisk/fdisk.c:1389
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1383
+#: fdisk/fdisk.c:1395
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1398
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2411,28 +2667,36 @@ msgstr ""
"Einheiten: %s mit %d * %d Bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1501
+#: fdisk/fdisk.c:1513
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1565
+# add 1 space to line up:
+# " Device"
+# " Gerät"
+# 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
+#: fdisk/fdisk.c:1577
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
-msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n"
+msgstr " %*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675
+#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1615
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1613
+#: fdisk/fdisk.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2445,93 +2709,93 @@ msgstr ""
# Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
# Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:1615
+#: fdisk/fdisk.c:1627
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1659
+#: fdisk/fdisk.c:1671
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1662
+#: fdisk/fdisk.c:1674
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1665
+#: fdisk/fdisk.c:1677
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1680
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1684
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1704
+#: fdisk/fdisk.c:1716
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1712
+#: fdisk/fdisk.c:1724
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1732
+#: fdisk/fdisk.c:1744
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1737
+#: fdisk/fdisk.c:1749
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr ""
"Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1743
+#: fdisk/fdisk.c:1755
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1746
+#: fdisk/fdisk.c:1758
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505
+#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683
+#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
#: fdisk/fdisksunlabel.c:520
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Erster %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561
+#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1831
+#: fdisk/fdisk.c:1843
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572
+#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1917
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2539,15 +2803,15 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613
+#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1924
+#: fdisk/fdisk.c:1936
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1929
+#: fdisk/fdisk.c:1941
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2558,20 +2822,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p Primäre Partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1943
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)"
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1943
msgid "e extended"
msgstr "e Erweiterte"
-#: fdisk/fdisk.c:1948
+#: fdisk/fdisk.c:1960
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ »%c«\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1984
+#: fdisk/fdisk.c:1996
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2579,11 +2843,11 @@ msgstr ""
"Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1993
+#: fdisk/fdisk.c:2005
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2009
+#: fdisk/fdisk.c:2021
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2592,7 +2856,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2019
+#: fdisk/fdisk.c:2031
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2604,97 +2868,96 @@ msgstr ""
"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2026
+#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2073
+#: fdisk/fdisk.c:2085
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2078
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
# That sounds pretty ummm...
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2106
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2107
+#: fdisk/fdisk.c:2119
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Anzahl der Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:2134
+#: fdisk/fdisk.c:2146
msgid "Number of heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: fdisk/fdisk.c:2159
+#: fdisk/fdisk.c:2171
msgid "Number of sectors"
msgstr "Anzahl der Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2162
+#: fdisk/fdisk.c:2174
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2249
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2263
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2289
+#: fdisk/fdisk.c:2301
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2339
+#: fdisk/fdisk.c:2351
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2342
+#: fdisk/fdisk.c:2355
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2405
+#. OSF label, and no DOS label
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
-msgid ""
-"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n"
+msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2429
+#: fdisk/fdisk.c:2440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2431
+#: fdisk/fdisk.c:2442
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2433
+#: fdisk/fdisk.c:2444
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2497
+#: fdisk/fdisk.c:2508
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -2717,7 +2980,7 @@ msgid ""
"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2726,168 +2989,168 @@ msgstr ""
"\n"
"»BSD label« von %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid " d delete a BSD partition"
msgstr " d Eine BSD-Partition löschen"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid " e edit drive data"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid " i install bootstrap"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid " n add a new BSD partition"
msgstr " n Eine neue BSD-Partition anlegen"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " s show complete disklabel"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid " t change a partition's filesystem id"
msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
msgid " w write disklabel to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "»BSD disklabel« Befehl (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr "Typ: %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr "Festplatte: %.*s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr "Label: %.*s\n"
# I currently don't know a better translation
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
msgid "flags:"
msgstr "Flags:"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
msgid " removable"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
msgid " ecc"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
msgid " badsect"
msgstr ""
#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr "Bytes/Sektor: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr "Sektoren/Spur: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr "Spuren/Zylinder: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr "Sektoren/Zylinder: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr "Zylinder: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
msgid "drivedata: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2896,97 +3159,97 @@ msgstr ""
"\n"
"%d Partitionen:\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr "Schreibe »disklabel« auf %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr "%s enthält keinen »disklabel«.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "Wollen Sie einen »disklabel« anlegen (y/n)? "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
msgid "bytes/sector"
msgstr "Bytes/Sektor"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "sectors/track"
msgstr "Sektoren/Spur"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "Spuren/Zylinder"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "Sektoren/Zylinder"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
msgid "rpm"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "interleave"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "trackskew"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "cylinderskew"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "headswitch"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "track-to-track seek"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Partition (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
msgstr "Warnung: zu viele Partitionen (%d, Maximum ist %d).\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803
msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
@@ -4835,45 +5098,45 @@ msgstr "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor."
-#: hwclock/cmos.c:168
+#: hwclock/cmos.c:172
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "von MILO gebootet\n"
-#: hwclock/cmos.c:177
+#: hwclock/cmos.c:181
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD Uhr\n"
# Egger
-#: hwclock/cmos.c:193
+#: hwclock/cmos.c:197
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "Uhrport auf 0x%x gestellt\n"
# debug
-#: hwclock/cmos.c:205
+#: hwclock/cmos.c:209
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "»funky TOY«!\n"
# The second %s can be:
# "clock read"
# "set time"
-#: hwclock/cmos.c:259
+#: hwclock/cmos.c:263
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!"
-#: hwclock/cmos.c:583
+#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen: %s"
# Egger, not really nice
-#: hwclock/cmos.c:590
+#: hwclock/cmos.c:594
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Ich bekam keine Erlaubnis, weil ich es nicht versucht habe.\n"
# Egger
-#: hwclock/cmos.c:593
+#: hwclock/cmos.c:597
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
@@ -4881,52 +5144,52 @@ msgstr ""
# This is not the correct translation, but it
# explains the situation better.
-#: hwclock/cmos.c:596
+#: hwclock/cmos.c:600
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n"
# debug
-#: hwclock/hwclock.c:219
+#: hwclock/hwclock.c:223
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:313
+#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317
msgid "local"
msgstr "lokaler Zeit"
# merge with next
-#: hwclock/hwclock.c:297
+#: hwclock/hwclock.c:303
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime-Datei\n"
-#: hwclock/hwclock.c:299
+#: hwclock/hwclock.c:305
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr "(Erwartet: »UTC« oder »LOCAL« oder nichts.)\n"
# XXX
-#: hwclock/hwclock.c:308
+#: hwclock/hwclock.c:312
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Letzte Abweichungskorrektur vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n"
# XXX
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Letzte Kalibrierung vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n"
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n"
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:318
msgid "unknown"
msgstr "unbekannter"
@@ -4935,56 +5198,42 @@ msgstr "unbekannter"
# kein sendeausfall... ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich
# relevanten zeiteinheit.
# Egger
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#. Wait until the falling edge of the Hardware Clock's update flag so
-#. that any time that is read from the clock immediately after we
-#. return will be exact.
-#.
-#. The clock only has 1 second precision, so it gives the exact time only
-#. once per second, right on the falling edge of the update flag.
-#.
-#. We wait (up to one second) either blocked waiting for an rtc device
-#. or in a CPU spin loop. The former is probably not very accurate.
-#.
-#. Return *retcode_p == 0 if it worked, nonzero if it didn't.
-#.
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#: hwclock/hwclock.c:336
+#: hwclock/hwclock.c:342
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Warte auf Uhrtick...\n"
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:340
+#: hwclock/hwclock.c:346
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "... erhielt Uhrtick\n"
-#: hwclock/hwclock.c:391
+#: hwclock/hwclock.c:399
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:399
+#: hwclock/hwclock.c:407
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
"Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:427
+#: hwclock/hwclock.c:435
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:454
+#: hwclock/hwclock.c:462
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Stelle die Hardwareuhr auf %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
-#: hwclock/hwclock.c:460
+#: hwclock/hwclock.c:468
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt - Testmodus.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:508
+#: hwclock/hwclock.c:516
#, c-format
msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -4996,7 +5245,7 @@ msgstr ""
# Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig
# sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder ausserhalb des unterstützen
# Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen.
-#: hwclock/hwclock.c:532
+#: hwclock/hwclock.c:540
msgid ""
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
@@ -5005,21 +5254,21 @@ msgstr ""
"Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n"
"wird (z.B. das Jahr 2095).\n"
-#: hwclock/hwclock.c:542
+#: hwclock/hwclock.c:550
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
msgstr "%s %.6f Sekunden\n"
-#: hwclock/hwclock.c:576
+#: hwclock/hwclock.c:584
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr "Es wurde keine »--date«-Option angegeben.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:590
msgid "--date argument too long\n"
msgstr ""
# The english version is already a little misleading.
-#: hwclock/hwclock.c:589
+#: hwclock/hwclock.c:597
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
@@ -5027,21 +5276,21 @@ msgstr ""
"Der Wert der »--date«-Option ist kein gültiges Datum.\n"
"Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:597
+#: hwclock/hwclock.c:605
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Der »date«-Befehl wird aufgerufen: %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:609
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr "Konnte »date« nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl"
-#: hwclock/hwclock.c:609
+#: hwclock/hwclock.c:617
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "Ausgabe des »date«-Befehls: %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:611
+#: hwclock/hwclock.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5057,7 +5306,7 @@ msgstr ""
"Die Ausgabe war:\n"
" %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:623
+#: hwclock/hwclock.c:631
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5075,12 +5324,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# Egger, fixed %s->%d
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:642
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:666
+#: hwclock/hwclock.c:674
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
"System Time from it.\n"
@@ -5089,37 +5338,37 @@ msgstr ""
"es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n"
# debug
-#: hwclock/hwclock.c:688
+#: hwclock/hwclock.c:696
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n"
# not much to translate
# debug
-#: hwclock/hwclock.c:689
+#: hwclock/hwclock.c:697
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
# not much to translate
# debug
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:699
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:694
+#: hwclock/hwclock.c:702
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:702
+#: hwclock/hwclock.c:711
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:704
+#: hwclock/hwclock.c:714
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() schlug fehl"
-#: hwclock/hwclock.c:737
+#: hwclock/hwclock.c:744
msgid ""
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
"garbage.\n"
@@ -5127,7 +5376,16 @@ msgstr ""
"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen "
"sinnvollen Wert enthielt.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:741
+#: hwclock/hwclock.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr ""
+"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da weniger als ein Tag seit der "
+"letzten Kalibrierung vergangen ist.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:755
msgid ""
"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
"last calibration.\n"
@@ -5136,10 +5394,10 @@ msgstr ""
"letzten Kalibrierung vergangen ist.\n"
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:750
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:803
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
@@ -5148,13 +5406,13 @@ msgstr ""
"Der Faktor wird um %f Sekunden/Tag geändert.\n"
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:801
+#: hwclock/hwclock.c:854
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n"
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:803
+#: hwclock/hwclock.c:856
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
@@ -5162,13 +5420,13 @@ msgstr ""
"Sekunden zugegriffen werden\n"
# merge with next
-#: hwclock/hwclock.c:832
+#: hwclock/hwclock.c:885
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert - Testmodus \n"
# "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n"
# passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform
-#: hwclock/hwclock.c:833
+#: hwclock/hwclock.c:886
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
@@ -5178,12 +5436,12 @@ msgstr ""
"%s"
# "Abweichungsparameter"
-#: hwclock/hwclock.c:857
+#: hwclock/hwclock.c:910
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n"
# "anpassen"
-#: hwclock/hwclock.c:898
+#: hwclock/hwclock.c:951
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
@@ -5191,28 +5449,28 @@ msgstr ""
"werden.\n"
# "Justierung"
-#: hwclock/hwclock.c:922
+#: hwclock/hwclock.c:983
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
"Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht "
"durchgeführt.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:948
+#: hwclock/hwclock.c:1009
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "Benutze %s.\n"
# "Schnittstelle"
-#: hwclock/hwclock.c:950
+#: hwclock/hwclock.c:1011
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n"
# "stellen"
-#: hwclock/hwclock.c:1045
+#: hwclock/hwclock.c:1107
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1076
+#: hwclock/hwclock.c:1137
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
"machine.\n"
@@ -5221,18 +5479,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:1085
+#: hwclock/hwclock.c:1146
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n"
# Egger
# "Epochenwert"
-#: hwclock/hwclock.c:1087
+#: hwclock/hwclock.c:1148
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1090
+#: hwclock/hwclock.c:1151
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
@@ -5240,18 +5498,18 @@ msgstr ""
"Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die »epoch«-Option benutzen, um "
"anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1093
+#: hwclock/hwclock.c:1154
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt - Testmodus.\n"
# Egger
-#: hwclock/hwclock.c:1096
+#: hwclock/hwclock.c:1157
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n"
# "Universalzeit"
-#: hwclock/hwclock.c:1125
+#: hwclock/hwclock.c:1191
#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5312,67 +5570,67 @@ msgstr ""
" --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n"
" entweder --utc oder --localtime\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1152
+#: hwclock/hwclock.c:1218
msgid ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1257
+#: hwclock/hwclock.c:1392
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1267
+#: hwclock/hwclock.c:1398
msgid ""
-"You have specified multiple function options.\n"
+"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1405
#, c-format
msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
"both.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1412
#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
"specified both.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1285
+#: hwclock/hwclock.c:1419
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1298
+#: hwclock/hwclock.c:1433
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1449
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1317
+#: hwclock/hwclock.c:1454
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1459
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
msgstr "Sie müssen root sein, um den »epoch«-Wert zu ändern.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1341
+#: hwclock/hwclock.c:1479
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr ""
"Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen "
"werden konnte.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1344
+#: hwclock/hwclock.c:1483
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
@@ -5381,100 +5639,95 @@ msgstr ""
"anzuzeigen.\n"
# debug
-#: hwclock/kd.c:42
+#: hwclock/kd.c:43
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:45
+#: hwclock/kd.c:46
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr ""
"KDGHWCLK ioctl scheiterte beim Versuch die Zeit aus der Hardwareuhr "
"auszulesen."
-#: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:70
+#: hwclock/kd.c:71
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr ""
"KDGHWCLK ioctl scheiterte beim Versuch die Zeit aus der Hardwareuhr "
"auszulesen."
-#: hwclock/kd.c:92
+#: hwclock/kd.c:93
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
-#: hwclock/kd.c:128
+#: hwclock/kd.c:129
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:165
+#: hwclock/kd.c:166
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen"
-#: hwclock/kd.c:170
+#: hwclock/kd.c:171
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:136
+#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#, c-format
+msgid "open() of %s failed"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+
+#: hwclock/rtc.c:149
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:158
+#: hwclock/rtc.c:171
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250
-#, c-format
-msgid "open() of %s failed"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-
-#: hwclock/rtc.c:213
+#: hwclock/rtc.c:226
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:222
+#: hwclock/rtc.c:235
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:231
+#: hwclock/rtc.c:244
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:234
+#: hwclock/rtc.c:247
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-
-#: hwclock/rtc.c:300
+#: hwclock/rtc.c:306
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr ""
# debug
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:312
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "»ioctl(%s)« war erfolgreich.\n"
-#: hwclock/rtc.c:335
+#: hwclock/rtc.c:341
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399
+#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5482,12 +5735,17 @@ msgid ""
"this system.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:365
+#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+
+#: hwclock/rtc.c:371
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:377
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr ""
@@ -5495,59 +5753,27 @@ msgstr ""
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:391
+#: hwclock/rtc.c:397
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:409
+#: hwclock/rtc.c:415
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:414
+#: hwclock/rtc.c:420
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:417
+#: hwclock/rtc.c:423
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281
-#, c-format
-msgid "invalid number `%s'\n"
-msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n"
-
-#: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284
-#, c-format
-msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
-msgstr "Der Wert »%s« für »%s« ist außerhalb des Bereiches\n"
-
-#: hwclock/shhopt.c:398
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `%s'\n"
-msgstr "unbekannte Option »%s«\n"
-
-# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
-#: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n"
-
-# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: hwclock/shhopt.c:417
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n"
-
-#: hwclock/shhopt.c:439
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%c'\n"
-msgstr "unbekannte Option »-%c«\n"
-
#: login-utils/agetty.c:312
msgid "calling open_tty\n"
msgstr ""
@@ -6571,7 +6797,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705
+#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706
msgid "exec failed\n"
msgstr "»exec()« schlug fehl\n"
@@ -6706,11 +6932,11 @@ msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr ""
+msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12"
#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
-msgstr ""
+msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
#. %s is the month name, %d the year number.
#. * you can change the order and/or add something her; eg for
@@ -6720,7 +6946,7 @@ msgstr ""
#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
#: misc-utils/cal.c:674
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
@@ -6734,7 +6960,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [+Format] [Tag Monat Jahr]\n"
#. handle St. Tib's Day
#: misc-utils/ddate.c:252
msgid "St. Tib's Day"
-msgstr ""
+msgstr "St.-Tibs-Tag"
#: misc-utils/kill.c:206
#, c-format
@@ -6867,6 +7093,9 @@ msgid ""
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
+"Warnung: »%s« ist eine Verknüpfung.\n"
+"Benutzen Sie »%s [optionen] %s«, wenn Sie es tatsächlich starten wollen.\n"
+"Script nicht gestartet.\n"
#: misc-utils/script.c:155
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
@@ -6876,13 +7105,13 @@ msgstr "Aufruf: script [-a] [-f] [-q] [-t] [Datei]\n"
#: misc-utils/script.c:178
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "»Script« wurde gestartet, die Datei ist %s\n"
+msgstr "Script wurde gestartet, die Datei ist %s\n"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
#: misc-utils/script.c:254
#, c-format
msgid "Script started on %s"
-msgstr "»Script« wurde gestartet: %s"
+msgstr "Script wurde gestartet: %s"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
#: misc-utils/script.c:325
@@ -6892,12 +7121,12 @@ msgid ""
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
-"»Script« beendet: %s"
+"Script beendet: %s"
#: misc-utils/script.c:333
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "»Script« wurde beendet, die Datei ist %s\n"
+msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n"
#: misc-utils/script.c:344
msgid "openpty failed\n"
@@ -7384,179 +7613,179 @@ msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n"
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert"
-#: mount/mount.c:379
+#: mount/mount.c:381
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
-#: mount/mount.c:383
+#: mount/mount.c:385
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt"
-#: mount/mount.c:404
+#: mount/mount.c:406
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638
+#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
-#: mount/mount.c:426
+#: mount/mount.c:428
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s"
-#: mount/mount.c:472
+#: mount/mount.c:474
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingehängt"
-#: mount/mount.c:532
+#: mount/mount.c:534
msgid "mount failed"
msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
-#: mount/mount.c:534
+#: mount/mount.c:536
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: Nur »root« kann %s auf %s einhängen"
-#: mount/mount.c:562
+#: mount/mount.c:564
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: Das »loop«-Gerät wurde zweimal angegeben"
-#: mount/mount.c:567
+#: mount/mount.c:569
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: Der Typ wurde doppelt angegeben"
-#: mount/mount.c:579
+#: mount/mount.c:581
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:588
+#: mount/mount.c:590
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: werde das »loop«-Gerät %s verwenden\n"
-#: mount/mount.c:592
+#: mount/mount.c:594
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:596
+#: mount/mount.c:598
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:633
+#: mount/mount.c:635
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s"
-#: mount/mount.c:656
+#: mount/mount.c:658
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen"
-#: mount/mount.c:659
+#: mount/mount.c:661
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
-#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265
+#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
-#: mount/mount.c:800
+#: mount/mount.c:802
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
"mount: Diese Version wurde ohne Unterstützung für den Typ »nfs« kompiliert"
-#: mount/mount.c:839
+#: mount/mount.c:841
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n"
-#: mount/mount.c:850
+#: mount/mount.c:852
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: Der Dateisystemtyp konnte nicht festgestellt werden\n"
" und es wurde keiner angegeben"
-#: mount/mount.c:853
+#: mount/mount.c:855
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:858
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: mount ist fehlgeschlagen"
-#: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897
+#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis"
# libc.po: "Keine Berechtigung"
-#: mount/mount.c:864
+#: mount/mount.c:866
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: Zugriff verweigert"
-#: mount/mount.c:866
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874
+#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s wird gerade benutzt"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:878
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt"
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:880
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:886
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht"
-#: mount/mount.c:886
+#: mount/mount.c:888
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
"mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung,\n"
" deren Ziel nicht existiert"
-#: mount/mount.c:889
+#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht"
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:912
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr ""
"mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
" ungültige Optionen angegeben"
-#: mount/mount.c:914
+#: mount/mount.c:916
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7566,35 +7795,35 @@ msgstr ""
" »Superblock« von %s ist beschädigt oder es sind\n"
" zu viele Dateisysteme eingehängt"
-#: mount/mount.c:948
+#: mount/mount.c:950
msgid "mount table full"
msgstr "Einhängetabelle ist voll"
-#: mount/mount.c:950
+#: mount/mount.c:952
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:956
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät"
-#: mount/mount.c:959
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: Der Dateisystemtyp »%s« wird nicht vom Kernel unterstützt"
-#: mount/mount.c:971
+#: mount/mount.c:973
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie »%s«"
-#: mount/mount.c:973
+#: mount/mount.c:975
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie »iso9660«?"
-#: mount/mount.c:976
+#: mount/mount.c:978
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7602,12 +7831,12 @@ msgstr ""
" Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:984
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und »stat« schlägt fehl?"
-#: mount/mount.c:984
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7617,99 +7846,105 @@ msgstr ""
" Gerät (Vielleicht hilft »insmod Treiber«?)"
# "versuchen"
-#: mount/mount.c:987
+#: mount/mount.c:989
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
" (Vielleicht probieren Sie »-o loop«?)"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:992
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:998
msgid "block device "
msgstr "blockorientiertes Gerät "
-#: mount/mount.c:998
+#: mount/mount.c:1000
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s is schreibgeschützt, doch Option »-w« ist explizit gegeben"
# That sounds somehow dumb.
-#: mount/mount.c:1018
+#: mount/mount.c:1020
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1107
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1108
+#: mount/mount.c:1111
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingehängt"
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1121
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: werde %s mit %s einhängen\n"
# I think this should not be translated
-#: mount/mount.c:1119
+#: mount/mount.c:1122
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
# dito
-#: mount/mount.c:1119
+#: mount/mount.c:1122
msgid "label"
msgstr "label"
-#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521
+#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden"
-#: mount/mount.c:1129
+#: mount/mount.c:1132
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
+#: mount/mount.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+msgstr ""
+"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
+
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1145
+#: mount/mount.c:1153
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: »%s« wird im Hintergrund fortgesetzt\n"
# Not realy nice
-#: mount/mount.c:1156
+#: mount/mount.c:1164
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: »%s« schlug fehl\n"
-#: mount/mount.c:1216
+#: mount/mount.c:1240
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
-#: mount/mount.c:1335
+#: mount/mount.c:1369
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -7756,40 +7991,40 @@ msgstr ""
"Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen].\n"
"Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
-#: mount/mount.c:1497
+#: mount/mount.c:1531
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: Nur »root« kann dies tun"
-#: mount/mount.c:1502
+#: mount/mount.c:1536
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n"
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1550
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1557
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: Hänge %s ein\n"
-#: mount/mount.c:1532
+#: mount/mount.c:1566
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nichts wurde eingehängt"
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1581
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
-#: mount/mount.c:1562
+#: mount/mount.c:1596
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
-#: mount/mount_by_label.c:169
+#: mount/mount_by_label.c:199
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -7797,15 +8032,15 @@ msgstr ""
"mount: konnte %s nicht öffnen, also können UUID- und LABEL-Konvertierung\n"
" nicht durchgeführt werden.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:295
+#: mount/mount_by_label.c:325
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ungültige UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:487
+#: mount/mount_guess_fstype.c:482
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:491
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
@@ -7813,25 +8048,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
# Maybe:
# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n"
# " in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:494
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n"
" %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:502
+#: mount/mount_guess_fstype.c:497
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n"
# Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
# or : ... "probieren"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:504
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:592
+#: mount/mount_guess_fstype.c:587
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Versuche %s\n"
@@ -7926,7 +8161,7 @@ msgstr ""
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup (s==NULL)"
-#: mount/swapon.c:51
+#: mount/swapon.c:56
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -7939,31 +8174,48 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n"
" %s [-s]\n"
+#: mount/swapon.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-v]\n"
+" %s [-v] special ...\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-v]\n"
+" %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n"
+" %s [-s]\n"
+
# The first %s is swapon/swapoff
-#: mount/swapon.c:88
+#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s für %s\n"
# stat
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:174
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: Konnte »stat« nicht auf %s anwenden: %s\n"
-#: mount/swapon.c:105
+#: mount/swapon.c:185
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
# holes
-#: mount/swapon.c:115
+#: mount/swapon.c:197
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Überspringe die Datei %s - sie scheint Löcher zu enthalten.\n"
-#: mount/swapon.c:222
+#: mount/swapon.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Not superuser.\n"
+msgstr "Nicht gesetzt\n"
+
+#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
@@ -8010,7 +8262,7 @@ msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben"
#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
-msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momenten noch benutzt"
+msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt"
#: mount/umount.c:232
#, c-format
@@ -8020,7 +8272,7 @@ msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen"
#: mount/umount.c:236
#, c-format
@@ -8094,7 +8346,7 @@ msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein"
#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es unmounten)"
+msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)"
#: mount/umount.c:561
#, c-format
@@ -8329,22 +8581,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n"
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:121
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
msgstr "Aufruf: %s -asmq -tclup \n"
-#: sys-utils/ipcs.c:123
+#: sys-utils/ipcs.c:122
#, c-format
msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
msgstr "\t%s [-s -m -q] -i Id\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:124
+#: sys-utils/ipcs.c:123
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
msgstr "\t%s -h für weitere Informationen.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -8352,7 +8604,7 @@ msgstr ""
"%s liefert Informationen über Einrichtungen von IPC (Inter Process\n"
"Communication), auf die Sie Lesezugriff haben.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:131
msgid ""
"Resource Specification:\n"
"\t-m : shared_mem\n"
@@ -8362,13 +8614,13 @@ msgstr ""
"\t-m : gemeinsamer Speicher\n"
"\t-q : Nachrichten\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:132
msgid ""
"\t-s : semaphores\n"
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:133
msgid ""
"Output Format:\n"
"\t-t : time\n"
@@ -8380,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"\t-p : Pid\n"
"\t-c : Erzeuger\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:135
+#: sys-utils/ipcs.c:134
msgid ""
"\t-l : limits\n"
"\t-u : summary\n"
@@ -8388,377 +8640,377 @@ msgstr ""
"\t-l : Grenzen\n"
"\t-u : Zusammenfassung\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:136
+#: sys-utils/ipcs.c:135
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
msgstr "-i Id [-s -q -m] : Details über mit Id identifizierte Ressource\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:267
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr ""
"Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:274
+#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Grenzen -----\n"
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
-#: sys-utils/ipcs.c:279
+#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "max number of segments = %ld\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
msgstr "Maximale Segmentgröße (kB) = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:282
#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (KByte) = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:284
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Status -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:291
+#: sys-utils/ipcs.c:290
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
msgstr "allozierte Segmente %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:292
+#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
msgstr "allozierte Seiten %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:293
+#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "pages resident %ld\n"
msgstr "residente Seiten %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:293
#, c-format
msgid "pages swapped %ld\n"
msgstr "geswappte Seiten %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr "Swapleistung: %ld Versuche\t %ldErfolge\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Besitzer der Segmente -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:516
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
-#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
+#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:424
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419
-#: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:535
msgid "perms"
msgstr "Rechte"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:517
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:305
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Attach/Detach/Change-Zeiten -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:306
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
-#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525
-#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320
+#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:535
msgid "owner"
msgstr "Besitzer"
-#: sys-utils/ipcs.c:308
+#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "attached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:308
+#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "detached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:313
+#: sys-utils/ipcs.c:312
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Last-Op -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530
+#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:528
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:319
+#: sys-utils/ipcs.c:318
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Segmente -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:320
+#: sys-utils/ipcs.c:319
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:535
msgid "key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:320
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: sys-utils/ipcs.c:322
+#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "nattch"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435
+#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
-#: sys-utils/ipcs.c:456 sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:558
-#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:615
-#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:646 sys-utils/ipcs.c:648
-#: sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346
+#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:556
+#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:613
+#: sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:672
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
-#: sys-utils/ipcs.c:372
+#: sys-utils/ipcs.c:371
msgid "dest"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:373
+#: sys-utils/ipcs.c:372
msgid "locked"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:393
+#: sys-utils/ipcs.c:392
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:398
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "----- Semaphorengrenzen -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:403
+#: sys-utils/ipcs.c:402
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:403
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:404
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:411
+#: sys-utils/ipcs.c:410
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "----- Semaphorenstatus -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:412
+#: sys-utils/ipcs.c:411
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:412
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:417
+#: sys-utils/ipcs.c:416
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "----- Semaphorenfelder: Erzeuger/Besitzer -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434
+#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:433
msgid "semid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:423
+#: sys-utils/ipcs.c:422
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Operations/Änderungs-Zeiten -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:423
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:424
msgid "last-op"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:424
msgid "last-changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:432
+#: sys-utils/ipcs.c:431
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "----- Semaphorenfelder -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:433
+#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:675
#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:435
+#: sys-utils/ipcs.c:434
msgid "nsems"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:493
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:501
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "----- Nachrichten: Grenzen -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:502
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:505
+#: sys-utils/ipcs.c:503
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:508
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr "----- Nachrichten: Status -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:511
+#: sys-utils/ipcs.c:509
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:510
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:511
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Erzeuger/Besitzer -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
-#: sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:523 sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:535
msgid "msqid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:521
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Send/Recv/Change-Zeiten -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:524
+#: sys-utils/ipcs.c:522
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:523
msgid "send"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:523
msgid "recv"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:523
msgid "change"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:527
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: PIDs -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:529
msgid "lspid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:529
msgid "lrpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:533
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:534
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:536
msgid "used-bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:536
msgid "messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:606
+#: sys-utils/ipcs.c:604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8766,118 +9018,113 @@ msgid ""
msgstr ""
# similiar message below.
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:605
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr ""
# similiar message below.
-#: sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:611
+#: sys-utils/ipcs.c:609
#, c-format
msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:614
+#: sys-utils/ipcs.c:612
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:616
+#: sys-utils/ipcs.c:614
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649
+#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:647
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "Änderungszeit = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:632
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:636
+#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:645
+#: sys-utils/ipcs.c:643
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "Sendezeit = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:647
+#: sys-utils/ipcs.c:645
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "Empfangszeit = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:667
+#: sys-utils/ipcs.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:666
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:670
+#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:670
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "nsems = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:673
+#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:677
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:676
msgid "semnum"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:676
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: sys-utils/ipcs.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:676
msgid "ncount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:676
msgid "zcount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:676
msgid "pid"
msgstr "Pid"
@@ -9123,26 +9370,28 @@ msgstr ""
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "Aufruf: %s [ - ] [ -2 ] [ Datei ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:298
+#: text-utils/column.c:297
msgid "line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: text-utils/column.c:375
+#: text-utils/column.c:374
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "Aufruf: column [-tx] [-c Spalten] [Datei ...]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: ungültiger Längenwert.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: ungültiger Überspring-Wert.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
msgid ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_datei] [-n länge] [-s überspringen] "
+"[datei ...]\n"
#: text-utils/more.c:264
#, c-format
@@ -9218,33 +9467,33 @@ msgstr ""
msgid "Can't open help file"
msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht öffnen"
-#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446
+#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]"
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1481
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "»%s« Zeile %d"
-#: text-utils/more.c:1482
+#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Keine Datei] Zeile %d"
-#: text-utils/more.c:1566
+#: text-utils/more.c:1567
msgid " Overflow\n"
msgstr " Überlauf\n"
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1614
msgid "...skipping\n"
msgstr "...Überspringe\n"
-#: text-utils/more.c:1643
+#: text-utils/more.c:1644
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »re_exec()«"
-#: text-utils/more.c:1655
+#: text-utils/more.c:1656
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9252,35 +9501,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Muster wurde nicht gefunden\n"
-#: text-utils/more.c:1658
+#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285
msgid "Pattern not found"
msgstr "Muster wurde nicht gefunden"
-#: text-utils/more.c:1719
+#: text-utils/more.c:1720
msgid "can't fork\n"
msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1759
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
-"...Springe "
+"...Überspringe "
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1764
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Springe zu Datei"
-#: text-utils/more.c:1765
+#: text-utils/more.c:1766
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Springe zurück zu Datei "
-#: text-utils/more.c:2046
+#: text-utils/more.c:2047
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: text-utils/more.c:2089
+#: text-utils/more.c:2090
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte"
@@ -9328,8 +9577,103 @@ msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n"
#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
+msgstr "hexdump: ungültiges Umwandlungszeichen %%%s.\n"
+
+#: text-utils/pg.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+
+# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
+#: text-utils/pg.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
+msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n"
+
+#: text-utils/pg.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %s\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
+
+#: text-utils/pg.c:380
+#, fuzzy
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...Überspringe\n"
+
+#: text-utils/pg.c:382
+#, fuzzy
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...Überspringe\n"
+
+#: text-utils/pg.c:404
+#, fuzzy
+msgid "No next file"
+msgstr "(Nächste Datei: %s)"
+
+#: text-utils/pg.c:408
+#, fuzzy
+msgid "No previous file"
+msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
+
+#: text-utils/pg.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Read error from %s file\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Lesen auf %s\n"
+
+#.
+#. * Most likely '\0' in input.
+#.
+#: text-utils/pg.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
+msgstr "unbekannter Fehler in ID"
+
+#: text-utils/pg.c:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
+msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "RE error: "
+msgstr ", Fehler"
+
+#: text-utils/pg.c:1208
+msgid "(EOF)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1234
+msgid "No remembered search string"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open "
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1365
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1472
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1504
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(Nächste Datei: %s)"
+
#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
@@ -9364,6 +9708,29 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
+#~ msgid "invalid number `%s'\n"
+#~ msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n"
+
+#~ msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
+#~ msgstr "Der Wert »%s« für »%s« ist außerhalb des Bereiches\n"
+
+#~ msgid "unrecognized option `%s'\n"
+#~ msgstr "unbekannte Option »%s«\n"
+
+# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
+#~ msgid "option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n"
+
+# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n"
+#~ msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n"
+
+#~ msgid "unrecognized option `-%c'\n"
+#~ msgstr "unbekannte Option »-%c«\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+
#~ msgid "od: od(1) has been depreciated for hexdump(1).\n"
#~ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n"
@@ -9411,10 +9778,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
#~ msgstr "Es wurde nichts eingehängt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Not set\n"
-#~ msgstr "Nicht gesetzt\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " swapdev ... same as rdev -s"
#~ msgstr " swapdev ... Das gleiche wie rdev -s"