diff options
author | Santiago Vila Doncel | 2013-09-26 11:47:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2013-09-26 11:47:12 +0200 |
commit | 6edfc09126c3e383b96878c9ee1c1af89e94b9aa (patch) | |
tree | 8595e6c09f8b822c57ac4be26e9b274874d80be2 /po/es.po | |
parent | po: update de.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-6edfc09126c3e383b96878c9ee1c1af89e94b9aa.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-6edfc09126c3e383b96878c9ee1c1af89e94b9aa.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-6edfc09126c3e383b96878c9ee1c1af89e94b9aa.zip |
po: update es.po (from translationproject.org)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 9190 |
1 files changed, 4976 insertions, 4214 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-25 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -32,39 +32,41 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 disk-utils/mkfs.cramfs.c:792 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/partx.c:939 -#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1824 -#: fdisks/cfdisk.c:1942 fdisks/cfdisk.c:2026 fdisks/fdisk.c:925 -#: fdisks/fdisk.c:1122 fdisks/fdisk.c:1249 lib/pager.c:48 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 -#: login-utils/sulogin.c:399 login-utils/sulogin.c:437 -#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1013 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 -#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:491 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 +#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757 +#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97 +#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949 +#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348 +#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:523 lib/path.c:60 lib/path.c:72 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 +#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 +#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 +#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 +#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 +#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221 +#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 +#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 #: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:636 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/nsenter.c:110 sys-utils/rtcwake.c:106 -#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:222 -#: sys-utils/setpriv.c:519 sys-utils/setpriv.c:540 sys-utils/swapon.c:309 -#: sys-utils/swapon.c:472 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 -#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 +#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 +#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 +#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:246 text-utils/rev.c:131 +#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:92 +#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94 #, fuzzy msgid "invalid partition number argument" msgstr "identificador inválido" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "identificador inválido" msgid "invalid start argument" msgstr "identificador inválido" -#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:102 +#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104 #, fuzzy msgid "invalid length argument" msgstr "identificador inválido" @@ -229,29 +231,6 @@ msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n" msgid "failed to remove partition" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" -#: disk-utils/elvtune.c:56 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "uso:\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:61 -#, c-format -msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/elvtune.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "%s no es un dispositivo de bloques o un fichero\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"elvtune is only useful on older kernels;\n" -"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" -msgstr "" - #: disk-utils/fdformat.c:28 #, c-format msgid "Formatting ... " @@ -303,19 +282,19 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:755 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:789 disk-utils/mkfs.minix.c:750 -#: disk-utils/partx.c:878 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:134 -#: sys-utils/dmesg.c:493 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136 -#: sys-utils/swapon.c:446 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:125 text-utils/tailf.c:101 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138 +#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136 +#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 +#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 #: text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:936 misc-utils/lsblk.c:1239 -#: sys-utils/blkdiscard.c:136 sys-utils/mountpoint.c:108 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n" @@ -342,6 +321,16 @@ msgstr "Doble densidad" msgid "Single" msgstr "Simple densidad" +#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983 +#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 +#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 +#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306 +#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#, fuzzy +msgid "write failed" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + #: disk-utils/fsck.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" @@ -384,213 +373,213 @@ msgstr "%s ha tenido éxito.\n" msgid "failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: disk-utils/fsck.c:386 +#: disk-utils/fsck.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s" -#: disk-utils/fsck.c:412 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "error de búsqueda" -#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443 +#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:239 sys-utils/umount.c:397 -#: sys-utils/umount.c:420 +#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:400 sys-utils/umount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1087 login-utils/vipw.c:213 -#: sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:135 sys-utils/swapon.c:266 -#: term-utils/script.c:264 term-utils/script.c:274 +#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 +#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 +#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 +#: term-utils/script.c:274 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n" -#: disk-utils/fsck.c:617 +#: disk-utils/fsck.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: disk-utils/fsck.c:705 +#: disk-utils/fsck.c:709 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:708 +#: disk-utils/fsck.c:712 #, fuzzy msgid "waidpid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:726 +#: disk-utils/fsck.c:730 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:732 +#: disk-utils/fsck.c:736 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:778 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:840 +#: disk-utils/fsck.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: ¡error %d al descomprimir! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:909 +#: disk-utils/fsck.c:913 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1026 +#: disk-utils/fsck.c:1030 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1038 +#: disk-utils/fsck.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1043 +#: disk-utils/fsck.c:1047 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1060 +#: disk-utils/fsck.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido" -#: disk-utils/fsck.c:1079 +#: disk-utils/fsck.c:1083 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1168 +#: disk-utils/fsck.c:1172 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1183 +#: disk-utils/fsck.c:1187 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1274 +#: disk-utils/fsck.c:1278 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1299 +#: disk-utils/fsck.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1303 +#: disk-utils/fsck.c:1307 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1304 +#: disk-utils/fsck.c:1308 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1305 +#: disk-utils/fsck.c:1309 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1306 +#: disk-utils/fsck.c:1310 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambia el tipo de sistema de ficheros" -#: disk-utils/fsck.c:1307 +#: disk-utils/fsck.c:1311 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1308 +#: disk-utils/fsck.c:1312 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1309 +#: disk-utils/fsck.c:1313 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1310 +#: disk-utils/fsck.c:1314 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [o --list]: Muestra las particiones de cada dispositivo" -#: disk-utils/fsck.c:1311 +#: disk-utils/fsck.c:1315 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: disk-utils/fsck.c:1312 +#: disk-utils/fsck.c:1316 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: disk-utils/fsck.c:1313 +#: disk-utils/fsck.c:1317 msgid "" " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1315 +#: disk-utils/fsck.c:1319 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: disk-utils/fsck.c:1316 +#: disk-utils/fsck.c:1320 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: disk-utils/fsck.c:1319 +#: disk-utils/fsck.c:1323 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1357 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1377 +#: disk-utils/fsck.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..." -#: disk-utils/fsck.c:1381 +#: disk-utils/fsck.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..." -#: disk-utils/fsck.c:1389 disk-utils/fsck.c:1477 sys-utils/eject.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1529 +#: disk-utils/fsck.c:1533 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -635,13 +624,13 @@ msgstr "%s: cramfs inválido, longitud de fichero demasiado corta\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251 -#: sys-utils/setpriv.c:231 +#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "seek failed: %s" msgstr "Error de búsqueda" @@ -729,7 +718,7 @@ msgstr "error de descompresión %p(%d): %s" msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " hueco en %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " descomprimiendo bloque en %ld a %ld (%ld)\n" @@ -745,8 +734,12 @@ msgstr "%s: No bloque (%ld) bytes\n" msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: No tamaño (%ld vs %ld) bytes\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 sys-utils/setpriv.c:525 -#: sys-utils/setpriv.c:545 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978 +#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 +#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 +#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 +#: term-utils/ttymsg.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" @@ -797,79 +790,79 @@ msgstr "" msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "el enlace simbólico tiene tamaño cero" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: error de tamaño en el enlace simbólico `%s'\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync ha fallado" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: modo falso en `%s' (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod falló: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" msgstr "" "%s: cramfs inválido, el final de los datos de directorios (%ld)\n" "es distinto del comienzo de los datos de ficheros (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:638 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "" "%s: cramfs inválido, desplazamiento inválido de los datos de ficheros\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s: se ha compilado sin soporte para -x\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705 fdisks/sfdisk.c:2846 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:371 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 +#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <device>\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" @@ -1352,12 +1345,12 @@ msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" msgid "invalid divisor argument" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:71 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1374,114 +1367,114 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 #, fuzzy msgid "invalid number of inodes" msgstr "Número `%s' inválido\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 msgid "volume name too long" msgstr "nombre de volumen demasiado largo" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:149 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 msgid "fsname name too long" msgstr "nombre del sistema de ficheros demasiado largo" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 #, fuzzy msgid "invalid block-count" msgstr "identificador inválido" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:194 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "el número de bloques es demasiado grande, el máximo es %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:214 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "demasiados nodos-i; el máximo es 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 fdisks/fdisk.c:792 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Volumen: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "NombreDelSF: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "TamañoDelBloque: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "Nodos-i: %d (en %ld bloques)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Bloques: %ld\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Fin de los nodos-i: %d, fin de los datos: %df\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 msgid "error writing superblock" msgstr "error al escribir el superbloque" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 msgid "error writing root inode" msgstr "error al escribir el nodo-i raíz" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 msgid "error writing inode" msgstr "error al escribir un nodo-i" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 msgid "seek error" msgstr "error de búsqueda" # Lo pongo entre `comitas' porque está al final. -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 msgid "error writing . entry" msgstr "error al escribir la entrada `.'" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 msgid "error writing .. entry" msgstr "error al escribir la entrada `..'" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:293 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "error al cerrar %s" @@ -1496,13 +1489,11 @@ msgstr "Uso:\n" msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:42 fdisks/sfdisk.c:2382 include/c.h:276 -#: misc-utils/cal.c:799 misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:218 +#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:373 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:77 -#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 -#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:85 +#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413 +#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 +#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1598,17 +1589,12 @@ msgstr "" msgid "readlink failed: %s" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "open failed: %s" -msgstr "openpty ha fallado\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:327 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" @@ -1618,41 +1604,41 @@ msgstr "" " Por favor incremente MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c y recompile. " "Saliendo.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "sistema de ficheros demasiado grande. Saliendo.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:733 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inválido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:739 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 #, fuzzy -msgid "edition number argument failed" -msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n" +msgid "invalid edition number argument" +msgstr "identificador inválido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 -msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 +msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " @@ -1661,81 +1647,81 @@ msgstr "" "atención: la estimación del tamaño requerido (cota superior) es %LdMB, pero\n" "el tamaño máximo de la imagen es %uMB. Podría abortarse prematuramente.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:834 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:846 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluyendo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:852 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Datos de directorios: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Todo: %d kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:865 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloque: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %Ld, usado %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 -msgid "ROM image" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "falló la escritura de la imagen ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +msgid "ROM image" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "atención: los nombres de ficheros se truncan a 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "atención: se saltaron ficheros debido a errores.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "" "atención: los tamaños de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "atención: los uids se truncan a %u bites. (Esto podría ser un problema\n" "de seguridad.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "atención: los gids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n" "de seguridad).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1813,7 +1799,7 @@ msgstr "No hay suficientes bloques correctos" #: disk-utils/mkfs.minix.c:485 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" +msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" msgstr "No se puede asignar búferes para mapas" #: disk-utils/mkfs.minix.c:531 @@ -2141,30 +2127,26 @@ msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %llu kB\n" msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "No se puede escribir la página de firma" -#: disk-utils/mkswap.c:634 -msgid "fsync failed" -msgstr "fsync ha fallado" - -#: disk-utils/mkswap.c:646 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: disk-utils/mkswap.c:649 +#: disk-utils/mkswap.c:640 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: disk-utils/mkswap.c:652 +#: disk-utils/mkswap.c:643 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "No se pueden escribir los nodos-i" -#: disk-utils/mkswap.c:654 +#: disk-utils/mkswap.c:645 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:660 +#: disk-utils/mkswap.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n" @@ -2198,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Número de partición" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:128 +#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -2222,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "partition type hex or uuid" msgstr "# tabla de particiones de %s\n" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:448 +#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -2242,14 +2224,14 @@ msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:626 sys-utils/mount.c:444 +#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:277 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:266 -#: sys-utils/prlimit.c:272 sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 +#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 +#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 +#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" @@ -2269,7 +2251,7 @@ msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:961 +#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" @@ -2334,141 +2316,141 @@ msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:658 misc-utils/findmnt.c:675 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:207 +#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 +#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 +#: sys-utils/wdctl.c:208 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1429 misc-utils/lsblk.c:1567 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1065 -#: sys-utils/prlimit.c:284 sys-utils/swapon.c:229 sys-utils/wdctl.c:249 +#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583 +#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 +#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: disk-utils/partx.c:635 misc-utils/findmnt.c:1447 misc-utils/lsblk.c:1577 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:307 sys-utils/prlimit.c:292 -#: sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/wdctl.c:258 +#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593 +#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 +#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: disk-utils/partx.c:673 +#: disk-utils/partx.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: disk-utils/partx.c:681 +#: disk-utils/partx.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" -#: disk-utils/partx.c:687 +#: disk-utils/partx.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD" -#: disk-utils/partx.c:691 +#: disk-utils/partx.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" -#: disk-utils/partx.c:703 +#: disk-utils/partx.c:695 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:707 +#: disk-utils/partx.c:699 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:708 +#: disk-utils/partx.c:700 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:709 +#: disk-utils/partx.c:701 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " parámetros\n" -#: disk-utils/partx.c:710 +#: disk-utils/partx.c:702 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:711 misc-utils/lsblk.c:1354 +#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:712 +#: disk-utils/partx.c:704 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:713 +#: disk-utils/partx.c:705 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:714 +#: disk-utils/partx.c:706 msgid " -o, --output <type> define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:715 misc-utils/lsblk.c:1367 +#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: disk-utils/partx.c:716 misc-utils/lsblk.c:1368 +#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: disk-utils/partx.c:717 +#: disk-utils/partx.c:709 msgid "" " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:710 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: disk-utils/partx.c:724 +#: disk-utils/partx.c:716 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: disk-utils/partx.c:797 +#: disk-utils/partx.c:789 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: disk-utils/partx.c:897 +#: disk-utils/partx.c:889 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:916 +#: disk-utils/partx.c:908 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:928 +#: disk-utils/partx.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No se puede suprimir una partición vacía" -#: disk-utils/partx.c:931 +#: disk-utils/partx.c:923 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:948 +#: disk-utils/partx.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -2548,17 +2530,17 @@ msgstr "" msgid "Error setting raw device" msgstr "error al detener el servicio: \"%s\"" -#: disk-utils/resizepart.c:18 +#: disk-utils/resizepart.c:19 #, fuzzy, c-format msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n" -#: disk-utils/resizepart.c:98 +#: disk-utils/resizepart.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "Error de búsqueda en write_tables" -#: disk-utils/resizepart.c:103 +#: disk-utils/resizepart.c:105 #, fuzzy msgid "failed to resize partition" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" @@ -2613,35 +2595,40 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to write label" msgstr "Error de búsqueda en write_tables" -#: disk-utils/swaplabel.c:162 +#: disk-utils/swaplabel.c:165 msgid "" " -L, --label <label> specify a new label\n" " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:205 +#: disk-utils/swaplabel.c:208 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:371 +#: fdisks/cfdisk.c:370 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: ¡No queda memoria!\n" -#: fdisks/cfdisk.c:396 fdisks/cfdisk.c:1902 +#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizable" -#: fdisks/cfdisk.c:398 fdisks/cfdisk.c:1904 +#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911 msgid "Free Space" msgstr "Espacio libre" -#: fdisks/cfdisk.c:413 +#: fdisks/cfdisk.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed\n" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + +#: fdisks/cfdisk.c:416 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Se ha modificado el disco.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:415 +#: fdisks/cfdisk.c:418 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" @@ -2649,7 +2636,7 @@ msgstr "" "bien\n" "actualizada.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:419 +#: fdisks/cfdisk.c:422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2662,220 +2649,221 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n" "para obtener más información.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:563 +#: fdisks/cfdisk.c:566 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR MUY GRAVE" -#: fdisks/cfdisk.c:564 +#: fdisks/cfdisk.c:567 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk" -#: fdisks/cfdisk.c:611 fdisks/cfdisk.c:619 +#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:613 +#: fdisks/cfdisk.c:616 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No se puede leer la unidad de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:621 +#: fdisks/cfdisk.c:624 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:829 +#: fdisks/cfdisk.c:832 msgid "Too many partitions" msgstr "Hay demasiadas particiones" -#: fdisks/cfdisk.c:834 +#: fdisks/cfdisk.c:837 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partición empieza antes del sector 0" -#: fdisks/cfdisk.c:839 +#: fdisks/cfdisk.c:842 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partición termina antes del sector 0" -#: fdisks/cfdisk.c:844 +#: fdisks/cfdisk.c:847 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partición empieza después del fin de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:849 +#: fdisks/cfdisk.c:852 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partición termina después del fin de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:873 +#: fdisks/cfdisk.c:876 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:879 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas" -#: fdisks/cfdisk.c:880 +#: fdisks/cfdisk.c:883 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas" -#: fdisks/cfdisk.c:910 +#: fdisks/cfdisk.c:913 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!" -#: fdisks/cfdisk.c:921 fdisks/cfdisk.c:933 +#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones " "extendidas" -#: fdisks/cfdisk.c:1067 +#: fdisks/cfdisk.c:1070 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña." -#: fdisks/cfdisk.c:1182 +#: fdisks/cfdisk.c:1185 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permitida" -#: fdisks/cfdisk.c:1207 +#: fdisks/cfdisk.c:1210 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pulse una tecla para continuar" -#: fdisks/cfdisk.c:1254 fdisks/cfdisk.c:1873 fdisks/cfdisk.c:2405 -#: fdisks/cfdisk.c:2407 +#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420 +#: fdisks/cfdisk.c:2422 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisks/cfdisk.c:1254 +#: fdisks/cfdisk.c:1257 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nueva partición primaria" -#: fdisks/cfdisk.c:1255 fdisks/cfdisk.c:1873 fdisks/cfdisk.c:2404 -#: fdisks/cfdisk.c:2407 +#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419 +#: fdisks/cfdisk.c:2422 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisks/cfdisk.c:1255 +#: fdisks/cfdisk.c:1258 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nueva partición lógica" -#: fdisks/cfdisk.c:1256 fdisks/cfdisk.c:1311 fdisks/cfdisk.c:2078 +#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisks/cfdisk.c:1256 fdisks/cfdisk.c:1311 +#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crea ninguna partición" -#: fdisks/cfdisk.c:1272 +#: fdisks/cfdisk.c:1275 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!" -#: fdisks/cfdisk.c:1275 +#: fdisks/cfdisk.c:1278 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamaño (en MB): " -#: fdisks/cfdisk.c:1309 +#: fdisks/cfdisk.c:1312 msgid "Beginning" msgstr "Principio" -#: fdisks/cfdisk.c:1309 +#: fdisks/cfdisk.c:1312 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre" -#: fdisks/cfdisk.c:1310 +#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisks/cfdisk.c:1310 +#: fdisks/cfdisk.c:1313 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Añade la partición al final del espacio libre" -#: fdisks/cfdisk.c:1328 +#: fdisks/cfdisk.c:1331 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida" -#: fdisks/cfdisk.c:1397 +#: fdisks/cfdisk.c:1400 msgid "No partition table.\n" msgstr "No hay tabla de particiones.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1401 +#: fdisks/cfdisk.c:1404 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía." -#: fdisks/cfdisk.c:1411 +#: fdisks/cfdisk.c:1414 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones" -#: fdisks/cfdisk.c:1415 +#: fdisks/cfdisk.c:1418 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido" -#: fdisks/cfdisk.c:1417 +#: fdisks/cfdisk.c:1420 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]" -#: fdisks/cfdisk.c:1464 +#: fdisks/cfdisk.c:1467 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1500 +#: fdisks/cfdisk.c:1503 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No se puede abrir la unidad de disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1502 fdisks/cfdisk.c:1684 +#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él" -#: fdisks/cfdisk.c:1525 +#: fdisks/cfdisk.c:1528 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1551 +#: fdisks/cfdisk.c:1554 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partición primaria incorrecta" -#: fdisks/cfdisk.c:1581 +#: fdisks/cfdisk.c:1584 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partición lógica incorrecta" -#: fdisks/cfdisk.c:1696 +#: fdisks/cfdisk.c:1699 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1700 +#: fdisks/cfdisk.c:1703 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1706 sys-utils/lscpu.c:907 sys-utils/lscpu.c:917 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 #, c-format msgid "no" msgstr "no" -#: fdisks/cfdisk.c:1708 +#: fdisks/cfdisk.c:1711 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1710 sys-utils/lscpu.c:907 sys-utils/lscpu.c:917 +#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisks/cfdisk.c:1714 +#: fdisks/cfdisk.c:1717 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Por favor escriba `si' (sin acento) o `no'" -#: fdisks/cfdisk.c:1718 +#: fdisks/cfdisk.c:1721 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..." -#: fdisks/cfdisk.c:1743 fdisks/cfdisk.c:1747 +#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1745 +#: fdisks/cfdisk.c:1748 #, fuzzy msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" @@ -2884,85 +2872,86 @@ msgstr "" "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n" "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla." -#: fdisks/cfdisk.c:1755 +#: fdisks/cfdisk.c:1758 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n" "El MBR de DOS no podrá iniciar esto." -#: fdisks/cfdisk.c:1757 +#: fdisks/cfdisk.c:1760 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n" "El MBR de DOS no puede iniciar esto." -#: fdisks/cfdisk.c:1815 fdisks/cfdisk.c:1934 fdisks/cfdisk.c:2018 +#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: " -#: fdisks/cfdisk.c:1835 +#: fdisks/cfdisk.c:1838 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidad de disco: %s\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1837 +#: fdisks/cfdisk.c:1840 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1844 +#: fdisks/cfdisk.c:1847 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" # Masculino, porque se refiere a un tipo de partición. -#: fdisks/cfdisk.c:1864 +#: fdisks/cfdisk.c:1871 msgid " None " msgstr " Ninguno" -#: fdisks/cfdisk.c:1866 +#: fdisks/cfdisk.c:1873 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lóg" -#: fdisks/cfdisk.c:1868 +#: fdisks/cfdisk.c:1875 msgid " Primary" msgstr " Primaria" -#: fdisks/cfdisk.c:1870 +#: fdisks/cfdisk.c:1877 msgid " Logical" msgstr " Lógica" -#: fdisks/cfdisk.c:1908 fdisks/fdisk.c:609 fdisks/fdisk.c:610 -#: fdisks/fdisk.c:614 fdisks/fdisk.c:703 fdisks/fdiskdoslabel.c:1210 -#: fdisks/sfdisk.c:617 +#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:183 fdisks/fdisk.c:184 +#: fdisks/fdisk.c:189 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 +#: libfdisk/src/dos.c:1661 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: fdisks/cfdisk.c:1914 fdisks/cfdisk.c:2382 fdisks/fdisksunlabel.c:38 +#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604 +#: libfdisk/src/sun.c:33 msgid "Boot" msgstr "Inicio" -#: fdisks/cfdisk.c:1916 +#: fdisks/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: fdisks/cfdisk.c:1918 +#: fdisks/cfdisk.c:1925 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: fdisks/cfdisk.c:1953 fdisks/cfdisk.c:2037 +#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabla de particiones para %s\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1955 +#: fdisks/cfdisk.c:1962 msgid " First Last\n" msgstr " Primer Último\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1956 +#: fdisks/cfdisk.c:1963 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -2970,7 +2959,7 @@ msgstr "" "Nº Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. fich. (ID) " "Indicad.\n" -#: fdisks/cfdisk.c:1957 +#: fdisks/cfdisk.c:1964 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -2978,2969 +2967,1293 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2040 +#: fdisks/cfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr " ----Inicio---- -----Final---- Comienzo Número de\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2041 +#: fdisks/cfdisk.c:2052 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "Nº Ind. Cab. Sec. Cil. ID Cab. Sec. Cil. Sector Sectores\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2042 +#: fdisks/cfdisk.c:2053 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2075 +#: fdisks/cfdisk.c:2090 msgid "Raw" msgstr "En bruto (raw)" -#: fdisks/cfdisk.c:2075 +#: fdisks/cfdisk.c:2090 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto" -#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/cfdisk.c:2179 +#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" -#: fdisks/cfdisk.c:2076 +#: fdisks/cfdisk.c:2091 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores" -#: fdisks/cfdisk.c:2077 +#: fdisks/cfdisk.c:2092 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: fdisks/cfdisk.c:2077 +#: fdisks/cfdisk.c:2092 msgid "Just print the partition table" msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones" -#: fdisks/cfdisk.c:2078 +#: fdisks/cfdisk.c:2093 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprime la tabla" -#: fdisks/cfdisk.c:2106 +#: fdisks/cfdisk.c:2121 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk" -#: fdisks/cfdisk.c:2108 +#: fdisks/cfdisk.c:2123 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que" -#: fdisks/cfdisk.c:2109 +#: fdisks/cfdisk.c:2124 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad" -#: fdisks/cfdisk.c:2110 +#: fdisks/cfdisk.c:2125 msgid "disk drive." msgstr "de disco duro." -#: fdisks/cfdisk.c:2112 +#: fdisks/cfdisk.c:2127 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisks/cfdisk.c:2114 +#: fdisks/cfdisk.c:2129 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: fdisks/cfdisk.c:2115 +#: fdisks/cfdisk.c:2130 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: fdisks/cfdisk.c:2116 +#: fdisks/cfdisk.c:2131 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2117 +#: fdisks/cfdisk.c:2132 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2118 +#: fdisks/cfdisk.c:2133 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista" -#: fdisks/cfdisk.c:2119 +#: fdisks/cfdisk.c:2134 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente" -#: fdisks/cfdisk.c:2120 +#: fdisks/cfdisk.c:2135 msgid " know what they are doing." msgstr " si se conoce el funcionamiento de la misma." -#: fdisks/cfdisk.c:2121 +#: fdisks/cfdisk.c:2136 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2122 +#: fdisks/cfdisk.c:2137 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza la utilización del disco de la partición actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2123 +#: fdisks/cfdisk.c:2138 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea" -#: fdisks/cfdisk.c:2124 +#: fdisks/cfdisk.c:2139 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " incompatible con DOS, OS/2,..." -#: fdisks/cfdisk.c:2125 +#: fdisks/cfdisk.c:2140 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: fdisks/cfdisk.c:2126 +#: fdisks/cfdisk.c:2141 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisks/cfdisk.c:2127 +#: fdisks/cfdisk.c:2142 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hay varios formatos distintos para la partición" -#: fdisks/cfdisk.c:2128 +#: fdisks/cfdisk.c:2143 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre los que puede elegir:" -#: fdisks/cfdisk.c:2129 +#: fdisks/cfdisk.c:2144 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el " "disco)" -#: fdisks/cfdisk.c:2130 +#: fdisks/cfdisk.c:2145 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabla ordenada por sectores" -#: fdisks/cfdisk.c:2131 +#: fdisks/cfdisk.c:2146 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabla con formato en bruto" -#: fdisks/cfdisk.c:2132 +#: fdisks/cfdisk.c:2147 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisks/cfdisk.c:2133 +#: fdisks/cfdisk.c:2148 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia el tipo de sistema de ficheros" -#: fdisks/cfdisk.c:2134 +#: fdisks/cfdisk.c:2149 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición" -#: fdisks/cfdisk.c:2135 +#: fdisks/cfdisk.c:2150 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectores y cilindros" -#: fdisks/cfdisk.c:2136 +#: fdisks/cfdisk.c:2151 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)" -#: fdisks/cfdisk.c:2137 +#: fdisks/cfdisk.c:2152 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Esta operación de escritura puede causar la destrucción" -#: fdisks/cfdisk.c:2138 +#: fdisks/cfdisk.c:2153 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla" -#: fdisks/cfdisk.c:2139 +#: fdisks/cfdisk.c:2154 msgid " `no'" msgstr " escribiendo `sí' o `no'" -#: fdisks/cfdisk.c:2140 +#: fdisks/cfdisk.c:2155 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: fdisks/cfdisk.c:2141 +#: fdisks/cfdisk.c:2156 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: fdisks/cfdisk.c:2142 +#: fdisks/cfdisk.c:2157 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Vuelve a dibujar la pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2143 +#: fdisks/cfdisk.c:2158 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprime esta pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2145 +#: fdisks/cfdisk.c:2160 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: fdisks/cfdisk.c:2146 +#: fdisks/cfdisk.c:2161 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: fdisks/cfdisk.c:2177 fdisks/fdisksunlabel.c:202 +#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisks/cfdisk.c:2177 +#: fdisks/cfdisk.c:2192 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cambia la geometría de cilindros" -#: fdisks/cfdisk.c:2178 fdisks/fdisksunlabel.c:198 +#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183 msgid "Heads" msgstr "Cabezas" -#: fdisks/cfdisk.c:2178 +#: fdisks/cfdisk.c:2193 msgid "Change head geometry" msgstr "Cambiar geometría de cabezas" -#: fdisks/cfdisk.c:2179 +#: fdisks/cfdisk.c:2194 msgid "Change sector geometry" msgstr "Cambiar geometría de sectores" -#: fdisks/cfdisk.c:2180 +#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030 +#: fdisks/sfdisk.c:3066 msgid "Done" msgstr "Fin" -#: fdisks/cfdisk.c:2180 +#: fdisks/cfdisk.c:2195 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría" -#: fdisks/cfdisk.c:2193 +#: fdisks/cfdisk.c:2208 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Escriba el número de cilindros: " -#: fdisks/cfdisk.c:2204 fdisks/cfdisk.c:2782 +#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros no permitido" -#: fdisks/cfdisk.c:2210 +#: fdisks/cfdisk.c:2225 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Escriba el número de cabezas: " -#: fdisks/cfdisk.c:2217 fdisks/cfdisk.c:2792 +#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabezas no permitido" -#: fdisks/cfdisk.c:2223 +#: fdisks/cfdisk.c:2238 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Escriba el número de sectores por pista: " -#: fdisks/cfdisk.c:2230 fdisks/cfdisk.c:2799 +#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de sectores no permitido" -#: fdisks/cfdisk.c:2333 +#: fdisks/cfdisk.c:2348 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: fdisks/cfdisk.c:2351 +#: fdisks/cfdisk.c:2366 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío" -#: fdisks/cfdisk.c:2353 +#: fdisks/cfdisk.c:2368 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido" -#: fdisks/cfdisk.c:2384 +#: fdisks/cfdisk.c:2399 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisks/cfdisk.c:2387 fdisks/cfdisk.c:2390 +#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisks/cfdisk.c:2395 fdisks/cfdisk.c:2398 +#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisks/cfdisk.c:2406 +#: fdisks/cfdisk.c:2421 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lóg" -#: fdisks/cfdisk.c:2413 +#: fdisks/cfdisk.c:2428 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconocido (%02X)" -#: fdisks/cfdisk.c:2482 +#: fdisks/cfdisk.c:2497 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unidad de disco: %s" -#: fdisks/cfdisk.c:2489 +#: fdisks/cfdisk.c:2504 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB" -#: fdisks/cfdisk.c:2492 +#: fdisks/cfdisk.c:2507 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB" -#: fdisks/cfdisk.c:2496 +#: fdisks/cfdisk.c:2511 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2500 login-utils/chfn.c:236 login-utils/chfn.c:316 +#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335 +#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: fdisks/cfdisk.c:2501 +#: fdisks/cfdisk.c:2516 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores -#: fdisks/cfdisk.c:2502 +#: fdisks/cfdisk.c:2517 msgid "Part Type" msgstr " Tipo" -#: fdisks/cfdisk.c:2503 +#: fdisks/cfdisk.c:2518 msgid "FS Type" msgstr "Tipo de S.F." -#: fdisks/cfdisk.c:2504 +#: fdisks/cfdisk.c:2519 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisks/cfdisk.c:2506 +#: fdisks/cfdisk.c:2521 msgid " Sectors" msgstr " Sectores" -#: fdisks/cfdisk.c:2508 +#: fdisks/cfdisk.c:2523 msgid " Cylinders" msgstr " Cilindros" -#: fdisks/cfdisk.c:2510 +#: fdisks/cfdisk.c:2525 msgid " Size (MB)" msgstr " Tamaño(MB)" -#: fdisks/cfdisk.c:2512 +#: fdisks/cfdisk.c:2527 msgid " Size (GB)" msgstr "Tamaño (GB)" -#: fdisks/cfdisk.c:2534 +#: fdisks/cfdisk.c:2549 msgid "No more partitions" msgstr "No hay más particiones" -#: fdisks/cfdisk.c:2567 +#: fdisks/cfdisk.c:2582 msgid "Bootable" msgstr "Iniciable" -#: fdisks/cfdisk.c:2567 +#: fdisks/cfdisk.c:2582 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2568 +#: fdisks/cfdisk.c:2583 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: fdisks/cfdisk.c:2568 +#: fdisks/cfdisk.c:2583 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprime la partición actual" -#: fdisks/cfdisk.c:2569 +#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: fdisks/cfdisk.c:2569 +#: fdisks/cfdisk.c:2584 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)" -#: fdisks/cfdisk.c:2570 +#: fdisks/cfdisk.c:2585 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: fdisks/cfdisk.c:2570 +#: fdisks/cfdisk.c:2585 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: fdisks/cfdisk.c:2571 +#: fdisks/cfdisk.c:2586 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: fdisks/cfdisk.c:2571 +#: fdisks/cfdisk.c:2586 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)" -#: fdisks/cfdisk.c:2572 +#: fdisks/cfdisk.c:2587 msgid "New" msgstr "Nueva" -#: fdisks/cfdisk.c:2572 +#: fdisks/cfdisk.c:2587 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: fdisks/cfdisk.c:2573 +#: fdisks/cfdisk.c:2588 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: fdisks/cfdisk.c:2573 +#: fdisks/cfdisk.c:2588 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisks/cfdisk.c:2574 +#: fdisks/cfdisk.c:2589 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: fdisks/cfdisk.c:2574 +#: fdisks/cfdisk.c:2589 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisks/cfdisk.c:2575 +#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:399 libfdisk/src/gpt.c:1203 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisks/cfdisk.c:2575 +#: fdisks/cfdisk.c:2590 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisks/cfdisk.c:2576 +#: fdisks/cfdisk.c:2591 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisks/cfdisk.c:2576 +#: fdisks/cfdisk.c:2591 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)" -#: fdisks/cfdisk.c:2577 +#: fdisks/cfdisk.c:2592 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: fdisks/cfdisk.c:2577 +#: fdisks/cfdisk.c:2592 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)" -#: fdisks/cfdisk.c:2624 +#: fdisks/cfdisk.c:2639 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable" -#: fdisks/cfdisk.c:2634 +#: fdisks/cfdisk.c:2649 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No se puede suprimir una partición vacía" -#: fdisks/cfdisk.c:2654 fdisks/cfdisk.c:2656 +#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No se puede maximizar esta partición" -#: fdisks/cfdisk.c:2664 +#: fdisks/cfdisk.c:2679 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable" -#: fdisks/cfdisk.c:2666 +#: fdisks/cfdisk.c:2681 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partición ya está en uso" -#: fdisks/cfdisk.c:2683 +#: fdisks/cfdisk.c:2698 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía" -#: fdisks/cfdisk.c:2727 +#: fdisks/cfdisk.c:2742 msgid "Illegal command" msgstr "Orden ilegal" -#: fdisks/cfdisk.c:2737 +#: fdisks/cfdisk.c:2752 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2744 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -"Print version:\n" -" %s -v\n" -"Print partition table:\n" -" %s -P {r|s|t} [options] device\n" -"Interactive use:\n" -" %s [options] device\n" -"\n" -"Options:\n" -"-a: Use arrow instead of highlighting;\n" -"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" -"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" -" the number of heads and the number of sectors/track.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Uso:\n" -"Imprimir versión:\n" -" %s -v\n" -"Imprimir tabla de particiones:\n" -" %s -P {r|s|t} [opciones] dispositivo\n" -"Uso interactivo:\n" -" %s [opciones] dispositivo\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"-a: Utiliza flecha en lugar de resaltado.\n" -"-z: Empieza con tabla de particiones de cero en lugar de leerla del disco.\n" -"-c C -h H -s S: Modifica la idea del núcleo sobre el número de cilindros,\n" -" el número de cabezas y el número de sectores por pista.\n" -"\n" +#: fdisks/cfdisk.c:2759 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] device\n" +msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: fdisks/cfdisk.c:2780 +#: fdisks/cfdisk.c:2761 #, fuzzy -msgid "cannot parse number of cylinders" -msgstr " c Cambia el número de cilindros" +msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" +msgstr "" +" -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán" -#: fdisks/cfdisk.c:2790 +#: fdisks/cfdisk.c:2762 #, fuzzy -msgid "cannot parse number of heads" -msgstr "no se puede abrir %s" +msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" +msgstr "" +" -H# [o --heads #]: Establece el número de cabezas que se utilizarán" -#: fdisks/cfdisk.c:2797 +#: fdisks/cfdisk.c:2763 #, fuzzy -msgid "cannot parse number of sectors" -msgstr "no se puede abrir %s" - -#: fdisks/dos_part_types.h:1 -msgid "Empty" -msgstr "Vacía" - -#: fdisks/dos_part_types.h:2 -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: fdisks/dos_part_types.h:3 -msgid "XENIX root" -msgstr "XENIX root" - -#: fdisks/dos_part_types.h:4 -msgid "XENIX usr" -msgstr "XENIX usr" - -#: fdisks/dos_part_types.h:5 -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 <32M" - -#: fdisks/dos_part_types.h:6 -msgid "Extended" -msgstr "Extendida" - -#: fdisks/dos_part_types.h:7 -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" +msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" +msgstr "" +" -S# [o --sectors #]: Establece el número de sectores que se utilizarán" -#: fdisks/dos_part_types.h:8 +#: fdisks/cfdisk.c:2764 #, fuzzy -msgid "HPFS/NTFS/exFAT" -msgstr "HPFS/NTFS" - -#: fdisks/dos_part_types.h:9 -msgid "AIX" -msgstr "AIX" - -#: fdisks/dos_part_types.h:10 -msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX bootable" - -#: fdisks/dos_part_types.h:11 -msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "OS/2 Boot Manager" - -#: fdisks/dos_part_types.h:12 -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: fdisks/dos_part_types.h:13 -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:14 -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:15 -msgid "W95 Ext'd (LBA)" -msgstr "W95 Ext'd (LBA)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:16 -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: fdisks/dos_part_types.h:17 -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "FAT12 oculta" - -#: fdisks/dos_part_types.h:18 -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq diagnostics" - -#: fdisks/dos_part_types.h:19 -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 oculta <32M" - -#: fdisks/dos_part_types.h:20 -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "FAT16 oculta" - -#: fdisks/dos_part_types.h:21 -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "HPFS/NTFS oculta" - -#: fdisks/dos_part_types.h:22 -msgid "AST SmartSleep" -msgstr "SmartSleep de AST" - -#: fdisks/dos_part_types.h:23 -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "Hidden W95 FAT32" - -#: fdisks/dos_part_types.h:24 -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:25 -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:26 -msgid "NEC DOS" -msgstr "NEC DOS" +msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: fdisks/dos_part_types.h:27 +#: fdisks/cfdisk.c:2765 #, fuzzy -msgid "Hidden NTFS WinRE" -msgstr "HPFS/NTFS oculta" - -#: fdisks/dos_part_types.h:28 -msgid "Plan 9" -msgstr "Plan 9" - -#: fdisks/dos_part_types.h:29 -msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "PartitionMagic recovery" - -#: fdisks/dos_part_types.h:30 -msgid "Venix 80286" -msgstr "Venix 80286" - -#: fdisks/dos_part_types.h:31 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: fdisks/dos_part_types.h:32 -msgid "SFS" -msgstr "SFS" - -#: fdisks/dos_part_types.h:33 -msgid "QNX4.x" -msgstr "QNX4.x" - -#: fdisks/dos_part_types.h:34 -msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "QNX4.x segunda parte" - -#: fdisks/dos_part_types.h:35 -msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "QNX4.x tercera parte" - -#: fdisks/dos_part_types.h:36 -msgid "OnTrack DM" -msgstr "OnTrack DM" - -#: fdisks/dos_part_types.h:37 -msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "OnTrack DM6 Aux1" - -#: fdisks/dos_part_types.h:38 -msgid "CP/M" -msgstr "CP/M" - -#: fdisks/dos_part_types.h:39 -msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "OnTrack DM6 Aux3" - -#: fdisks/dos_part_types.h:40 -msgid "OnTrackDM6" -msgstr "OnTrackDM6" - -#: fdisks/dos_part_types.h:41 -msgid "EZ-Drive" -msgstr "EZ-Drive" - -#: fdisks/dos_part_types.h:42 -msgid "Golden Bow" -msgstr "Golden Bow" - -#: fdisks/dos_part_types.h:43 -msgid "Priam Edisk" -msgstr "Priam Edisk" - -#: fdisks/dos_part_types.h:44 fdisks/dos_part_types.h:88 -#: fdisks/dos_part_types.h:94 fdisks/dos_part_types.h:95 -msgid "SpeedStor" -msgstr "SpeedStor" - -#: fdisks/dos_part_types.h:45 -msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "GNU HURD o SysV" - -#: fdisks/dos_part_types.h:46 -msgid "Novell Netware 286" -msgstr "Novell Netware 286" - -#: fdisks/dos_part_types.h:47 -msgid "Novell Netware 386" -msgstr "Novell Netware 386" - -#: fdisks/dos_part_types.h:48 -msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "DiskSecure Multi-Boot" - -#: fdisks/dos_part_types.h:49 -msgid "PC/IX" -msgstr "PC/IX" - -#: fdisks/dos_part_types.h:50 -msgid "Old Minix" -msgstr "Old Minix" - -#: fdisks/dos_part_types.h:51 -msgid "Minix / old Linux" -msgstr "Minix / old Linux" - -#: fdisks/dos_part_types.h:52 -msgid "Linux swap / Solaris" -msgstr "Linux swap / Solaris" - -#: fdisks/dos_part_types.h:53 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: fdisks/dos_part_types.h:54 -msgid "OS/2 hidden C: drive" -msgstr "Unidad C: oculta de OS/2" - -#: fdisks/dos_part_types.h:55 -msgid "Linux extended" -msgstr "Linux extendida" - -#: fdisks/dos_part_types.h:56 fdisks/dos_part_types.h:57 -msgid "NTFS volume set" -msgstr "Conjunto de volúmenes NTFS" - -#: fdisks/dos_part_types.h:58 -msgid "Linux plaintext" -msgstr "Linux plaintext" - -#: fdisks/dos_part_types.h:59 fdisks/fdisksgilabel.c:116 -#: fdisks/fdisksunlabel.c:51 libfdisk/src/gpt.c:179 -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: fdisks/dos_part_types.h:60 -msgid "Amoeba" -msgstr "Amoeba" - -#: fdisks/dos_part_types.h:61 -msgid "Amoeba BBT" -msgstr "Amoeba BBT" - -#: fdisks/dos_part_types.h:62 -msgid "BSD/OS" -msgstr "BSD/OS" - -#: fdisks/dos_part_types.h:63 -msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "Hibernación de IBM Thinkpad" - -#: fdisks/dos_part_types.h:64 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: fdisks/dos_part_types.h:65 -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: fdisks/dos_part_types.h:66 -msgid "NeXTSTEP" -msgstr "NeXTSTEP" - -#: fdisks/dos_part_types.h:67 -msgid "Darwin UFS" -msgstr "UFS de Darwin" - -#: fdisks/dos_part_types.h:68 -msgid "NetBSD" -msgstr "NetBSD" - -#: fdisks/dos_part_types.h:69 -msgid "Darwin boot" -msgstr "arranque de Darwin" +msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n" +msgstr "" +" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisks/dos_part_types.h:70 +#: fdisks/cfdisk.c:2766 #, fuzzy -msgid "HFS / HFS+" -msgstr "OS/2 HPFS" - -#: fdisks/dos_part_types.h:71 -msgid "BSDI fs" -msgstr "BSDI fs" - -#: fdisks/dos_part_types.h:72 -msgid "BSDI swap" -msgstr "BSDI swap" - -#: fdisks/dos_part_types.h:73 -msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "Boot Wizard hidden" - -#: fdisks/dos_part_types.h:74 libfdisk/src/gpt.c:201 -msgid "Solaris boot" -msgstr "arranque de Solaris" - -#: fdisks/dos_part_types.h:75 -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: fdisks/dos_part_types.h:76 -msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:77 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:78 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:79 -msgid "Syrinx" -msgstr "Syrinx" - -#: fdisks/dos_part_types.h:80 -msgid "Non-FS data" -msgstr "Datos sin SF" - -#: fdisks/dos_part_types.h:81 -msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "CP/M / CTOS / ..." - -#: fdisks/dos_part_types.h:83 -msgid "Dell Utility" -msgstr "Utilidad Dell" - -#: fdisks/dos_part_types.h:84 -msgid "BootIt" -msgstr "BootIt" - -#: fdisks/dos_part_types.h:85 -msgid "DOS access" -msgstr "DOS access" - -#: fdisks/dos_part_types.h:87 -msgid "DOS R/O" -msgstr "DOS R/O" - -#: fdisks/dos_part_types.h:90 -msgid "BeOS fs" -msgstr "BeOS fs" +msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: fdisks/dos_part_types.h:91 +#: fdisks/cfdisk.c:2767 #, fuzzy -msgid "GPT" -msgstr "EFI GPT" - -#: fdisks/dos_part_types.h:92 -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: fdisks/dos_part_types.h:93 -msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "inicio Linux/PA-RISC" - -#: fdisks/dos_part_types.h:96 -msgid "DOS secondary" -msgstr "DOS secondary" - -#: fdisks/dos_part_types.h:97 -msgid "VMware VMFS" -msgstr "VMFS de VMware" +msgid "" +" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" +msgstr " d Suprime la partición actual" -#: fdisks/dos_part_types.h:98 -msgid "VMware VMKCORE" -msgstr "VMKCORE de VMware" +#: fdisks/cfdisk.c:2769 +#, fuzzy +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: fdisks/dos_part_types.h:99 fdisks/fdisksunlabel.c:52 -msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "Linux raid autodetect" +#: fdisks/cfdisk.c:2810 +#, fuzzy +msgid "cannot parse number of cylinders" +msgstr " c Cambia el número de cilindros" -#: fdisks/dos_part_types.h:102 -msgid "LANstep" -msgstr "LANstep" +#: fdisks/cfdisk.c:2820 +#, fuzzy +msgid "cannot parse number of heads" +msgstr "no se puede abrir %s" -#: fdisks/dos_part_types.h:103 -msgid "BBT" -msgstr "BBT" +#: fdisks/cfdisk.c:2827 +#, fuzzy +msgid "cannot parse number of sectors" +msgstr "no se puede abrir %s" -#: fdisks/fdisk-ask.c:26 fdisks/fdisk.c:324 +#: fdisks/fdisk-ask.c:29 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to quit? " +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" -#: fdisks/fdisk-ask.c:66 fdisks/fdisk-ask.c:115 +#: fdisks/fdisk-ask.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): " + +#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %jd): " msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): " -#: fdisks/fdisk-ask.c:68 fdisks/fdisk-ask.c:117 +#: fdisks/fdisk-ask.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): " + +#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): " msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): " -#: fdisks/fdisk-ask.c:70 fdisks/fdisk-ask.c:119 +#: fdisks/fdisk-ask.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s: %s (%s)\n" + +#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147 #, c-format msgid "%s (%jd-%jd): " msgstr "" -#: fdisks/fdisk-ask.c:89 fdisks/fdisk-ask.c:161 fdisks/fdisk.c:531 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" +#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189 +#, fuzzy +msgid "Value out of range." msgstr "El valor está fuera del rango.\n" -#: fdisks/fdisk-ask.c:204 -msgid " [Y]es/[N]o: " +#: fdisks/fdisk-ask.c:214 +msgid ": " msgstr "" -#: fdisks/fdisk-ask.c:210 -#, c-format -msgid "internal error: unssuported dialog type %d" +#: fdisks/fdisk-ask.c:277 +msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:146 -#, c-format -msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "Escribiendo etiqueta de disco en %s.\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:181 fdisks/fdiskdoslabel.c:616 -#: fdisks/fdisksgilabel.c:722 fdisks/fdisksunlabel.c:509 -#, c-format -msgid "First %s" -msgstr "Primer %s" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:191 -#, c-format -msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" -msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:219 -#, c-format -msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "%s no contiene ninguna etiqueta de disco.\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:222 -msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "¿Desea crear una etiqueta de disco? (y/n) " - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:266 -#, c-format -msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "La partición %s tiene un sector 0 de inicio inválido.\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:270 -#, c-format -msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "Leyendo etiqueta de disco de %s en sector %d.\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:280 -#, c-format -msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s.\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:294 -msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): " - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:373 -#, c-format -msgid "type: %s\n" -msgstr "tipo: %s\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:375 -#, c-format -msgid "type: %d\n" -msgstr "tipo: %d\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:376 -#, c-format -msgid "disk: %.*s\n" -msgstr "disco: %.*s\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:377 -#, c-format -msgid "label: %.*s\n" -msgstr "etiqueta: %.*s\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:378 -#, c-format -msgid "flags:" -msgstr "indicadores:" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:380 -#, c-format -msgid " removable" -msgstr " removable" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:382 -#, c-format -msgid " ecc" -msgstr " ecc" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:384 -#, c-format -msgid " badsect" -msgstr " badsect" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:388 -#, c-format -msgid "bytes/sector: %ld\n" -msgstr "bytes por sector: %ld\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:389 -#, c-format -msgid "sectors/track: %ld\n" -msgstr "sectores por pista: %ld\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:390 -#, c-format -msgid "tracks/cylinder: %ld\n" -msgstr "pistas por cilindro: %ld\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:391 -#, c-format -msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "sectores por cilindro: %ld\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:392 -#, c-format -msgid "cylinders: %ld\n" -msgstr "cilindros: %ld\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:393 -#, c-format -msgid "rpm: %d\n" -msgstr "r.p.m.: %d\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:394 -#, c-format -msgid "interleave: %d\n" -msgstr "interleave: %d\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:395 -#, c-format -msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "trackskew: %d\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:396 -#, c-format -msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "cylinderskew: %d\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:397 -#, c-format -msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundos\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:399 -#, c-format -msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -msgstr "búsqueda pista a pista: %ld\t# milisegundos\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:401 -#, c-format -msgid "drivedata: " -msgstr "drivedata: " - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:410 +#: fdisks/fdisk-ask.c:298 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%d partitions:\n" +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -"\n" -"%d particiones:\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:411 -#, c-format -msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -msgstr "# comienzo final tamaño sficheros [tamf tamb cpg]\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:478 -msgid "bytes/sector" -msgstr "bytes/sector" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:479 -msgid "sectors/track" -msgstr "sectores/pista" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:480 -msgid "tracks/cylinder" -msgstr "pistas/cilindro" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:481 fdisks/fdisk.c:284 fdisks/sfdisk.c:922 -msgid "cylinders" -msgstr "cilindros" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:488 -msgid "sectors/cylinder" -msgstr "sectores/cilindro" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:492 -#, c-format -msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr "Debe ser <= sectores/pista * pistas/cilindro (valor predeterminado).\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:494 -msgid "rpm" -msgstr "r.p.m." - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:495 -msgid "interleave" -msgstr "interleave" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:496 -msgid "trackskew" -msgstr "trackskew" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:497 -msgid "cylinderskew" -msgstr "cylinderskew" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:498 -msgid "headswitch" -msgstr "headswitch" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:499 -msgid "track-to-track seek" -msgstr "búsqueda pista a pista" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:540 -#, c-format -msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "Secuencia de inicio: %sboot -> boot%s (%s): " - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:565 -#, c-format -msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "Solapamientos de secuencia de inicio con etiqueta de disco\n" -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:585 -#, c-format -msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:616 -#, c-format -msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "Partición (a-%c): " - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:635 fdisks/fdiskdoslabel.c:935 -#, c-format -msgid "The maximum number of partitions has been created\n" -msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n" - -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:647 -#, c-format -msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "Esta partición ya existe.\n" +#: fdisks/fdisk-ask.c:312 +#, fuzzy +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): " -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:771 -#, c-format -msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "Atención: demasiadas particiones (%d, el valor máximo es %d).\n" +#: fdisks/fdisk-ask.c:313 +#, fuzzy +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): " -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:822 +#: fdisks/fdisk.c:55 #, c-format msgid "" -"\n" -"Syncing disks.\n" +" %1$s [options] <disk> change partition table\n" +" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" msgstr "" -"\n" -"Se están sincronizando los discos.\n" #: fdisks/fdisk.c:60 -#, fuzzy -msgid "change number of alternate cylinders" -msgstr " a Cambia el número de cilindros alternativos" +msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:61 -#, fuzzy -msgid "select bootable partition" -msgstr " a Selecciona partición iniciable" +#: fdisks/fdisk.c:61 fdisks/fdisk.c:63 +msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:62 #, fuzzy -msgid "toggle a bootable flag" -msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable" - -#: fdisks/fdisk.c:63 -#, fuzzy -msgid "toggle a read only flag" -msgstr " a Conmuta el indicador de sólo lectura" +msgid " -h print this help text\n" +msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" #: fdisks/fdisk.c:64 -#, fuzzy -msgid "edit bootfile entry" -msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio" +msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:65 -#, fuzzy -msgid "edit bsd disklabel" -msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" +msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:66 #, fuzzy -msgid "move beginning of data in a partition" -msgstr " b Mueve el principio de los datos de una partición" +msgid " -v print program version\n" +msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" #: fdisks/fdisk.c:67 #, fuzzy -msgid "change number of cylinders" -msgstr " c Cambia el número de cilindros" +msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n" +msgstr "Escriba el número de cilindros: " #: fdisks/fdisk.c:68 #, fuzzy -msgid "select sgi swap partition" -msgstr " c Selecciona partición de intercambio sgi" - -#: fdisks/fdisk.c:69 -#, fuzzy -msgid "toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS" - -#: fdisks/fdisk.c:70 -#, fuzzy -msgid "toggle the mountable flag" -msgstr " c Conmuta indicador de montable" - -#: fdisks/fdisk.c:71 -#, fuzzy -msgid "delete a partition" -msgstr " d Suprime una partición" - -#: fdisks/fdisk.c:72 -#, fuzzy -msgid "print the raw data in the partition table" -msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" - -#: fdisks/fdisk.c:73 -#, fuzzy -msgid "change number of extra sectors per cylinder" -msgstr " e Cambia el número de sectores adicionales por cilindro" - -#: fdisks/fdisk.c:74 -#, fuzzy -msgid "edit drive data" -msgstr " e Modifica los datos de la unidad" - -#: fdisks/fdisk.c:75 -#, fuzzy -msgid "list extended partitions" -msgstr " e Lista las particiones extendidas" - -#: fdisks/fdisk.c:76 -#, fuzzy -msgid "fix partition order" -msgstr " f Corrige el orden de las particiones" - -#: fdisks/fdisk.c:77 -#, fuzzy -msgid "create a new empty GPT partition table" -msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" - -#: fdisks/fdisk.c:78 fdisks/fdisk.c:79 -#, fuzzy -msgid "create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)" - -#: fdisks/fdisk.c:80 -#, fuzzy -msgid "change number of heads" -msgstr " h Cambia el número de cabezas" - -#: fdisks/fdisk.c:81 -#, fuzzy -msgid "change interleave factor" -msgstr " i Cambia el factor de interleave" - -#: fdisks/fdisk.c:82 -#, fuzzy -msgid "change the disk identifier" -msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" - -#: fdisks/fdisk.c:83 -#, fuzzy -msgid "install bootstrap" -msgstr " i Instala secuencia de inicio" - -#: fdisks/fdisk.c:84 -#, fuzzy -msgid "list known partition types" -msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos" - -#: fdisks/fdisk.c:85 -#, fuzzy -msgid "print this menu" -msgstr " m Imprime este menú" - -#: fdisks/fdisk.c:86 -#, fuzzy -msgid "add a new partition" -msgstr " n Añade una nueva partición" - -#: fdisks/fdisk.c:87 -#, fuzzy -msgid "change rotation speed (rpm)" -msgstr " o Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)" - -#: fdisks/fdisk.c:88 -#, fuzzy -msgid "create a new empty DOS partition table" -msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" - -#: fdisks/fdisk.c:89 -#, fuzzy -msgid "print the partition table" -msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones" - -#: fdisks/fdisk.c:90 -#, fuzzy -msgid "quit without saving changes" -msgstr " q Sale sin guardar los cambios" - -#: fdisks/fdisk.c:91 -#, fuzzy -msgid "return to main menu" -msgstr " r Vuelve al menú principal" - -#: fdisks/fdisk.c:92 -#, fuzzy -msgid "change number of sectors/track" -msgstr " s Cambia el número de sectores por pista" - -#: fdisks/fdisk.c:93 -#, fuzzy -msgid "create a new empty Sun disklabel" -msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" - -#: fdisks/fdisk.c:94 -#, fuzzy -msgid "show complete disklabel" -msgstr " s Muestra la etiqueta del disco completa" - -#: fdisks/fdisk.c:95 -#, fuzzy -msgid "change a partition's system id" -msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una partición" - -#: fdisks/fdisk.c:96 -#, fuzzy -msgid "change display/entry units" -msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" - -#: fdisks/fdisk.c:97 -#, fuzzy -msgid "verify the partition table" -msgstr " v Verifica la tabla de particiones" - -#: fdisks/fdisk.c:98 -#, fuzzy -msgid "write disklabel to disk" -msgstr " w Escribe la etiqueta de disco en el disco" - -#: fdisks/fdisk.c:99 -#, fuzzy -msgid "write table to disk and exit" -msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale" - -#: fdisks/fdisk.c:100 -#, fuzzy -msgid "extra functionality (experts only)" -msgstr " x Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)" - -#: fdisks/fdisk.c:102 -#, fuzzy -msgid "link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr " x Enlaza la partición BSD con una partición no BSD" - -#: fdisks/fdisk.c:104 -#, fuzzy -msgid "change number of physical cylinders" -msgstr " y Cambia el número de cilindros físicos" - -#: fdisks/fdisk.c:126 -#, fuzzy -msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." -msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:128 -#, fuzzy -msgid "Changing display/entry units to sectors." -msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s [options] <disk> change partition table\n" -" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" -" %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n" -"\n" -"Options:\n" -" -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" -" -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" -" -h print this help text\n" -" -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" -" -v print program version\n" -" -C <number> specify the number of cylinders\n" -" -H <number> specify the number of heads\n" -" -S <number> specify the number of sectors per track\n" -"\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "No se puede leer %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek on %s" -msgstr "No se puede buscar en %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "No se puede escribir %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:166 fdisks/fdisk.c:1125 -#, fuzzy, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" -msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:169 -#, fuzzy -msgid "fatal error" -msgstr "Error muy grave\n" - -#: fdisks/fdisk.c:183 -msgid "Command action" -msgstr "Orden Acción" - -#: fdisks/fdisk.c:263 -#, c-format -msgid "You must set" -msgstr "Debe establecer" - -#: fdisks/fdisk.c:280 -msgid "heads" -msgstr "cabezas" - -#: fdisks/fdisk.c:282 fdisks/sfdisk.c:922 -msgid "sectors" -msgstr "sectores" - -#: fdisks/fdisk.c:288 -#, c-format -msgid "" -"%s%s.\n" -"You can do this from the extra functions menu.\n" -msgstr "" -"%s%s.\n" -"Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:289 -msgid " and " -msgstr " y " - -#: fdisks/fdisk.c:300 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n" -"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n" -"larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n" -"partition table format (GPT).\n" -"\n" +msgid " -H <number> specify the number of heads\n" msgstr "" +" -H# [o --heads #]: Establece el número de cabezas que se utilizarán" -#: fdisks/fdisk.c:389 +#: fdisks/fdisk.c:69 #, fuzzy -msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): " +msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n" +msgstr "Escriba el número de sectores por pista: " -#: fdisks/fdisk.c:391 +#: fdisks/fdisk.c:152 #, fuzzy -msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): " - -#: fdisks/fdisk.c:428 -#, c-format -msgid "%s (%u-%u, default %u): " -msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): " - -#: fdisks/fdisk.c:498 -#, c-format -msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" -msgstr "Sufijo no soportado: '%s'.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:499 -#, c-format -msgid "" -"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" -" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:525 -#, c-format -msgid "Using default value %u\n" -msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n" - -#: fdisks/fdisk.c:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n" +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n" -#: fdisks/fdisk.c:566 -#, c-format -msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" +#: fdisks/fdisk.c:153 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n" -#: fdisks/fdisk.c:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete partition %d\n" -msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" - -#: fdisks/fdisk.c:583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d is deleted\n" -msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" - -#: fdisks/fdisk.c:599 +#: fdisks/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zu does not exist yet!\n" +msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partición %d todavía no existe\n" -#: fdisks/fdisk.c:608 +#: fdisks/fdisk.c:182 #, fuzzy, c-format -msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'\n" +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n" -#: fdisks/fdisk.c:612 +#: fdisks/fdisk.c:187 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s\n" +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n" -#: fdisks/fdisk.c:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s: %ld MB, %lld bytes" -msgstr "" -"\n" -"Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n" - -#: fdisks/fdisk.c:633 +#: fdisks/fdisk.c:203 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes" +msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" msgstr "" "\n" -"Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" - -#: fdisks/fdisk.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %llu sectors\n" -msgstr ", %llu sectores en total" +"Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n" -#: fdisks/fdisk.c:638 +#: fdisks/fdisk.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "%d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders\n" +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros" -#: fdisks/fdisk.c:640 +#: fdisks/fdisk.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "Units = %s of %d * %ld = %ld bytes\n" +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:646 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:648 +#: fdisks/fdisk.c:217 #, c-format -msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:651 +#: fdisks/fdisk.c:219 #, c-format -msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:653 +#: fdisks/fdisk.c:222 #, fuzzy, c-format -msgid "Disk label type: %s\n" -msgstr "Unidad de disco: %s\n" +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "obtiene el tamaño en bytes" -#: fdisks/fdisk.c:702 +#: fdisks/fdisk.c:225 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" -msgstr "La partición %d todavía no existe\n" - -#: fdisks/fdisk.c:724 -#, fuzzy -msgid "cannot write disk label" -msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco" - -#: fdisks/fdisk.c:726 -#, c-format -msgid "" -"The partition table has been altered!\n" -"\n" -msgstr "" -"¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisk.c:739 -#, c-format -msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" -msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" +msgid "Disk label type: %s" +msgstr "Unidad de disco: %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:748 +#: fdisks/fdisk.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %m.\n" -"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n" -"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" -msgstr "" -"\n" -"ATENCIÓN: La relectura de la tabla de particiones falló con el\n" -"error %d: %s.\n" -"El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n" -"La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n" +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n" -#: fdisks/fdisk.c:756 +#: fdisks/fdisk.c:278 #, c-format msgid "" "\n" -"Error closing file\n" +"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -"\n" -"Error al cerrar el fichero\n" -#: fdisks/fdisk.c:760 -#, c-format -msgid "Syncing disks.\n" -msgstr "Se están sincronizando los discos.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:821 -msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " - -#: fdisks/fdisk.c:834 -msgid "Number of cylinders" -msgstr "Número de cilindros" - -#: fdisks/fdisk.c:860 -msgid "Number of heads" -msgstr "Número de cabezas" - -#: fdisks/fdisk.c:885 -msgid "Number of sectors" -msgstr "Número de sectores" +#: fdisks/fdisk.c:282 +#, fuzzy +msgid "cannot seek" +msgstr "No se puede bifurcar (fork)" -#: fdisks/fdisk.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n" -msgstr "" -"Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con " -"DOS\n" +#: fdisks/fdisk.c:284 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate" +msgstr "No se puede bifurcar (fork)" -#: fdisks/fdisk.c:955 fdisks/sfdisk.c:2724 -#, c-format -msgid "cannot open %s\n" -msgstr "No se puede abrir %s\n" +#: fdisks/fdisk.c:286 +#, fuzzy +msgid "cannot read" +msgstr "%s: no se puede leer %s.\n" -#: fdisks/fdisk.c:978 -#, c-format -msgid "%c: unknown command\n" -msgstr "%c: orden desconocida\n" +#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:217 libfdisk/src/dos.c:876 +#: libfdisk/src/gpt.c:1684 +#, fuzzy +msgid "First sector" +msgstr "Primer %s" -#: fdisks/fdisk.c:983 +#: fdisks/fdisk.c:385 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to fdisk (%s).\n" -"\n" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"Be careful before using the write command.\n" -"\n" -msgstr "" -"Se está creando una nueva etiqueta de disco sun. Los cambios sólo\n" -"permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos. Tras esa\n" -"operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisk.c:1000 -#, c-format -msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "" -"Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n" -"etiqueta de disco.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:1014 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:1146 +#: fdisks/fdisk.c:411 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: fdisks/fdisk.c:1157 +#: fdisks/fdisk.c:420 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "identificador inválido" -#: fdisks/fdisk.c:1163 fdisks/sfdisk.c:2639 +#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "identificador inválido" -#: fdisks/fdisk.c:1171 +#: fdisks/fdisk.c:438 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:1182 fdisks/sfdisk.c:2648 +#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "identificador inválido" -#: fdisks/fdisk.c:1187 fdisks/sfdisk.c:2666 +#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "identificador inválido" -#: fdisks/fdisk.c:1216 -#, c-format +#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "¿ninguna orden?\n" + +#: fdisks/fdisk.c:488 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " -"device\n" +"The device properties (sector size and geometry) should be used with one " +"specified device only." msgstr "" "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un " "dispositivo especificado\n" -#: fdisks/fdisk.c:1262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device does not contain a recognized partition table\n" -msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:64 +#: fdisks/fdisk.c:527 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The device presents a logical sector size that is smaller than\n" -"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n" -"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n" +msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:70 -#, c-format +#: fdisks/fdisk.c:529 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n" -" switch off the mode (with command 'c')." +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" msgstr "" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:75 -#, c-format -msgid "" +"Se está creando una nueva etiqueta de disco sun. Los cambios sólo\n" +"permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos. Tras esa\n" +"operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n" "\n" -"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n" -" change units to sectors.\n" -msgstr "" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:93 +#: fdisks/fdisk.c:534 #, fuzzy -msgid "All primary partitions have been defined already" -msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)\n" -msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:249 -#, c-format -msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: omitting partitions after #%zd.\n" -"They will be deleted if you save this partition table.\n" -msgstr "" -"Atención: se omiten las particiones después de la número %d.\n" -"Se borrarán si guarda esta tabla de particiones.\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: extra link pointer in partition table %zd\n" -msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n" +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %zd\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:90 +msgid "Generic" msgstr "" -"Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de " -"particiones %d\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "omitting empty partition (%zd)\n" -msgstr "Atención: partición vacía\n" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:332 -#, c-format -msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" -msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "delete a partition" +msgstr " d Suprime una partición" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:346 -#, c-format -msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" -msgstr "" +#: fdisks/fdisk-menu.c:92 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:366 -#, c-format -msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " -msgstr "Nuevo identificador del disco: (actual 0x%08x): " +#: fdisks/fdisk-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr " n Añade una nueva partición" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %zd\n" -msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:94 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %zd will be corrected by w" -"(rite)\n" -msgstr "" -"Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se " -"corregirá mediante w(rite)\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:95 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una partición" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:588 -#, c-format -msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "" -"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr " v Verifica la tabla de particiones" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sector %llu is already allocated\n" -msgstr "El sector %d ya está asignado\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:671 -#, c-format -msgid "No free sectors available\n" -msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:682 -#, c-format -msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" +#: fdisks/fdisk-menu.c:101 +msgid "Misc" msgstr "" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding logical partition %zd\n" -msgstr "Partición lógica incorrecta" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: partition %zd contains sector 0\n" -msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu\n" -msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:102 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr " m Imprime este menú" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partitions %zd: cylinder %d greater than maximum %llu\n" -msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:103 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:104 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr " x Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:106 +msgid "Save & Exit" msgstr "" -"La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:825 fdisks/fdiskdoslabel.c:833 -#, c-format -msgid " phys=(%d, %d, %d) " -msgstr " físicos=(%d, %d, %d) " - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:826 fdisks/fdiskdoslabel.c:834 -#, c-format -msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" -msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:831 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd has different physical/logical endings:\n" -msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n" -msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: partition %zd overlaps partition %zd.\n" -msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: partition %zd is empty\n" -msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Logical partition %zd not entirely in partition %zd\n" -msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" -msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors\n" -msgstr "%lld sectores no asignados\n" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "All primary partitions are in use\n" -msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:107 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:944 -#, c-format -msgid "" -"If you want to create more than four partitions, you must replace a\n" -"primary partition with an extended partition first.\n" -msgstr "" +#: fdisks/fdisk-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "write table to disk" +msgstr " w Escribe la etiqueta de disco en el disco" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:949 -#, c-format -msgid "All logical partitions are in use\n" -msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr " q Sale sin guardar los cambios" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:950 -#, c-format -msgid "Adding a primary partition\n" -msgstr "Se añade una partición primaria\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr " r Vuelve al menú principal" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Partition type:\n" -" p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n" -"%s\n" -"Select (default %c): " -msgstr "" +#: fdisks/fdisk-menu.c:121 +#, fuzzy +msgid "Create a new label" +msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:967 +#: fdisks/fdisk-menu.c:122 #, fuzzy -msgid " l logical (numbered from 5)" -msgstr "l Partición lógica (5 o superior)" +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:967 +#: fdisks/fdisk-menu.c:123 #, fuzzy -msgid " e extended" -msgstr "e Partición extendida" +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default response %c\n" -msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:124 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid partition type `%c'\n" -msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1006 -#, c-format -msgid "write sector %jd failed: seek failed" -msgstr "" +#: fdisks/fdisk-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1092 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"You cannot change a partition into an extended one or vice versa.\n" -"Delete it first.\n" -"\n" -msgstr "" -"No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n" -"Primero debe suprimirla.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr " c Cambia el número de cilindros" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1099 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see " -"the fdisk manual page for additionalinformation.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"ATENCIÓN: Si ha creado o modificado alguna de las\n" -"particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n" -"para ver información adicional.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:140 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr " h Cambia el número de cabezas" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1167 -#, c-format -msgid "" -"This doesn't look like a partition table\n" -"Probably you selected the wrong device.\n" -"\n" -msgstr "" -"Esto no parece una tabla de particiones\n" -"Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr " s Cambia el número de sectores por pista" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1180 -#, c-format -msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "%*s Inicio Comienzo Fin Bloques Id Sistema\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91 +#, fuzzy +msgid "GPT" +msgstr "EFI GPT" -# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1181 fdisks/fdisksgilabel.c:218 -#: fdisks/fdisksunlabel.c:723 -msgid "Device" -msgstr "Disposit." +#: fdisks/fdisk-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "change disk GUID" +msgstr "modificado" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition table entries are not in disk order\n" -msgstr "" -"\n" -"Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "Número de partición" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" -"\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:153 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" msgstr "" "\n" -"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" -"\n" - -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1236 -#, c-format -msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tamaño ID\n" +"%d particiones:\n" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1326 -#, c-format -msgid "" -"Nothing to do. Ordering is correct already.\n" -"\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:163 +msgid "Sun" msgstr "" -"No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n" -"\n" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1354 -#, fuzzy, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "" -"Fin\n" -"\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "toggle a read only flag" +msgstr " a Conmuta el indicador de sólo lectura" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1371 -#, c-format -msgid "Partition %d has no data area\n" -msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr " c Conmuta indicador de montable" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1400 -msgid "New beginning of data" -msgstr "Nuevo principio de datos" +#: fdisks/fdisk-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr " a Cambia el número de cilindros alternativos" -#: fdisks/fdiskdoslabel.c:1456 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition" -msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr " e Cambia el número de sectores adicionales por cilindro" -#: fdisks/fdiskmaclabel.c:37 +#: fdisks/fdisk-menu.c:169 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" -"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" -"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" -"\tNevertheless some advice:\n" -"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" -"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" -"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" -"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" -msgstr "" -"\n" -"\tHay una etiqueta AIX válida en este disco.\n" -"\tLinux no puede manejar estos discos\n" -"\tactualmente. No obstante, tenga en cuenta\n" -"\talgunos consejos:\n" -"\t1. fdisk destruirá su contenido al escribir.\n" -"\t2. Compruebe que este disco no sea una parte vital\n" -"\t de un grupo de volúmenes. (De lo contrario puede borrar\n" -"\t también los demás discos, si no están duplicados.)\n" -"\t3. Antes de suprimir este volumen físico, elimine\n" -"\t el disco lógicamente de la máquina AIX.\n" -"\t (O se tendrá que convertir en un AIXperto)." - -#: fdisks/fdiskmaclabel.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" -"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" -"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" -"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" -msgstr "" -" Lo siento - este fdisk no puede manejar etiquetas de disco AIX.\n" -" Si quiere añadir particiones de tipo DOS, cree una nueva\n" -" tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n" -" ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:100 -msgid "SGI volhdr" -msgstr "SGI volhdr" +msgid "change interleave factor" +msgstr " i Cambia el factor de interleave" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:101 -msgid "SGI trkrepl" -msgstr "SGI trkrepl" +#: fdisks/fdisk-menu.c:170 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr " o Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:102 -msgid "SGI secrepl" -msgstr "SGI secrepl" +#: fdisks/fdisk-menu.c:171 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr " y Cambia el número de cilindros físicos" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:103 -msgid "SGI raw" +#: fdisks/fdisk-menu.c:180 +#, fuzzy +msgid "SGI" msgstr "SGI raw" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:104 -msgid "SGI bsd" -msgstr "SGI bsd" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:105 -msgid "SGI sysv" -msgstr "SGI sysv" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:106 -msgid "SGI volume" -msgstr "SGI volume" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:107 -msgid "SGI efs" -msgstr "SGI efs" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:108 -msgid "SGI lvol" -msgstr "SGI lvol" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:109 -msgid "SGI rlvol" -msgstr "SGI rlvol" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:110 -msgid "SGI xfs" -msgstr "SGI xfs" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:111 -msgid "SGI xfslog" -msgstr "SGI xfslog" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:112 -msgid "SGI xlv" -msgstr "SGI xlv" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:113 -msgid "SGI xvm" -msgstr "SGI xvm" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:114 fdisks/fdisksunlabel.c:49 libfdisk/src/gpt.c:178 -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux swap" +#: fdisks/fdisk-menu.c:181 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr " a Selecciona partición iniciable" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:115 fdisks/fdisksunlabel.c:50 -msgid "Linux native" -msgstr "Linux native" +#: fdisks/fdisk-menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:117 libfdisk/src/gpt.c:177 -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" +#: fdisks/fdisk-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr " c Selecciona partición de intercambio sgi" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:161 -#, c-format -msgid "" -"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " -"512 bytes\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:184 +msgid "create SGI info" msgstr "" -"Según MIPS Computer Systems, Inc. la etiqueta puede contener como máximo 512 " -"bytes\n" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:179 -#, c-format -msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "" -"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " -"incorrecta.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS R/O" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n" -"%llu cylinders, %d physical cylinders\n" -"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"%s\n" -"Units = %s of %d * %ld bytes\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores\n" -"%d cilindros, %d cilindros físicos\n" -"%d sectores por cilindro adicionales, interleave %d:1\n" -"%s\n" -"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" -"\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:194 +#, fuzzy +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" -"Units = %s of %d * %ld bytes\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" -"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" -"\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:195 +#, fuzzy +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:216 -#, c-format -msgid "" -"----- partitions -----\n" -"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" -msgstr "" -"----- particiones -----\n" -"Pt. %*s Info Principio Fin Sectores Id Sistema\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:241 -#, c-format -msgid "" -"----- Bootinfo -----\n" -"Bootfile: %s\n" -"----- Directory Entries -----\n" -msgstr "" -"----- Info inicio -----\n" -"Fichero de inicio: %s\n" -"----- Entradas de directorio -----\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr " b Mueve el principio de los datos de una partición" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n" -msgstr "%2d: %-10s sector%5u tamaño%8u\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:199 +#, fuzzy +msgid "list extended partitions" +msgstr " e Lista las particiones extendidas" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:293 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid Bootfile!\n" -"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" -"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Fichero de inicio inválido\n" -"\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n" -"\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:200 +#, fuzzy +msgid "fix partition order" +msgstr " f Corrige el orden de las particiones" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:299 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" -msgstr "" -"\n" -"\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:201 +#, fuzzy +msgid "change the disk identifier" +msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:304 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" -msgstr "" -"\n" -"\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:210 +#, fuzzy +msgid "BSD" +msgstr "BSD/OS" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:311 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" -"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" -msgstr "" -"\n" -"\tTenga en cuenta que no se comprueba la existencia del fichero de inicio.\n" -"\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad " -"\"/unix.save\".\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:211 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr " e Modifica los datos de la unidad" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:322 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The current boot file is: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"El fichero de inicio actual es: %s\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:212 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr " i Instala secuencia de inicio" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:323 -msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " +#: fdisks/fdisk-menu.c:213 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr " s Muestra la etiqueta del disco completa" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:324 -#, c-format -msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x Enlaza la partición BSD con una partición no BSD" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisks/fdisk-menu.c:324 #, c-format msgid "" "\n" -"\tBootfile is changed to \"%s\".\n" -msgstr "" -"\n" -"\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:486 -#, c-format -msgid "More than one entire disk entry present.\n" -msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:493 -#, c-format -msgid "No partitions defined\n" -msgstr "No hay ninguna partición definida\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:501 -#, c-format -msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "" -"Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:503 -#, c-format -msgid "" -"The entire disk partition should start at block 0,\n" -"not at diskblock %d.\n" -msgstr "" -"La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n" -"no en el bloque de disco %d.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:509 -#, c-format -msgid "" -"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" -"but the disk is %d diskblocks long.\n" +"Help (expert commands):\n" msgstr "" -"La partición de disco completo sólo tiene un tamaño de %d bloques de disco,\n" -"mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:515 +#: fdisks/fdisk-menu.c:326 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" -msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:526 -#, c-format -msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "La partición %d no empieza en un límite de cilindro.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:532 -#, c-format -msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:539 -#, c-format -msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:547 fdisks/fdisksgilabel.c:568 -#, c-format -msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:579 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The boot partition does not exist.\n" -msgstr "" -"\n" -"La partición de inicio no existe.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:582 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The swap partition does not exist.\n" -msgstr "" -"\n" -"La partición de intercambio no existe.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:586 -#, c-format msgid "" "\n" -"The swap partition has no swap type.\n" -msgstr "" -"\n" -"La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:589 -#, c-format -msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" -msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition overlap on the disk.\n" -msgstr "" -"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " -"de continuar.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "" -"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:710 -#, c-format -msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" -msgstr "" -"Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:715 -#, c-format -msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" -msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:719 -#, c-format -msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" -"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " -"de continuar.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:729 fdisks/fdisksgilabel.c:763 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended that eleventh partition\n" -"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" -msgstr "" -"Se recomienda que la partición 11\n" -"abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:747 -#, c-format -msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" -"Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de " -"continuar.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:752 -#, c-format -msgid " Last %s" -msgstr " Último %s" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:792 -#, c-format -msgid "Building a new SGI disklabel.\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s" -msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " -"%llu.\n" -"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" -msgstr "" -"Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n" -"la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n" -"dispositivos > 33.8 GB.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:833 -#, c-format -msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n" +"Help:\n" +msgstr "Ayuda" -#: fdisks/fdisksgilabel.c:841 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" -msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:364 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: fdisks/fdisksgilabel.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" -msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:366 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisks/fdisksgilabel.c:974 +#: fdisks/fdisk-menu.c:376 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " -"entire volume (6), as IRIX expects it.\n" -"\n" -msgstr "" -"Se recomienda dejar la partición 9 como cabecera de volumen (0)\n" -"y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:981 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" -"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" -"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" -"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" -msgstr "" -"Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0\n" -"sea del tipo \"SGI volhdr\"; el sistema IRIX la utilizará para\n" -"recuperar de su directorio herramientas autónomas como sash y fx.\n" -"Sólo la sección de disco completo \"SGI volume\" puede infringir esta " -"regla.\n" -"Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta " -"partición.\n" - -#: fdisks/fdisksgilabel.c:986 -msgid "YES\n" -msgstr "SÍ\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:37 -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:39 -msgid "SunOS root" -msgstr "SunOS root" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:40 -msgid "SunOS swap" -msgstr "SunOS swap" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:41 -msgid "SunOS usr" -msgstr "SunOS usr" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:42 -msgid "Whole disk" -msgstr "Disco completo" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:43 -msgid "SunOS stand" -msgstr "SunOS stand" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:44 -msgid "SunOS var" -msgstr "SunOS var" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:45 -msgid "SunOS home" -msgstr "SunOS home" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:46 -#, fuzzy -msgid "SunOS alt sectors" -msgstr "%lld sectores no asignados\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:47 -#, fuzzy -msgid "SunOS cachefs" -msgstr "SunOS home" +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: orden desconocida\n" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisks/fdisk-menu.c:416 #, fuzzy -msgid "SunOS reserved" -msgstr "SunOS usr" +msgid "failed to write disk label" +msgstr "Error de búsqueda en write_tables" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:139 +#: fdisks/fdisk-menu.c:419 #, fuzzy -msgid "" -"Detected sun disklabel with wrong checsum.\n" -"Probably you'll have to set all the values,\n" -"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" -"or force a fresh label (s command in main menu)" -msgstr "" -"Se ha detectado una etiqueta de disco sun con suma de comprobación " -"incorrecta.\n" -"Probablemente tendrá que establecer todos los valores,\n" -"como cabezas, sectores, cilindros y particiones\n" -"o forzar una nueva etiqueta (orden s en menú principal)\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." +msgid "The partition table has been altered." msgstr "" -"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " -"incorrecta.\n" +"¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n" +"\n" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:161 +#: fdisks/fdisk-menu.c:459 #, fuzzy, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." -msgstr "" -"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " -"incorrecta.\n" +msgid "Could not delete partition %d" +msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:166 +#: fdisks/fdisk-menu.c:461 #, fuzzy, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." -msgstr "" -"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " -"incorrecta.\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" -msgstr "" -"Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se " -"corregirá mediante w(rite)\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:200 -msgid "Sectors/track" -msgstr "Sectores/pista" +msgid "Partition %d is deleted" +msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:220 +#: fdisks/fdisk-menu.c:477 #, fuzzy -msgid "Building a new Sun disklabel." -msgstr "%s%d no contiene ninguna etiqueta de disco.\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " -"%llu.\n" -"This value may be truncated for devices > 33.8 GB." -msgstr "" -"Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n" -"la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n" -"dispositivos > 33.8 GB.\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary" -msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d" -msgstr "La partición %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n" +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:457 +#: fdisks/fdisk-menu.c:479 #, fuzzy -msgid "No partitions defined" -msgstr "No hay ninguna partición definida\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap - sectors 0-%d" -msgstr "Espacio no utilizado - sectores 0-%d\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:464 fdisks/fdisksunlabel.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap - sectors %d-%d" -msgstr "Espacio no utilizado - sectores %d-%d\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." -msgstr "" -"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:504 +#: fdisks/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy -msgid "" -"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " -"before retry." -msgstr "" -"Ya hay otras particiones que abarcan el disco completo.\n" -"Suprima algunas o reduzca su tamaño antes de volver a intentarlo.\n" +msgid "Leaving nested disk label." +msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:546 +#: fdisks/fdisk-menu.c:572 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" -"and is of type `Whole disk'" -msgstr "" -"Se recomienda que la partición 11\n" -"abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "El sector %d ya está asignado\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" +msgid "Entering to nested BSD disk label" +msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -"to %d %s" -msgstr "" -"No ha abarcado el disco completo con la tercera partición, pero\n" -"el valor %d %s que ha especificado se solapa con otra partición.\n" -"La entrada que ha realizado se ha cambiado por %d %s\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:754 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "Número de cilindros" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " -"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" -msgstr "" -"Si desea mantener la compatibilidad con SunOS/Solaris, se recomienda dejar\n" -"esta partición como disco completo (5), con principio en 0, con %u sectores\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:758 +msgid "Number of heads" +msgstr "Número de cabezas" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:699 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n" -"%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" -"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -"Label ID: %s\n" -"Volume ID: %s\n" -"Units = %s of %d * 512 bytes\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezas, %d sectores, %d r.p.m.\n" -"%d cilindros, %d cilindros alternativos, %d cilindros físicos\n" -"%d sectores por cilindro adicionales, interleave %d:1\n" -"%s\n" -"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" -"\n" +#: fdisks/fdisk-menu.c:762 +msgid "Number of sectors" +msgstr "Número de sectores" -#: fdisks/fdisksunlabel.c:716 +#: fdisks/sfdisk.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" -"Units = %s of %d * 512 bytes\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" -"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:722 -#, c-format -msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" -msgstr "%*s Indic. Principio Fin Bloques Id Sistema\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:757 -msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "Número de cilindros alternativos" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:776 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Sectores adicionales por cilindro" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:789 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Factor de interleave" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:802 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Velocidad de rotación (r.p.m.)" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:816 -msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "Número de cilindros físicos" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:885 -#, fuzzy -msgid "" -"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" -"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" -msgstr "" -"Se recomienda dejar la partición 3 como disco completo (5),\n" -"ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisksunlabel.c:894 -#, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" -"there may destroy your partition table and bootblock.\n" -"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" -msgstr "" -"Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0\n" -"sea UFS, EXT2FS o SunOS swap. Utilizar Linux swap\n" -"puede destruir la tabla de particiones y el bloque de inicio.\n" -"Escriba SÍ si está seguro de que desea que la partición\n" -"esté marcada con 82 (Linux swap): " - -#: fdisks/sfdisk.c:140 -#, c-format -msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" +msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu" msgstr "Error de búsqueda en %s; no se puede buscar en %lu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:145 -#, c-format -msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" +#: fdisks/sfdisk.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x" msgstr "Error de búsqueda: se esperaba 0x%08x%08x, se ha obtenido 0x%08x%08x\n" -#: fdisks/sfdisk.c:195 fdisks/sfdisk.c:276 -#, c-format -msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" +#: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error on %s - cannot read sector %llu" msgstr "Error de lectura en %s; no se puede leer el sector %lu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:226 -#, c-format -msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" +#: fdisks/sfdisk.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "write error on %s - cannot write sector %llu" msgstr "Error de escritura en %s; no se puede escribir el sector %lu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:264 -#, c-format -msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open partition sector save file (%s)" msgstr "No se puede abrir el fichero de guardar sector de partición (%s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:282 -#, c-format -msgid "write error on %s\n" +#: fdisks/sfdisk.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "write error on %s" msgstr "Error de escritura en %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:308 -#, c-format -msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat partition restore file (%s)" msgstr "No se puede ejecutar stat para fichero de restaurar partición (%s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:313 -msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" +#: fdisks/sfdisk.c:282 +#, fuzzy +msgid "partition restore file has wrong size - not restoring" msgstr "" "Tamaño incorrecto de fichero de restaurar partición; no se efectúa " "restauración\n" -#: fdisks/sfdisk.c:323 -#, c-format -msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open partition restore file (%s)" msgstr "No se puede abrir fichero de restaurar partición (%s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:329 -#, c-format -msgid "error reading %s\n" +#: fdisks/sfdisk.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "Error al leer %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:336 -#, c-format -msgid "cannot open device %s for writing\n" +#: fdisks/sfdisk.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open device %s for writing" msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n" -#: fdisks/sfdisk.c:347 -#, c-format -msgid "error writing sector %lu on %s\n" +#: fdisks/sfdisk.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing sector %lu on %s" msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:415 -#, c-format -msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" +#: fdisks/sfdisk.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: cannot get geometry" msgstr "Disco %s: no se puede obtener la geometría\n" -#: fdisks/sfdisk.c:432 -#, c-format -msgid "Disk %s: cannot get size\n" +#: fdisks/sfdisk.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: cannot get size" msgstr "Disco %s: no se puede obtener el tamaño\n" -#: fdisks/sfdisk.c:464 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:432 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" -"[Use the --force option if you really want this]\n" +"[Use the --force option if you really want this]" msgstr "" "Atención: principio=%lu - parece ser una partición y no un\n" "disco entero. Usar fdisk con ella probablemente no tiene sentido.\n" "[Use la opción --force si realmente desea realizar esta operación.]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:472 -#, c-format -msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" +#: fdisks/sfdisk.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cabezas\n" -#: fdisks/sfdisk.c:475 -#, c-format -msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" +#: fdisks/sfdisk.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu sectores\n" -#: fdisks/sfdisk.c:479 -#, c-format -msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" +#: fdisks/sfdisk.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cilindros\n" -#: fdisks/sfdisk.c:484 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:452 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" -"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" +"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing." msgstr "" "Atención: número improbable de sectores (%lu); normalmente 63 como máximo\n" "Esto causará problemas con el software que direccione con Cil./Cab./Sector\n" -#: fdisks/sfdisk.c:488 +#: fdisks/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5949,33 +4262,32 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n" -#: fdisks/sfdisk.c:574 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:542 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para cabeza: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:579 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:547 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" -"%lu)\n" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %lu\n" "(debe estar entre 1 y %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:584 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:552 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" -"%lu)\n" +"%lu)" msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindros: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:624 +#: fdisks/sfdisk.c:592 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5984,41 +4296,50 @@ msgstr "" "Id Nombre\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:783 +#: fdisks/sfdisk.c:755 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:788 +#: fdisks/sfdisk.c:757 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" -"before using mkfs\n" +"before using mkfs" msgstr "" "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n" "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:796 -#, c-format -msgid "Error closing %s\n" +#: fdisks/sfdisk.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing %s" msgstr "Error al cerrar %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:837 +#: fdisks/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: esta partición no existe\n" -#: fdisks/sfdisk.c:860 -msgid "unrecognized format - using sectors\n" +#: fdisks/sfdisk.c:829 +#, fuzzy +msgid "unrecognized format - using sectors" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" -#: fdisks/sfdisk.c:921 -#, c-format -msgid "unimplemented format - using %s\n" +#: fdisks/sfdisk.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented format - using %s" msgstr "formato no implementado; utilizando %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:926 +#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:498 +msgid "cylinders" +msgstr "cilindros" + +#: fdisks/sfdisk.c:891 +msgid "sectors" +msgstr "sectores" + +#: fdisks/sfdisk.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -6027,12 +4348,12 @@ msgstr "" "Unidades = cilindros de %lu bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:928 +#: fdisks/sfdisk.c:897 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic. Princ. Fin Nºcil Nºbloq. Id Sistema\n" -#: fdisks/sfdisk.c:933 +#: fdisks/sfdisk.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -6041,12 +4362,12 @@ msgstr "" "Unidades = sectores de 512 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:935 +#: fdisks/sfdisk.c:904 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Disp. Inicio Principio Fin Nº sect. Id Sistema\n" -#: fdisks/sfdisk.c:938 +#: fdisks/sfdisk.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -6055,13 +4376,13 @@ msgstr "" "Unidades = bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:940 +#: fdisks/sfdisk.c:909 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic. Principio Fin Nºbloques Id Sistema\n" # FIXME: ¿Qué es un mebibyte? -#: fdisks/sfdisk.c:943 +#: fdisks/sfdisk.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -6071,345 +4392,369 @@ msgstr "" "%d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:945 +#: fdisks/sfdisk.c:914 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MiB Nºbloques Id Sistema\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1104 +#: fdisks/sfdisk.c:1073 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld," "%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1111 +#: fdisks/sfdisk.c:1080 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tfin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1114 +#: fdisks/sfdisk.c:1083 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partición termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1125 -msgid "No partitions found\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1094 +#, fuzzy +msgid "No partitions found" msgstr "No se ha encontrado ninguna partición\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1128 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:1097 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" -"For this listing I'll assume that geometry.\n" +"For this listing I'll assume that geometry." msgstr "" "Atención: La tabla de particiones parece haberse creado\n" " para Cil./Cab./Sect.=*/%ld/%ld (en lugar de %ld/%ld/%ld).\n" "Para este listado se presupondrá esta geometría.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1177 +#: fdisks/sfdisk.c:1146 #, fuzzy msgid "no partition table present." msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1179 +#: fdisks/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1188 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty" msgstr "" "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 pero no está marcada como vacía\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1191 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable" msgstr "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y es iniciable\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1194 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start" msgstr "" "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y principio distinto de cero\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1206 +#: fdisks/sfdisk.c:1175 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" +msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s" msgstr "Atención: la partición %s contiene parte de " -#: fdisks/sfdisk.c:1218 +#: fdisks/sfdisk.c:1187 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" +msgid "Warning: partitions %s and %s overlap" msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1230 +#: fdisks/sfdisk.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" -"and will destroy it when filled\n" +"and will destroy it when filled" msgstr "" "Atención: la partición %s contiene parte de la tabla de particiones\n" "(sector %lu), y la destruirá cuando se llene\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1243 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s starts at sector 0" msgstr "Atención: la partición %s empieza en el sector 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1248 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s extends past end of disk" msgstr "Atención: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1264 +#: fdisks/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" "which is larger than the %llu bytes limit imposed\n" -"by the DOS partition table for %d-byte sectors\n" +"by the DOS partition table for %d-byte sectors" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1280 +#: fdisks/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" -"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors\n" +"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1300 +#: fdisks/sfdisk.c:1269 +#, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" -" (although this is not a problem under Linux)\n" +" (although this is not a problem under Linux)" msgstr "" "Como máximo una de las particiones primarias puede ser extendida\n" " (aunque esto no es un problema bajo Linux)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1320 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary" msgstr "Atención: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1326 -#, c-format -msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary" msgstr "Atención: la partición %s no termina en un límite de cilindro\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1345 +#: fdisks/sfdisk.c:1314 +#, fuzzy msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" -"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" +"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." msgstr "" "Atención: hay más de una partición primaria marcada como iniciable (activa)\n" "Esto no es poblema para LILO, pero el MBR de DOS no se iniciará con este " "disco.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1352 +#: fdisks/sfdisk.c:1321 +#, fuzzy msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" -"LILO disregards the `bootable' flag.\n" +"LILO disregards the `bootable' flag." msgstr "" "Atención: normalmente sólo es posible iniciar desde particiones primarias.\n" "LILO no tiene en cuenta el indicador de iniciable.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1358 +#: fdisks/sfdisk.c:1327 +#, fuzzy msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" -"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" +"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." msgstr "" "Atención: no hay ninguna partición primaria marcada como iniciable " "(activa).\n" "Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciará con este " "disco.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1372 +#: fdisks/sfdisk.c:1341 msgid "start" msgstr "comienzo" -#: fdisks/sfdisk.c:1375 -#, c-format -msgid "" -"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1344 +#, fuzzy, c-format +msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" msgstr "" "Partición %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado " "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1381 +#: fdisks/sfdisk.c:1350 msgid "end" msgstr "final" -#: fdisks/sfdisk.c:1384 -#, c-format -msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" msgstr "" "Partición %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld," "%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1387 -#, c-format -msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk" msgstr "" "La partición %s termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1412 +#: fdisks/sfdisk.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" -"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" +"(For listing purposes only. Do not change its contents.)" msgstr "" "Atención: se desplaza el comienzo de la partición extd de %ld a %ld\n" "(Solamente para visualizarlo. No se cambia su contenido.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1417 +#: fdisks/sfdisk.c:1386 +#, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" -"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" +"DOS and Linux will interpret the contents differently." msgstr "" "Atención: la partición extendida no empieza en un límite de cilindro.\n" "DOS y Linux interpretarán el contenido de forma diferente.\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1430 -#, c-format -msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1399 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature" msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una firma msdos\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1437 fdisks/sfdisk.c:1514 +#: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n" +msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)" msgstr "demasiadas particiones - se ignoran las posteriores al nº (%d)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1452 -msgid "tree of partitions?\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1421 +#, fuzzy +msgid "tree of partitions?" msgstr "¿árbol de particiones?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1561 -msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1530 +#, fuzzy +msgid "detected Disk Manager - unable to handle that" msgstr "Administrador de disco detectado; no se puede tratar esto\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1569 -msgid "DM6 signature found - giving up\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1538 +#, fuzzy +msgid "DM6 signature found - giving up" msgstr "Detectada firma DM6 - abandonando\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1589 -msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1558 +#, fuzzy +msgid "strange..., an extended partition of size 0?" msgstr "Situación anómala: ¿partición extendida de tamaño 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1596 fdisks/sfdisk.c:1607 -msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576 +#, fuzzy +msgid "strange..., a BSD partition of size 0?" msgstr "Situación anómala: ¿partición BSD de tamaño 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1651 -#, c-format -msgid " %s: unrecognized partition table type\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s: unrecognized partition table type" msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1663 -msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1632 +#, fuzzy +msgid "-n flag was given: Nothing changed" msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningún cambio\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1680 +#: fdisks/sfdisk.c:1649 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operación\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1685 fdisks/sfdisk.c:1690 -#, c-format -msgid "Failed writing the partition on %s\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed writing the partition on %s" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1768 +#: fdisks/sfdisk.c:1736 #, fuzzy msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "Línea de entrada larga o incompleta; se abandona la operación\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1804 +#: fdisks/sfdisk.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' después del campo %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1811 +#: fdisks/sfdisk.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1817 +#: fdisks/sfdisk.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized input: %s" msgstr "Entrada no reconocida: %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1858 fdisks/sfdisk.c:1895 -msgid "number too big\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863 +#, fuzzy +msgid "number too big" msgstr "Número demasiado elevado\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1862 fdisks/sfdisk.c:1899 -msgid "trailing junk after number\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867 +#, fuzzy +msgid "trailing junk after number" msgstr "Datos extraños tras el número\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2024 -msgid "no room for partition descriptor\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1992 +#, fuzzy +msgid "no room for partition descriptor" msgstr "No hay espacio para descriptor de partición\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2057 -msgid "cannot build surrounding extended partition\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2025 +#, fuzzy +msgid "cannot build surrounding extended partition" msgstr "No se puede crear partición extendida adyacente\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2108 -msgid "too many input fields\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2076 +#, fuzzy +msgid "too many input fields" msgstr "Demasiados campos de entrada\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2142 -msgid "No room for more\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2110 +#, fuzzy +msgid "No room for more" msgstr "No queda más espacio\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2161 -msgid "Illegal type\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2129 +#, fuzzy +msgid "Illegal type" msgstr "Tipo no permitido\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2195 -#, c-format -msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)" msgstr "" "Atención: el tamaño dado (%lu) supera el tamaño máximo permitido (%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2201 -msgid "Warning: empty partition\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Warning: empty partition" msgstr "Atención: partición vacía\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2215 -#, c-format -msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)" msgstr "Atención: principio de partición incorrecto (antes %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2228 -msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2196 +#, fuzzy +msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *" msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2245 fdisks/sfdisk.c:2259 -msgid "partial c,h,s specification?\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227 +#, fuzzy +msgid "partial c,h,s specification?" msgstr "¿Especificación parcial de cil,cab,sect?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2270 -msgid "Extended partition not where expected\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2238 +#, fuzzy +msgid "Extended partition not where expected" msgstr "Partición extendida en ubicación no esperada\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2302 +#: fdisks/sfdisk.c:2270 #, fuzzy msgid "bad input" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2325 -msgid "too many partitions\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2293 +#, fuzzy +msgid "too many partitions" msgstr "Hay demasiadas particiones\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2358 +#: fdisks/sfdisk.c:2326 +#, fuzzy msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" -"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" +"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)." msgstr "" "Entrada con el formato siguiente; los campos ausentes utilizan el valor " "predeterminado.\n" @@ -6417,25 +4762,12 @@ msgstr "" "<cil,cab,sec>\n" "Normalmente sólo debe especificar <principio> y <tamaño> (y quizás <tipo>).\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2378 include/c.h:275 misc-utils/cal.c:794 -#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:214 misc-utils/look.c:366 -#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:69 -#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:369 sys-utils/hwclock.c:1442 -#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:71 term-utils/script.c:130 -#: term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 -#: term-utils/write.c:80 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -msgstr "Uso:\n" - -#: fdisks/sfdisk.c:2380 +#: fdisks/sfdisk.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <device> [...]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2383 +#: fdisks/sfdisk.c:2351 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -6443,7 +4775,7 @@ msgid "" " --print-id print Id\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2387 +#: fdisks/sfdisk.c:2355 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" @@ -6453,7 +4785,7 @@ msgid "" "(MB)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2392 +#: fdisks/sfdisk.c:2360 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -6462,7 +4794,7 @@ msgid "" " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2397 +#: fdisks/sfdisk.c:2365 msgid "" " -N <number> change only the partition with this <number>\n" " -n do not actually write to disk\n" @@ -6471,21 +4803,21 @@ msgid "" " -I <file> restore sectors from <file>\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2401 +#: fdisks/sfdisk.c:2369 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2405 +#: fdisks/sfdisk.c:2373 #, fuzzy msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "opciones peligrosas:" -#: fdisks/sfdisk.c:2406 +#: fdisks/sfdisk.c:2374 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" @@ -6494,7 +4826,7 @@ msgid "" "Linux\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2410 +#: fdisks/sfdisk.c:2378 #, fuzzy msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" @@ -6502,7 +4834,7 @@ msgid "" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del núcleo sobre la geometría" -#: fdisks/sfdisk.c:2412 +#: fdisks/sfdisk.c:2380 #, fuzzy msgid "" " -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n" @@ -6513,13 +4845,13 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: Muestra también las particiones extendidas en\n" " salida o espera sus descriptores en entrada" -#: fdisks/sfdisk.c:2416 +#: fdisks/sfdisk.c:2384 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2418 +#: fdisks/sfdisk.c:2386 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -6527,7 +4859,7 @@ msgid "" " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2422 +#: fdisks/sfdisk.c:2390 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" " --chained like nested, but extended partitions may lie " @@ -6535,147 +4867,143 @@ msgid "" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2426 +#: fdisks/sfdisk.c:2394 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" " -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" " -H, --heads <number> set the number of heads to use\n" " -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" -"\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2436 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" - -#: fdisks/sfdisk.c:2437 -#, c-format -msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2412 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n" msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2438 -#, c-format -msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2440 -#, c-format -msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" -msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n" - -#: fdisks/sfdisk.c:2575 +#: fdisks/sfdisk.c:2543 #, fuzzy msgid "no command?" msgstr "¿ninguna orden?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2654 +#: fdisks/sfdisk.c:2612 #, fuzzy msgid "invalid number of partitions argument" msgstr "Número `%s' inválido\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2743 +#: fdisks/sfdisk.c:2682 +#, c-format +msgid "cannot open %s\n" +msgstr "No se puede abrir %s\n" + +#: fdisks/sfdisk.c:2701 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "total: %llu bloques\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2782 +#: fdisks/sfdisk.c:2738 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partición\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2784 +#: fdisks/sfdisk.c:2740 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partición Id\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2786 +#: fdisks/sfdisk.c:2742 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2793 +#: fdisks/sfdisk.c:2749 #, fuzzy msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" msgstr "puede especificar sólo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2819 +#: fdisks/sfdisk.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write" msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2821 +#: fdisks/sfdisk.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2865 fdisks/sfdisk.c:2897 +#: fdisks/sfdisk.c:2801 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: OK" +msgstr "%s: Correcto\n" + +#: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2916 +#: fdisks/sfdisk.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2997 -#, c-format -msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" +#: fdisks/sfdisk.c:2950 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80" msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3016 fdisks/sfdisk.c:3073 fdisks/sfdisk.c:3106 -msgid "" -"Done\n" -"\n" -msgstr "" -"Fin\n" -"\n" - -#: fdisks/sfdisk.c:3025 -#, c-format +#: fdisks/sfdisk.c:2978 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" -"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" +"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition." msgstr "" "Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n" "pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3042 +#: fdisks/sfdisk.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3102 +#: fdisks/sfdisk.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Identificador %lx incorrecto\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3120 -msgid "This disk is currently in use.\n" +#: fdisks/sfdisk.c:3083 +#, fuzzy +msgid "This disk is currently in use." msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3141 +#: fdisks/sfdisk.c:3103 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3144 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a block device\n" +#: fdisks/sfdisk.c:3105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s is not a block device" msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3150 -msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" +#: fdisks/sfdisk.c:3111 +#, fuzzy +msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3152 +#: fdisks/sfdisk.c:3113 +#, fuzzy msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" +"Use the --no-reread flag to suppress this check." msgstr "" "\n" "Este disco está actualmente en uso; no se aconseja volver a crear " @@ -6685,30 +5013,32 @@ msgstr "" "esta\n" "comprobación.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3156 -msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" +#: fdisks/sfdisk.c:3117 +#, fuzzy +msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3160 -msgid "OK\n" +#: fdisks/sfdisk.c:3119 +#, fuzzy +msgid "OK" msgstr "Correcto\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3169 +#: fdisks/sfdisk.c:3128 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Situación anterior:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3173 +#: fdisks/sfdisk.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3181 +#: fdisks/sfdisk.c:3140 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Situación nueva:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3186 +#: fdisks/sfdisk.c:3145 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6718,35 +5048,36 @@ msgstr "" "nada.\n" "(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3189 -msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" +#: fdisks/sfdisk.c:3148 +#, fuzzy +msgid "I don't like this - probably you should answer No" msgstr "" "El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba " "responder No\n" #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n #. * should be translated, but that is not the case with q answer. -#: fdisks/sfdisk.c:3196 +#: fdisks/sfdisk.c:3155 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3198 +#: fdisks/sfdisk.c:3157 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3201 +#: fdisks/sfdisk.c:3160 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3207 +#: fdisks/sfdisk.c:3166 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3215 +#: fdisks/sfdisk.c:3174 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6755,17 +5086,29 @@ msgstr "" "La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3223 +#: fdisks/sfdisk.c:3182 +#, fuzzy msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" -"(See fdisk(8).)\n" +"(See fdisk(8).)" msgstr "" "Si ha creado o modificado una partición DOS, como /dev/foo7, utilice dd(1)\n" "para poner a cero los 512 primeros bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 " "bs=512 count=1\n" "(Véase fdisk(8).)\n" +#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70 +#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442 +#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 +#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +msgstr "Uso:\n" + #: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65 msgid "\n" msgstr "" @@ -6788,14 +5131,13 @@ msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" #: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 #: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378 -#: sys-utils/dmesg.c:1283 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1360 +#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 -#: term-utils/agetty.c:656 term-utils/mesg.c:109 term-utils/script.c:212 +#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212 #: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812 -#: term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 -#: text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 -#: text-utils/hexsyntax.c:103 text-utils/rev.c:114 text-utils/tailf.c:264 -#: text-utils/ul.c:196 +#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 +#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 +#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" @@ -6804,7 +5146,7 @@ msgstr "%s de %s\n" #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 -#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:277 text-utils/col.c:144 +#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "write error" msgstr "col: error de escritura.\n" @@ -6821,460 +5163,2136 @@ msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: lib/exec_shell.c:26 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:599 -#: login-utils/su-common.c:919 login-utils/sulogin.c:741 +#: include/pt-mbr-partnames.h:1 +msgid "Empty" +msgstr "Vacía" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:2 +msgid "FAT12" +msgstr "FAT12" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:3 +msgid "XENIX root" +msgstr "XENIX root" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:4 +msgid "XENIX usr" +msgstr "XENIX usr" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:5 +msgid "FAT16 <32M" +msgstr "FAT16 <32M" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:6 +msgid "Extended" +msgstr "Extendida" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:7 +msgid "FAT16" +msgstr "FAT16" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:8 +#, fuzzy +msgid "HPFS/NTFS/exFAT" +msgstr "HPFS/NTFS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:9 +msgid "AIX" +msgstr "AIX" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:10 +msgid "AIX bootable" +msgstr "AIX bootable" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:11 +msgid "OS/2 Boot Manager" +msgstr "OS/2 Boot Manager" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:12 +msgid "W95 FAT32" +msgstr "W95 FAT32" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:13 +msgid "W95 FAT32 (LBA)" +msgstr "W95 FAT32 (LBA)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:14 +msgid "W95 FAT16 (LBA)" +msgstr "W95 FAT16 (LBA)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:15 +msgid "W95 Ext'd (LBA)" +msgstr "W95 Ext'd (LBA)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:16 +msgid "OPUS" +msgstr "OPUS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:17 +msgid "Hidden FAT12" +msgstr "FAT12 oculta" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:18 +msgid "Compaq diagnostics" +msgstr "Compaq diagnostics" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:19 +msgid "Hidden FAT16 <32M" +msgstr "FAT16 oculta <32M" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:20 +msgid "Hidden FAT16" +msgstr "FAT16 oculta" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:21 +msgid "Hidden HPFS/NTFS" +msgstr "HPFS/NTFS oculta" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:22 +msgid "AST SmartSleep" +msgstr "SmartSleep de AST" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:23 +msgid "Hidden W95 FAT32" +msgstr "Hidden W95 FAT32" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:24 +msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" +msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:25 +msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" +msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:26 +msgid "NEC DOS" +msgstr "NEC DOS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:27 +#, fuzzy +msgid "Hidden NTFS WinRE" +msgstr "HPFS/NTFS oculta" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:28 +msgid "Plan 9" +msgstr "Plan 9" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:29 +msgid "PartitionMagic recovery" +msgstr "PartitionMagic recovery" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:30 +msgid "Venix 80286" +msgstr "Venix 80286" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:31 +msgid "PPC PReP Boot" +msgstr "PPC PReP Boot" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:32 +msgid "SFS" +msgstr "SFS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:33 +msgid "QNX4.x" +msgstr "QNX4.x" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:34 +msgid "QNX4.x 2nd part" +msgstr "QNX4.x segunda parte" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:35 +msgid "QNX4.x 3rd part" +msgstr "QNX4.x tercera parte" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:36 +msgid "OnTrack DM" +msgstr "OnTrack DM" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:37 +msgid "OnTrack DM6 Aux1" +msgstr "OnTrack DM6 Aux1" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:38 +msgid "CP/M" +msgstr "CP/M" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:39 +msgid "OnTrack DM6 Aux3" +msgstr "OnTrack DM6 Aux3" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:40 +msgid "OnTrackDM6" +msgstr "OnTrackDM6" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:41 +msgid "EZ-Drive" +msgstr "EZ-Drive" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:42 +msgid "Golden Bow" +msgstr "Golden Bow" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:43 +msgid "Priam Edisk" +msgstr "Priam Edisk" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88 +#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95 +msgid "SpeedStor" +msgstr "SpeedStor" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:45 +msgid "GNU HURD or SysV" +msgstr "GNU HURD o SysV" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:46 +msgid "Novell Netware 286" +msgstr "Novell Netware 286" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:47 +msgid "Novell Netware 386" +msgstr "Novell Netware 386" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:48 +msgid "DiskSecure Multi-Boot" +msgstr "DiskSecure Multi-Boot" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:49 +msgid "PC/IX" +msgstr "PC/IX" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:50 +msgid "Old Minix" +msgstr "Old Minix" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:51 +msgid "Minix / old Linux" +msgstr "Minix / old Linux" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:52 +msgid "Linux swap / Solaris" +msgstr "Linux swap / Solaris" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:53 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:54 +msgid "OS/2 hidden C: drive" +msgstr "Unidad C: oculta de OS/2" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:55 +msgid "Linux extended" +msgstr "Linux extendida" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57 +msgid "NTFS volume set" +msgstr "Conjunto de volúmenes NTFS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:58 +msgid "Linux plaintext" +msgstr "Linux plaintext" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55 +#: libfdisk/src/sun.c:46 +msgid "Linux LVM" +msgstr "Linux LVM" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:60 +msgid "Amoeba" +msgstr "Amoeba" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:61 +msgid "Amoeba BBT" +msgstr "Amoeba BBT" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:62 +msgid "BSD/OS" +msgstr "BSD/OS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:63 +msgid "IBM Thinkpad hibernation" +msgstr "Hibernación de IBM Thinkpad" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:64 +msgid "FreeBSD" +msgstr "FreeBSD" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:65 +msgid "OpenBSD" +msgstr "OpenBSD" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:66 +msgid "NeXTSTEP" +msgstr "NeXTSTEP" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:67 +msgid "Darwin UFS" +msgstr "UFS de Darwin" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:68 +msgid "NetBSD" +msgstr "NetBSD" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:69 +msgid "Darwin boot" +msgstr "arranque de Darwin" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:70 +#, fuzzy +msgid "HFS / HFS+" +msgstr "OS/2 HPFS" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:71 +msgid "BSDI fs" +msgstr "BSDI fs" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:72 +msgid "BSDI swap" +msgstr "BSDI swap" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:73 +msgid "Boot Wizard hidden" +msgstr "Boot Wizard hidden" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186 +msgid "Solaris boot" +msgstr "arranque de Solaris" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:75 +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:76 +msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:77 +msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:78 +msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:79 +msgid "Syrinx" +msgstr "Syrinx" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:80 +msgid "Non-FS data" +msgstr "Datos sin SF" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:81 +msgid "CP/M / CTOS / ..." +msgstr "CP/M / CTOS / ..." + +#: include/pt-mbr-partnames.h:83 +msgid "Dell Utility" +msgstr "Utilidad Dell" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:84 +msgid "BootIt" +msgstr "BootIt" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:85 +msgid "DOS access" +msgstr "DOS access" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:87 +msgid "DOS R/O" +msgstr "DOS R/O" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:90 +msgid "BeOS fs" +msgstr "BeOS fs" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:92 +msgid "EFI (FAT-12/16/32)" +msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:93 +msgid "Linux/PA-RISC boot" +msgstr "inicio Linux/PA-RISC" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:96 +msgid "DOS secondary" +msgstr "DOS secondary" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:97 +msgid "VMware VMFS" +msgstr "VMFS de VMware" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:98 +msgid "VMware VMKCORE" +msgstr "VMKCORE de VMware" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47 +msgid "Linux raid autodetect" +msgstr "Linux raid autodetect" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:102 +msgid "LANstep" +msgstr "LANstep" + +#: include/pt-mbr-partnames.h:103 +msgid "BBT" +msgstr "BBT" + +#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638 +#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 -#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:320 -#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 -#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:97 sys-utils/swapon.c:282 -#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:116 term-utils/script.c:459 -#: text-utils/pg.c:1353 +#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339 +#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 +#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295 +#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459 +#: text-utils/pg.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:104 +#: libfdisk/src/alignment.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n" -#: libfdisk/src/ask.c:307 libfdisk/src/ask.c:319 +#: libfdisk/src/alignment.c:518 +#, fuzzy +msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." +msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" + +#: libfdisk/src/alignment.c:527 +#, fuzzy +msgid "Re-reading the partition table failed." +msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n" + +#: libfdisk/src/alignment.c:529 +#, fuzzy +msgid "" +"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " +"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." +msgstr "" +"\n" +"ATENCIÓN: La relectura de la tabla de particiones falló con el\n" +"error %d: %s.\n" +"El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n" +"La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n" + +#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d" msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" -#: libfdisk/src/ask.c:310 +#: libfdisk/src/ask.c:337 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!" msgstr "¡No hay ninguna partición definida!\n" -#: libfdisk/src/ask.c:322 +#: libfdisk/src/ask.c:349 #, fuzzy msgid "No free partition available!" msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n" -#: libfdisk/src/ask.c:332 +#: libfdisk/src/ask.c:359 msgid "Partition number" msgstr "Número de partición" -#: libfdisk/src/context.c:271 +#: libfdisk/src/ask.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." +msgstr "La partición %d todavía no existe\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." +msgstr "La partición %s tiene un sector 0 de inicio inválido.\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no *BSD partition on %s." +msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s.\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:874 +#, fuzzy +msgid "First cylinder" +msgstr "cilindro" + +#: libfdisk/src/bsd.c:242 libfdisk/src/dos.c:936 +#, fuzzy +msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" +msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" + +#: libfdisk/src/bsd.c:247 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705 +#, fuzzy +msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" +msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" + +#: libfdisk/src/bsd.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." +msgstr "%s no contiene ninguna etiqueta de disco.\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:285 +#, fuzzy +msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" +msgstr "¿Desea crear una etiqueta de disco? (y/n) " + +#: libfdisk/src/bsd.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "tipo: %s\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "type: %d" +msgstr "tipo: %d\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "disk: %.*s" +msgstr "disco: %.*s\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "label: %.*s" +msgstr "etiqueta: %.*s\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "flags: %s" +msgstr "indicadores:" + +#: libfdisk/src/bsd.c:356 +msgid " removable" +msgstr " removable" + +#: libfdisk/src/bsd.c:357 +msgid " ecc" +msgstr " ecc" + +#: libfdisk/src/bsd.c:358 +msgid " badsect" +msgstr " badsect" + +#: libfdisk/src/bsd.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "bytes/sector: %ld" +msgstr "bytes por sector: %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "sectors/track: %ld" +msgstr "sectores por pista: %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "tracks/cylinder: %ld" +msgstr "pistas por cilindro: %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "sectors/cylinder: %ld" +msgstr "sectores por cilindro: %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "cylinders: %ld" +msgstr "cilindros: %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpm: %d" +msgstr "r.p.m.: %d\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "interleave: %d" +msgstr "interleave: %d\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "trackskew: %d" +msgstr "trackskew: %d\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "cylinderskew: %d" +msgstr "cylinderskew: %d\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" +msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundos\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" +msgstr "búsqueda pista a pista: %ld\t# milisegundos\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "partitions: %d" +msgstr "" +"\n" +"%d particiones:\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/sgi.c:334 +msgid "#" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605 +#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "comienzo" + +#: libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202 +#: libfdisk/src/sgi.c:337 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:400 +msgid "fsize" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:401 +msgid "bsize" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:402 +msgid "cpg" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:493 +msgid "bytes/sector" +msgstr "bytes/sector" + +#: libfdisk/src/bsd.c:496 +msgid "sectors/track" +msgstr "sectores/pista" + +#: libfdisk/src/bsd.c:497 +msgid "tracks/cylinder" +msgstr "pistas/cilindro" + +#: libfdisk/src/bsd.c:502 +msgid "sectors/cylinder" +msgstr "sectores/cilindro" + +#: libfdisk/src/bsd.c:505 +msgid "rpm" +msgstr "r.p.m." + +#: libfdisk/src/bsd.c:506 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: libfdisk/src/bsd.c:507 +msgid "trackskew" +msgstr "trackskew" + +#: libfdisk/src/bsd.c:508 +msgid "cylinderskew" +msgstr "cylinderskew" + +#: libfdisk/src/bsd.c:510 +msgid "headswitch" +msgstr "headswitch" + +#: libfdisk/src/bsd.c:511 +msgid "track-to-track seek" +msgstr "búsqueda pista a pista" + +#: libfdisk/src/bsd.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "open failed %s" +msgstr "openpty ha fallado\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "read failed %s" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + +#: libfdisk/src/bsd.c:534 +#, c-format +msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" +msgstr "Secuencia de inicio: %sboot -> boot%s (%s): " + +#: libfdisk/src/bsd.c:581 +#, fuzzy +msgid "Bootstrap overlaps with disk label!" +msgstr "Solapamientos de secuencia de inicio con etiqueta de disco\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek failed %s" +msgstr "Error de búsqueda" + +#: libfdisk/src/bsd.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed %s" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + +#: libfdisk/src/bsd.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootstrap installed on %s." +msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek failed: %d" +msgstr "Error de búsqueda" + +#: libfdisk/src/bsd.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed: %d" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + +#: libfdisk/src/bsd.c:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disklabel written to %s." +msgstr "Unidad de disco: %s\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:779 libfdisk/src/context.c:213 +#, fuzzy +msgid "Syncing disks." +msgstr "Se están sincronizando los discos.\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:813 +#, fuzzy +msgid "BSD label is not nested within a DOS partition" +msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d." +msgstr " x Enlaza la partición BSD con una partición no BSD" + +#: libfdisk/src/context.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: close device failed" +msgstr "Error de búsqueda" + +#: libfdisk/src/context.c:343 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindro" msgstr[1] "cilindro" -#: libfdisk/src/context.c:272 +#: libfdisk/src/context.c:344 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/gpt.c:157 +#: libfdisk/src/dos.c:170 +#, fuzzy +msgid "All primary partitions have been defined already." +msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)" +msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" + +#: libfdisk/src/dos.c:275 +#, fuzzy +msgid "You can set geometry from the extra functions menu." +msgstr "" +"%s%s.\n" +"Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:278 +msgid "DOS-compatible mode is deprecated." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:282 +msgid "" +"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " +"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " +"recommended, or performance may be impacted." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:288 +msgid "Cylinders as display units are deprecated." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:295 +#, c-format +msgid "" +"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not " +"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. " +"Use GUID partition table format (GPT)." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:421 +#, fuzzy +msgid "Bad offset in primary extended partition." +msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this " +"partition table." +msgstr "" +"Atención: se omiten las particiones después de la número %d.\n" +"Se borrarán si guarda esta tabla de particiones.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extra link pointer in partition table %zd." +msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring extra data in partition table %zd." +msgstr "" +"Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de " +"particiones %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "omitting empty partition (%zd)" +msgstr "Atención: partición vacía\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:569 +#, fuzzy +msgid "Enter of the new disk identifier" +msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" + +#: libfdisk/src/dos.c:576 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value." +msgstr "Valor establecido inválido: %s\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." +msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring extra extended partition %zd" +msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)" +msgstr "" +"Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se " +"corregirá mediante w(rite)\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." +msgstr "" +"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %llu is already allocated." +msgstr "El sector %d ya está asignado\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No free sectors available." +msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding logical partition %zd" +msgstr "Partición lógica incorrecta" + +#: libfdisk/src/dos.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: contains sector 0" +msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d" +msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu" +msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu" +msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d" +msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " +"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" +msgstr "" +"La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " +"logical=(%d, %d, %d)" +msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary." +msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: bad start-of-data." +msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd." +msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd: empty." +msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd." +msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." +msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." +msgstr "%lld sectores no asignados\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1242 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of partitions has been created." +msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1250 +#, fuzzy +msgid "All primary partitions are in use." +msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1253 +msgid "" +"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary " +"partition with an extended partition first." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1261 +#, fuzzy +msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." +msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1274 +#, c-format +msgid "" +"Partition type:\n" +" p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n" +"%s\n" +"Select (default %c)" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1280 +#, fuzzy +msgid " l logical (numbered from 5)" +msgstr "l Partición lógica (5 o superior)" + +#: libfdisk/src/dos.c:1280 +#, fuzzy +msgid " e extended" +msgstr "e Partición extendida" + +#: libfdisk/src/dos.c:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default response %c." +msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid partition type `%c'." +msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1325 +#, c-format +msgid "Write sector %jd failed: seek failed" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1417 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it " +"first." +msgstr "" +"No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n" +"Primero debe suprimirla.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1423 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " +"documantation for additional information." +msgstr "" +"\n" +"ATENCIÓN: Si ha creado o modificado alguna de las\n" +"particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n" +"para obtener más información.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1501 +#, fuzzy +msgid "Nr" +msgstr "NC" + +#: libfdisk/src/dos.c:1502 +msgid "AF" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508 +msgid "Hd" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509 +#, fuzzy +msgid "Sec" +msgstr "Establecer" + +#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510 +msgid "Cyl" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280 +#: libfdisk/src/sun.c:706 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1588 +#, fuzzy +msgid "" +"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong " +"device." +msgstr "" +"Esto no parece una tabla de particiones\n" +"Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n" + +# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. +#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275 +#: libfdisk/src/sun.c:700 +msgid "Device" +msgstr "Disposit." + +#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks' +#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705 +#, fuzzy +msgid "Blocks " +msgstr "%ld bloques\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 +msgid "System" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "" +"\n" +"Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." +msgstr "" +"No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n" +"\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "" +"Fin\n" +"\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: no data area." +msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1833 +msgid "New beginning of data" +msgstr "Nuevo principio de datos" + +#: libfdisk/src/dos.c:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d: is an extended partition." +msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:142 msgid "EFI System" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:159 +#: libfdisk/src/gpt.c:144 #, fuzzy msgid "MBR partition scheme" msgstr "Número de partición" -#: libfdisk/src/gpt.c:161 +#: libfdisk/src/gpt.c:146 #, fuzzy msgid "BIOS boot partition" msgstr " a Selecciona partición iniciable" -#: libfdisk/src/gpt.c:164 +#: libfdisk/src/gpt.c:149 msgid "Microsoft reserved" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:165 +#: libfdisk/src/gpt.c:150 msgid "Microsoft basic data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:166 +#: libfdisk/src/gpt.c:151 msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:167 +#: libfdisk/src/gpt.c:152 msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:168 -msgid "Windows recovery evironmnet" +#: libfdisk/src/gpt.c:153 +msgid "Windows recovery evironment" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:169 +#: libfdisk/src/gpt.c:154 msgid "IBM General Parallel Fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:172 +#: libfdisk/src/gpt.c:157 #, fuzzy msgid "HP-UX data partition" msgstr " d Suprime una partición" -#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#: libfdisk/src/gpt.c:158 #, fuzzy msgid "HP-UX service partition" msgstr "No hay más particiones" -#: libfdisk/src/gpt.c:176 +#: libfdisk/src/gpt.c:161 #, fuzzy msgid "Linux filesystem" msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: libfdisk/src/gpt.c:180 +#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56 +msgid "Linux RAID" +msgstr "Linux RAID" + +#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44 +msgid "Linux swap" +msgstr "Linux swap" + +#: libfdisk/src/gpt.c:165 #, fuzzy msgid "Linux reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:183 +#: libfdisk/src/gpt.c:168 #, fuzzy msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:184 +#: libfdisk/src/gpt.c:169 #, fuzzy msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:185 +#: libfdisk/src/gpt.c:170 #, fuzzy msgid "FreeBSD swap" msgstr "BSDI swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:186 +#: libfdisk/src/gpt.c:171 #, fuzzy msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:187 +#: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:188 +#: libfdisk/src/gpt.c:173 #, fuzzy msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:191 +#: libfdisk/src/gpt.c:176 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "OS/2 HPFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:192 +#: libfdisk/src/gpt.c:177 msgid "Apple UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:193 +#: libfdisk/src/gpt.c:178 msgid "Apple RAID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:194 +#: libfdisk/src/gpt.c:179 msgid "Apple RAID offline" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:195 +#: libfdisk/src/gpt.c:180 msgid "Apple boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:196 +#: libfdisk/src/gpt.c:181 msgid "Apple label" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:197 +#: libfdisk/src/gpt.c:182 msgid "Apple TV recovery" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:198 +#: libfdisk/src/gpt.c:183 msgid "Apple Core storage" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:202 +#: libfdisk/src/gpt.c:187 #, fuzzy msgid "Solaris root" msgstr "arranque de Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:204 +#: libfdisk/src/gpt.c:189 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:205 +#: libfdisk/src/gpt.c:190 #, fuzzy msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:206 +#: libfdisk/src/gpt.c:191 #, fuzzy msgid "Solaris backup" msgstr "arranque de Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:207 +#: libfdisk/src/gpt.c:192 #, fuzzy msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:208 +#: libfdisk/src/gpt.c:193 #, fuzzy msgid "Solaris /home" msgstr "arranque de Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:209 +#: libfdisk/src/gpt.c:194 #, fuzzy msgid "Solaris alternate sector" msgstr "too many alternate speeds" -#: libfdisk/src/gpt.c:210 +#: libfdisk/src/gpt.c:195 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:211 +#: libfdisk/src/gpt.c:196 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:197 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:213 +#: libfdisk/src/gpt.c:198 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:214 +#: libfdisk/src/gpt.c:199 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:217 +#: libfdisk/src/gpt.c:202 #, fuzzy msgid "NetBSD swap" msgstr "BSDI swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:203 #, fuzzy msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:204 #, fuzzy msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:205 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:221 +#: libfdisk/src/gpt.c:206 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:222 +#: libfdisk/src/gpt.c:207 #, fuzzy msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:225 +#: libfdisk/src/gpt.c:210 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:226 +#: libfdisk/src/gpt.c:211 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:227 +#: libfdisk/src/gpt.c:212 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:230 +#: libfdisk/src/gpt.c:215 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:231 +#: libfdisk/src/gpt.c:216 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:232 +#: libfdisk/src/gpt.c:217 #, fuzzy msgid "MidnightBSD swap" msgstr "BSDI swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:233 +#: libfdisk/src/gpt.c:218 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:234 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:235 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:536 +#: libfdisk/src/gpt.c:528 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "El estado de %s es %d" -#: libfdisk/src/gpt.c:546 +#: libfdisk/src/gpt.c:538 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1082 -msgid "" -"WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an " -"experimental phase. Use at your own discretion." +#: libfdisk/src/gpt.c:795 +msgid "GPT Header" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:800 +msgid "GPT Entries" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "First LBA: %ju" +msgstr "Primer %s" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1194 +#, c-format +msgid "Last LBA: %ju" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1195 +#, c-format +msgid "Alternative LBA: %ju" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1196 +#, c-format +msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1374 +#: libfdisk/src/gpt.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocated partition entries: %ju" +msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1206 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1445 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1379 +#: libfdisk/src/gpt.c:1450 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1383 +#: libfdisk/src/gpt.c:1454 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1388 +#: libfdisk/src/gpt.c:1459 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1393 +#: libfdisk/src/gpt.c:1464 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1397 +#: libfdisk/src/gpt.c:1468 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1402 +#: libfdisk/src/gpt.c:1473 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1406 +#: libfdisk/src/gpt.c:1477 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1411 +#: libfdisk/src/gpt.c:1482 msgid "Disk is to small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1421 +#: libfdisk/src/gpt.c:1492 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1427 +#: libfdisk/src/gpt.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1434 +#: libfdisk/src/gpt.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " "de continuar.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 +#: libfdisk/src/gpt.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partición termina antes del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1449 -msgid "No errors detected" +#: libfdisk/src/gpt.c:1520 +msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "error de búsqueda" -#: libfdisk/src/gpt.c:1451 +#: libfdisk/src/gpt.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1457 +#: libfdisk/src/gpt.c:1528 #, c-format msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1461 +#: libfdisk/src/gpt.c:1532 #, c-format msgid "Detected %d error(s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1578 +#: libfdisk/src/gpt.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1584 +#: libfdisk/src/gpt.c:1655 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partición ya está en uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:1589 +#: libfdisk/src/gpt.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %ju already used." +msgstr "El sector %d ya está asignado\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create partition %zd" +msgstr "No crea ninguna partición" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)" +msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1844 +msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979 #, fuzzy -msgid "No free sectors available." -msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n" +msgid "Failed to parse your UUID." +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1613 +#: libfdisk/src/gpt.c:1866 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier changed from %s to %s." +msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1972 +msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition UUID changed from %s to %s" +msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2017 #, fuzzy -msgid "First sector" -msgstr "Primer %s" +msgid "New name" +msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: libfdisk/src/gpt.c:1625 +#: libfdisk/src/gpt.c:2039 #, fuzzy, c-format -msgid "Sector %ju already used." -msgstr "El sector %d ya está asignado\n" +msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'" +msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" + +#: libfdisk/src/label.c:102 +msgid "Incomplete geometry setting." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79 +#: sys-utils/hwclock.c:317 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: libfdisk/src/sgi.c:39 +msgid "SGI volhdr" +msgstr "SGI volhdr" + +#: libfdisk/src/sgi.c:40 +msgid "SGI trkrepl" +msgstr "SGI trkrepl" + +#: libfdisk/src/sgi.c:41 +msgid "SGI secrepl" +msgstr "SGI secrepl" + +#: libfdisk/src/sgi.c:42 +msgid "SGI raw" +msgstr "SGI raw" -#: libfdisk/src/gpt.c:1634 +#: libfdisk/src/sgi.c:43 +msgid "SGI bsd" +msgstr "SGI bsd" + +#: libfdisk/src/sgi.c:44 +msgid "SGI sysv" +msgstr "SGI sysv" + +#: libfdisk/src/sgi.c:45 +msgid "SGI volume" +msgstr "SGI volume" + +#: libfdisk/src/sgi.c:46 +msgid "SGI efs" +msgstr "SGI efs" + +#: libfdisk/src/sgi.c:47 +msgid "SGI lvol" +msgstr "SGI lvol" + +#: libfdisk/src/sgi.c:48 +msgid "SGI rlvol" +msgstr "SGI rlvol" + +#: libfdisk/src/sgi.c:49 +msgid "SGI xfs" +msgstr "SGI xfs" + +#: libfdisk/src/sgi.c:50 +msgid "SGI xfslog" +msgstr "SGI xfslog" + +#: libfdisk/src/sgi.c:51 +msgid "SGI xlv" +msgstr "SGI xlv" + +#: libfdisk/src/sgi.c:52 +msgid "SGI xvm" +msgstr "SGI xvm" + +#: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45 +msgid "Linux native" +msgstr "Linux native" + +#: libfdisk/src/sgi.c:141 +msgid "SGI info created on second sector" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sgi.c:241 #, fuzzy -msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" +msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum." +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " +"incorrecta.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" +" %llu cylinders, %d physical cylinders\n" +" %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" +msgstr "" +"\n" +"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores\n" +"%d cilindros, %d cilindros físicos\n" +"%d sectores por cilindro adicionales, interleave %d:1\n" +"%s\n" +"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" +"\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:274 +msgid "Pt#" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sgi.c:276 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sgi.c:336 +#, fuzzy +msgid "Sector" +msgstr "Sectores" + +#: libfdisk/src/sgi.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootfile: %s" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + +#: libfdisk/src/sgi.c:414 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/" +"unix\" or \"/unix.save\"." +msgstr "" +"\n" +"Fichero de inicio inválido\n" +"\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n" +"\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum." +msgstr "" +"\n" +"\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:425 +#, fuzzy +msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." +msgstr "" +"\n" +"\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:431 +#, fuzzy +msgid "" +"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " +"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"." +msgstr "" +"\n" +"\tTenga en cuenta que no se comprueba la existencia del fichero de inicio.\n" +"\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad " +"\"/unix.save\".\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current boot file is: %s" +msgstr "" +"\n" +"El fichero de inicio actual es: %s\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:450 +#, fuzzy +msgid "Enter of the new boot file" +msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " + +#: libfdisk/src/sgi.c:455 +#, fuzzy +msgid "Boot file unchanged" +msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootfile is changed to \"%s\"." +msgstr "" +"\n" +"\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:607 +#, fuzzy +msgid "More than one entire disk entry present." +msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:614 +#, fuzzy +msgid "No partitions defined" +msgstr "No hay ninguna partición definida\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:622 +#, fuzzy +msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk." +msgstr "" +"Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d." +msgstr "" +"La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n" +"no en el bloque de disco %d.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:637 +#, fuzzy +msgid "Partition 11 should cover the entire disk." +msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors." +msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u" +msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:700 +#, fuzzy +msgid "The boot partition does not exist." +msgstr "" +"\n" +"La partición de inicio no existe.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:704 +#, fuzzy +msgid "The swap partition does not exist." +msgstr "" +"\n" +"La partición de intercambio no existe.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:708 +#, fuzzy +msgid "The swap partition has no swap type." +msgstr "" +"\n" +"La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:711 +#, fuzzy +msgid "You have chosen an unusual boot file name." +msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:762 +#, fuzzy +msgid "Partition overlap on the disk." +msgstr "" +"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " +"de continuar.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +msgstr "" +"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:845 +#, fuzzy +msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." +msgstr "" +"Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:850 +#, fuzzy +msgid "The entire disk is already covered with partitions." +msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:854 +#, fuzzy +msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" +msgstr "" +"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " +"de continuar.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487 +#, c-format +msgid "First %s" +msgstr "Primer %s" + +#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941 +#, fuzzy +msgid "" +"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and " +"is of type `SGI volume'" +msgstr "" +"Se recomienda que la partición 11\n" +"abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:899 +#, fuzzy +msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" +msgstr "" +"Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de " +"continuar.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" -#: libfdisk/src/gpt.c:1655 +#: libfdisk/src/sgi.c:976 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create partition %zd" -msgstr "No crea ninguna partición" +msgid "" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " +"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +msgstr "" +"Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n" +"la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n" +"dispositivos > 33.8 GB.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Created a new SGI disklabel." +msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" + +#: libfdisk/src/sgi.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." +msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:1070 +#, fuzzy +msgid "" +"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " +"entire volume (6), as IRIX expects it." +msgstr "" +"Se recomienda dejar la partición 9 como cabecera de volumen (0)\n" +"y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n" +"\n" + +#: libfdisk/src/sgi.c:1078 +#, fuzzy +msgid "" +"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " +"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " +"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " +"section may violate this. Are you sure about tagging this partition " +"differently?" +msgstr "" +"Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0\n" +"sea del tipo \"SGI volhdr\"; el sistema IRIX la utilizará para\n" +"recuperar de su directorio herramientas autónomas como sash y fx.\n" +"Sólo la sección de disco completo \"SGI volume\" puede infringir esta " +"regla.\n" +"Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta " +"partición.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1657 +#: libfdisk/src/sun.c:32 +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sun.c:34 +msgid "SunOS root" +msgstr "SunOS root" + +#: libfdisk/src/sun.c:35 +msgid "SunOS swap" +msgstr "SunOS swap" + +#: libfdisk/src/sun.c:36 +msgid "SunOS usr" +msgstr "SunOS usr" + +#: libfdisk/src/sun.c:37 +msgid "Whole disk" +msgstr "Disco completo" + +#: libfdisk/src/sun.c:38 +msgid "SunOS stand" +msgstr "SunOS stand" + +#: libfdisk/src/sun.c:39 +msgid "SunOS var" +msgstr "SunOS var" + +#: libfdisk/src/sun.c:40 +msgid "SunOS home" +msgstr "SunOS home" + +#: libfdisk/src/sun.c:41 +#, fuzzy +msgid "SunOS alt sectors" +msgstr "%lld sectores no asignados\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:42 +#, fuzzy +msgid "SunOS cachefs" +msgstr "SunOS home" + +#: libfdisk/src/sun.c:43 +#, fuzzy +msgid "SunOS reserved" +msgstr "SunOS usr" + +#: libfdisk/src/sun.c:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " +"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " +"label (s command in main menu)" +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sun con suma de comprobación " +"incorrecta.\n" +"Probablemente tendrá que establecer todos los valores,\n" +"como cabezas, sectores, cilindros y particiones\n" +"o forzar una nueva etiqueta (orden s en menú principal)\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Created partition %zd\n" -msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" +msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " +"incorrecta.\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " +"incorrecta.\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." +msgstr "" +"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " +"incorrecta.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1732 +#: libfdisk/src/sun.c:156 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" +msgstr "" +"Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se " +"corregirá mediante w(rite)\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:185 +msgid "Sectors/track" +msgstr "Sectores/pista" + +#: libfdisk/src/sun.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " +"value may be truncated for devices > 33.8 GB." +msgstr "" +"Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n" +"la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n" +"dispositivos > 33.8 GB.\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:282 +#, fuzzy +msgid "Created a new Sun disklabel." +msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" + +#: libfdisk/src/sun.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary." +msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d." +msgstr "La partición %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:435 +#, fuzzy +msgid "No partitions defined." +msgstr "No hay ninguna partición definida\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused gap - sectors 0-%d." +msgstr "Espacio no utilizado - sectores 0-%d\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused gap - sectors %d-%d." +msgstr "Espacio no utilizado - sectores %d-%d\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:482 +#, fuzzy +msgid "" +"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " +"before retry." +msgstr "" +"Ya hay otras particiones que abarcan el disco completo.\n" +"Suprima algunas o reduzca su tamaño antes de volver a intentarlo.\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:521 #, c-format +msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sun.c:528 +#, fuzzy msgid "" -"Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X" -"%02X%02X)\n" +"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " +"is of type `Whole disk'" msgstr "" +"Se recomienda que la partición 11\n" +"abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n" -#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:626 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:317 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +#: libfdisk/src/sun.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %d is already allocated" +msgstr "El sector %d ya está asignado\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" +"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" +"to %d %s" +msgstr "" +"No ha abarcado el disco completo con la tercera partición, pero\n" +"el valor %d %s que ha especificado se solapa con otra partición.\n" +"La entrada que ha realizado se ha cambiado por %d %s\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " +"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" +msgstr "" +"Si desea mantener la compatibilidad con SunOS/Solaris, se recomienda dejar\n" +"esta partición como disco completo (5), con principio en 0, con %u sectores\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:684 +#, c-format +msgid "" +"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n" +" %d extra sects/cyl, interleave %d:1" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sun.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label ID: %s" +msgstr "etiqueta: %.*s\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume ID: %s" +msgstr "Volumen: <%-6s>\n" + +# Masculino, porque se refiere a "Indicadores" +#: libfdisk/src/sun.c:693 +#, fuzzy +msgid "<none>" +msgstr "Ninguno" + +#: libfdisk/src/sun.c:701 +#, fuzzy +msgid "Flag" +msgstr "Indicadores" + +#: libfdisk/src/sun.c:768 +msgid "Number of alternate cylinders" +msgstr "Número de cilindros alternativos" + +#: libfdisk/src/sun.c:784 +msgid "Extra sectors per cylinder" +msgstr "Sectores adicionales por cilindro" + +#: libfdisk/src/sun.c:799 +msgid "Interleave factor" +msgstr "Factor de interleave" + +#: libfdisk/src/sun.c:814 +msgid "Rotation speed (rpm)" +msgstr "Velocidad de rotación (r.p.m.)" -#: lib/pager.c:112 +#: libfdisk/src/sun.c:829 +msgid "Number of physical cylinders" +msgstr "Número de cilindros físicos" + +#: libfdisk/src/sun.c:910 +#, fuzzy +msgid "" +"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" +"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" +msgstr "" +"Se recomienda dejar la partición 3 como disco completo (5),\n" +"ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" +"\n" + +#: libfdisk/src/sun.c:919 +#, fuzzy +msgid "" +"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" +"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" +"there may destroy your partition table and bootblock.\n" +"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" +msgstr "" +"Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0\n" +"sea UFS, EXT2FS o SunOS swap. Utilizar Linux swap\n" +"puede destruir la tabla de particiones y el bloque de inicio.\n" +"Escriba SÍ si está seguro de que desea que la partición\n" +"esté marcada con 82 (Linux swap): " + +#: lib/pager.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallado" -#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1163 +#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -7369,63 +7387,63 @@ msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n" msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:240 login-utils/chfn.c:317 +#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:244 login-utils/chfn.c:318 +#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:319 +#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:339 login-utils/chsh.c:260 +#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Operación anulada.\n" -#: login-utils/chfn.c:371 +#: login-utils/chfn.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "Campo demasiado largo.\n" -#: login-utils/chfn.c:373 +#: login-utils/chfn.c:372 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "Campo demasiado largo.\n" -#: login-utils/chfn.c:381 +#: login-utils/chfn.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' no está permitido.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 login-utils/chsh.c:304 +#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' no está permitido.\n" -#: login-utils/chfn.c:389 +#: login-utils/chfn.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: los caracteres de control no están permitidos.\n" -#: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:308 +#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Los caracteres de control no están permitidos.\n" -#: login-utils/chfn.c:474 +#: login-utils/chfn.c:473 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más " "adelante.\n" -#: login-utils/chfn.c:477 +#: login-utils/chfn.c:476 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" @@ -7539,20 +7557,127 @@ msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "uso: %s [fichero]\n" -#: login-utils/last.c:155 +#: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown time format: %s" +msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" + +#: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interrupted %s" +msgstr "" +"\n" +"interrumpido %10.10s %5.5s \n" + +#: login-utils/last.c:425 +msgid "preallocation size exceeded" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" +msgstr "uso: namei [-mx] nombreruta [nombreruta ...]\n" + +#: login-utils/last.c:550 +msgid " -<number> how many lines to show\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:551 +msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:552 +msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:554 +#, c-format +msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:555 +msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:556 +#, fuzzy +msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" + +#: login-utils/last.c:557 +msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:558 +#, fuzzy +msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" +msgstr "" +" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" + +#: login-utils/last.c:559 +msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:560 +msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:561 +msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:562 +#, fuzzy +msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" + +#: login-utils/last.c:563 +msgid "" +" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:564 +msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:565 +#, fuzzy +msgid " [notime|short|full|iso]\n" +msgstr " Primer Último\n" + +#: login-utils/last.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s begins %s" +msgstr "" +"\n" +"wtmp empieza %s" + +#: login-utils/last.c:890 +#, fuzzy +msgid "failed to parse number" +msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" + +#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid time value \"%s\"" +msgstr "identificador inválido" + +#: login-utils/last-deprecated.c:155 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "uso: last [-#] [-f fichero] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n" -#: login-utils/last.c:252 +#: login-utils/last-deprecated.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mmap failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: login-utils/last.c:312 +#: login-utils/last-deprecated.c:312 msgid " still logged in" msgstr " todavía tiene iniciada la sesión" -#: login-utils/last.c:334 +#: login-utils/last-deprecated.c:334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7561,12 +7686,12 @@ msgstr "" "\n" "wtmp empieza %s" -#: login-utils/last.c:433 +#: login-utils/last-deprecated.c:433 #, fuzzy msgid "gethostname failed" msgstr "montaje erróneo" -#: login-utils/last.c:479 +#: login-utils/last-deprecated.c:479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7649,51 +7774,51 @@ msgstr "en %.*s\n" msgid "write lastlog failed" msgstr "falló la escritura a stdout" -#: login-utils/login.c:641 +#: login-utils/login.c:640 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexión telefónica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:645 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:649 +#: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s" -#: login-utils/login.c:652 +#: login-utils/login.c:651 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:655 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s" -#: login-utils/login.c:716 +#: login-utils/login.c:715 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesión: " -#: login-utils/login.c:742 +#: login-utils/login.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:743 +#: login-utils/login.c:742 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:815 +#: login-utils/login.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 login-utils/sulogin.c:957 +#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7702,17 +7827,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesión incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:838 +#: login-utils/login.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:844 +#: login-utils/login.c:842 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7721,7 +7846,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:880 login-utils/login.c:1336 login-utils/login.c:1360 +#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7730,76 +7855,76 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:881 +#: login-utils/login.c:879 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1032 +#: login-utils/login.c:1030 msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1139 +#: login-utils/login.c:1134 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1280 -#, c-format -msgid "login: -h for super-user only.\n" +#: login-utils/login.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1290 #, fuzzy, c-format -msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" +msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "uso: last [-#] [-f fichero] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n" -#: login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:1332 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1359 +#: login-utils/login.c:1353 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1384 +#: login-utils/login.c:1378 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1414 +#: login-utils/login.c:1408 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1410 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1430 +#: login-utils/login.c:1424 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1436 login-utils/sulogin.c:679 +#: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: login-utils/login.c:1443 login-utils/sulogin.c:680 +#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1472 +#: login-utils/login.c:1466 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1474 +#: login-utils/login.c:1468 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes" @@ -7828,7 +7953,7 @@ msgstr "newgrp: este grupo no existe." msgid "who are you?" msgstr "newgrp: ¿quién es usted?" -#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 +#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ha fallado" @@ -7843,196 +7968,198 @@ msgstr "newgrp: este grupo no existe." msgid "permission denied" msgstr "mount: permiso denegado" -#: login-utils/newgrp.c:181 +#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/su-common.c:268 +#: login-utils/su-common.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:278 +#: login-utils/su-common.c:295 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "no se puede eliminar el identificador %s (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:290 +#: login-utils/su-common.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: no se puede obtener el directorio actual - %s\n" -#: login-utils/su-common.c:295 +#: login-utils/su-common.c:312 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'" -#: login-utils/su-common.c:309 login-utils/su-common.c:317 -#: login-utils/su-common.c:323 sys-utils/cytune.c:170 +#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334 +#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "No se puede establecer el manejador de señales" -#: login-utils/su-common.c:348 +#: login-utils/su-common.c:366 #, c-format msgid "%s (core dumped)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:361 +#: login-utils/su-common.c:382 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:371 +#: login-utils/su-common.c:392 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "Error de búsqueda" -#: login-utils/su-common.c:427 +#: login-utils/su-common.c:469 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:458 +#: login-utils/su-common.c:497 #, fuzzy msgid "incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta." -#: login-utils/su-common.c:473 +#: login-utils/su-common.c:512 #, fuzzy msgid "failed to set PATH" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: login-utils/su-common.c:540 +#: login-utils/su-common.c:579 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: login-utils/su-common.c:555 sys-utils/eject.c:655 +#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: login-utils/su-common.c:557 sys-utils/eject.c:658 +#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: login-utils/su-common.c:630 +#: login-utils/su-common.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n" -msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" +msgid " %s [options] -u <user> <command>\n" +msgstr "uso: namei [-mx] nombreruta [nombreruta ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:631 login-utils/su-common.c:644 +#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" +msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:632 +#: login-utils/su-common.c:671 msgid "" "\n" -"Run COMMAND with the effective <user> id and group id. If -u not\n" -"given, fallback to su(1) compatible semantic and shell is executed.\n" -"The options -l, -c, -f, -s are mutually exclusive to -u.\n" +"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" +"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " +"shell.\n" +"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:640 +#: login-utils/su-common.c:678 #, fuzzy -msgid " -u, --user <user> username\n" +msgid " -u, --user <user> username\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: login-utils/su-common.c:645 +#: login-utils/su-common.c:683 msgid "" "\n" -"Change the effective user id and group id to that of USER.\n" -"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" +"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" +"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:652 +#: login-utils/su-common.c:690 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:653 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:654 +#: login-utils/su-common.c:692 msgid "" " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:656 +#: login-utils/su-common.c:694 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: login-utils/su-common.c:657 +#: login-utils/su-common.c:695 msgid "" " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:658 +#: login-utils/su-common.c:696 +#, fuzzy msgid "" " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:659 -#, fuzzy -msgid " and do not create a new session\n" +" and do not create a new session\n" msgstr " Primer Último\n" -#: login-utils/su-common.c:660 +#: login-utils/su-common.c:698 #, fuzzy msgid "" " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: login-utils/su-common.c:661 +#: login-utils/su-common.c:699 #, fuzzy -msgid " -s, --shell <shell> run shell if /etc/shells allows it\n" +msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=intérpr.órdenes Define las convenciones de cita del " "intérprete\n" -#: login-utils/su-common.c:758 login-utils/su-common.c:771 +#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/su-common.c:767 +#: login-utils/su-common.c:805 #, c-format msgid "can't specify more than %d supplemental groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:821 +#: login-utils/su-common.c:853 +msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login." +msgstr "" + +#: login-utils/su-common.c:864 msgid "" "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " "exclusive." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:825 +#: login-utils/su-common.c:868 #, fuzzy msgid "COMMAND not specified." msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n" -#: login-utils/su-common.c:839 +#: login-utils/su-common.c:882 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/su-common.c:892 +#: login-utils/su-common.c:935 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:913 +#: login-utils/su-common.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no se puede obtener el directorio actual - %s\n" @@ -8071,10 +8198,12 @@ msgstr "%s: el fichero `passwd' está ocupado.\n" msgid "Give root password for login: " msgstr "%s: el fichero `passwd' está ocupado.\n" +# FIXME: El fichero se llama "passwd", no "password" +# Comunicar al autor. #: login-utils/sulogin.c:487 -#, c-format -msgid "Press enter for login: " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter for login: " +msgstr "%s: el fichero `passwd' está ocupado.\n" #: login-utils/sulogin.c:490 #, c-format @@ -8083,14 +8212,19 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:492 #, c-format -msgid "Press enter for maintenance" +msgid "Press Enter for maintenance" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "(or type Control-D to continue): " +msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" +#: login-utils/sulogin.c:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: read failed" +msgstr "openpty ha fallado\n" + #: login-utils/sulogin.c:683 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" @@ -8115,8 +8249,8 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1329 sys-utils/wdctl.c:505 -#: term-utils/wall.c:128 +#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508 +#: term-utils/wall.c:130 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "identificador inválido" @@ -8127,8 +8261,8 @@ msgid "only root can run this program." msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" #: login-utils/sulogin.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open console: %m\n" +#, fuzzy +msgid "cannot open console" msgstr "no se puede abrir %s" #: login-utils/sulogin.c:878 @@ -8137,9 +8271,9 @@ msgid "cannot open password database." msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" #: login-utils/sulogin.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "crypt failed: %m\n" -msgstr "(Siguiente fichero: %s)" +#, fuzzy +msgid "crypt failed" +msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado" #: login-utils/sulogin.c:954 #, fuzzy, c-format @@ -8155,51 +8289,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "Tiempo de espera excedido" -#: login-utils/sulogin.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not fork: %m\n" -msgstr "%s: no se puede bifurcar (fork)\n" - -#: login-utils/utmpdump.c:121 +#: login-utils/utmpdump.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "El estado de %s es %d" -#: login-utils/utmpdump.c:158 text-utils/tailf.c:164 +#: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:167 text-utils/tailf.c:173 +#: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read inotify events" msgstr "%s: no se puede abrir %s\n" -#: login-utils/utmpdump.c:228 login-utils/utmpdump.c:233 +#: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240 msgid "Extraneous newline in file. Exiting." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:286 +#: login-utils/utmpdump.c:297 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [filename]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: login-utils/utmpdump.c:289 -msgid "" -" -f, --follow output appended data as the file grows\n" -" -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" +#: login-utils/utmpdump.c:300 +#, fuzzy +msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" + +#: login-utils/utmpdump.c:301 +msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:302 +msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" +msgstr "" + +#: login-utils/utmpdump.c:369 msgid "following standard input is unsupported" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:352 +#: login-utils/utmpdump.c:375 #, c-format msgid "Utmp undump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:355 +#: login-utils/utmpdump.c:378 #, c-format msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr "" @@ -8275,31 +8411,66 @@ msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999" msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12" -#: misc-utils/cal.c:380 misc-utils/cal.c:382 -msgid "illegal year value: use 1-9999" +#: misc-utils/cal.c:380 +#, fuzzy +msgid "illegal year value" +msgstr "Valor de cabezas no permitido" + +#: misc-utils/cal.c:382 +#, fuzzy +msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:470 +#: misc-utils/cal.c:468 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:471 #, c-format -msgid "%s %d" +msgid "%ld" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %ld" msgstr "%s de %d" -#: misc-utils/cal.c:796 +#: misc-utils/cal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mes] año]\n" -#: misc-utils/cal.c:800 -msgid "" -" -1, --one show only current month (default)\n" -" -3, --three show previous, current and next month\n" -" -s, --sunday Sunday as first day of week\n" -" -m, --monday Monday as first day of week\n" -" -j, --julian output Julian dates\n" -" -y, --year show whole current year\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" -h, --help display this help text and exit\n" -"\n" +#: misc-utils/cal.c:811 +#, fuzzy +msgid " -1, --one show only current month (default)\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" + +#: misc-utils/cal.c:812 +#, fuzzy +msgid " -3, --three show previous, current and next month\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: misc-utils/cal.c:813 +msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:814 +msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:815 +#, fuzzy +msgid " -j, --julian output Julian dates\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: misc-utils/cal.c:816 +#, fuzzy +msgid " -y, --year show whole current year\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: misc-utils/cal.c:817 +msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" #: misc-utils/findfs.c:22 @@ -8323,7 +8494,7 @@ msgstr "dispositivo de bloques " msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:122 +#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " @@ -8347,7 +8518,7 @@ msgstr "opciones útiles:" msgid "filesystem label" msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:125 +#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8356,7 +8527,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Número de partición" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:121 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8419,7 +8590,7 @@ msgstr "" "%d particiones:\n" #: misc-utils/findmnt.c:136 -msgid "dump(8) frequency in days [fstab only]" +msgid "dump(8) period in days [fstab only]" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:137 @@ -8431,60 +8602,60 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:614 +#: misc-utils/findmnt.c:619 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:617 +#: misc-utils/findmnt.c:622 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:620 +#: misc-utils/findmnt.c:625 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "read %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:623 +#: misc-utils/findmnt.c:628 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:743 +#: misc-utils/findmnt.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error de búsqueda" -#: misc-utils/findmnt.c:772 misc-utils/findmnt.c:991 sys-utils/eject.c:709 +#: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731 #: sys-utils/mount.c:640 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:799 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: no se puede leer %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:931 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/mount.c:135 -#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:193 -#: sys-utils/swapon.c:225 sys-utils/swapon.c:606 sys-utils/umount.c:263 +#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135 +#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207 +#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:266 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1031 +#: misc-utils/findmnt.c:1037 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado" -#: misc-utils/findmnt.c:1093 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8493,7 +8664,7 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1100 +#: misc-utils/findmnt.c:1106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8505,7 +8676,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1107 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8513,7 +8684,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1111 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, c-format msgid "" " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" @@ -8528,7 +8699,7 @@ msgid "" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1122 +#: misc-utils/findmnt.c:1128 #, c-format msgid "" " -i, --invert invert the sense of matching\n" @@ -8539,31 +8710,31 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1127 +#: misc-utils/findmnt.c:1133 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1128 +#: misc-utils/findmnt.c:1134 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1129 +#: misc-utils/findmnt.c:1135 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1130 +#: misc-utils/findmnt.c:1136 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1131 +#: misc-utils/findmnt.c:1137 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos" -#: misc-utils/findmnt.c:1133 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8573,39 +8744,39 @@ msgid "" " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1143 sys-utils/lscpu.c:1277 +#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1243 +#: misc-utils/findmnt.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "No hay ningún directorio %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1312 +#: misc-utils/findmnt.c:1318 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "identificador inválido: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1369 +#: misc-utils/findmnt.c:1375 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1373 +#: misc-utils/findmnt.c:1379 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8762,71 +8933,91 @@ msgstr "" msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:91 +#: misc-utils/logger.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s." msgstr "logger: nombre de recurso desconocido: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:100 +#: misc-utils/logger.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s." msgstr "logger: nombre de prioridad desconocida: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:111 +#: misc-utils/logger.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "Nombre de inicio de sesión demasiado largo.\n" -#: misc-utils/logger.c:133 +#: misc-utils/logger.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "TamañoDelBloque: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:162 -#, c-format -msgid "getaddrinfo %s:%s: %s" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/logger.c:179 +#: misc-utils/logger.c:202 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to connect %s port %s" +msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/logger.c:216 +#: misc-utils/logger.c:238 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [message]\n" +msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: misc-utils/logger.c:219 +#: misc-utils/logger.c:241 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/logger.c:220 -msgid "" -" -d, --udp use UDP only\n" -" -i, --id log the process ID too\n" -" -f, --file <file> log the contents of this file\n" -" -h, --help display this help text and exit\n" +#: misc-utils/logger.c:242 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: misc-utils/logger.c:243 +#, fuzzy +msgid " -i, --id log the process ID too\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" + +#: misc-utils/logger.c:244 +msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:224 -msgid "" -" -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" -" -P, --port <number> use this UDP port\n" -" -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" -" -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:245 +msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:246 +msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:247 +msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:228 +#: misc-utils/logger.c:248 msgid "" -" -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" -" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -"\n" +" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:249 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: misc-utils/logger.c:250 +msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:251 +msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:279 +#: misc-utils/logger.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" @@ -8847,310 +9038,314 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:118 +#: misc-utils/lsblk.c:119 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:119 +#: misc-utils/lsblk.c:120 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:120 +#: misc-utils/lsblk.c:121 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:123 +#: misc-utils/lsblk.c:124 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:124 +#: misc-utils/lsblk.c:125 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:127 +#: misc-utils/lsblk.c:128 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Número de partición" -#: misc-utils/lsblk.c:130 +#: misc-utils/lsblk.c:131 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "falló la llamada a `stat' sobre la ruta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:131 sys-utils/losetup.c:68 +#: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "establece sólo lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:132 +#: misc-utils/lsblk.c:133 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:133 +#: misc-utils/lsblk.c:134 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:134 +#: misc-utils/lsblk.c:135 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:135 +#: misc-utils/lsblk.c:136 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:136 +#: misc-utils/lsblk.c:137 +msgid "disk serial number" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:138 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:137 +#: misc-utils/lsblk.c:139 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "falló la llamada a `stat' sobre la ruta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:138 +#: misc-utils/lsblk.c:140 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:141 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:142 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:143 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" -#: misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/lsblk.c:144 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "obtiene el tamaño mínimo de E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/lsblk.c:145 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "obtiene el tamaño óptimo de E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:144 +#: misc-utils/lsblk.c:146 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "obtiene el tamaño del bloque físico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/lsblk.c:148 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:147 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:150 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:151 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" -#: misc-utils/lsblk.c:150 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:151 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:152 +#: misc-utils/lsblk.c:154 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:155 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:154 +#: misc-utils/lsblk.c:156 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:158 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "versión" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:963 +#: misc-utils/lsblk.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: misc-utils/lsblk.c:970 +#: misc-utils/lsblk.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido" -#: misc-utils/lsblk.c:976 misc-utils/lsblk.c:983 +#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1006 +#: misc-utils/lsblk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1047 +#: misc-utils/lsblk.c:1063 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1215 +#: misc-utils/lsblk.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1221 +#: misc-utils/lsblk.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1244 +#: misc-utils/lsblk.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1253 +#: misc-utils/lsblk.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1305 misc-utils/lsblk.c:1307 misc-utils/lsblk.c:1332 -#: misc-utils/lsblk.c:1334 +#: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348 +#: misc-utils/lsblk.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1312 +#: misc-utils/lsblk.c:1328 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1339 +#: misc-utils/lsblk.c:1355 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1351 sys-utils/wdctl.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1353 +#: misc-utils/lsblk.c:1369 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1355 +#: misc-utils/lsblk.c:1371 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: misc-utils/lsblk.c:1356 +#: misc-utils/lsblk.c:1372 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1357 +#: misc-utils/lsblk.c:1373 msgid "" " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1358 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1359 +#: misc-utils/lsblk.c:1375 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1360 +#: misc-utils/lsblk.c:1376 #, fuzzy msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1361 +#: misc-utils/lsblk.c:1377 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prueba para la versión de getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1362 +#: misc-utils/lsblk.c:1378 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1363 +#: misc-utils/lsblk.c:1379 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1364 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1365 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1366 +#: misc-utils/lsblk.c:1382 #, fuzzy -msgid " -p, --paths print complate device path\n" +msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1369 +#: misc-utils/lsblk.c:1385 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1386 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1371 +#: misc-utils/lsblk.c:1387 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1389 +#: misc-utils/lsblk.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -9203,7 +9398,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse ID" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:199 +#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -9223,9 +9418,9 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" msgid "failed to parse end" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 -#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:227 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1263 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 +#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -9244,7 +9439,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165 #: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160 -#: sys-utils/prlimit.c:584 +#: sys-utils/prlimit.c:580 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "identificador inválido: %s\n" @@ -9355,13 +9550,13 @@ msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" msgid " -s, --symlink act on symlink target\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:669 -#: term-utils/agetty.c:678 +#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736 +#: term-utils/agetty.c:745 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Hay demasiados argumentos.\n" -#: misc-utils/uuidd.c:74 +#: misc-utils/uuidd.c:75 msgid "" " -p, --pid <path> path to pid file\n" " -s, --socket <path> path to socket\n" @@ -9380,165 +9575,172 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:128 +#: misc-utils/uuidd.c:129 #, fuzzy msgid "bad arguments" msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n" -#: misc-utils/uuidd.c:135 +#: misc-utils/uuidd.c:136 #, fuzzy msgid "socket" msgstr "nfs socket" -#: misc-utils/uuidd.c:146 +#: misc-utils/uuidd.c:147 #, fuzzy msgid "connect" msgstr "nfs connect" -#: misc-utils/uuidd.c:166 +#: misc-utils/uuidd.c:167 #, fuzzy msgid "write" msgstr "Escribir" -#: misc-utils/uuidd.c:174 +#: misc-utils/uuidd.c:175 #, fuzzy msgid "read count" msgstr "read %c\n" -#: misc-utils/uuidd.c:180 +#: misc-utils/uuidd.c:181 msgid "bad response length" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open/create %s: %m\n" -msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" - #: misc-utils/uuidd.c:235 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to lock %s: %m\n" -msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" +msgid "cannot lock %s" +msgstr "no se puede abrir %s" #: misc-utils/uuidd.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create unix stream socket: %m" +#, fuzzy +msgid "couldn't create unix stream socket" msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:285 +#: misc-utils/uuidd.c:284 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't bind unix socket %s: %m\n" +msgid "couldn't bind unix socket %s" msgstr "shutdown: No se puede ejecutar umount %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:323 +#: misc-utils/uuidd.c:321 #, c-format -msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:334 +#: misc-utils/uuidd.c:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %m\n" +msgid "couldn't listen on unix socket %s" msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:361 -#, c-format -msgid "No or too many file descriptors received.\n" -msgstr "" +#: misc-utils/uuidd.c:358 +#, fuzzy +msgid "no or too many file descriptors received" +msgstr "Error de búsqueda" + +#: misc-utils/uuidd.c:379 +#, fuzzy +msgid "read failed" +msgstr "(Siguiente fichero: %s)" -#: misc-utils/uuidd.c:386 +#: misc-utils/uuidd.c:381 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgid "error reading from client, len = %d" msgstr "Error al leer %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:395 +#: misc-utils/uuidd.c:390 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:398 +#: misc-utils/uuidd.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "Número inválido: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:414 +#: misc-utils/uuidd.c:409 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:424 +#: misc-utils/uuidd.c:419 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:433 +#: misc-utils/uuidd.c:428 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:454 +#: misc-utils/uuidd.c:449 #, c-format msgid "Generated %d UUID:\n" msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:468 +#: misc-utils/uuidd.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "Número inválido: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:480 +#: misc-utils/uuidd.c:475 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:535 misc-utils/uuidd.c:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad number: %s\n" -msgstr "Número inválido: %s\n" +#: misc-utils/uuidd.c:529 +#, fuzzy +msgid "failed to parse --uuids" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:555 -#, c-format -msgid "uuidd has been built without support for socket activation.\n" +#: misc-utils/uuidd.c:546 +msgid "uuidd has been built without support for socket activation" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:590 -#, c-format -msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid.\n" +#: misc-utils/uuidd.c:565 +#, fuzzy +msgid "failed to parse --timeout" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:578 +msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:600 -#, c-format -msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket\n" +#: misc-utils/uuidd.c:587 +msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:607 misc-utils/uuidd.c:635 +#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622 #, fuzzy, c-format -msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %m\n" +msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:616 +#: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623 +#, fuzzy +msgid "unexpected error" +msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:603 #, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:620 +#: misc-utils/uuidd.c:607 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:654 +#: misc-utils/uuidd.c:639 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %m\n" +msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "shutdown: No se puede ejecutar umount %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:659 -#, c-format -msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" -msgstr "" +#: misc-utils/uuidd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" +msgstr "shutdown: No se puede ejecutar umount %s: %s\n" #: misc-utils/uuidgen.c:39 msgid "" @@ -9587,29 +9789,39 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:251 +#: misc-utils/wipefs.c:260 #, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:295 +#: misc-utils/wipefs.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:301 +#: misc-utils/wipefs.c:311 #, c-format msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:354 +#: misc-utils/wipefs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to create a signature backup" +msgstr "No se puede escribir la página de firma" + +#: misc-utils/wipefs.c:359 +msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" +msgstr "" + +#: misc-utils/wipefs.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: misc-utils/wipefs.c:374 +#: misc-utils/wipefs.c:414 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" " -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" @@ -9620,18 +9832,22 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:384 +#: misc-utils/wipefs.c:425 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:440 +#: misc-utils/wipefs.c:485 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "identificador inválido" +#: misc-utils/wipefs.c:510 +msgid "The --backup option is meaningless in this context" +msgstr "" + #: mount-deprecated/fstab.c:145 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" @@ -9867,13 +10083,13 @@ msgstr "Valor establecido inválido: %s\n" msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:479 +#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead" msgstr "" #: mount-deprecated/mount.c:1314 #, fuzzy -msgid "mount: tailed to initialize loopdev context" +msgid "mount: failed to initialize loopdev context" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" #: mount-deprecated/mount.c:1319 @@ -10250,7 +10466,7 @@ msgstr "" "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n" "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n" -#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:503 sys-utils/mount.c:901 +#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905 msgid "--pass-fd is no longer supported" msgstr "" @@ -10505,7 +10721,7 @@ msgid "" "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n" "\n" "Set policy:\n" -" chrt [options] [-policy] <priority> [-p <pid> | <command> <arg> ...]\n" +" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n" "\n" "Get policy:\n" " chrt [options] -p <pid>\n" @@ -10784,20 +11000,21 @@ msgid "" " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106 text-utils/hexsyntax.c:86 +#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106 +#: text-utils/hexsyntax.c:104 #, fuzzy msgid "failed to parse length" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:495 -#: text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534 +#: text-utils/hexsyntax.c:111 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:124 #, fuzzy -msgid "no device specified." +msgid "no device specified" msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces" #: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147 @@ -10811,23 +11028,23 @@ msgstr "se esperaba un número, pero se obtuvo '%s'" msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:146 +#: sys-utils/blkdiscard.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/blkdiscard.c:159 +#: sys-utils/blkdiscard.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/blkdiscard.c:162 +#: sys-utils/blkdiscard.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "Error de búsqueda" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/blkdiscard.c:167 +#: sys-utils/blkdiscard.c:166 #, c-format msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -10853,14 +11070,14 @@ msgid "CPU %d is already disabled\n" msgstr "El sector %d ya está asignado\n" #: sys-utils/chcpu.c:100 -#, c-format -msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)" +msgstr "El sector %d ya está asignado\n" #: sys-utils/chcpu.c:103 -#, c-format -msgid "CPU %d enable failed (%m)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d enable failed" +msgstr "Error de configuración automática.\n" #: sys-utils/chcpu.c:105 #, c-format @@ -10873,9 +11090,9 @@ msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n" msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:114 -#, c-format -msgid "CPU %d disable failed (%m)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d disable failed" +msgstr "El sector %d ya está asignado\n" #: sys-utils/chcpu.c:116 #, c-format @@ -10942,7 +11159,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:186 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %d configure failed (%m)\n" +msgid "CPU %d configure failed" msgstr "Error de configuración automática.\n" #: sys-utils/chcpu.c:188 @@ -10952,7 +11169,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:192 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %d deconfigure failed (%m)\n" +msgid "CPU %d deconfigure failed" msgstr "Error de configuración automática.\n" #: sys-utils/chcpu.c:194 @@ -11072,7 +11289,7 @@ msgstr "" "de caracteres en fifo fue %d\n" "y velocidad de transferencia máxima en caracteres por segundo fue %f\n" -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday ha fallado" @@ -11274,203 +11491,201 @@ msgstr "" msgid "ftp daemon" msgstr "no se puede abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:229 +#: sys-utils/dmesg.c:238 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:230 +#: sys-utils/dmesg.c:239 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:231 +#: sys-utils/dmesg.c:240 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: sys-utils/dmesg.c:232 -#, fuzzy -msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" - -#: sys-utils/dmesg.c:233 -msgid "" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:234 +#: sys-utils/dmesg.c:241 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: sys-utils/dmesg.c:235 +#: sys-utils/dmesg.c:242 msgid "" " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:236 +#: sys-utils/dmesg.c:243 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:237 +#: sys-utils/dmesg.c:244 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:238 +#: sys-utils/dmesg.c:245 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:239 +#: sys-utils/dmesg.c:246 #, fuzzy -msgid " -L, --color colorize messages\n" +msgid "" +" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:240 +#: sys-utils/dmesg.c:247 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:241 +#: sys-utils/dmesg.c:248 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:242 +#: sys-utils/dmesg.c:249 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:243 +#: sys-utils/dmesg.c:250 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:244 +#: sys-utils/dmesg.c:251 #, fuzzy msgid "" " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:245 +#: sys-utils/dmesg.c:252 msgid "" " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:246 +#: sys-utils/dmesg.c:253 +#, fuzzy +msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:254 +#, fuzzy +msgid " -w, --follow wait for new messages\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:255 msgid "" -" -T, --ctime show human readable timestamp (could be \n" -" inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n" +" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:248 +#: sys-utils/dmesg.c:256 #, fuzzy -msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" +msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:249 +#: sys-utils/dmesg.c:257 +msgid "" +" -e, --reltime show local time and time delta in readable " +"format\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:258 #, fuzzy -msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" +msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:250 +#: sys-utils/dmesg.c:259 #, fuzzy -msgid " -w, --follow wait for new messages\n" -msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" +msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/dmesg.c:251 +#: sys-utils/dmesg.c:260 msgid "" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" +" --time-format <format> show time stamp using format:\n" +" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" +"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:255 +#: sys-utils/dmesg.c:266 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:261 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:315 +#: sys-utils/dmesg.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:317 +#: sys-utils/dmesg.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:353 +#: sys-utils/dmesg.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:355 +#: sys-utils/dmesg.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "No hay ningún directorio %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:495 #, fuzzy msgid "sysinfo failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: sys-utils/dmesg.c:497 +#: sys-utils/dmesg.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:619 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 -#, fuzzy -msgid "write failed" -msgstr "(Siguiente fichero: %s)" - -#: sys-utils/dmesg.c:1265 +#: sys-utils/dmesg.c:1311 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "identificador inválido" -#: sys-utils/dmesg.c:1305 +#: sys-utils/dmesg.c:1368 +msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1377 msgid "" "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " "notime options" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1309 -msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1311 -msgid "--reltime can't be used together with --ctime " -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1338 +#: sys-utils/dmesg.c:1400 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lectura/escritura" -#: sys-utils/dmesg.c:1351 +#: sys-utils/dmesg.c:1413 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "¿ninguna orden?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1357 +#: sys-utils/dmesg.c:1419 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: sys-utils/eject.c:135 +#: sys-utils/eject.c:142 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/eject.c:138 +#: sys-utils/eject.c:145 msgid "" " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" @@ -11492,310 +11707,310 @@ msgid "" " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:162 +#: sys-utils/eject.c:169 msgid "" "\n" "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:208 +#: sys-utils/eject.c:215 #, fuzzy msgid "invalid argument to --auto/-a option" msgstr "identificador inválido: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:212 +#: sys-utils/eject.c:219 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:216 +#: sys-utils/eject.c:223 #, fuzzy msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" msgstr "identificador inválido: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:237 +#: sys-utils/eject.c:244 msgid "invalid argument to --manualeject/-i option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:332 +#: sys-utils/eject.c:339 msgid "CD-ROM auto-eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:349 +#: sys-utils/eject.c:356 msgid "CD-ROM lock door command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:352 +#: sys-utils/eject.c:359 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:354 +#: sys-utils/eject.c:361 msgid "CD-Drive may be ejected with device button" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:365 +#: sys-utils/eject.c:372 msgid "CD-ROM select disc command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:369 +#: sys-utils/eject.c:376 msgid "CD-ROM load from slot command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:371 +#: sys-utils/eject.c:378 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:389 +#: sys-utils/eject.c:396 msgid "CD-ROM tray close command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:391 +#: sys-utils/eject.c:398 #, fuzzy msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" msgstr "" "mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo" -#: sys-utils/eject.c:405 +#: sys-utils/eject.c:415 msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:436 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1096 +#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:439 +#: sys-utils/eject.c:449 msgid "no CD-ROM information available" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:442 +#: sys-utils/eject.c:452 msgid "CD-ROM drive is not ready" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:482 +#: sys-utils/eject.c:492 msgid "CD-ROM select speed command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 +#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580 #, fuzzy msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" msgstr "" "mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo" -#: sys-utils/eject.c:521 +#: sys-utils/eject.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/eject.c:536 +#: sys-utils/eject.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read speed" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/eject.c:544 +#: sys-utils/eject.c:554 #, fuzzy msgid "failed to read speed" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: sys-utils/eject.c:588 +#: sys-utils/eject.c:598 #, fuzzy msgid "not an sg device, or old sg driver" msgstr "no es un dispositivo de bloques o un fichero: %s" -#: sys-utils/eject.c:650 +#: sys-utils/eject.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unmounting" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/eject.c:665 +#: sys-utils/eject.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/eject.c:668 +#: sys-utils/eject.c:688 #, fuzzy msgid "unable to fork" msgstr "No se puede abrir %s" -#: sys-utils/eject.c:675 +#: sys-utils/eject.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe" -#: sys-utils/eject.c:678 +#: sys-utils/eject.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' failed\n" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:719 +#: sys-utils/eject.c:742 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/eject.c:780 sys-utils/eject.c:977 +#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/eject.c:877 +#: sys-utils/eject.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is removable device" msgstr " removable" -#: sys-utils/eject.c:896 +#: sys-utils/eject.c:919 #, c-format msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:917 +#: sys-utils/eject.c:940 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:942 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:946 +#: sys-utils/eject.c:969 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n" -#: sys-utils/eject.c:971 +#: sys-utils/eject.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/eject.c:973 +#: sys-utils/eject.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:227 sys-utils/umount.c:396 -#: sys-utils/umount.c:419 +#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:227 sys-utils/umount.c:399 +#: sys-utils/umount.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/eject.c:983 +#: sys-utils/eject.c:1006 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:991 +#: sys-utils/eject.c:1014 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:994 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/eject.c:1002 +#: sys-utils/eject.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:1003 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:1040 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1019 +#: sys-utils/eject.c:1042 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1027 +#: sys-utils/eject.c:1050 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1036 +#: sys-utils/eject.c:1059 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1045 +#: sys-utils/eject.c:1068 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1071 +#: sys-utils/eject.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado" -#: sys-utils/eject.c:1077 +#: sys-utils/eject.c:1100 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1093 +#: sys-utils/eject.c:1116 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1095 +#: sys-utils/eject.c:1118 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1100 +#: sys-utils/eject.c:1123 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1102 +#: sys-utils/eject.c:1125 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s ha tenido éxito.\n" -#: sys-utils/eject.c:1103 +#: sys-utils/eject.c:1126 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" -#: sys-utils/eject.c:1107 +#: sys-utils/eject.c:1130 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1109 +#: sys-utils/eject.c:1132 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1110 +#: sys-utils/eject.c:1133 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1114 +#: sys-utils/eject.c:1137 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1116 +#: sys-utils/eject.c:1139 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1117 +#: sys-utils/eject.c:1140 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n" -#: sys-utils/eject.c:1121 +#: sys-utils/eject.c:1144 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -11845,7 +12060,7 @@ msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado" #: sys-utils/flock.c:52 #, c-format msgid "" -" %1$s [options] <file|directory> <command> [command args]\n" +" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n" " %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n" " %1$s [options] <file descriptor number>\n" msgstr "" @@ -11915,7 +12130,7 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n" msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio" -#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:290 +#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallado" @@ -12575,38 +12790,38 @@ msgstr "funky TOY!\n" msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: %s atómico ha fallado para 1000 iteraciones." -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318 #, c-format -msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %m\n" +msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322 #, c-format -msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %m\n" +msgid "cmos_read(): read data address %X failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359 #, c-format -msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %m\n" +msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364 #, c-format -msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %m\n" +msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639 #, fuzzy msgid "I failed to get permission because I didn't try." msgstr "No se ha podido obtener permiso porque no se ha intentado.\n" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642 #, fuzzy msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." msgstr "" "%s no puede obtener acceso al puerto de E/S: la llamada iopl(3) ha fallado.\n" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:649 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n" @@ -12759,7 +12974,7 @@ msgid "" " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:518 +#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -13045,24 +13260,24 @@ msgstr "-- Creadores/propietarios segmento mem. compartida --\n" msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:375 -#: sys-utils/ipcs.c:390 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:375 sys-utils/ipcs.c:475 +#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:375 sys-utils/ipcs.c:475 +#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:375 sys-utils/ipcs.c:475 +#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:375 sys-utils/ipcs.c:475 +#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 msgid "gid" msgstr "gid" @@ -13072,8 +13287,8 @@ msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "-- Tiempos conexión/desconexión/modificac. mem. comp. --\n" #: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270 -#: sys-utils/ipcs.c:381 sys-utils/ipcs.c:390 sys-utils/ipcs.c:481 -#: sys-utils/ipcs.c:487 sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479 +#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491 msgid "owner" msgstr "propietario" @@ -13107,11 +13322,11 @@ msgstr "lpid" msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "---- Segmentos memoria compartida ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:390 sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491 msgid "key" msgstr "key" -#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:494 +#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492 msgid "size" msgstr "" @@ -13128,212 +13343,212 @@ msgstr "nattch" msgid "status" msgstr "estado" -#: sys-utils/ipcs.c:297 sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:301 -#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:416 sys-utils/ipcs.c:519 -#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:523 sys-utils/ipcs.c:577 -#: sys-utils/ipcs.c:579 sys-utils/ipcs.c:608 sys-utils/ipcs.c:610 -#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:636 +#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300 +#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516 +#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574 +#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633 msgid "Not set" msgstr "No establecido" -#: sys-utils/ipcs.c:327 +#: sys-utils/ipcs.c:326 msgid "dest" msgstr "dest" -#: sys-utils/ipcs.c:328 +#: sys-utils/ipcs.c:327 msgid "locked" msgstr "bloqueado" -#: sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:346 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Límites semáforo --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:350 +#: sys-utils/ipcs.c:349 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "número máximo de matrices = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:351 +#: sys-utils/ipcs.c:350 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "máx. semáforos por matriz = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:352 +#: sys-utils/ipcs.c:351 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "máx. semáforos sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:353 +#: sys-utils/ipcs.c:352 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "máx. oper. por llamada semop = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:354 +#: sys-utils/ipcs.c:353 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "valor máx. semáforo = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:363 +#: sys-utils/ipcs.c:362 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "el núcleo no está configurado para semáforos\n" -#: sys-utils/ipcs.c:366 +#: sys-utils/ipcs.c:365 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Estado semáforo ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:367 +#: sys-utils/ipcs.c:366 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "matrices utilizadas = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:368 +#: sys-utils/ipcs.c:367 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "semáforos asignados = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:373 +#: sys-utils/ipcs.c:372 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "---- Creadores/propietarios matrices semáf. ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:375 sys-utils/ipcs.c:381 sys-utils/ipcs.c:390 +#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:379 +#: sys-utils/ipcs.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "--- Tiempos operación/modificación memoria comp. ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:381 +#: sys-utils/ipcs.c:380 msgid "last-op" msgstr "última operación" -#: sys-utils/ipcs.c:381 +#: sys-utils/ipcs.c:380 msgid "last-changed" msgstr "última modificación" -#: sys-utils/ipcs.c:388 +#: sys-utils/ipcs.c:387 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Matrices semáforo -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:390 +#: sys-utils/ipcs.c:389 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:450 +#: sys-utils/ipcs.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ Mensajes: límites -------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:451 +#: sys-utils/ipcs.c:449 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "máx. colas sistema = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:453 +#: sys-utils/ipcs.c:451 #, fuzzy msgid "max size of message" msgstr "tamaño máx. mensaje (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:455 +#: sys-utils/ipcs.c:453 #, fuzzy msgid "default max size of queue" msgstr "tamaño máx. predeterminado cola (bytes) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:462 +#: sys-utils/ipcs.c:460 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "el núcleo no está configurado para colas de mensajes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:465 +#: sys-utils/ipcs.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ Mensajes: estado --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:466 +#: sys-utils/ipcs.c:464 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "colas asignadas = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:467 +#: sys-utils/ipcs.c:465 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "cabeceras utilizadas = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:468 +#: sys-utils/ipcs.c:466 #, fuzzy msgid "used space" msgstr "espacio utilizado = %d bytes\n" -#: sys-utils/ipcs.c:469 +#: sys-utils/ipcs.c:467 #, fuzzy msgid " bytes\n" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:473 +#: sys-utils/ipcs.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "-- Colas de mensajes: creadores/propietarios --\n" -#: sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:481 sys-utils/ipcs.c:487 -#: sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485 +#: sys-utils/ipcs.c:491 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:479 +#: sys-utils/ipcs.c:477 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "--- Tiempos envío/recep./modific. colas mensajes ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:481 +#: sys-utils/ipcs.c:479 msgid "send" msgstr "envío" -#: sys-utils/ipcs.c:481 +#: sys-utils/ipcs.c:479 msgid "recv" msgstr "recepción" -#: sys-utils/ipcs.c:481 +#: sys-utils/ipcs.c:479 msgid "change" msgstr "modificación" -#: sys-utils/ipcs.c:485 +#: sys-utils/ipcs.c:483 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "----- PID de colas de mensajes ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:487 +#: sys-utils/ipcs.c:485 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:487 +#: sys-utils/ipcs.c:485 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:491 +#: sys-utils/ipcs.c:489 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Colas de mensajes -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:494 +#: sys-utils/ipcs.c:492 msgid "used-bytes" msgstr "bytes utilizados" -#: sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:493 msgid "messages" msgstr "mensajes" -#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:591 sys-utils/ipcs.c:624 +#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/ipcs.c:565 +#: sys-utils/ipcs.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13342,46 +13557,46 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de memoria compartida shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:566 +#: sys-utils/ipcs.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:569 +#: sys-utils/ipcs.c:566 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:571 +#: sys-utils/ipcs.c:568 msgid "size=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:571 +#: sys-utils/ipcs.c:568 #, fuzzy msgid "bytes=" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:573 +#: sys-utils/ipcs.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:576 +#: sys-utils/ipcs.c:573 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:578 +#: sys-utils/ipcs.c:575 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:611 +#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:595 +#: sys-utils/ipcs.c:592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13390,40 +13605,40 @@ msgstr "" "\n" "Cola de mensajes msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:596 +#: sys-utils/ipcs.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:600 +#: sys-utils/ipcs.c:597 msgid "csize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:600 +#: sys-utils/ipcs.c:597 #, fuzzy msgid "cbytes=" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:602 +#: sys-utils/ipcs.c:599 msgid "qsize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:602 +#: sys-utils/ipcs.c:599 #, fuzzy msgid "qbytes=" msgstr "bytes" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:604 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:609 +#: sys-utils/ipcs.c:606 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:628 +#: sys-utils/ipcs.c:625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13432,48 +13647,48 @@ msgstr "" "\n" "semid de matriz de semáforos=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:629 +#: sys-utils/ipcs.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:632 +#: sys-utils/ipcs.c:629 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "nsems = %ju\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:632 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:637 +#: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:640 +#: sys-utils/ipcs.c:637 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:640 +#: sys-utils/ipcs.c:637 msgid "value" msgstr "value" -#: sys-utils/ipcs.c:640 +#: sys-utils/ipcs.c:637 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:640 +#: sys-utils/ipcs.c:637 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:640 +#: sys-utils/ipcs.c:637 msgid "pid" msgstr "pid" @@ -13493,109 +13708,109 @@ msgstr "bytes" msgid "%s (kbytes) = " msgstr "bytes" -#: sys-utils/ldattach.c:144 +#: sys-utils/ldattach.c:143 #, fuzzy msgid "invalid iflag" msgstr "identificador inválido: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:160 +#: sys-utils/ldattach.c:159 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/ldattach.c:163 +#: sys-utils/ldattach.c:162 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:164 +#: sys-utils/ldattach.c:163 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:165 +#: sys-utils/ldattach.c:164 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:166 +#: sys-utils/ldattach.c:165 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:167 +#: sys-utils/ldattach.c:166 msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:168 +#: sys-utils/ldattach.c:167 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:169 +#: sys-utils/ldattach.c:168 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:170 +#: sys-utils/ldattach.c:169 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:171 +#: sys-utils/ldattach.c:170 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:172 +#: sys-utils/ldattach.c:171 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:177 +#: sys-utils/ldattach.c:176 msgid "" "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:179 +#: sys-utils/ldattach.c:178 msgid "" "\n" "Known <iflag> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:266 +#: sys-utils/ldattach.c:263 #, fuzzy msgid "invalid speed argument" msgstr "identificador inválido" -#: sys-utils/ldattach.c:277 +#: sys-utils/ldattach.c:274 #, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "identificador inválido" -#: sys-utils/ldattach.c:288 +#: sys-utils/ldattach.c:285 #, fuzzy msgid "invalid line discipline argument" msgstr "identificador inválido: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:295 +#: sys-utils/ldattach.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a serial line" msgstr "%s no es un dispositivo de bloques" -#: sys-utils/ldattach.c:302 +#: sys-utils/ldattach.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get terminal attributes for %s" msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s" -#: sys-utils/ldattach.c:305 +#: sys-utils/ldattach.c:302 #, c-format msgid "speed %d unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:354 +#: sys-utils/ldattach.c:351 #, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:361 +#: sys-utils/ldattach.c:358 #, fuzzy msgid "cannot set line discipline" msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco" -#: sys-utils/ldattach.c:367 +#: sys-utils/ldattach.c:364 #, fuzzy msgid "cannot daemonize" msgstr "no se puede abrir %s" @@ -13657,19 +13872,19 @@ msgstr ", tamaño límite %lld" msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", cifrado %s (tipo %d)" -#: sys-utils/losetup.c:189 +#: sys-utils/losetup.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "El estado de %s es %d" -#: sys-utils/losetup.c:343 +#: sys-utils/losetup.c:366 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 +#: sys-utils/losetup.c:371 #, fuzzy msgid "" " -a, --all list all used devices\n" @@ -13686,200 +13901,222 @@ msgstr "" "usados\n" " %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n" -#: sys-utils/losetup.c:356 -#, fuzzy -msgid " -l, --list list info about all or specified\n" -msgstr " -T, --test Prueba para la versión de getopt(1)\n" - -#: sys-utils/losetup.c:357 +#: sys-utils/losetup.c:379 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:358 -msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:380 msgid "" " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:360 +#: sys-utils/losetup.c:381 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/losetup.c:361 +#: sys-utils/losetup.c:382 #, fuzzy msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/losetup.c:362 +#: sys-utils/losetup.c:383 msgid "" " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:363 +#: sys-utils/losetup.c:384 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: sys-utils/losetup.c:369 +#: sys-utils/losetup.c:388 +#, fuzzy +msgid " -l, --list list info about all or specified\n" +msgstr " -T, --test Prueba para la versión de getopt(1)\n" + +#: sys-utils/losetup.c:389 +msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:390 +#, fuzzy +msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list ouput\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" + +#: sys-utils/losetup.c:391 +#, fuzzy +msgid " --raw use raw --list output format\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: sys-utils/losetup.c:397 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: sys-utils/losetup.c:389 +#: sys-utils/losetup.c:417 #, c-format msgid "" -"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless " +"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " "or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:393 +#: sys-utils/losetup.c:421 #, c-format msgid "" -"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file " +"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:462 sys-utils/losetup.c:471 sys-utils/losetup.c:562 -#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:644 +#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602 +#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/losetup.c:573 +#: sys-utils/losetup.c:613 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces" -#: sys-utils/losetup.c:580 +#: sys-utils/losetup.c:621 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n" -#: sys-utils/losetup.c:587 +#: sys-utils/losetup.c:628 #, c-format -msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" +msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:592 -msgid "the option --offset is not allowed in this context." +#: sys-utils/losetup.c:633 +msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:608 +#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707 #, fuzzy -msgid "not found unused device" +msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:618 +#: sys-utils/losetup.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" -#: sys-utils/losetup.c:655 -#, fuzzy -msgid "find unused loop device failed" -msgstr "mount: montaje erróneo" +#: sys-utils/losetup.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned." +msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/umount.c:249 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" +#: sys-utils/losetup.c:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to set up loop device" +msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/losetup.c:676 +#: sys-utils/losetup.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "El estado de %s es %d" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/lscpu.c:65 +#: sys-utils/lscpu.c:71 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Ninguno" -#: sys-utils/lscpu.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:72 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:67 +#: sys-utils/lscpu.c:73 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:74 +msgid "container" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:113 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:111 +#: sys-utils/lscpu.c:114 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:251 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:252 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:253 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:247 +#: sys-utils/lscpu.c:254 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:248 +#: sys-utils/lscpu.c:255 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:249 +#: sys-utils/lscpu.c:256 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:250 +#: sys-utils/lscpu.c:257 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:251 +#: sys-utils/lscpu.c:258 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:252 +#: sys-utils/lscpu.c:259 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:260 +msgid "shows the maximum mhz of the CPU" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:261 +msgid "shows the minimum mhz of the CPU" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:356 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/lscpu.c:414 +#: sys-utils/lscpu.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:914 +#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:914 +#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:988 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13887,166 +14124,174 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1126 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1140 +#: sys-utils/lscpu.c:1229 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1143 sys-utils/lscpu.c:1145 +#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1236 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1150 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1240 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1258 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1259 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1201 +#: sys-utils/lscpu.c:1290 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1202 +#: sys-utils/lscpu.c:1291 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1205 +#: sys-utils/lscpu.c:1294 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1207 +#: sys-utils/lscpu.c:1296 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1209 +#: sys-utils/lscpu.c:1298 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1213 +#: sys-utils/lscpu.c:1302 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1215 +#: sys-utils/lscpu.c:1304 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1217 +#: sys-utils/lscpu.c:1306 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1219 +#: sys-utils/lscpu.c:1308 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1221 +#: sys-utils/lscpu.c:1310 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: sys-utils/lscpu.c:1223 +#: sys-utils/lscpu.c:1312 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1225 +#: sys-utils/lscpu.c:1314 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1316 +msgid "CPU max MHz:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:1318 +msgid "CPU min MHz:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:1320 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1232 +#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situación anterior:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1328 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1237 +#: sys-utils/lscpu.c:1330 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1238 +#: sys-utils/lscpu.c:1331 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1241 +#: sys-utils/lscpu.c:1334 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1247 +#: sys-utils/lscpu.c:1340 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1253 +#: sys-utils/lscpu.c:1346 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1266 +#: sys-utils/lscpu.c:1359 #, fuzzy msgid "" " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" "e)\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1267 +#: sys-utils/lscpu.c:1360 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1268 +#: sys-utils/lscpu.c:1361 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1269 +#: sys-utils/lscpu.c:1362 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1270 +#: sys-utils/lscpu.c:1363 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1271 +#: sys-utils/lscpu.c:1364 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1272 +#: sys-utils/lscpu.c:1365 #, fuzzy msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1282 +#: sys-utils/lscpu.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1370 +#: sys-utils/lscpu.c:1463 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -14088,7 +14333,7 @@ msgstr "error de búsqueda" msgid "failed to read mtab" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:273 +#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:276 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" @@ -14359,17 +14604,22 @@ msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:647 +#: sys-utils/mount.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:686 +#: sys-utils/mount.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported option format: %s" +msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:693 +#: sys-utils/mount.c:697 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14379,7 +14629,7 @@ msgid "" " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:702 +#: sys-utils/mount.c:706 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14389,7 +14639,7 @@ msgid "" " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:708 +#: sys-utils/mount.c:712 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -14398,7 +14648,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:713 +#: sys-utils/mount.c:717 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -14407,14 +14657,14 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:718 +#: sys-utils/mount.c:722 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:721 +#: sys-utils/mount.c:725 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -14422,7 +14672,7 @@ msgid "" " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:730 +#: sys-utils/mount.c:734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14435,7 +14685,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:739 +#: sys-utils/mount.c:743 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -14443,7 +14693,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:744 +#: sys-utils/mount.c:748 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14453,7 +14703,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:749 +#: sys-utils/mount.c:753 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -14462,7 +14712,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:754 +#: sys-utils/mount.c:758 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -14471,12 +14721,12 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:841 sys-utils/umount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:533 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:898 sys-utils/umount.c:583 +#: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:586 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" @@ -14505,7 +14755,7 @@ msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:91 sys-utils/unshare.c:40 +#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [args...]\n" msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n" @@ -14539,43 +14789,63 @@ msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:75 +#, fuzzy +msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:76 +#, fuzzy +msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:77 msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:76 +#: sys-utils/nsenter.c:78 msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:77 +#: sys-utils/nsenter.c:79 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:102 +#: sys-utils/nsenter.c:104 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:278 +#: sys-utils/nsenter.c:244 +#, fuzzy +msgid "failed to parse uid" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:247 +#, fuzzy +msgid "failed to parse gid" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "semáforos asignados = %d\n" -#: sys-utils/nsenter.c:289 +#: sys-utils/nsenter.c:301 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:296 +#: sys-utils/nsenter.c:308 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/nsenter.c:299 +#: sys-utils/nsenter.c:311 #, fuzzy msgid "chroot failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/nsenter.c:309 +#: sys-utils/nsenter.c:321 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "Error de búsqueda" @@ -14703,17 +14973,17 @@ msgstr "" msgid "units" msgstr "Unidades" -#: sys-utils/prlimit.c:156 +#: sys-utils/prlimit.c:154 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-p PID]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/prlimit.c:158 +#: sys-utils/prlimit.c:156 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] COMMAND\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/prlimit.c:160 +#: sys-utils/prlimit.c:158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14722,7 +14992,7 @@ msgstr "" "\n" "%d particiones:\n" -#: sys-utils/prlimit.c:161 +#: sys-utils/prlimit.c:159 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -14733,14 +15003,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:169 +#: sys-utils/prlimit.c:167 #, fuzzy msgid "" "\n" "Resources Options:\n" msgstr "opciones peligrosas:" -#: sys-utils/prlimit.c:170 +#: sys-utils/prlimit.c:168 msgid "" " -c, --core maximum size of core files created\n" " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" @@ -14761,45 +15031,46 @@ msgid "" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:321 +#: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360 +#: sys-utils/prlimit.c:365 +msgid "unlimited" +msgstr "" + +#: sys-utils/prlimit.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get old %s limit" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:345 +#: sys-utils/prlimit.c:351 #, c-format msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:352 +#: sys-utils/prlimit.c:358 #, c-format msgid "New %s limit: " msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:354 sys-utils/prlimit.c:359 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:366 +#: sys-utils/prlimit.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s resource limit" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:367 +#: sys-utils/prlimit.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the %s resource limit" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:446 +#: sys-utils/prlimit.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s limit" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:583 +#: sys-utils/prlimit.c:579 msgid "option --pid may be specified only once" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:614 +#: sys-utils/prlimit.c:610 #, fuzzy msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" msgstr "" @@ -14920,35 +15191,35 @@ msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" msgid "unknown user %s" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" -#: sys-utils/renice.c:147 +#: sys-utils/renice.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: sys-utils/renice.c:159 +#: sys-utils/renice.c:161 msgid "process ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:162 +#: sys-utils/renice.c:164 #, fuzzy msgid "user ID" msgstr "usuario" -#: sys-utils/renice.c:164 +#: sys-utils/renice.c:166 msgid "process group ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:169 sys-utils/renice.c:179 +#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get priority for %d (%s)" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/renice.c:173 +#: sys-utils/renice.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set priority for %d (%s)" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/renice.c:183 +#: sys-utils/renice.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: prioridad antigua %d, nueva prioridad %d\n" @@ -15253,397 +15524,407 @@ msgstr "Hay demasiados argumentos.\n" msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:93 +#: sys-utils/setpriv.c:95 msgid "" " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:94 +#: sys-utils/setpriv.c:96 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:95 +#: sys-utils/setpriv.c:97 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:96 +#: sys-utils/setpriv.c:98 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:97 +#: sys-utils/setpriv.c:99 #, fuzzy msgid " --ruid <uid> set real uid\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" -#: sys-utils/setpriv.c:98 +#: sys-utils/setpriv.c:100 msgid " --euid <uid> set effective uid\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:99 +#: sys-utils/setpriv.c:101 msgid " --rgid <gid> set real gid\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:100 +#: sys-utils/setpriv.c:102 msgid " --egid <gid> set effective gid\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:101 +#: sys-utils/setpriv.c:103 msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:102 +#: sys-utils/setpriv.c:104 msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:103 +#: sys-utils/setpriv.c:105 msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:104 +#: sys-utils/setpriv.c:106 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:105 +#: sys-utils/setpriv.c:107 msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:106 +#: sys-utils/setpriv.c:108 msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:107 +#: sys-utils/setpriv.c:109 msgid "" " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:108 +#: sys-utils/setpriv.c:110 msgid "" " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:113 +#: sys-utils/setpriv.c:115 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:185 sys-utils/setpriv.c:457 +#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:189 +#: sys-utils/setpriv.c:191 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/setpriv.c:209 +#: sys-utils/setpriv.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "[none]\n" msgstr "Ninguno" -#: sys-utils/setpriv.c:235 +#: sys-utils/setpriv.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "Línea demasiado larga" -#: sys-utils/setpriv.c:262 +#: sys-utils/setpriv.c:264 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/setpriv.c:264 sys-utils/setpriv.c:311 sys-utils/setpriv.c:316 -#: sys-utils/setpriv.c:322 sys-utils/setpriv.c:327 +#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318 +#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr "Ninguno" -#: sys-utils/setpriv.c:283 +#: sys-utils/setpriv.c:285 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:284 +#: sys-utils/setpriv.c:286 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:287 +#: sys-utils/setpriv.c:289 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:289 sys-utils/setpriv.c:381 +#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:298 sys-utils/setpriv.c:396 +#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:309 +#: sys-utils/setpriv.c:311 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:314 +#: sys-utils/setpriv.c:316 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:322 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:325 +#: sys-utils/setpriv.c:327 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:333 +#: sys-utils/setpriv.c:335 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "Linux plaintext" -#: sys-utils/setpriv.c:336 +#: sys-utils/setpriv.c:338 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:349 +#: sys-utils/setpriv.c:351 #, c-format msgid "cap %d: libcap-ng is broken" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:372 +#: sys-utils/setpriv.c:374 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:389 +#: sys-utils/setpriv.c:391 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:404 +#: sys-utils/setpriv.c:406 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:425 +#: sys-utils/setpriv.c:427 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:433 +#: sys-utils/setpriv.c:435 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:442 +#: sys-utils/setpriv.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "No hay ningún directorio %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:466 +#: sys-utils/setpriv.c:468 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" -#: sys-utils/setpriv.c:470 +#: sys-utils/setpriv.c:472 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:477 +#: sys-utils/setpriv.c:479 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "'%c' no está permitido.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:490 +#: sys-utils/setpriv.c:492 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:494 +#: sys-utils/setpriv.c:496 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "Entrada no reconocida: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:514 +#: sys-utils/setpriv.c:516 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:535 +#: sys-utils/setpriv.c:539 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:623 +#: sys-utils/setpriv.c:650 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:628 +#: sys-utils/setpriv.c:655 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:631 +#: sys-utils/setpriv.c:657 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:635 +#: sys-utils/setpriv.c:661 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:638 +#: sys-utils/setpriv.c:663 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:642 +#: sys-utils/setpriv.c:667 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/setpriv.c:669 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:649 +#: sys-utils/setpriv.c:673 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:652 +#: sys-utils/setpriv.c:675 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:656 +#: sys-utils/setpriv.c:679 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/setpriv.c:681 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:663 +#: sys-utils/setpriv.c:685 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:666 +#: sys-utils/setpriv.c:687 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:671 +#: sys-utils/setpriv.c:692 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:677 +#: sys-utils/setpriv.c:698 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:683 +#: sys-utils/setpriv.c:704 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:692 +#: sys-utils/setpriv.c:713 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:698 +#: sys-utils/setpriv.c:719 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:704 +#: sys-utils/setpriv.c:725 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:710 +#: sys-utils/setpriv.c:731 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:716 +#: sys-utils/setpriv.c:737 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:727 +#: sys-utils/setpriv.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option '%c'" msgstr "Opción `-%c' no reconocida\n" -#: sys-utils/setpriv.c:734 +#: sys-utils/setpriv.c:755 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:742 +#: sys-utils/setpriv.c:763 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:748 +#: sys-utils/setpriv.c:769 #, fuzzy msgid "No program specified" msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:753 +#: sys-utils/setpriv.c:774 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:757 +#: sys-utils/setpriv.c:778 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:765 +#: sys-utils/setpriv.c:786 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:773 +#: sys-utils/setpriv.c:794 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:779 +#: sys-utils/setpriv.c:800 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:787 sys-utils/setpriv.c:791 +#: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:796 -msgid "set procecess securebits failed" -msgstr "" +#: sys-utils/setpriv.c:817 +#, fuzzy +msgid "set process securebits failed" +msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setpriv.c:802 +#: sys-utils/setpriv.c:823 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:808 +#: sys-utils/setpriv.c:829 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:813 +#: sys-utils/setpriv.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute: %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s" -#: sys-utils/setsid.c:28 +#: sys-utils/setsid.c:32 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n" -#: sys-utils/setsid.c:32 +#: sys-utils/setsid.c:36 msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" msgstr "" -#: sys-utils/setsid.c:79 +#: sys-utils/setsid.c:37 +msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setsid.c:90 #, fuzzy msgid "fork" msgstr "fork: %s" -#: sys-utils/setsid.c:90 +#: sys-utils/setsid.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "child %d did not exit normally" +msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe" + +#: sys-utils/setsid.c:107 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: sys-utils/setsid.c:94 +#: sys-utils/setsid.c:111 #, fuzzy msgid "failed to set the controlling terminal" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" @@ -15663,7 +15944,7 @@ msgstr "No es el superusuario.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:643 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" @@ -15686,155 +15967,155 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:89 +#: sys-utils/swapon.c:100 #, fuzzy msgid "device file or partition path" msgstr " d Suprime una partición" -#: sys-utils/swapon.c:90 +#: sys-utils/swapon.c:101 #, fuzzy msgid "type of the device" msgstr "falló la llamada a `stat' sobre la ruta\n" -#: sys-utils/swapon.c:91 +#: sys-utils/swapon.c:102 #, fuzzy msgid "size of the swap area" msgstr "falló la llamada a `stat' sobre la ruta\n" -#: sys-utils/swapon.c:92 +#: sys-utils/swapon.c:103 #, fuzzy msgid "bytes in use" msgstr "Marcar en uso" -#: sys-utils/swapon.c:93 +#: sys-utils/swapon.c:104 #, fuzzy msgid "swap priority" msgstr "setpriority" -#: sys-utils/swapon.c:196 +#: sys-utils/swapon.c:209 #, c-format msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:196 +#: sys-utils/swapon.c:209 msgid "Filename" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:262 +#: sys-utils/swapon.c:275 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:314 +#: sys-utils/swapon.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/swapon.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "No se puede escribir la página de firma" -#: sys-utils/swapon.c:404 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:409 +#: sys-utils/swapon.c:425 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:409 +#: sys-utils/swapon.c:425 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Nombre" -#: sys-utils/swapon.c:452 +#: sys-utils/swapon.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere " "%04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:457 +#: sys-utils/swapon.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere " "%04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:463 +#: sys-utils/swapon.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n" -#: sys-utils/swapon.c:477 +#: sys-utils/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/swapon.c:483 +#: sys-utils/swapon.c:499 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:493 +#: sys-utils/swapon.c:509 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:498 +#: sys-utils/swapon.c:514 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:508 +#: sys-utils/swapon.c:524 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:516 +#: sys-utils/swapon.c:532 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:525 +#: sys-utils/swapon.c:541 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:550 +#: sys-utils/swapon.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:575 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: sys-utils/swapon.c:602 sys-utils/umount.c:316 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:646 -msgid "" -" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" -" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" -" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" -" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" -" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" -" -s, --summary display summary about used swap devices\n" -" --show[=<columns>] display summary in definable table\n" -" --noheadings don't print headings, use with --show\n" -" --raw use the raw output format, use with --show\n" -" --bytes display swap size in bytes in --show output\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" +#: sys-utils/swapon.c:686 +msgid "" +" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" +" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" +" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" +" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" +" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" +" -s, --summary display summary about used swap devices\n" +" --show[=<columns>] display summary in definable table\n" +" --noheadings don't print headings, use with --show\n" +" --raw use the raw output format, use with --show\n" +" --bytes display swap size in bytes in --show output\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:662 +#: sys-utils/swapon.c:702 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -15848,18 +16129,32 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:672 +#: sys-utils/swapon.c:712 +msgid "" +"\n" +"Available discard policy types (for --discard):\n" +" once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n" +" pages\t : discard freed pages before they are reused.\n" +" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/swapon.c:717 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: sys-utils/swapon.c:730 +#: sys-utils/swapon.c:775 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" +#: sys-utils/swapon.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported discard policy: %s" +msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" + #: sys-utils/swapon-common.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" @@ -15870,7 +16165,7 @@ msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" msgid "failed to open directory" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:268 +#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "El estado de %s es %d" @@ -16058,8 +16353,8 @@ msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" #: sys-utils/umount.c:83 msgid "" -" -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device\n" -" in the current namespace\n" +" -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n" +" current namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:85 @@ -16091,9 +16386,10 @@ msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" #: sys-utils/umount.c:91 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" -msgstr "" +" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" #: sys-utils/umount.c:92 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -16105,9 +16401,10 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:94 +#, fuzzy msgid "" -" -r, --read-only In case unmounting fails, try to remount read-only\n" -msgstr "" +" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" #: sys-utils/umount.c:95 #, fuzzy @@ -16136,7 +16433,7 @@ msgstr "montaje erróneo" #: sys-utils/umount.c:210 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montaje erróneo" #: sys-utils/umount.c:224 @@ -16152,157 +16449,193 @@ msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque" #: sys-utils/umount.c:233 #, c-format msgid "" -"%s: target is busy.\n" -" (In some cases useful info about processes that use\n" -" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +"%s: target is busy\n" +" (In some cases useful info about processes that\n" +" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" msgstr "" +#: sys-utils/umount.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mountpoint not found" +msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" + #: sys-utils/umount.c:242 +#, fuzzy +msgid "undefined mountpoint" +msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" + +#: sys-utils/umount.c:245 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: must be superuser to umount" +msgid "%s: must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount" -#: sys-utils/umount.c:245 +#: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros" -#: sys-utils/umount.c:294 +#: sys-utils/umount.c:297 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/umount.c:310 +#: sys-utils/umount.c:313 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/umount.c:353 sys-utils/umount.c:431 +#: sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:434 #, fuzzy msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/umount.c:359 +#: sys-utils/umount.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/umount.c:427 +#: sys-utils/umount.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to determine source" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:43 -msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:44 -msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - #: sys-utils/unshare.c:45 -msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" +msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" #: sys-utils/unshare.c:46 -msgid " -n, --net unshare network namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" #: sys-utils/unshare.c:47 -msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" #: sys-utils/unshare.c:48 -msgid " -U, --user unshare user namespace\n" +#, fuzzy +msgid " -n, --net unshare network namespace\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" + +#: sys-utils/unshare.c:49 +#, fuzzy +msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" + +#: sys-utils/unshare.c:50 +#, fuzzy +msgid " -U, --user unshare user namespace\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + +#: sys-utils/unshare.c:51 +#, fuzzy +msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" + +#: sys-utils/unshare.c:52 +msgid "" +" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:112 +#: sys-utils/unshare.c:128 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/wdctl.c:66 +#: sys-utils/unshare.c:146 +#, fuzzy +msgid "child exit failed" +msgstr "setuid() ha fallado" + +#: sys-utils/unshare.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount %s failed" +msgstr "montaje erróneo" + +#: sys-utils/wdctl.c:67 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:67 +#: sys-utils/wdctl.c:68 msgid "External relay 1" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:68 +#: sys-utils/wdctl.c:69 msgid "External relay 2" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:69 +#: sys-utils/wdctl.c:70 #, fuzzy msgid "Fan failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/wdctl.c:70 +#: sys-utils/wdctl.c:71 msgid "Keep alive ping reply" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:71 +#: sys-utils/wdctl.c:72 msgid "Supports magic close char" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:72 +#: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Reset due to CPU overheat" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:73 +#: sys-utils/wdctl.c:74 msgid "Power over voltage" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:74 +#: sys-utils/wdctl.c:75 msgid "Power bad/power fault" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:75 +#: sys-utils/wdctl.c:76 #, fuzzy msgid "Pretimeout (in seconds)" msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: sys-utils/wdctl.c:76 +#: sys-utils/wdctl.c:77 #, fuzzy msgid "Set timeout (in seconds)" msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: sys-utils/wdctl.c:77 +#: sys-utils/wdctl.c:78 msgid "Not trigger reboot" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:93 +#: sys-utils/wdctl.c:94 msgid "flag name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:94 +#: sys-utils/wdctl.c:95 #, fuzzy msgid "flag description" msgstr "dispositivo de bloques " -#: sys-utils/wdctl.c:95 +#: sys-utils/wdctl.c:96 #, fuzzy msgid "flag status" msgstr "estado" -#: sys-utils/wdctl.c:96 +#: sys-utils/wdctl.c:97 #, fuzzy msgid "flag boot status" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: sys-utils/wdctl.c:97 +#: sys-utils/wdctl.c:98 #, fuzzy msgid "watchdog device name" msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido" -#: sys-utils/wdctl.c:131 +#: sys-utils/wdctl.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:172 +#: sys-utils/wdctl.c:173 msgid "" " -f, --flags <list> print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -16316,369 +16649,383 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:188 +#: sys-utils/wdctl.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:191 +#: sys-utils/wdctl.c:192 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:277 +#: sys-utils/wdctl.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: señal desconocida %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/wdctl.c:330 +#: sys-utils/wdctl.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:368 +#: sys-utils/wdctl.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "Error de búsqueda en write_tables" -#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453 +#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "%-15s%2i seconds\n" msgstr "%s %.6f segundos\n" -#: sys-utils/wdctl.c:449 +#: sys-utils/wdctl.c:452 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:451 +#: sys-utils/wdctl.c:454 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "Tiempo de espera excedido" -#: sys-utils/wdctl.c:453 +#: sys-utils/wdctl.c:456 msgid "Timeleft:" msgstr "" # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: sys-utils/wdctl.c:587 +#: sys-utils/wdctl.c:590 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Disposit." -#: sys-utils/wdctl.c:589 +#: sys-utils/wdctl.c:592 msgid "Identity:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:591 +#: sys-utils/wdctl.c:594 msgid "version" msgstr "versión" -#: term-utils/agetty.c:355 +#: term-utils/agetty.c:402 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:409 +#: term-utils/agetty.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: can't exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:414 +#: term-utils/agetty.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:419 +#: term-utils/agetty.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:425 +#: term-utils/agetty.c:479 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: can't exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:454 term-utils/agetty.c:721 term-utils/agetty.c:733 -#: term-utils/agetty.c:1210 term-utils/agetty.c:1228 term-utils/agetty.c:1505 -#: term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800 +#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342 +#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666 +#: term-utils/agetty.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: term-utils/agetty.c:632 +#: term-utils/agetty.c:670 +#, fuzzy +msgid "unssuported --local-line mode argument" +msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" + +#: term-utils/agetty.c:699 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: term-utils/agetty.c:751 +#: term-utils/agetty.c:818 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "bad speed: %s" -#: term-utils/agetty.c:753 +#: term-utils/agetty.c:820 msgid "too many alternate speeds" msgstr "too many alternate speeds" -#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:891 term-utils/agetty.c:931 +#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m" -#: term-utils/agetty.c:895 term-utils/agetty.c:899 +#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:935 +#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m" -#: term-utils/agetty.c:925 +#: term-utils/agetty.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n" -#: term-utils/agetty.c:946 +#: term-utils/agetty.c:1017 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura" -#: term-utils/agetty.c:951 +#: term-utils/agetty.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:965 +#: term-utils/agetty.c:1036 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:982 +#: term-utils/agetty.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s" -#: term-utils/agetty.c:1140 +#: term-utils/agetty.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s" -#: term-utils/agetty.c:1280 +#: term-utils/agetty.c:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open: %s: %m" +msgstr "no se puede abrir %s" + +#: term-utils/agetty.c:1440 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1296 +#: term-utils/agetty.c:1456 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1299 +#: term-utils/agetty.c:1459 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1302 +#: term-utils/agetty.c:1462 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1305 +#: term-utils/agetty.c:1465 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1308 +#: term-utils/agetty.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1426 +#: term-utils/agetty.c:1587 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1485 +#: term-utils/agetty.c:1646 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: term-utils/agetty.c:1501 term-utils/agetty.c:1509 +#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1515 +#: term-utils/agetty.c:1676 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1600 +#: term-utils/agetty.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1797 #, c-format msgid "" -" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n" +" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1639 +#: term-utils/agetty.c:1800 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1801 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1641 +#: term-utils/agetty.c:1802 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: term-utils/agetty.c:1642 +#: term-utils/agetty.c:1803 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: term-utils/agetty.c:1643 +#: term-utils/agetty.c:1804 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1644 +#: term-utils/agetty.c:1805 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1645 +#: term-utils/agetty.c:1806 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=intérpr.órdenes Define las convenciones de cita del " "intérprete\n" -#: term-utils/agetty.c:1646 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" " p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: term-utils/agetty.c:1647 +#: term-utils/agetty.c:1808 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1648 +#: term-utils/agetty.c:1809 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1649 -msgid " -L, --local-line force local line\n" +#: term-utils/agetty.c:1810 +msgid " -L, --local-line[=<mode>] cotrol local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1650 +#: term-utils/agetty.c:1811 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1651 +#: term-utils/agetty.c:1812 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: term-utils/agetty.c:1652 +#: term-utils/agetty.c:1813 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=opclargas Opciones largas para reconocer\n" -#: term-utils/agetty.c:1653 -msgid " -p, --loginpause wait for any key before the login\n" -msgstr "" +#: term-utils/agetty.c:1814 +#, fuzzy +msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" +msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: term-utils/agetty.c:1654 +#: term-utils/agetty.c:1815 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1655 +#: term-utils/agetty.c:1816 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: term-utils/agetty.c:1656 +#: term-utils/agetty.c:1817 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1657 +#: term-utils/agetty.c:1818 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1658 +#: term-utils/agetty.c:1819 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1659 +#: term-utils/agetty.c:1820 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: term-utils/agetty.c:1660 +#: term-utils/agetty.c:1821 #, fuzzy msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" -#: term-utils/agetty.c:1661 +#: term-utils/agetty.c:1822 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: term-utils/agetty.c:1662 +#: term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" " p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: term-utils/agetty.c:1663 -msgid " --no-hostname no hostname at all will be shown\n" +#: term-utils/agetty.c:1824 +#, fuzzy +msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" +" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: term-utils/agetty.c:1664 +#: term-utils/agetty.c:1825 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1665 +#: term-utils/agetty.c:1826 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1666 +#: term-utils/agetty.c:1827 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1667 +#: term-utils/agetty.c:1828 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n" -#: term-utils/agetty.c:1668 +#: term-utils/agetty.c:1829 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: term-utils/agetty.c:1939 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "usuario" msgstr[1] "usuario" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "montaje erróneo" @@ -16688,43 +17035,40 @@ msgstr "montaje erróneo" msgid " %s [options] [y | n]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: term-utils/mesg.c:78 -msgid "" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help output help screen and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#: term-utils/mesg.c:77 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: term-utils/mesg.c:122 +#: term-utils/mesg.c:121 #, fuzzy msgid "ttyname failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: term-utils/mesg.c:129 +#: term-utils/mesg.c:128 #, fuzzy msgid "is y" msgstr "es y\n" -#: term-utils/mesg.c:132 +#: term-utils/mesg.c:131 #, fuzzy msgid "is n" msgstr "es n\n" -#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/mesg.c:149 +#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "change %s mode failed" msgstr "semáforos asignados = %d\n" -#: term-utils/mesg.c:145 +#: term-utils/mesg.c:144 msgid "write access to your terminal is allowed" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:151 +#: term-utils/mesg.c:150 msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:154 +#: term-utils/mesg.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "identificador inválido: %s\n" @@ -17112,55 +17456,55 @@ msgstr "No se puede bifurcar (fork)" msgid "fork: %s" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:176 +#: term-utils/ttymsg.c:177 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:83 +#: term-utils/wall.c:82 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [<file>]\n" +msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: term-utils/wall.c:86 -msgid "" -" -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" -" -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +#: term-utils/wall.c:84 +#, fuzzy +msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" +msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n" + +#: term-utils/wall.c:85 +msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:125 +#: term-utils/wall.c:127 msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:130 +#: term-utils/wall.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: term-utils/wall.c:202 +#: term-utils/wall.c:206 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: term-utils/wall.c:207 +#: term-utils/wall.c:211 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco" -#: term-utils/wall.c:222 -#, c-format -msgid "Broadcast Message from %s@%s" +#: term-utils/wall.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Mensaje de difusión general (broadcast) de %s@%s" -#: term-utils/wall.c:242 +#: term-utils/wall.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: no se puede leer %s - use la entrada estándar.\n" -#: term-utils/wall.c:274 +#: term-utils/wall.c:303 #, fuzzy msgid "fread failed" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" @@ -17213,22 +17557,22 @@ msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" msgstr "" "write: %s tiene iniciada una sesión más de una vez; escribiendo en %s\n" -#: term-utils/write.c:327 +#: term-utils/write.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "tty path %s too long" msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" -#: term-utils/write.c:345 +#: term-utils/write.c:346 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." msgstr "Mensaje de %s@%s (como %s) en %s a las %s ..." -#: term-utils/write.c:348 +#: term-utils/write.c:349 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..." -#: term-utils/write.c:376 +#: term-utils/write.c:377 #, fuzzy msgid "carefulputc failed" msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado" @@ -17322,7 +17666,7 @@ msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n" #: text-utils/column.c:92 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [file ...]\n" +msgid " %s [options] [<file>...]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" #: text-utils/column.c:94 @@ -17339,12 +17683,9 @@ msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" msgstr "" #: text-utils/column.c:97 -msgid " -o, --output-separator <string>\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:98 msgid "" -" table output column separator, default is two " +" -o, --output-separator <string>\n" +" columns separator for table output; default is two " "spaces\n" msgstr "" @@ -17358,7 +17699,7 @@ msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" msgid "invalid columns argument" msgstr "identificador inválido" -#: text-utils/column.c:387 +#: text-utils/column.c:386 #, c-format msgid "line %d is too long, output will be truncated" msgstr "" @@ -17373,34 +17714,57 @@ msgid "" "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:123 +#: text-utils/hexsyntax.c:142 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] file...\n" +msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: text-utils/hexsyntax.c:127 -#, c-format +#: text-utils/hexsyntax.c:144 +msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:145 +msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:146 +msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:147 +msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:148 +msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:149 +msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:150 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -b one-byte octal display\n" -" -c one-byte character display\n" -" -C canonical hex+ASCII display\n" -" -d two-byte decimal display\n" -" -o two-byte octal display\n" -" -x two-byte hexadecimal display\n" -" -e format format string to be used for displaying data\n" -" -f format_file file that contains format strings\n" -" -n length interpret only length bytes of input\n" -" -s offset skip offset bytes from the beginning\n" -" -v display without squeezing similar lines\n" -" -V output version information and exit\n" -"\n" +" -e, --format format format string to be used for displaying data\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:151 +msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:152 +msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" msgstr "" +#: text-utils/hexsyntax.c:153 +msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexsyntax.c:154 +#, fuzzy +msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" +msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + #: text-utils/more.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -17457,40 +17821,40 @@ msgstr "" msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utilizar q o Q para salir]" -#: text-utils/more.c:805 +#: text-utils/more.c:806 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Más--" -#: text-utils/more.c:807 +#: text-utils/more.c:808 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" -#: text-utils/more.c:815 +#: text-utils/more.c:816 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pulse la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]" -#: text-utils/more.c:1228 +#: text-utils/more.c:1236 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...retroceder %d páginas" -#: text-utils/more.c:1230 +#: text-utils/more.c:1238 msgid "...back 1 page" msgstr "...retroceder 1 página" -#: text-utils/more.c:1277 +#: text-utils/more.c:1285 msgid "...skipping one line" msgstr "...omitiendo una línea" -#: text-utils/more.c:1279 +#: text-utils/more.c:1287 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...omitiendo %d líneas" -#: text-utils/more.c:1315 +#: text-utils/more.c:1323 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -17500,12 +17864,12 @@ msgstr "" "***Atrás***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1330 +#: text-utils/more.c:1338 #, fuzzy msgid "No previous regular expression" msgstr "Error en expresión regular" -#: text-utils/more.c:1360 +#: text-utils/more.c:1368 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -17519,7 +17883,7 @@ msgstr "" "Un asterisco (*) indica que el argumento será el nuevo valor " "predeterminado.\n" -#: text-utils/more.c:1367 +#: text-utils/more.c:1375 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -17565,30 +17929,30 @@ msgstr "" ":f Muestra el fichero actual y el número de línea\n" ". Repite la orden anterior\n" -#: text-utils/more.c:1440 text-utils/more.c:1446 +#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]" -#: text-utils/more.c:1477 +#: text-utils/more.c:1485 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" línea %d" -#: text-utils/more.c:1479 +#: text-utils/more.c:1487 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No es un fichero] línea %d" -#: text-utils/more.c:1561 +#: text-utils/more.c:1569 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1608 +#: text-utils/more.c:1616 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1650 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17596,19 +17960,19 @@ msgstr "" "\n" "Patrón no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1647 text-utils/pg.c:1012 text-utils/pg.c:1158 +#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrón no encontrado" -#: text-utils/more.c:1693 +#: text-utils/more.c:1701 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" -#: text-utils/more.c:1707 +#: text-utils/more.c:1715 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1741 +#: text-utils/more.c:1749 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17616,19 +17980,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1753 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1747 +#: text-utils/more.c:1755 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:2032 +#: text-utils/more.c:2040 msgid "Line too long" msgstr "Línea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:2069 +#: text-utils/more.c:2077 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir" @@ -17739,101 +18103,92 @@ msgstr "" msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:227 -msgid " -h display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:228 -#, fuzzy -msgid " -V output version information and exit\n" -msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" - -#: text-utils/pg.c:235 +#: text-utils/pg.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "option requires an argument -- %s" msgstr "%s: la opción necesita un argumento -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:241 +#: text-utils/pg.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "illegal option -- %s" msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:344 +#: text-utils/pg.c:347 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saltando hacia adelante\n" -#: text-utils/pg.c:346 +#: text-utils/pg.c:349 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saltando hacia atrás\n" -#: text-utils/pg.c:362 +#: text-utils/pg.c:365 msgid "No next file" msgstr "No hay ningún fichero siguiente" -#: text-utils/pg.c:366 +#: text-utils/pg.c:369 msgid "No previous file" msgstr "No hay ningún fichero anterior" -#: text-utils/pg.c:868 +#: text-utils/pg.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Read error from %s file" msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:871 +#: text-utils/pg.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected EOF in %s file" msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:873 +#: text-utils/pg.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error in %s file" msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:926 +#: text-utils/pg.c:929 #, fuzzy msgid "Cannot create tempfile" msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n" # ¿Qué significa? -#: text-utils/pg.c:935 text-utils/pg.c:1099 text-utils/pg.c:1125 +#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128 msgid "RE error: " msgstr "RE error:" -#: text-utils/pg.c:1082 +#: text-utils/pg.c:1085 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1107 text-utils/pg.c:1133 +#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136 msgid "No remembered search string" msgstr "No se recuerda ninguna cadena de búsqueda" -#: text-utils/pg.c:1188 +#: text-utils/pg.c:1191 #, fuzzy msgid "cannot open " msgstr "no se puede abrir %s" -#: text-utils/pg.c:1233 +#: text-utils/pg.c:1243 msgid "saved" msgstr "guardado" -#: text-utils/pg.c:1323 +#: text-utils/pg.c:1333 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1358 +#: text-utils/pg.c:1368 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "falló la llamada al sistema fork(), inténtelo de nuevo más adelante\n" -#: text-utils/pg.c:1446 +#: text-utils/pg.c:1456 msgid "(Next file: " msgstr "(Siguiente fichero: " -#: text-utils/pg.c:1512 +#: text-utils/pg.c:1522 #, c-format msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1555 text-utils/pg.c:1628 +#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648 #, fuzzy msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -17927,11 +18282,451 @@ msgstr "" msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n" -#: text-utils/ul.c:649 +#: text-utils/ul.c:647 #, fuzzy msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" +#~ msgid "usage:\n" +#~ msgstr "uso:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" +#~ msgstr "%s no es un dispositivo de bloques o un fichero\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "edition number argument failed" +#~ msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n" + +#~ msgid "fsync failed" +#~ msgstr "fsync ha fallado" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ "Print version:\n" +#~ " %s -v\n" +#~ "Print partition table:\n" +#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n" +#~ "Interactive use:\n" +#~ " %s [options] device\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" +#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from " +#~ "disk;\n" +#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" +#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Uso:\n" +#~ "Imprimir versión:\n" +#~ " %s -v\n" +#~ "Imprimir tabla de particiones:\n" +#~ " %s -P {r|s|t} [opciones] dispositivo\n" +#~ "Uso interactivo:\n" +#~ " %s [opciones] dispositivo\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones:\n" +#~ "-a: Utiliza flecha en lugar de resaltado.\n" +#~ "-z: Empieza con tabla de particiones de cero en lugar de leerla del " +#~ "disco.\n" +#~ "-c C -h H -s S: Modifica la idea del núcleo sobre el número de " +#~ "cilindros,\n" +#~ " el número de cabezas y el número de sectores por pista.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n" +#~ msgstr "Escribiendo etiqueta de disco en %s.\n" + +#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" +#~ msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" + +#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" +#~ msgstr "Leyendo etiqueta de disco de %s en sector %d.\n" + +#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): " +#~ msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): " + +#~ msgid "drivedata: " +#~ msgstr "drivedata: " + +#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" +#~ msgstr "" +#~ "# comienzo final tamaño sficheros [tamf tamb cpg]\n" + +#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Debe ser <= sectores/pista * pistas/cilindro (valor predeterminado).\n" + +#~ msgid "Partition (a-%c): " +#~ msgstr "Partición (a-%c): " + +#~ msgid "This partition already exists.\n" +#~ msgstr "Esta partición ya existe.\n" + +#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" +#~ msgstr "Atención: demasiadas particiones (%d, el valor máximo es %d).\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Syncing disks.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Se están sincronizando los discos.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to read %s" +#~ msgstr "No se puede leer %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to seek on %s" +#~ msgstr "No se puede buscar en %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write %s" +#~ msgstr "No se puede escribir %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "fatal error" +#~ msgstr "Error muy grave\n" + +#~ msgid "Command action" +#~ msgstr "Orden Acción" + +#~ msgid "You must set" +#~ msgstr "Debe establecer" + +#~ msgid "heads" +#~ msgstr "cabezas" + +#~ msgid " and " +#~ msgstr " y " + +#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" +#~ msgstr "Sufijo no soportado: '%s'.\n" + +#~ msgid "Using default value %u\n" +#~ msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" + +#, fuzzy +#~ msgid ", %llu sectors\n" +#~ msgstr ", %llu sectores en total" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot write disk label" +#~ msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Error closing file\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Error al cerrar el fichero\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con " +#~ "DOS\n" + +#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo " +#~ "de\n" +#~ "etiqueta de disco.\n" + +#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " +#~ msgstr "Nuevo identificador del disco: (actual 0x%08x): " + +#~ msgid "No free sectors available\n" +#~ msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n" + +#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) " +#~ msgstr " físicos=(%d, %d, %d) " + +#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" +#~ msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n" +#~ msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n" + +#~ msgid "Adding a primary partition\n" +#~ msgstr "Se añade una partición primaria\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please " +#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ATENCIÓN: Si ha creado o modificado alguna de las\n" +#~ "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n" +#~ "para ver información adicional.\n" + +#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" +#~ msgstr "%*s Inicio Comienzo Fin Bloques Id Sistema\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" +#~ msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tamaño ID\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" +#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" +#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" +#~ "\tNevertheless some advice:\n" +#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\tHay una etiqueta AIX válida en este disco.\n" +#~ "\tLinux no puede manejar estos discos\n" +#~ "\tactualmente. No obstante, tenga en cuenta\n" +#~ "\talgunos consejos:\n" +#~ "\t1. fdisk destruirá su contenido al escribir.\n" +#~ "\t2. Compruebe que este disco no sea una parte vital\n" +#~ "\t de un grupo de volúmenes. (De lo contrario puede borrar\n" +#~ "\t también los demás discos, si no están duplicados.)\n" +#~ "\t3. Antes de suprimir este volumen físico, elimine\n" +#~ "\t el disco lógicamente de la máquina AIX.\n" +#~ "\t (O se tendrá que convertir en un AIXperto)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" +#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" +#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" +#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" +#~ msgstr "" +#~ " Lo siento - este fdisk no puede manejar etiquetas de disco AIX.\n" +#~ " Si quiere añadir particiones de tipo DOS, cree una nueva\n" +#~ " tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n" +#~ " ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n" + +#~ msgid "" +#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more " +#~ "than 512 bytes\n" +#~ msgstr "" +#~ "Según MIPS Computer Systems, Inc. la etiqueta puede contener como máximo " +#~ "512 bytes\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" +#~ "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "----- partitions -----\n" +#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" +#~ msgstr "" +#~ "----- particiones -----\n" +#~ "Pt. %*s Info Principio Fin Sectores Id Sistema\n" + +#~ msgid "" +#~ "----- Bootinfo -----\n" +#~ "Bootfile: %s\n" +#~ "----- Directory Entries -----\n" +#~ msgstr "" +#~ "----- Info inicio -----\n" +#~ "Fichero de inicio: %s\n" +#~ "----- Entradas de directorio -----\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n" +#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u tamaño%8u\n" + +#~ msgid "No partitions defined\n" +#~ msgstr "No hay ninguna partición definida\n" + +#~ msgid "" +#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" +#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La partición de disco completo sólo tiene un tamaño de %d bloques de " +#~ "disco,\n" +#~ "mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n" + +#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" +#~ msgstr "La partición %d no empieza en un límite de cilindro.\n" + +#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" +#~ msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" + +#~ msgid " Last %s" +#~ msgstr " Último %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s" +#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value " +#~ "of %llu.\n" +#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n" +#~ "la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n" +#~ "dispositivos > 33.8 GB.\n" + +#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" +#~ msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" +#~ msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n" + +#~ msgid "YES\n" +#~ msgstr "SÍ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Building a new Sun disklabel." +#~ msgstr "%s%d no contiene ninguna etiqueta de disco.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n" +#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" +#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" +#~ "Label ID: %s\n" +#~ "Volume ID: %s\n" +#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezas, %d sectores, %d r.p.m.\n" +#~ "%d cilindros, %d cilindros alternativos, %d cilindros físicos\n" +#~ "%d sectores por cilindro adicionales, interleave %d:1\n" +#~ "%s\n" +#~ "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" +#~ "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" +#~ msgstr "%*s Indic. Principio Fin Bloques Id Sistema\n" + +#~ msgid "Usage:" +#~ msgstr "Uso:" + +#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" +#~ msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n" + +#~ msgid "" +#~ "Done\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fin\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Created partition %zd\n" +#~ msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n" +#~ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" +#~ msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "crypt failed: %m\n" +#~ msgstr "(Siguiente fichero: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not fork: %m\n" +#~ msgstr "%s: no se puede bifurcar (fork)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n" +#~ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n" +#~ msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad number: %s\n" +#~ msgstr "Número inválido: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "find unused loop device failed" +#~ msgstr "mount: montaje erróneo" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] [<file>]\n" +#~ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [options] file...\n" +#~ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -V output version information and exit\n" +#~ msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" + #~ msgid "bug in xstrndup call" #~ msgstr "Error en la llamada xstrndup" @@ -18436,18 +19231,10 @@ msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" #~ msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" #, fuzzy -#~ msgid "failed to parse timeout" -#~ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to parse sigval" #~ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "failed to parse port number" -#~ msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "port `%ld' out of range" #~ msgstr "El número de `%s' a `%s' está fuera de rango\n" @@ -18518,10 +19305,6 @@ msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" #~ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "%s: unexpected file format" -#~ msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For more information see lsblk(1).\n" @@ -18998,9 +19781,6 @@ msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" #~ msgid "Warning: partition %s " #~ msgstr "Atención: la partición %s " -#~ msgid "is not contained in partition %s\n" -#~ msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n" - #~ msgid "Warning: partitions %s " #~ msgstr "Atención: las particiones %s " @@ -19201,21 +19981,6 @@ msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" #~ msgid " You can override the detected geometry using:" #~ msgstr " Puede modificar la geometría detectada utilizando:" -#~ msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -#~ msgstr "" -#~ " -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se " -#~ "utilizarán" - -#~ msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" -#~ msgstr "" -#~ " -H# [o --heads #]: Establece el número de cabezas que se " -#~ "utilizarán" - -#~ msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -#~ msgstr "" -#~ " -S# [o --sectors #]: Establece el número de sectores que se " -#~ "utilizarán" - #~ msgid "You can disable all consistency checking with:" #~ msgstr "Puede desactivar toda comprobación de coherencia con:" @@ -20505,9 +21270,6 @@ msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" #~ msgid "mount: %s duplicate - not mounted" #~ msgstr "mount: %s duplicado - no se monta" -#~ msgid "UUID" -#~ msgstr "UUID" - #~ msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" #~ msgstr "" #~ "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s - no se monta\n" |